Haryana State Board┬аHBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 2 Lost Spring Textbook Exercise Questions and Answers.
Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 2 Lost Spring
HBSE 12th Class English Lost Spring Textbook Questions and Answers
Question 1.
What could be some of the reasons for the migration of people from villages to cities? (рдЧрд╛рдБрд╡ рд╕реЗ рд╢рд╣рд░ рдХреА рддрд░рдл рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ ?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-B)]
Answer:
More and more villagers keep migrating to cities. There are many reasons for the migration of people from villages to cities. They come to cities looking for work. With the increase in population, pressure on land is also increasing. The land for agriculture is limited. It cannot accommodate the growing families. So they come to cities for their livelihood. Sometimes, natural calamities also force people to leave villages and come to cities. Another reason is the mechanisation of farming.
Because of use of machines on the farms, less labour is required. So the surplus labour comes to cities in search of employment. Another reason is that due to modernisation, the social set up of the villages has been disturbed. The rural crafts are disappearing. The villages are no long self-sufficient. Lastly, cities have better facilities like good markets, hospitals, schools and colleges. That is why people form the villages are migrating to cities.
(рдЕрдзрд┐рдХ-рд╕реЗ-рдЕрдзрд┐рдХ рдЧреНрд░рд╛рдореАрдг рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдХреА рдУрд░ рд╡рд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди рдХрд░рддреЗ рдЖ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдЧрд╛рдБрд╡реЛрдВ рд╕реЗ рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдХреА рдУрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╡рд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдирд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдореЗрдВ рд╡реГрджреНрдзрд┐ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рднреВрдорд┐ рдкрд░ рджрдмрд╛рд╡ рдмрдврд╝рддрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдХреГрд╖рд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреВрдорд┐ рд╕реАрдорд┐рдд рд╣реИред рд╡рд╣ рдмрдврд╝рддреЗ рд╣реБрдП рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рд░реЛрдЬреА-рд░реЛрдЯреА рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рдХрдИ рдмрд╛рд░, рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рдЖрдкрджрд╛рдПрдБ рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЧрд╛рдБрд╡ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рд╢рд╣рд░ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдордЬрдмреВрд░ рдХрд░ рджреЗрддреА рд╣реИрдВред рджреВрд╕рд░рд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХреГрд╖рд┐ рдХрд╛ рдорд╢реАрдиреАрдХрд░рдг рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛ред
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЦреЗрддреЛрдВ рдореЗрдВ рдорд╢реАрдиреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рдордЬрджреВрд░реЛрдВ рдХреА рдХрдо рдЬрд░реВрд░рдд рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдлрд╛рд▓рддреВ рд╢реНрд░рдорд┐рдХ рд░реЛрдЬрдЧрд╛рд░ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЖ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдПрдХ рдФрд░ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ, рдЖрдзреБрдирд┐рдХреАрдХрд░рдг рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рдЧрд╛рдБрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдмрд┐рдЧрдбрд╝ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЧреНрд░рд╛рдореАрдг рд╣рд╕реНрдд-рд╢рд┐рд▓реНрдк рд▓реБрдкреНрдд рд╣реЛрддреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред рдЕрдм рдЧрд╛рдБрд╡ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рд╛рд╡рд▓рдореНрдмреА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдЕрдВрддрд┐рдо рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреА рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛рдПрдБ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░, рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓, рд╕реНрдХреВрд▓ рдФрд░ рдХреЙрд▓реЗрдЬред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЧрд╛рдБрд╡реЛрдВ рд╕реЗ рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдХреА рдУрд░ рд╡рд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред)
Question 2.
Would you agree that promises made to poor children are rarely kept? Why do you think this happens in the incidents narrated in the text? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)] (рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╡рд╛рдпрджреЗ рдХрднреА рдкреВрд░реЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдП рдЬрд╛рддреЗ? рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
Yes, the promises made to the poor children are rarely kept. When we see a poor child, we are filled with pity and want to help him. We may give him a little help at that moment. But we often make promises to them our temporary sense of pity at their plight. However, most of these promises are impracticable. In this lesson, Saheb is a poor ragpicker. The author feels pity for him. She asks him to join a school. Saheb replies that there is no school in the neighbourhood.
The author tells him half jokingly that she would start a school and would give him admission in it. This is not the real or serious promise. However, like other poor children, Saheb takes this promise seriously. After a few days, he asks the author whether her school is ready. The author herself knows that such promises cannot be fulfilled. She says, тАЬBut promises like mine abound in every corner of this bleak world.тАЭ In this way, promises made to poor children for their welfare are generally not serious promises. These promises are not meant to be fulfilled.
(рд╣рд╛рдБ, рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╡рд╛рдпрджреЛрдВ рдХреЛ рдХрднреА-рдХрднрд╛рд░ рд╣реА рдкреВрд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рджрдпрд╛ рд╕реЗ рднрд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╣рдо рдЙрд╕рдХреА рдорджрдж рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕реА рдХреНрд╖рдг рд╣рдо рдЙрд╕рдХреА рдХреБрдЫ рдорджрдж рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХреА рджреБрд░реНрджрд╢рд╛ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЬреЛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рджрдпрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдорди рдореЗрдВ рдЖрддреА рд╣реИ рдЙрд╕рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣рдо рдХреБрдЫ рд╡рд╛рдпрджреЗ рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛рддрд░ рд╡рд╛рдпрджреЗ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред рдЗрд╕ рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдореЗрдВ, рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдЙрд╕ рдкрд░ рджрдпрд╛ рдЖрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рджрд╛рдЦрд┐рд▓рд╛ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рддреА рд╣реИред
рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕реНрдХреВрд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдордЬрд╝рд╛рдХ рдХрд░рддреА рд╣реБрдИ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдХреВрд▓ рдЦреЛрд▓реЗрдЧреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рджрд╛рдЦрд┐рд▓рд╛ рджреЗрдЧреАред рдпрд╣ рдХреЛрдИ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдФрд░ рдЧрдореНрднреАрд░ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдиреНрдп рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣, рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЗрд╕ рд╡рд╛рдпрджреЗ рдХреЛ рдЧрдореНрднреАрд░рддрд╛ рд╕реЗ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡рд╣ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рднреА рдЬрд╛рдирддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдРрд╕реЗ рд╡рд╛рдпрджреЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддреА рд╣реИ, тАЬрд▓реЗрдХрд┐рди рдореЗрд░реЗ рдЬреИрд╕реЗ рд╡рд╛рдпрджреЗ рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рдЕрдВрдзреЗрд░реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдкрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ, рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рд╕реЗ рдЙрдирдХреЗ рдХрд▓реНрдпрд╛рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╡рд╛рдпрджреЗ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЧрдВрднреАрд░ рд╡рд╛рдпрджреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред рдпреЗ рд╡рд╛рдпрджреЗ рдкреВрд░реЗ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред”)
Question 3.
What forces conspire to keep the workers in the bangle industry of Firozabad in poverty? (рдХреМрди-рд╕реА рд╢рдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╖рдбреНрдпрдиреНрддреНрд░ рдХрд░рдХреЗ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдЪреВрдбрд╝реА рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдХреЗ рдордЬрджреВрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЧрд░реАрдм рд░рдЦрддреА рд╣реИрдВ ?) Or [2020 (Set-C)]
The bangle makers of Firozabad make beautiful bangles and make everyone happy but they live and die in squalor. Elaborate. [H.B.S.E. March, 2019 (Set-B)] (рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧ рдЦреВрдмрд╕реВрд░рдд рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдХреЛ рдЦреБрд╢ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡реЗ рдЧрдиреНрджрдЧреА рдореЗрдВ рд╣реА рдЬреАрддреЗ рдФрд░ рдорд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рд╕реЗ рдмрддрд╛рдУред) Or Write a brief note about the town of firozabad. [H.B.S.E. March, 2020 (Set-B)] (рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдирдЧрд░ рдкрд░ рдПрдХ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдиреЛрдЯ рд▓рд┐рдЦреЗрдВред)
Answer:
Firozabad is a famous city of Uttar Pradesh. It is famous for its bangles and bangle industry. Many families in Firozabad have spent generations working around furnaces, grinding glass, welding it and making bangles. Apart from the elders, there are about 20,000 children working in these factories. They work in miserable conditions. The author feels pity for these workers. She comes across a child named Mukesh. She visits his house and finds that they live in great poverty and misery.
They work in very dim lights. Many of them lose their eyesight before they become adults. Mukesh’s grandfather had become blind with the dust from polishing the glass of bangles. They have fallen into the trap of middleman who exploit them. The author asks a group of young men why they don’t organize themselves into cooperative. When they try to get organized, they are hauled up by the police, beaten and dragged to jail. Thus, the middleman and police conspire to keep the workers of Firozabad in poverty.
(рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдЙрддреНрддрд░ рдкреНрд░рджреЗрд╢ рдХрд╛ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╢рд╣рд░ рд╣реИред рдпрд╣ рдЕрдкрдиреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдЪреВрдбрд╝реА рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИред рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрдИ рдкреАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╛рдБрдЪ рдЧрд▓рд╛рдиреЗ рдХреА рднрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ, рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЛ рдШрд┐рд╕рд╛рдиреЗ, рдЙрд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдЧреБрдЬрд╛рд░ рджреА рд╣реИрдВред рдмрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд▓рдЧрднрдЧ 20,000 рдмрдЪреНрдЪреЗ рднреА рдЗрди рдЙрджреНрдпреЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рджрдпрдиреАрдп рд╣рд╛рд▓рд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдЗрди рдХрд╛рдордЧрд╛рд░реЛрдВ рдкрд░ рджрдпрд╛ рдЖрддреА рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдореБрдХреЗрд╢ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЕрддреНрдпрдзрд┐рдХ рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рджрдпрдиреАрдп рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЕрддрд┐ рдорджреНрдзрдо рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рддреЛ рд╡рдпрд╕реНрдХ рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреА рд░реЛрд╢рдиреА рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рджрд╛рджрд╛ рднреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдкреЙрд▓рд┐рд╢ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдареА рдзреВрд▓ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЕрдВрдзрд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рдЙрд╕ рдмрд┐рдЪреМрд▓рд┐рдП рдХреЗ рдЪрдВрдЧреБрд▓ рдореЗрдВ рдлрдБрд╕ рдЧрдП рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рд╢реЛрд╖рдг рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдирд╡рдпреБрд╡рдХреЛрдВ рдХреЗ рдПрдХ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдПрдХ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдорд┐рддрд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдм рд╡реЗ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЙрдирдХреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдзрдордХрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдкреАрдЯрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдШрд╕реАрдЯрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ, рдмрд┐рдЪреМрд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдХрд╛рдордЧрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЧрд░реАрдмреА рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдмрдиреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЛ рдордЬрдмреВрд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред)
Think As You Read
Question 1.
What is Saheb looking for in the garbage dumps? Where is he and where has he come from? (рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░ рдореЗрдВ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреНрдпрд╛ рдвреВрдБрдв рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ? рд╡рд╣ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ рдФрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реИ ?)[H.B.S.E. 2017 (Set-D), 2018 (Set-B)]
Answer:
Saheb is a ragpicker. He scrounges the garbage dumps for bits of paper, rags, plastic items, etc. He makes a living by selling these things. He tells the author that sometimes he finds a rupee, even a ten-rupee note in the garbage. He is living in Seemapuri, which is at the outskirts of Delhi. He has come from Dhaka, in Bangladesh.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрдХ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╛рдЧрдЬрд╝ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ, рдлрдЯреЗ-рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ, рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд┐рдХ рдХреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐ рдХреЛ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛрдЬ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЗрди рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдмреЗрдЪрдХрд░ рдЖрдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рдХрдорд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░ рд╕реЗ рдПрдХ рд░реБрдкрдпрд╛ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдХрднреА-рдХрднреА рддреЛ рджрд╕ рд░реБрдкрдП рдХрд╛ рдиреЛрдЯ рднреА рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рд░рд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рдХрд┐ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╣реИред рд╡рд╣ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢, рдврд╛рдХрд╛ рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реИред)
Question 2.
What explanations does the author offer for the children not wearing footwear? (рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рди рдкрд╣рдирдиреЗ рдХрд╛ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдмрддрд╛рддреА рд╣реИ ?)
Answer:
The author sees Saheb and other poor children without footwear. One explanation is that it has become a tradition for them to remain barefoot. But the author feels that it is only an excuse to explain away a continuous state of poverty. Because of their poverty, they cannot afford to buy shoes.
(рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдмрд┐рдирд╛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдПрдХ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рддреЛ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдЖрджрдд рдкрдбрд╝ рдЧрдИ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЧрд░реАрдмреА рдХреА рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рдмрдиреА рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рджрд╢рд╛ рдореЗрдВ рдпрд╣ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рдмрд╣рд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЕрдкрдиреА рдЧрд░реАрдмреА рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ, рд╡реЗ рдЬреВрддреЗ рдирд╣реАрдВ рдЦрд░реАрдж рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред)
Question 3.
Is Saheb happy working at the tea-stall? Explain. (рдХреНрдпрд╛ рдЪрд╛рдп рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдХреЗ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЦреБрд╢ рд╣реИ? рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдХрд░реЛред)
Answer:
One day the author finds that Saheb has left rag-picking and is now working at a tea-stall. He gets Rs 800 per month with meals. But his face doesn’t show the carefree look. He doesn’t seem to be happy working at the tea stall. He is no longer his own master.
(рдПрдХ рджрд┐рди рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдиреЗ рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЪрд╛рдп рдХреА рдПрдХ рджреБрдХрд╛рди рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд╕рд╛рде 800 рд░реБрдкрдП рдорд╛рд╕рд┐рдХ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдмреЗрдлрд┐рдХреНрд░реА рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдирд╣реАрдВ рдереЗред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪрд╛рдп рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рдХреЗ рдЦреБрд╢ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЕрдм рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдорд░реНрдЬреА рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред)
Question 4.
What makes the city of Firozabad famous? [H.B.S.E. March, 2017, 2018 (Set-A)] (рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рд╢рд╣рд░ рдХреНрдпреЛрдВ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИ ?)
Answer:
The city of Firozabad is famous for its bangles. Many families in this town are engaged in this business. (рдлрд╝рд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рд╢рд╣рд░ рдЕрдкрдиреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИред рдЗрд╕ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдЗрд╕ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп рдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред)
Question 5.
Mention the hazards of working in the glass bangles industry. [H.B.S.E. 2017 (Set-C)] (рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЦрддрд░реЗ рдмрддрд╛рдЗрдПред)
Answer:
The workers in the glass bangle industry work in dark cells without air and light. They cannot bear the daylight. They go blind before they are old. The dust from polishing the glass bangles makes the bangle makers blind. Thus working in the glass bangles industry is hazardous and unhealthy.
(рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдЦрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд╛рд░реАрдЧрд░ рдмрд┐рдирд╛ рд╣рд╡рд╛ рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рд╡рд╛рд▓реА рдЕрдВрдзреЗрд░реА рдХреЛрдард░рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреЛ рд╕рд╣рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗред рдмреБрдврд╝рд╛рдкрд╛ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рд╡реЗ рдЕрдВрдзреЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдХреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдкреЙрд▓рд┐рд╢ рдХреА рдзреВрд▓ рдЗрди рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдВрдзрд╛ рдХрд░ рджреЗрддреА рд╣реИред рдЕрддрдГ рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд╛рд░рдЦрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд╛рдирд┐рдХрд╛рд░рдХ рд╣реИред)
Question 6.
How is Mukesh’s attitude to his situation different from that of his family? (рдЕрдкрдиреА рд╣рд╛рд▓рдд рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ ?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)]
Answer:
Mukesh belongs to a family of bangle makers. Their work is hazardous and their life is poor and miserable. But they have accepted their destiny. However, Mukesh’s attitude is different. He does not want to follow the occupation of his family. He wants to become a motor mechanic.
(рдореБрдХреЗрд╢ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХрд╛ рдХрд╛рдо рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдЧрд░реАрдмреА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯрдХрд╛рд░рдХ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд┐рд╕реНрдордд рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди, рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдЕрдкрдирд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдореЛрдЯрд░ рдореИрдХреЗрдирд┐рдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред)
Talking About The Text
Question 1.
How, in your opinion, can Mukesh realise his dream? (рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рдореБрдХреЗрд╢ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдкрдирд╛ рдХреИрд╕реЗ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
Mukesh is a poor boy. He belongs to a family of bangle makers. Like other bangle makers of Firozabad, Mukesh’s family also leads a life of utter poverty and misery. Mukesh also works in a bangle factory. But he has his own dream. He does not want to spend all his life in bangle-making. He wants to become a motor mechanic. He dreams of driving a car one day.
Mukesh seems to be determined. He can realise his dream by his willpower and determination. He has to take courage and leave the work of bangle-making. He should contact a garage owner and convince him to take him as an apprentice. With his determination, he can prove his worth and win the confidence of the owner. Thus he can become a good mechanic. If he wants to be a taxi driver, he has to learn to drive. After clearing the driving test, he can have a driving license. In this way, Mukesh can realise his dreams.
(рдореБрдХреЗрд╢ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рдлрд╝рд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рднрд╛рдВрддрд┐, рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рднреА рдЧрдореНрднреАрд░ рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдореБрдХреЗрд╢ рднреА рдПрдХ рдЪреВрдбрд╝реА рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рдПрдХ рд╕рдкрдирд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд╛рд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЧреБрдЬрд╛рд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдореЛрдЯрд░ рдореИрдХреЗрдирд┐рдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рджрд┐рди рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдореБрдХреЗрд╢ рджреГрдврд╝-рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╡рд╛рд▓рд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рджреГрдврд╝ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХреЗ рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдкрдиреЗ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
рдЙрд╕реЗ рд╣рд┐рдореНрдордд рдХрд░рдиреА рд╣реИ рдФрд░ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЧреИрд░рд╛рдЬ рдХреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рд╕реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдПрдХ рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖реБ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдордирд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЕрдкрдиреЗ рджреГрдврд╝-рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХреЗ рд╕рд╛рде, рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛ рдХрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЬреАрдд рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдореИрдХреЗрдирд┐рдХ рдмрди рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЯреИрдХреНрд╕реА рдЪрд╛рд▓рдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рд╡рд╛рд╣рди рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рд╕реАрдЦрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЪрд╛рд▓рдХ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдкрд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЙрдкрд░рд╛рдВрдд, рд╡рд╣ рдЪрд╛рд▓рдХ рд▓рд╛рдЗрд╕реЗрдВрд╕ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ, рдореБрдХреЗрд╢ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдкрдиреЗ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред)
Question 2.
Mention the hazards of working in the glass bangles industry. (рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЦрддрд░реЗ рдмрддрд╛рдУред)
Answer:
Working in the glass bangles industry is hazardous to health. Adults, as well as children, work in the unhealthy conditions. They work in very dim light. As a result they lose their eyesight by the time they become adults. They have to work on the furnaces with high temperature, in dark cells without enough air and light. They have to grind glass and have to inhale the fine glass particles. The author comes across a child named Mukesh who works in a glass bangle industry. His grandfather became blind with the dust from polishing glass.
(рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд╛рдирд┐рдХрд╛рд░рдХ рд╣реИред рдмрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╕рднреА рдЕрд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЕрддрд┐ рдорджреНрдзрдо рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдм рддрдХ рд╡реЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреА рд░реЛрд╢рдиреА рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдКрдБрдЪреЗ рддрд╛рдкрдорд╛рди рд╡рд╛рд▓реА рднрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ (рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрдорд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рд╣рд╡рд╛ рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛) рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЛ рдШрд┐рд╕рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЗ рдорд╣реАрди рдХрдг рдЙрдирдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдореБрдХреЗрд╢ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ рдХрд╛рд░рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рджрд╛рджрд╛ рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЛ рдкреЙрд▓рд┐рд╢ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдареА рдзреВрд▓ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЕрдВрдзрд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)
Question 3.
Why should child labour be eliminated and how? (рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреЛ рдХреНрдпреЛрдВ рдФрд░ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ?)
Answer:
Child labour is one of the great evils of India. Millions of children are engaged in labour at an age at which they should be in schools.
The twin factors responsible for child labour are:
- poverty and
- the lack of a social security network.
Poverty has an obvious relationship with child labour. Poor families need money to survive, and children are a source of additional income. The problem of illiteracy is also one of the reasons of the problem of child labour. It has been observed that the overall condition of the education system can be a powerful influence on the supply of child labour.
The concept of compulsory education, where all school-aged children are required to attend school, combats the force of poverty that pulls children out of school. The law relating to compulsory education will not only force children to attend school but also contribute more funds to the primary education system, instead of higher education.
The problem of child labour has social, economical, and political aspects. It cannot be eliminated by focusing on one aspect only, for example only by compulsory education, or by blind enforcement of child labour laws. The government must ensure that the needs of the poor are fulfilled before eliminating child labour. If poverty is eradicated, the need for child labour will automatically diminish. No matter how hard the government tries, child labour always will exist unless we all work honestly in this direction.
(рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рднрд╛рд░рдд рдХреА рдмрдбрд╝реА рдмреБрд░рд╛рдЗрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред рд▓рд╛рдЦреЛрдВ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЙрд╕ рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ рд╢реНрд░рдо рдкрд░ рд▓рдЧреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕ рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛ред рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреЗ рджреЛ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВ-(1) рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ (2) рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдврд╛рдБрдЪреЗ рдХреА рдХрдореАред рдЧрд░реАрдмреА рдХрд╛ рддреЛ рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рд╕реЗ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд╣реИред рдЧрд░реАрдм рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдЧреБрдЬрд╛рд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрди рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдЖрдп рдХрд╛ рдПрдХ рд╕реНрд░реЛрдд рд╣реИрдВред рдЕрдирдкрдврд╝рддрд╛ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рднреА рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рджреЗрдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреА рд╕рдВрдкреВрд░реНрдг рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдмрд╛рд▓рд╢реНрд░рдо рдХреА рдкреВрд░реНрддрд┐ рдкрд░ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдбрд╛рд▓рддреА рд╣реИред
рдЕрдирд┐рд╡рд╛рд░реНрдп рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░, рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рдЖрдпреБ рдХреЗ рд╕рднреА рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╕реНрдХреВрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реЛрдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдЧрд░реАрдмреА рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЬреЛ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓реЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╛рдзреНрдп рдХрд░рддреА рд╣реИ, рд╕реЗ рд▓рдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдирд┐рд╡рд╛рд░реНрдп рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рдХрд╛рдиреВрди рди рдХреЗрд╡рд▓ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╛рдзреНрдп рдХрд░реЗрдЧрд╛, рдмрд▓реНрдХрд┐ (рдЙрдЪреНрдЪ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛) рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдзрд┐рдХ рдзрди рдХреА рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдпреЛрдЧрджрд╛рди рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ, рдЖрд░реНрдерд┐рдХ рдФрд░ рд░рд╛рдЬрдиреИрддрд┐рдХ рдкрд╣рд▓реВ рд╣реИрдВред рдХреЗрд╡рд▓ рдХрд┐рд╕реА рдПрдХ рдкрд╣рд▓реВ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд рдХрд░рдХреЗ рдЗрд╕ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рджреВрд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛, рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдирд┐рд╡рд╛рд░реНрдп рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреЗ рдХрд╛рдиреВрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдХрдареЛрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рдХреЗред рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдХреЛ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХрд┐ рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреЛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЧрд░реАрдмреЛрдВ рдХреА рд╕рднреА рдЬрд░реВрд░рддреЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХреЗред рдпрджрд┐ рдЧрд░реАрдмреА рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рд╣реА рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреАред рдЪрд╛рд╣реЗ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдХрд┐рддрдиреА рдЕрдзрд┐рдХ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреНрдпреЛрдВ рди рдХрд░ рд▓реЗ, рдмрд╛рд▓ рд╢реНрд░рдо рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рддрдм рддрдХ рдмрдиреА рд░рд╣реЗрдЧреА рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдо рд╕рднреА рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред)
Thinking About Language
Although this text speaks of factual events and situations of misery it transforms these situations with an almost poetical prose into a literary experience. How does it do so? Here are some. literary devices:
Hyperbole is a way of speaking or writing that makes something sound better or more exciting than
it really is. For example: Garbage to them is gold. A Metaphor as you may know, compares two things or ideas that are not very similar.
A metaphor describes a thing in terms of a single quality or feature of some other thing, we can say that a metaphor тАЬtransfersтАЭ a quality of one thing to another. For example: The road was a ribbon of light. Contrast refers to a difference between people and things that can be seen clearly when they are compared or put close together.
For example: His dream looms like a mirage amidst the dust of streets that fill his town, Firozabad, famous for its bangles. Simile is a word or phrase that compares one thing with another using the words тАЬlikeтАЭ or тАЬasтАЭ. For example: As white as snow. Carefully read the following phrases and sentences taken from the text. Can you identify the literary device in each example?
1. Saheb-e-Alam which means the lord of the universe is directly in contrast to what Saheb is in reality.
2. Drowned in an air of desolation.
3. Seemapuri, a place on the periphery of Delhi yet miles away from it, metaphorically.
4. For the children it is wrapped in wonder; for the elders it is a means of survival.
5. As her hands move mechanically like the tongs of a machine, I wonder if she knows the sanctity of the bangles she helps make.
6. She still has bangles on her wrist, but not light in her eyes.
7. Few airplanes fly over Firozabad.
8. Web of poverty.
9. Scrounging for gold.
10. And survival in Seemapuri means rag-picking. Through the years, it has acquired the proportions of
a fine art.
11. The steel canister seems heavier than the plastic bag he would carry so lightly over his shoulders.
Answer:
1. contrast
2. metaphor
3. contrast
4. contrast
5. simile
6. contrast
7. metaphor
8. metaphor
9. hyperbole
10. simile
11. contrast
Things To Do
The beauty of the glass bangles of Firozabad contrasts with the misery of people who produce them. This paradox is also found in some other situations, for example, those who work in gold and diamond mines or carpet weaving factories and the products of their labour, the lives of construction workers and the buildings they build.
Look around and find examples of such paradoxes.
Write a paragraph of about 200 to 250 words on any one of them. You can start by making notes. Here is an example of how one such paragraph may begin :
You never see the poor in this town. By day they toil, working cranes and earthmovers, squirreling deep into the hot sand to lay the foundations of chrome. By night they are banished to bleak labour camps at the outskirts of the city.
They Make Houses For Others
A house is one of the basic needs of man. We build houses for our comfort. Our house gives us protection from the scorching heat or the cold winter. It also provides safety to our possessions. The rich people make good and luxury houses. The masons and labourers who make these houses do not live in luxury. We often see the labourers carrying bricks on their heads in the intense heat of June or in the chilling cold of December. Often they do not have proper clothes to protect them from the weather.
They do not have any holiday to enjoy. They work for all the seven days of the week from morning till evening. Their clothes are torn. They have no security of job. They do not know whether they will get work the next day or not. Their job depends on the pleasure of the owner or the availability of work. They help in making fabulous and comfortable houses. But they themselves live in huts where there is no light, water and sanitation. This is a paradox that they enable us to enjoy the luxuries of a big house.
But often they do not have even a small room for them to live in. Because of their poverty, they cannot send their children to school. So, often their children have also to work in order to earn some extra money. The same is the case of workers who make bricks at the brick kilns. They also lead very miserable and poor lives. They too don’t have any security of jobs. Our government should come forward and do something for the welfare of such workers.
HBSE 12th Class English The Lost Spring Important Questions and Answers
Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words :┬а
Question 1.
Where has Saheb come from? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реИ ?) or Does Saheb remember his native?
[H.B.S.E. 2018 (Set-D)] (рдХреНрдпрд╛ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЕрдкрдиреЗ рдЬрдиреНрдо рд╕реНрдерд╛рди рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ?)
Answer:
No, Saheb has no memory of his native land. Saheb’s family belonged to Dhaka, in Bangladesh. He, along with his family, left his home long ago. His house in Dhaka was set amidst the green fields. But there were many storms that swept away their homes and fields. That is why they had to leave. His family came to Seemapuri where Saheb started working as a ragpicker.
(рдирд╣реАрдВ, рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЬрдиреНрдо рд╕реНрдерд╛рди рдХреА рдпрд╛рдж рдирд╣реАрдВ рдЖрддреАред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢ рдореЗрдВ, рдврд╛рдХрд╛ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╣реБрдд рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдврд╛рдХрд╛ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд░ рд╣рд░реЗ рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд╕реНрдерд┐рдд рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣рд╛рдБ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рддреВрдлрд╛рди рдЖрддреЗ рдереЗ рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рдШрд░реЛрдВ рдФрд░ рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреЛ рддрд╣рд╕-рдирд╣рд╕ рдХрд░ рджреЗрддреЗ рдереЗред рдЗрд╕реА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдиреЗ рдПрдХ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)
Question 2.
Where does the author encounter Saheb every morning? (рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рд╣рд░ рдкреНрд░рд╛рддрдГ рдХрд╣рд╛рдБ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИ ?)
Answer:
Saheb is a ragpicker. The author encounters him every morning searching the garbage dumps for bits of papers and rags. He is one of the army of ragpickers who can be seen scrounging the garbage. Most of these boys are migrants from Bangladesh and have settled in Seemapuri in Delhi.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрдХ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рд╣рд░ рд░реЛрдЬ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╕рд╛рдордирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдпрд╛ рдЪреАрдердбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╕рдореВрд╣ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рджрд╕реНрдп рдерд╛ рдЬреЛ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗред рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢ рдХреЗ рд╡рд┐рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЗ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдЖрдХрд░ рдмрд╕ рдЧрдП рд╣реИрдВред)
Question 3.
Give an account of the background of Saheb and his fellow ragpickers. (рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрд╡рдВ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдереА рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рджрд╢рд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Answer:
Saheb belongs to a community of ragpickers who scrounge the dumps of garbage for paper and rags. He is one of more than 10,000 persons who are engaged in this profession. Most of them migrated to India from Bangladesh in 1971. They were compelled to leave their homes because of many storms which destroyed their homes and lands. They are living in Seemapuri on the outskirts of Delhi.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдЪреАрдердбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдЙрди рджрд╕ рд╣рдЬрд╛рд░ рд╕реЗ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ рдЬреЛ рдЗрд╕ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп рдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ 1971 рдореЗрдВ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢ рд╕реЗ рд╡рд┐рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реЛрдХрд░ рднрд╛рд░рдд рдЖрдП рдереЗред рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╛рдзреНрдп рд╣реЛ рдЧрдП рдереЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рддреВрдлрд╛рдиреЛрдВ рдиреЗ рдЙрдирдХреЗ рдШрд░реЛрдВ рдФрд░ рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреЛ рддрдмрд╛рд╣ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рд░рд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред)
Question 4.
What happens when the author asks Saheb to go to school? (рдЬрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рд╕реЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
Saheb spends his time scrounging the garbage dumps for bits of paper and rags. He tells the author that he has nothing else to do. She tells him to go to school. Saheb replies that there is no school in his neighbourhood. At this the author asks him he would come if she started a school. Saheb says that he would be glad to come.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдлрдЯреЗ-рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрдп рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рддреА рд╣реИред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд░ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЦреЛрд▓ рджрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЖрдПрдЧрд╛ред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдЖрдХрд░ рдЕрддрд┐ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реЛрдЧрд╛ред)
Question 5.
What hollow promise does the author make to Saheb? (рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдЦреЛрдЦрд▓рд╛ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд░рддреА рд╣реИ ?)
Answer:
Saheb tells the author that he cannot join a school as there is no school in his neighbourhood. At this the author asks him whether he would come if she started a school. Saheb becomes happy. A few days later, he asks her if she has started a school. Now the author feels embarrassed at having made a hollow promise to a poor boy.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рджрд╛рдЦрд┐рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕реНрдХреВрд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд░ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЦреЛрд▓ рджреЗрддреА рд╣реИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рджрд╛рдЦрд┐рд▓рд╛ рд▓реЗрдЧрд╛ред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдЙрд╕ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЛрдЦрд▓рд╛ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рд╢рд░реНрдорд┐рдВрджрд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред)
Question 6.
What is ironical about Saheb’s full name? (рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЗ рдкреВрд░реЗ рдирд╛рдо рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдбрдореНрдмрдирд╛рддреНрдордХ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
The author often comes across a poor ragpicker named Saheb. His full name is ‘Saheb-e-Alam’, which means тАЬLord of the Universe.’ This name is quite ironical. He is a poor boy who earns his living by scrounging the dumps of garbage for bits of paper and rags. His life is full of poverty and misery.
(рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдирд╛рдо рдХреЗ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереАред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо рд╣реИ ‘рд╕рд╛рд╣реЗрдм-рдП-рдЖрд▓рдо’ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ-‘рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдВрдб рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ’ ред рдпрд╣ рдирд╛рдо рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╡реНрдпрдВрдЧреНрдпрд╛рддреНрдордХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдмрд╛рд▓рдХ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХреЛ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдлрдЯреЗ-рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рддрд▓рд╛рд╢ рдХрд░ рдЕрдкрдиреА рд░реЛрдЬреА-рд░реЛрдЯреА рдХрдорд╛рдиреА рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред)
Question 7.
What story did a man from Udipi once tell the author? (рдЙрдбрд┐рдкреА рдХреЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рдИ ?)
Answer:
Once a man from Udipi told the author that as a young boy he would go to school past a temple. His father was a priest at that temple. He would stop briefly at the temple and prayed to the goddess for a pair of shoes. Finally the goddess granted his prayer and he got a pair of shoes.
(рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЙрдбрд┐рдкреА рдХреЗ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рд╡рд╣ рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдордВрджрд┐рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рдХрд░ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдЬреА рдЙрд╕ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдереЗред рд╡рд╣ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рд░реБрдХ рдЬрд╛рдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рджреЗрд╡реА рд╕реЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЬреЛрдбрд╝реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдВрддрддрдГ рджреЗрд╡реА рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдорд┐рд▓ рдЧрдПред)
Question 8.
What did the author observe when she went to Udipi thirty years later? (рдЬрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рддреАрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╛рдж рдЙрдбрд┐рдкреА рдЧрдИ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрд╛ ?)
Answer:
The author again visited Udipi thirty years later. She went to the temple. She saw that there was a new priest in that temple. She saw a young boy. He was dressed in a grey uniform and was wearing socks and shoes. Now young boys like the priest’s son wore shoes.
(рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рддреАрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╛рдж рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЙрдбрд┐рдкреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдирдпрд╛ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд▓реЗрдЯреА рд░рдВрдЧ рдХреА рдПрдХ рдХрдореАрдЬ рдкрд╣рдиреА рд╣реБрдИ рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреБрд░рд╛рдмреЗрдВ рдФрд░ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдЕрдм рдЬрд╡рд╛рди рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреА рддрд░рд╣ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдирддреЗ рдереЗред)
Question 9.
The author says, тАЬSeemapuri is on the periphery of Delhi, yet miles away from it, metaphorically.” What does she mean to say? (рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ, тАЬрд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╣реИ, рдордЧрд░ рд░реВрдкрдХ рдХреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдореАрд▓реЛрдВ рджреВрд░ рд╣реИред” рд╡рд╣ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╣рддреА рд╣реИ?)
Answer:
Seemapuri is a settlement of thousands of ragpickers. It is on the periphery of Delhi. It is a dirty colony, where people live in poverty and misery. The houses are made of mud, tins and tarpaulin. The streets are full of dirt and sewerage. There is a complete contrast between the modern Delhi and Seemapuri. That is why, metaphorically, it is far away from Delhi.
(рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рд╣рдЬрд╛рд░реЛрдВ рдХрдмрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдПрдХ рдмрд╕реНрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдордВрджреА рдмрд╕реНрддреА рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧ рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рднрд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рдЬреАрддреЗ рд╣реИрдВред рдордХрд╛рди рдорд┐рдЯреНрдЯреА, рдЯрд┐рди рдФрд░ рддрд┐рд░рдкрд╛рд▓ рд╕реЗ рдмрдиреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред рдЧрд▓рд┐рдпрд╛рдБ, рдЧрдВрджрдЧреА рдФрд░ рдЧрдВрджреЗ рдкрд╛рдиреА рд╕реЗ рднрд░реА рд╣реБрдИ рд╣реИрдВред рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдФрд░ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдкреВрд░рд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдзрд╛рднрд╛рд╕ рд╣реИред рдЕрддрдГ рд░реВрдкрдХ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ, рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдЕрднреА рджрд┐рд▓реНрд▓реА рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рджреВрд░ рд╣реИред)
Question 10.
Describe the miserable condition of the ragpickers of Seemapuri. (рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рджреБрдГрдЦрдж рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Answer:
The ragpickers of Seemapuri lead a life of misery and poverty. They live in dirty conditions. Their houses are made of mud with roofs of tin and tarpaulin. There is no sewerage system, or draining. They don’t have running water. Children are without shoes and are dressed in tattered clothes. Survival in Seemapuri means ragpicking.
(рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рднрд░рд╛ рдФрд░ рдЧрд░реАрдмреА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЧрдВрджреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдШрд░ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╕реЗ рдмрдиреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЫрддреЗрдВ рдЯрд┐рди рдФрд░ рддрд┐рд░рдкрд╛рд▓ рдХреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдорд▓-рдирд┐рдХрд╛рд╕реА рдФрд░ рдкреЗрдпрдЬрд▓ рдХреА рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд▓ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╕реНрд░реЛрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬреВрддреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЗ рдлрдЯреЗ-рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдкрд╣рдирддреЗ рд╣реИрдВред рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрдмрд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ред)
Question 11.
Why does the author say that survival in Seemapuri means ragpicking? (рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ, рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдирд╛?)
Answer:
Seemapuri is a dirty colony on the outskirts of Delhi. It is a colony of ragpickers. More than ten thousand people are engaged in this job. Most of them have migrated from Bangladesh. They lead miserable and poor lives. They have no other means of earning their livelihood. So they have to scrounge the garbage dumps for bits of paper and rags. That is why the author says that survival in Seemapuri means ragpicking.
(рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рдПрдХ рдЧрдВрджреА рдмрд╕реНрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рдмрд╕реНрддреА рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗ рджрд╕ рд╣рдЬрд╛рд░ рд╕реЗ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢ рд╕реЗ рдЖрдП рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рджрдпрдиреАрдп рдФрд░ рдЧрд░реАрдмреА рднрд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рдЬреАрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрдкрдиреА рдЖрдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рдХрдорд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдФрд░ рдХреЛрдИ рд╕рд╛рдзрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдХрд╛рдЧрдЬрд╝ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдЪреАрдердбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣реА рд╡рдЬрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ-рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдЬрд┐рдВрджрд╛ рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрдмрд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ред)
Question 12.
How did Saheb get a pair of shoes? (рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдХреИрд╕реЗ рдорд┐рд▓реЗ ?)
Answer:
One morning the author saw that Saheb was standing by the fenced gate of the tennis club. Two young men were playing tennis. Saheb was also wearing tennis shoes. These were the discarded shoes of a rich boy. Perhaps he had discarded them as there was a hole in one of them. In this way, Saheb got a pair of shoes.
(рдПрдХ рджрд┐рди рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЯреЗрдирд┐рд╕ рдХреНрд▓рдм рдХреЗ рдЬрдВрдЧрд▓реЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЧреЗрдЯ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЦрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рджреЛ рдиреМрдЬрд╡рд╛рди рдЯреЗрдирд┐рд╕ рдЦреЗрд▓ рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдиреЗ рднреА рдЯреЗрдирд┐рд╕ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдпреЗ рдПрдХ рдЕрдореАрд░ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрд╣рдирдХрд░ рддреНрдпрд╛рдЧреЗ рд╣реБрдП рдЬреВрддреЗ рдереЗред рд╢рд╛рдпрдж рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрди рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЛ рдЗрд╕ рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рддреНрдпрд╛рдЧ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдЬреВрддреЗ рдХреЗ рддрд▓рд╡реЗ рдореЗрдВ рдЫрд┐рджреНрд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рд╡реЗ рдЬреВрддреЗ рдорд┐рд▓реЗред)
Question 13.
тАЬSaheb is no longer his own master.тАЭ Why does the author feel so? (“рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЕрдкрдирд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ред” рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдРрд╕рд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реБрдЖ ?)
Ans. Saheb gets a job in a tea stall. The author sees him on his way to the milk booth. He is carrying a steel canister on his head. Now he gets Rs 800 per month and all his meals. But he has lost his carefree look. The bag in which he picks the rags was his. But the canister belongs to the tea shop owner. So, the author feels that Saheb is no longer his own master.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рдПрдХ рдЪрд╛рдп рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдиреМрдХрд░реА рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрд╕реЗ рджреВрдз рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдХреА рдУрд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рд╕реНрдЯреАрд▓ рдХрд╛ рдбрд┐рдмреНрдмрд╛ рдЙрдард╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рдЙрд╕рдХреЛ 800 рд░реБрдкрдП рдорд╣реАрдирд╛ рд╡реЗрддрди рдФрд░ рднреЛрдЬрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдмреЗрдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдЬрд┐рдВрджрдЧреА рдХреЛ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЬрд┐рд╕ рдмреЛрд░реА рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рд╡рд╣ рдмреЛрд░реА рдЙрд╕рдХреА рдЕрдкрдиреА рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдХрдирд╕реНрддрд░ рдЪрд╛рдп рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдХреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЕрдкрдиреА рдорд░реНрдЬреА рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред)
Question 14.
Who is Mukesh? Describe his background. (рдореБрдХреЗрд╢ рдХреМрди рд╣реИ ? рдЙрд╕рдХреА рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Answer:
Mukesh is a poor boy of Firozabad. He belongs to a family of bangle makers. He is one of the 20,000 young people engaged in bangle-making. He and his family lead a poor and miserable life. They work by glass furnaces with high temperature. His family lives in half-built hut. The street is.choked with garbage.
(рдореБрдХреЗрд╢ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХрд╛ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдПрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрди рдмреАрд╕ рд╣рдЬрд╛рд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ рдЬреЛ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдПрдХ рдЧрд░реАрдмреАрдкреВрд░реНрдг рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рднрд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рдЬреА рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЙрдЪреНрдЪ рддрд╛рдкрдорд╛рди рд╡рд╛рд▓реА рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рднрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдПрдХ рдЕрдзреВрд░реА рдмрдиреА рдЭреЛрдВрдкрдбрд╝реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХреА рдЧрд▓реА рдХреВрдбрд╝реЗ рд╕реЗ рднрд░реА рдкрдбрд╝реА рд╣реИред)
Question 15.
Describe the conditions in which the bangle makers of Firozabad work. (рдЙрди рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛ рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред)
Answer:
More than 20,000 persons are engaged in bangle making work in Firozabad. They work in miserable conditions. They work near glass furnaces with high temperature. They make bangles in small rooms without proper light or air. Because of dim light and because of the dust rising from polishing the glass, most of the children lose their eyesight before they become adults.
(рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдмреАрд╕ рд╣рдЬрд╛рд░ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд▓реЛрдЧ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдХрд╖реНрдЯрдХрд╛рд░реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЙрдЪреНрдЪ рддрд╛рдкрдорд╛рди рд╡рд╛рд▓реА рд╢реАрд╢реЗ рдХреА рднрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдХрдорд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрдЪрд┐рдд рд╣рд╡рд╛ рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреА рдХрдореА рд╣реЛрддреА рд╣реИ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдорджреНрдзрдо рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдФрд░ рдХрд╛рдБрдЪ рдкрд░ рдХреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдкреЙрд▓рд┐рд╢ рдХреА рдзреВрд▓ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ, рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╡рдпрд╕реНрдХ (рдмрдбрд╝реЗ) рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреА рд░реЛрд╢рдиреА рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ
Question 16.
What for is Firozabad known? (рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдХрд┐рд╕ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИ ?)
Answer:
Firozabad is known for its bangles industry. The glass-blowing industry of Firozabad employs more than twenty thousand workers, most of whom are children. In Firozabad, families have spent generations working around furnaces, welding glass, making bangles for women.
(рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдЕрдкрдиреЗ рдЪреВрдбрд╝реА рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИред рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдХрд╛рдБрдЪ рдкрд┐рдШрд▓рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЙрджреНрдпреЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рдмреАрд╕ рд╣рдЬрд╛рд░ рд╕реЗ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рд╢реНрд░рдорд┐рдХ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╣реИрдВред рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдиреЗ рднрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ, рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдУрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрдИ рдкреАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЧреБрдЬрд╝рд╛рд░ рджреА рд╣реИрдВред)
Question 17.
What has Mukesh’s father achieved after years of hard labour? (рдХрдИ рд╕рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рдкрд╛рдпрд╛ рд╣реИ ?) Or Why is Mukesh’s Father a failed man?[H.B.S.E. March, 2018 (Set-C)] (рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдПрдХ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИрдВ?)
Answer:
Mukesh’s family is engaged in bangle-making. His father started his career as a tailor. But soon he became a bangle maker. But even many years of hard labour as a bangle maker, his life is still poor and miserable. He has failed to renovate his house. Nor has he been able to send his two sons to school. He has only been able to teach them the art of bangle-making.
(рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рдПрдХ рджрд░реНрдЬреА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп рд╢реБрд░реВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд╡рд╣ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рдХрдареЛрд░ рдореЗрд╣рдирдд рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреА, рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдЕрднреА рднреА рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреА рдореБрд░рдореНрдордд рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рджреЛ рдмреЗрдЯреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рднреА рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рд╕рдХрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рддреЛ рдЙрдирдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдХрд▓рд╛ рдХрд╛ рд╣реА рдЬреНрдЮрд╛рди рджреЗ рд╕рдХрд╛ рд╣реИред)
Question 18.
Describe the kind of bangles made in Firozabad. (рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдмрдирд╛рдИ рдЧрдИ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)ред
Answer:
Firozabad is known for its bangles industry. The town produces all kinds of bangles for Indian women. In the factories of Firozabad, bangles of all sizes and colours are made. These bangles can be sunny gold and paddy green. One may have royal blue, pink or purple bangles.
(рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдЕрдкрдиреЗ рдЪреВрдбрд╝реА рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рднрд╛рд░рддреАрдп рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдУрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рднреА рддрд░рд╣ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдХрд╛рд░рдЦрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рднреА рдЖрдХрд╛рд░реЛрдВ рдФрд░ рд░рдВрдЧреЛрдВ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпреЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЪрдордХреАрд▓реЗ рд╕реБрдирд╣рд░реА рд░рдВрдЧ рдХреА рдФрд░ рдЧрд╣рд░реЗ рд╣рд░реЗ рд░рдВрдЧ рдХреА рд╣реЛрддреА рдереАрдВред рдХреЛрдИ рд░реЙрдпрд▓ рдмреНрд▓реВ, рдЧреБрд▓рд╛рдмреА рдпрд╛ рдмреИрдВрдЧрдиреА рд░рдВрдЧ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рд▓реЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред)
Question 19.
What does the author think when she sees Savita helping to make bangles? (рдЬрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕рд╡рд┐рддрд╛ рдХреЛ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рддреА рджреЗрдЦрддреА рд╣реИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ ?)
Answer:
The author sees Savita is sitting alongside an elderly woman. She is joining with solder pieces of glass and thus helping to make bangles. The author wonders whether Savita knows the sanctity of bangles she helps make. She finds that Savita does not know that bangles symbolize an Indian woman’s ‘suhaag’.
(рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рд╡рд┐рддрд╛ рдПрдХ рд╡реГрджреНрдз рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреИрдареА рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╛рдБрдЪ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреА рдорд╢реАрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рд░рд╣реА рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрди рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдкрд╡рд┐рддреНрд░рддрд╛ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреА рд╣реИ рдЬрд┐рдирдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рд╡рд┐рддрд╛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдПрдХ рднрд╛рд░рддреАрдп рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреЗ рд╕реБрд╣рд╛рдЧ рдХреА рдирд┐рд╢рд╛рдиреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред)
Question 20.
Why don’t the bangle makers of Firozabad organise themselves into a cooperative? (рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ ?)
Answer:
The author asks some bangle makers as to why they don’t organize themselves into a cooperative. They reply that they are caught in a vicious circle. The sahukars, the middlemen and the police all conspire to keep them poor. If they try to make a cooperate, the police hauls them up and beats them on false charges. These forces will never let them organise into a cooperative.
(рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреБрдЫ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдПрдХ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рддреЛ рдПрдХ рдЬрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдлрдВрд╕ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред рд╕рд╛рд╣реВрдХрд╛рд░, рдмрд┐рдЪреМрд▓рд┐рдП рдФрд░ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рд╕рднреА рдорд┐рд▓рдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд░реАрдм рдмрдирд╛рдП рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпрд╛рд╕рд░рдд рд╣реИрдВред рдпрджрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЙрдирдХреЛ рдзрдордХрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЭреВрдареЗ рдЖрд░реЛрдк рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреАрдЯрддреА рд╣реИред рдпреЗ рддрд╛рдХрддреЗрдВ рдХрднреА-рднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдиреЗ рджреЗрддреА рд╣реИрдВред)
Question 21.
What is the ambition of Mukesh? (рдореБрдХреЗрд╢ рдХреА рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╛рдХрд╛рдВрдХреНрд╖рд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?) Or How can Mukesh realise his dreams? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-C)] (рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдкрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рдХреИрд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?)
Answer:
Mukesh is a bangle maker of Firozabad. But he is different from others. He does not want to make bangles all his life. His ambition is to become a motor mechanic. He dreams of driving a car one day. He is determined and hopeful. The author feels that one day he will be able to realise his dream.
(рдореБрдХреЗрд╢ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХрд╛ рдПрдХ рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд╛рд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рдмрд┐рддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рдПрдХ рдореЛрдЯрд░ рдореИрдХреЗрдирд┐рдХ рдмрдирдирд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рджрд┐рди рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреГрдврд╝ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╡рд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рдЖрд╢рд╛рд╡рд╛рди рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рднреА рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдкрдиреЗ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ред)
Long Answer Type Questions
Answer the following questions in about 80 words
Question 1.
What does the writer want Saheb to do? Why has she to feel embrassed about it later ? (рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ ? рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рд╢рд░реНрдорд┐рдВрджрд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ ?)
Answer:
Saheb is a ragpicker. The author encounters him every morning searching the garbage dumps for bits of papers and rags. He is one of the army of ragpickers who can be seen scrounging the garbage. Most of these boys are migrants from Bangladesh and have settled in Seemapuri in Delhi. Saheb spends his time scrounging the garbage dumps for bits of paper and rags. He tells the author that he has nothing else to do. She tells him to go to school. Saheb replies that there is no school in his neighbourhood. At this the author asks him if he would come if she started a school. Saheb says that he would be glad to come. A few days later, Saheb sees the writer. He comes running to her and asks her if she has started a school. Now the author feels embarrased at having made a hollow promise to a poor boy.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрдХ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреА рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рд╣реЛрддреА рдереА рдЬрдм рд╡рд╣ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдЪреАрдердбрд╝реЛрдВ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдорд╛рддреНрд░ рдПрдХ рдерд╛ рдЬреЛ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗред рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢ рд╕реЗ рдЖрдП рд╢рд░рдгрд╛рд░реНрдереА рдереЗ рдФрд░ рд╡реЗ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЗ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдЖрдХрд░ рдмрд╕ рдЧрдП рдереЗред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдлрдЯреЗ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рдФрд░ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рддреА рд╣реИред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕реНрдХреВрд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд░ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЦреЛрд▓ рджрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЖрдПрдЧрд╛ред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдЖрдХрд░ рдЕрддрд┐ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рдХреБрдЫ рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН, рд╕рд╛рд╣реЗрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреМрдбрд╝рдХрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЭреВрдард╛ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рд╢рд░реНрдо рдЖрддреА рд╣реИред)
Question 2.
Reproduce briefly the story related to the man from Udipi ? (рдЙрдбрд┐рдкреА рд╕реЗ рдЖрдП рд╣реБрдП рдЖрджрдореА рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
or
“It is his Karam, his destiny that made Mukesh’s grandfather go blind.тАЭ How did Mukesh disprove this belief by choosing a new vocation and making his own destiny? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-A)] (рдпрд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд░реНрдо, рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдп рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рджрд╛рджрд╛ рдХреЛ рдЕрдВрдзрд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛?)
Answer:
The writer once goes on a visit to Udipi. There she met a man from Udipi. The man told the author that as a young boy he would go to school past a temple. His father was a priest at that temple. He would stop briefly at the temple and prayed to the goddess for a pair of shoes. Finally the goddess granted his prayer and he got a pair of shoes. The author again visited Udipi thirty years later. She went to the temple. She saw that there was a new priest in that temple. She saw a young boy. He was dressed in a grey uniform and was wearing socks and shoes. Now young boys like the priest’s son wore shoes. But many others like the ragpickers in her neighbourhood were still without shoes.
(рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрдбрд┐рдкреА рдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдкрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдХреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдЙрдбрд┐рдкреА рдХреЗ рдПрдХ рдЖрджрдореА рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдиреЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдПрдХ рдордВрджрд┐рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░ рдХрд░ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛рдЬреА рдЙрд╕ рдордВрджрд┐рд░ рдХреЗ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдереЗред рд╡рд╣ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рд░реБрдХ рдХрд░ рджреЗрд╡реА рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдВрддрддрдГ рджреЗрд╡реА рдорд╛рдБ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реА рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдорд┐рд▓ рдЧрдПред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рддреАрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╛рдж рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЙрдбрд┐рдкреА рдЧрдИред рд╡рд╣ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдЕрдм рдПрдХ рдирдпрд╛ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд▓реЗрдЯреА рд░рдВрдЧ рдХреА рд╡рд░реНрджреА рдкрд╣рди рд░рдЦреА рдереА рдФрд░ рдЬреВрддреЗ рддрдерд╛ рдЬреБрд░рд╛рдмреЗрдВ рдкрд╣рди рд░рдЦреЗ рдереЗред рдЕрдм рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рднреА рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдХреЗ рдмреЗрдЯреЗ рдЬреИрд╕реЗ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдирдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдереЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХреЗ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрднреА рднреА рдмрд┐рдирд╛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рд╣реИрдВред)
Question 3.
What is ironical about Saheb’s name? Describe the life of Saheb and the life of the other ragpickers of Seemapuri.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЗ рдирд╛рдо рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдбрдореНрдмрдирд╛рддреНрдордХ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ? рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрд╡рдВ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Answer:
Sahebis a poor ragpicker. He is one of the numerous ragpickers of Seemapuri which is on the periphery of Delhi. Saheb’s full name is ‘Saheb-e-Alam’ which means ‘Lord of the Universe. This is highly ironical. He leads a very poor and miserable life. He moves barefoot as he has no money to buy shoes. He earns his living by scrounging garbage dumps for pits of paper and rags. He does not know what his name means.
Saheb and the other ragpickers of Seemapuri lead a miserable and poor life. They live in dingy huts made of mud with roofs of tin and tarpaulin. They live amidst dirty and unhygienic surroundings. There is no sewerage, no drainage and no running water in their colony. They move around without shoes in the scorching heat. There is no development and no progress. For these poor people survival means rag-picking. For these poor children, garbage is wrapped in wonder. It is their source of livelihood.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрд╕рдВрдЦреНрдп рдХрдмрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо ‘рд╕рд╛рд╣реЗрдм-рдП-рдЖрд▓рдо’ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕ тАШрд╕реГрд╖реНрдЯрд┐ рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ’ ред рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЕрддреНрдпрдВрдд рд╡реНрдпрдВрдЧрд╛рддреНрдордХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрддрд┐ рдЧрд░реАрдмреА рднрд░рд╛ рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рдШреВрдорддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬреВрддреЗ рдЦрд░реАрджрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдЪреАрдердбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдвреВрдБрдврдХрд░ рдЕрдкрдиреА рдЖрдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рдХрдорд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИред
рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдФрд░ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рднреА рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рднрд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреА рдмрджрдмреВрджрд╛рд░ рдЭреЛрдВрдкрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдЬрд┐рдирдХреА рдЫрддреЗрдВ рдЯрд┐рди рдФрд░ рддрд┐рд░рдкрд╛рд▓ рд╕реЗ рдмрдиреА рд╣реБрдИ рдереАрдВ, рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЧрдВрджреЗ рдФрд░ рдЕрд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдпрдХрд░ рдорд╛рд╣реМрд▓ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдорд▓-рдирд┐рдХрд╛рд╕реА рдФрд░ рдЬрд▓-рдирд┐рдХрд╛рд╕реА рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╕рд╛рдзрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рддрд╛рдЬрд╛ рдкрд╛рдиреА рднреА рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдЭреБрд▓рд╕рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рддрдкрдд рдореЗрдВ рднреА рдмрд┐рдирд╛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рдШреВрдорддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдФрд░ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрди рдЧрд░реАрдм рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдВрджрд╛ рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдирд╛ред рдЗрди рдЧрд░реАрдм рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреВрдбрд╝рд╛ рдЕрдЬреВрдмреЗ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдкрдЯреА рд╣реБрдИ рдЪреАрдЬ рд╣реИред рдпрд╣ рдЙрдирдХреА рдЖрдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рд╛рдзрди рд╣реИред)
Question 4.
Describe the life of the ragpickers of Seemapuri. Why does the author say that Seemapuri is on the periphery of Delhi, yet miles away from it, metaphorically? (рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рднреА рд░реВрдкрдХ рдХреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рд╕реЗ рдореАрд▓реЛрдВ рджреВрд░ рд╣реИ?)
Or
How does the writer describe seemapuri, a place on the periphery of Delhi? (H.B.S.E. 2020 (Set-A)] (рд▓реЗрдЦрдХ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА, рдЬреЛ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╣реИ, рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ?)
Answer:
The ragpickers of Seemapuri lead a life of poverty and misery. There are more than ten thousand ragpickers in Seemapuri. Most of them came here from Bangladesh in 1971. They have been living here for more than thirty years. They don’t have identity and permits. But they do have ration cards which enable them to buy grain and cast their votes at the time of elections. For them food is more important than identity. As children grow up in Seemapuri, they become a part of the barefoot army of ragpickers.
Here survival means rag-picking. These young ragpickers appear in the morning with their bags on their shoulders. They scrounge the garbage dumps for bits of paper, rags, plastic items or other things which they can sell to the Kabariwallah. A garbage dump for them is wrapped in wonder. Sometimes, a ragpicker may find a rupee, a ten rupee note or even a silver coin.
Seemapuri is on the periphery of Delhi. Yet the author says that it is metaphorically miles away from Delhi. She means to say that the glitter and development of Delhi has not touched Seemapuri. The poor ragpickers live in huts made of mud, with roofs of tin and tarpaulin. There is no disposal system for sewage, no draining and no running water. It is unimaginable that Seemapuri is part of Delhi, the capital of India. Here we find no signs of development, only squalor and poverty.
(рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рднрд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджрд╕ рд╣рдЬрд╛рд░ рд╕реЗ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИред рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢ рд╕реЗ 1971 рдореЗрдВ рдЖрдП рдереЗред рд╡реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рддреАрд╕ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рд╕реЗ рд░рд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдкрд░рд┐рдЪрдп рдкрддреНрд░ рдпрд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкрддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рд╛рд╢рди рдХрд╛рд░реНрдб рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХреА рдорджрдж рд╕реЗ рд╡реЗ рдЕрдирд╛рдЬ рдЦрд░реАрдж рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЪреБрдирд╛рд╡ рдХреЗ рд╕рдордп рдЕрдкрдирд╛ рд╡реЛрдЯ рдбрд╛рд▓ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╣рдЪрд╛рди рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рднреЛрдЬрди рд╣реИред рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рджрд▓ рдХрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рдмрди рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЬрд┐рдВрджрд╛ рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдирд╛ред рдпреЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдзреЛрдВ рдкрд░ рдереИрд▓реЗ рд▓рд╛рджрдХрд░ рд╕реБрдмрд╣-рд╕реБрдмрд╣ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓ рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ, рдлрдЯреЗ-рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ, рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд┐рдХ рдХреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдпрд╛ рдЕрдиреНрдп рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрд░реЗрджрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреЛ рд╡реЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝реАрд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЛ рдмреЗрдЪ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреВрдбрд╝реЗ рдХрд╛ рдвреЗрд░ рдЕрдЬреВрдмреЗ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдкрдЯреА рдЪреАрдЬ рд╣реИред рдХрдИ рдмрд╛рд░ рддреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЛ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдПрдХ рд░реБрдкрдП рдХрд╛ рд╕рд┐рдХреНрдХрд╛, рджрд╕ рд░реБрдкрдП рдХрд╛ рдиреЛрдЯ рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдЪрд╛рдБрджреА рдХрд╛ рд╕рд┐рдХреНрдХрд╛ рднреА рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдлрд┐рд░ рднреА рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд▓рд╛рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рд░реВрдк рдореЗрдВ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рд╕реЗ рдореАрд▓реЛрдВ рджреВрд░ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдпрд╣ рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдЪрдордХ-рджрдордХ рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЕрдЫреВрддрд╛ рд╣реИред рдЧрд░реАрдм рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреА рдмрдиреА рдЭреЛрдВрдкрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдирдХ рдЫрддреЗрдВ рдЯрд┐рди рдФрд░ рддрд░рдкрд╛рд▓ рд╕реЗ рдмрдиреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдорд▓ рдирд┐рдХрд╛рд╕реА рдФрд░ рдЧрдВрджреЗ рдЬрд▓ рдХреА рдирд┐рдХрд╛рд╕реА рдХреА рдпрд╛ рддрд╛рдЬреЗ рдкрд╛рдиреА рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХреА рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЕрдХрд▓реНрдкрдиреАрдп рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рднрд╛рд░рдд рдХреА рд░рд╛рдЬрдзрд╛рдиреА рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХрд╛ рдПрдХ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╣рдореЗрдВ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдЪрд┐рд╣реНрди рдирдЬрд╝рд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛, рд╕рд┐рд╡рд╛рдп рдЧрдВрджрдЧреА рдФрд░ рдЧрд░реАрдмреА рдХреЗред)
Question 5.
Do you think the poor ragpickers remain barefoot because of tradition or lack of money? (рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдЧрд░реАрдм рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╛ рдкреИрд╕реЗ рдХреА рдХрдореА рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг ?)
Answer:
The author comes across Saheb, a ragpicker of Seemapuri. He is part of many ragpickers settled in Seemapuri. They live in poor and dirty conditions. Saheb and other ragpickers are barefoot. The author calls them an тАЬarmy of barefoot boys.тАЭ She asks one of them why he is not wearing shoes. He replies that his mother did not bring the shoes down from the shelf. Some boys tell them that it is a tradition with them to remain barefoot. But the author thinks that this is only an excuse to explain away the perpetual poverty which compels them to remain barefoot. She remembers a story, which a man from Udipi told her.
As a young boy he would go to school past a temple. His father was a priest in that temple. He was poor and could not afford shoes. He would stop briefly in the temple and pray for shoes. Thirty years later, the author visited the same temple. She saw a young boy dressed in gray uniform, wearing socks and shoes. But the boys of Seemapuri are too poor to afford shoes. Some days later, she finds Saheb wearing discarded tennis shoes. This shows that the ragpickers are barefoot not because of any tradition but because of their poverty.
(рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдПрдХ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЧрд░реАрдмреА рд╡рд╛рд▓реА рдФрд░ рдЧрдВрджреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрдирдХреЛ “рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреА рд╕реЗрдирд╛тАЭ рдХрд╣рдХрд░ рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреВрддреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣рди рд░рдЦреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреВрддреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣рди рд░рдЦреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдиреЗ рд╢реЗрд▓реНрдлрд╝ рд╕реЗ рдЬреВрддреЗ рдиреАрдЪреЗ рдирд╣реАрдВ рдЙрддрд╛рд░реЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рддреЛ рдмрд┐рдирд╛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рд╣реА рд░рд╣рдирд╛ рдПрдХ рдкрд░рдВрдкрд░рд╛ рд╕реА рдмрди рдЧрдИ рд╣реИред рдкрд░рдиреНрддреБ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдирдХрд╛ рдЕрдкрдиреА рдЪрд┐рд░рд╕реНрдерд╛рдпреА рдЧрд░реАрдмреА рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдмрд╣рд╛рдирд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд░рд╣рдиреЗ рдкрд░ рдордЬрдмреВрд░ рдХрд░рддреА рд╣реИред
рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА рдпрд╛рдж рдЖрддреА рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрдбрд┐рдкреА рдХреЗ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕реБрдирд╛рдИ рдереАред рдЬрдм рд╡рд╣ рдЫреЛрдЯрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдПрдХ рдордВрджрд┐рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░ рдХрд░ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдЬреА рдЙрд╕ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдереЗред рд╡реЗ рдЧрд░реАрдм рдереЗ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЬреВрддреЗ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рд▓рд╛ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рд░реБрдХ рдЬрд╛рдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рддреАрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рд╕реНрд▓реЗрдЯреА рд░рдВрдЧ рдХреА рд╡рд░реНрджреА рдкрд╣рди рд░рдЦреА рдереА рдФрд░ рдЬреВрддреЗ рддрдерд╛ рдЬреБрд░рд╛рдмреЗрдВ рдкрд╣рди рд░рдЦреЗ рдереЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рдмрд╛рд▓рдХ рддреЛ рдЗрддрдиреЗ рдЧрд░реАрдм рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЬреВрддреЗ рдирд╣реАрдВ рдЦрд░реАрдж рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡рд╣ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рдЯреЗрдирд┐рд╕ рдЦреЗрд▓рдиреЗ рдХреЗ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рдЧрд░реАрдмреА рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рди рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкрд░рдВрдкрд░рд╛ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗред)
Question 6.
Who is Mukesh? What is his ambition? Describe the author’s visit to the house of Mukesh? (рдореБрдХреЗрд╢ рдХреМрди рд╣реИ ? рдЙрд╕рдХреА рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╛рдХрд╛рдВрдХреНрд╖рд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ? рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдШрд░ рдЖрдЧрдорди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Or
тАЬIt is his Karam, his destiny that made Mukesh’s grandfather go blind.тАЭ How did Mukesh disprove this belief by choosing a new vocation and making his own destiny. [H.B.S.E. March 2018 (Set-A)] (рдпрд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд░реНрдо, рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдп рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рджрд╛рджрд╛ рдХреЛ рдЕрдВрдзрд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛ред рдореБрдХреЗрд╢ рдиреЗ рдПрдХ рдирдП рдкреЗрд╢реЗ рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛рдХрд░ рддрдерд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдп рдмрдирд╛рдХрд░ рдЗрд╕ рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдЧрд▓рдд рд╕рд╛рдмрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛?)
Or
What did the writer see when Mukesh took her to his home ?[H.B.S.E. March, 2019, 2020 (Set-D)] (рдЬрдм рдореБрдХреЗрд╢ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рд▓реЗ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрд╛?)
Answer:
Mukesh is a young bangle maker of Firozabad. His family has been doing this job for generations. Like the other families of bangle makers, Mukesh’s family is also very poor. They think that their destiny is fixed and they will spend their lives making bangles only. But Mukesh seems to be different. He is determined that one day he will leave this job. He wants to become a motor mechanic. He dreams of driving a car one day. The author thinks that Mukesh can achieve his aim as he seems determined.
The author visits Mukesh’s home. He lives in a stinking lane, choked with garbage. The houses in the streets are just hoveled with crumbling walls and no windows. They are crowded with families of humans and animals. Then they enter Mukesh’s home. It is a half-built rough hut. In one part of it, the roof is covered with dry grass. There is firewood stove. A frail woman is cooking the evening meal for the family. She is the wife of Mukesh’s elder brother.
Mukesh’s father is a poor bangle maker. He has been making bangles for many long years. Yet he has not been able to renovate the house and to send his two sons to schools. He could just teach them the art of bangle-making. Mukesh’s grandfather had gone blind with the dust from polishing the glass of bangles.
(рдореБрдХреЗрд╢ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдХрд╛ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХрдИ рдкреАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдпрд╣ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдиреНрдп рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рднреА рдЧрд░реАрдм рд╣реИред рд╡реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдп рддреЛ рддрдп рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡реЗ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдорд╛рддреНрд░ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдХрд░ рд╣реА рдЕрдкрдирд╛ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдкрдХреНрдХрд╛ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдХрд╛рдо рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдореЛрдЯрд░ рдореИрдХреЗрдирд┐рдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рджрд┐рди рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдореБрдХреЗрд╢ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдХреЛ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд░рд╛рджрд╛ рдкрдХреНрдХрд╛ рд╣реИред
рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдШрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрджрдмреВрджрд╛рд░ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐ рдХреВрдбрд╝реЗ рд╕реЗ рднрд░реА рдкрдбрд╝реА рд╣реИред рдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрдиреЗ рдШрд░ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЫрдкреНрдкрд░ рд╣реА рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреА рдЯреВрдЯреА-рдлреВрдЯреА рджреАрд╡рд╛рд░реЗрдВ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЙрди рдШрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЗрдиреНрд╕рд╛рдиреЛрдВ рдФрд░ рдкрд╢реБрдУрдВ рдХреА рднреАрдбрд╝ рднрд░реА рд╣реБрдИ рд╣реИред рддрдм рд╡реЗ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд░ рдПрдХ рдЖрдзреА рдмрдиреА рдЭреЛрдВрдкрдбрд╝реА рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ, рдЫрдд рд╕реВрдЦреЗ рдШрд╛рд╕ рд╕реЗ рдмрдиреА рд╣реБрдИ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рд▓рдХрдбрд╝реА рдХрд╛ рдЪреВрд▓реНрд╣рд╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдПрдХ рдХрдордЬреЛрд░-рд╕реА рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рднреЛрдЬрди рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рднрд╛рдИ рдХреА рдкрддреНрдиреА рд╣реИред рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд╕рд╛рд▓реЛрдВ рд╕реЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдлрд┐рд░ рднреА рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреА рдореБрд░рдореНрдордд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рд╡рд╛ рд╕рдХрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рди рд╣реА рдЕрдкрдиреЗ рджреЛ рдмреЗрдЯреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рднреЗрдЬ рд╕рдХрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рддреЛ рдЙрдирдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдорд╛рддреНрд░ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдХрд▓рд╛ рд╣реА рд╕рд┐рдЦрд╛ рдкрд╛рдпрд╛ рд╣реИред рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рджрд╛рджрд╛ рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЛ рдкреЙрд▓рд┐рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рдЙрдареА рдзреВрд▓ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЕрдВрдзрд╛ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред)
The Lost Spring MCQ Questions with Answers
Multiple Choice Questions
1. Who is the writer of extract ‘Lost Spring’?
(A) Najees Jung
(B) Anees Jung
(C) Janees Aung
(D) Ganesh Gunj
Answer:
(B) Anees Jung
2. Who is Saheb?
(A) a shopkeeper
(B) a soldier
(C) a ragpicker
(D) a student
Answer:
(C) a ragpicker
3. From where did Saheb come?
(A) Dhaka
(B) Dhamaka
(C) Jorhat
(D) Chittagong
Answer:
(A) Dhaka
4. Why did Saheb and his family come to India leaving Bangladesh?
(A) they liked India
(B) they were expelled from there
(C) because of communal violence there
(D) because storms destroyed their homes and fields
Answer:
(D) because storms destroyed their homes and fields.
5. What is Saheb’s full name?
(A) Saheb-e-Alam
(B) Alam-e-Saheb
(C) Laheb-e-Salam
(D) Maheb-e-Lalam
Answer:
(A) Saheb-e-Alam
6. What is the meaning of ‘Saheb-e-Alam’?
(A) great ragpicker
(B) chief of pick-pockets
(C) Lord of the Universe
(D) Lord of the pirates
Answer:
(C) Lord of the Universe.
7. Saheb’s name means тАЬLord of the Universe, but he leads a life of ………………………………..
(A) wealth and power
(B) opulence
(C) prosperity
(D) poverty and misery
Answer:
(D) poverty and misery
8. Why does Saheb remain barefoot?
(A) his feet are beautiful
(B) he hates shoes
(C) he is so poor that he cannot buy shoes and chappals
(D) his employer forbids him to wear shoes
Answer:
(C) he is so poor that he cannot buy shoes and chappals
9. Where does Saheb live?
(A) Seemapuri
(B) Peemasuri
(C) Maujpur
(D) Paujmur
Answer:
(A) Seemapuri
10. The houses in Seemapuri are made of ………………………………….
(A) bricks and concrete
(B) asbestos sheets
(C) mud, tin, and tarpaulin
(D) plywood
Answer:
(C) mud, tin and tarpaulin
11. For the people of Saheb’s colony what is more important than identity?
(A) gold
(B) Silver
(C) coats
(D) food
Answer:
(D) food
12. Where do Saheb and other such people pitch their tents?
(A) in a good colony
(B) wherever they find food
(C) by the bank of a river
(D) near a theatre
Answer:
(B) wherever they find food.
13. What is Saheb watching from the fenced gate of a club?
(A) two young men playing tennis
(B) two women dancing
(C) two dogs quarreling dog
(D) a gardener planting flowers
Answer:
(A) two young men playing tennis
14. Later, Saheb is found wearing shoes. Who gave them the shoes?
(A) the writer
(B) a policeman
(C) a doctor
(D) a rich boy
Answer:
(D) a rich boy
15. Why did a rich boy give the tennis shoes to Saheb?
(A) he liked Saheb
(B) he hated his shoes
(C) there was a hole in one of them
(D) Saheb bought them from him.
Answer:
(C) there was a hole in one of them
16. Where does Saheb work after leaving the work of being a ragpicker?
(A) a factory
(B) in a tea stall
(C) on a farm
(D) in a school
Answer:
(B) in a tea stall
17. The writer describes the life of another poor boy. What is his name?
(A) Mukesh
(B) Sukesh
(C) Ramesh
(D) Sumesh
Answer:
(A) Mukesh
18. Where does Mukesh’s family work?
(A) in a school
(B) on a farm
(C) in a club
(D) in a bangle factory
Answer:
(D) in a bangle factory
19. Where does Mukesh live?
(A) in Ferozepur
(B) in Faridabad
(C) in Aurangabad
(D) in Firozabad
Answer:
(D) in Firozabad
20. What is Firozabad famous for?
(A) bangles
(B) sandals
(C) cloth
(D) electronics
Answer:
(A) bangles
21. What does Mukesh want to become?
(A) a doctor
(B) a motor mechanic
(C) teacher
(D) writer
Answer:
(B) a motor mechanic
22. What does the writer say about the street in which Mukesh’s house is situated?
(A) a fine street
(B) a wide street
(C) a street with civic amenities
(D) a stinking lane, choked with garbage
Answer:
(D) a stinking lane, choked with garbage.
23. In what kind of house does Mukesh live?
(A) in a big house
(B) in a bungalow
(C) in a half-built rough hut
(D) in a flat
Answer:
(C) in a half-built rough hut
24. What’s Mukesh’s father?
(A) a doctor
(B) a poor bangle maker
(C) a teacher
(D) a leader
Answer:
(B) a poor bangle maker
25. What do the bangles symbolize in Indian culture?
(A) ‘Suhaag’
(B) corruption
(C) chastity
(D) farming
Answer:
(A) ‘Suhaag
The Lost Spring Important Passages for Comprehension
Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:
Type (i)
Passage 1.
тАЬWhy do you do this?тАЭ I ask Saheb whom I encounter every morning scrounging for gold in the garbage dumps of my neighbourhood. Saheb left his home long ago. Set amidst the green fields of Dhaka, his home is not even a distant memory. There were many storms that swept away their fields and homes, his mother tells him. That’s why they left, looking for gold in the big city where he now lives. тАЬI have nothing else to do,тАЭ he mutters, looking away.
Word-meanings :
Encounter = come across (рднреЗрдВрдЯ рдХрд░рдирд╛);
scrounging = searching for something (рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдЦреЛрдЬрдирд╛);
dumps = heaps (рдвреЗрд░)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(B) Lost Spring
(ii) Name the author of these lines.
(A) Alphonse Daudet
(B) Saheb
(C) Anees Jung
(D) none of these
Answer:
(C) Anees Jung
(iii) Who is Saheb?
(A) a school-going boy
(B) the son of a king
(C) a ragpicker boy
(D) the writer’s son
Answer:
(C) a ragpicker boy
(iv) Which city did Saheb’s family belong to?
(A) Dhaka
(B) Kolkata
(C) Patna
(D) Chennai
Answer:
(A) Dhaka
(v) What was Saheb scrounging for in the heaps of garbage?
(A) books
(B) food
(C) toys
(D) rags
Answer:
(D) rags
Passage 2
After months of knowing him, I ask him his name. тАЬSaheb-e-Alam,тАЭ he announces. He does not know what it means. If he knew its meaning – lord of the universe – he would have a hard time believing it. Unaware of what his name represents, he roams the streets with his friends, an army of barefoot boys who appear like the morning birds and disappear at noon. Over the months, I have come to recognize each of them.
Word-meanings :
Roam = wanders (рдШреВрдордирд╛);
barefooted = without shoes (рдмрд┐рдирд╛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ);
disappear = go out of sight (рдирдЬрд╝рд░ рди рдЖрдирд╛)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(B) Lost Spring
(ii) Name the author of these lines.
(A) Alphonse Daudet
(B) Saheb
(C) Anees Jung
(D) none of these
Answer:
(C) Anees Jung
(iii) What is the meaning of ‘Saheb-e-Alam’?
(A) Lord of the state
(B) Lord of the universe
(C) Lord of the land
(D) none of the above
Answer:
(B) Lord of the universe
(iv) Who does Saheb roam with?
(A) his parents
(B) his brother
(C) his classmates
(D) his friends
Answer:
(D) his friends
(v) Did Saheb know the meaning of his name?
(A) Yes
(B) No
(C) Maybe
(D) May not be
Answer:
(B) No
Passage 3
I remember a story a man from Udipi once told me. As a young boy he would go to school past an old temple, where his father was a priest. He would stop briefly at the temple and pray for a pair of shoes. Thirty years later I visited his town and the temple, which was now drowned in an air of desolation. In the backyard, where lived the new priest, there were red and white plastic chairs. A young boy dressed in a grey uniform, wearing socks and shoes, arrived panting and threw his school bag on a folding bed.
Looking at the boy, I remembered the prayer another boy had made to the goddess when he had finally got a pair of shoes, тАЬLet me never lose them.тАЭ The goddess had granted his prayer. Young boys like the son of the priest now wore shoes. But many others like the ragpickers in my neighbourhood remain shoeless. [H.B.S.E. 2017 (Set-A)]
Word-meanings :
Desolation = ruin (рд╡рд┐рдирд╛рд╢);
panting = breathing heavily (рдЬрд╝реЛрд░-рд╕реЗ рд╕рд╛рдБрд╕ рд▓реЗрдирд╛)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(B) Lost Spring
(ii) Name the author of these lines.
(A) Alphonse Daudet
(B) Saheb
(C) Anees Jung
(D) None of these
Answer:
(C) Anees Jung
(iii) What was the young boys father?
(A) Priest
(B) Farmer
(C) Teacher
(D) Soldier
Answer:
(A) Priest
(iv) What did the boy pray for?
(A) A pair of shirts
(B) Books
(C) Money
(D) A pair of boots
Answer:
(D) A pair of boots
(v) Who does тАЬI’ refer to in the first line?
(A) Anees Jung
(B) Saheb
(C) Saheb’s father
(D) None of the above
Answer:
(A) Anees Jung
Passage 4
My acquaintance with the barefoot ragpickers leads me to Seemapuri, a place on the periphery of Delhi yet miles away from it, metaphorically. Those who live here are squatters who came from Bangladesh back in 1971. Saheb’s family is among them. Seemapuri was then a wilderness. It still is, but it is no longer empty. In structures of mud, with roofs of tin and tarpaulin, devoid of sewage, drainage or running water, live 10,000 ragpickers.
Word-meanings :
Acquaintance = introduction (рдкрд░рд┐рдЪрдп);
squatters = illegal settlers (рдЧреИрд░-рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реЛрдирд╛)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(B) Lost Spring
(ii) Name the author of these lines.
(A) Alphonse Daudet
(B) Saheb
(C) Anees Jung
(D) none of these
Answer:
(C) Anees Jung
(iii) Where is Seemapuri situated?
(A) in the center of Delhi
(B) on the periphery of Delhi
(C) outside Delhi
(D) all of the above
Answer:
(B) on the periphery of Delhi
(iv) Who lived in Seemapuri?
(A) Farmers
(B) Politicians
(C) Traders
(D) Ragpickers
Answer:
(D) Ragpickers
(v) What change has come in Seemapuri over the years?
(A) It is no longer a wilderness
(B) Here structures of mud, with roofs of tin and tarpaulin have appeared here
(C) About 10,000 ragpickers live here
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above
Passage 5
тАЬI, sometimes, find a rupee, even a ten-rupee note,тАЭ Saheb says, his eyes lighting up. When you can find a silver coin in a heap of garbage, you don’t stop scrounging, for there is hope of finding more. It seems that for children garbage has a meaning different from what it means to their parents. For the children it is wrapped in wonder, for the elders, it is a means of survival.
Word-meanings :
Garbage = rubbish (рдХреВрдбрд╝рд╛);
scrounging = searching for something (рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬ рдХреЛ рдЦреЛрдЬрдирд╛);
wrapped = covered (рд▓рд┐рдкрдЯрд╛) ред
Questions :
(i) This passage has been taken from :
(A) The Last Lesson
(B) Deepwater
(C) Lost Spring
(D) The Rattrap
Answer:
(C) Lost Spring
(ii) Who, sometimes, finds a rupee, even a ten-rupee note?
(A) The writer
(B) The story-teller
(C) Saheb
(D) His parents
Answer:
(C) Saheb
(iii) What does a heap of garbage stand for the children’s parents?
(A) A source of water
(B) A means of survival
(C) Both (A) and (B)
(D) neither (A) and (B)
Answer:
(B) A means of survival
(iv) The word тАЬgarbage’ means :
(A) rubbish
(B) expensive material
(C) rare material
(D) useful material
Answer:
(A) rubbish
(v) The writer of the passage is :
(A) Alphonse Daudet
(B) Anees Jung
(C) W. Douglas
(D) none of these
Answer:
(B) Anees Jung
Type (ii)
Passage 6
They have lived here for more than thirty years without an identity, without permits but with ration cards that get their names on voters’ lists and enable them to buy grain. Food is more important for survival than an identity. тАЬIf at the end of the day we can feed our families and go to bed without an aching stomach, we would rather live here than in the fields that gave us no grain,” say a group of women in tattered saris when I ask them why they left their beautiful land of green fields and rivers.
Wherever they find food, they pitch their tents that become transit homes. Children grow up in them, becoming partners in survival. And survival in Seemapuri means rag-picking. Through the years, it has acquired the proportions of a fine art. Garbage to them is gold. It is their daily bread, a roof over their heads, even if it is a leaking roof. But for a child, it is even more.
Word-meanings:
Identity = recognition (рдкрд╣рдЪрд╛рди);
aching = paining (рдкреАрдбрд╝рд╛);
survival = living (рдЬреАрд╡рди)ред
Questions :
(i) Name the chapter and its author.
(ii) Where have the rag-pickers lived for more than thirty years?
(iii) Why have the people left their green field’s behind?
(iv) What is gold to the ragpickers?
(v) Find words from the passage which mean the same as :
(a) painting,
(b) living.
Answers :
(i) Chapter: Lost Spring-Stories of Stolen Childhood.
Author: Anees Jung.
(ii) The ragpickers have lived for more than thirty years in Seemapuri.
(iii) The people have left their green fields behind because that gave no grain to them.
(iv) Garbage is gold to the ragpickers.
(v) (a) aching, (b) survival.
Passage 7
Saheb too is wearing tennis shoes that look strange over his discolored shirt and shorts. тАЬSomeone game them to me,тАЭ he says in the manner of an explanation. The fact that they are discarded shoes of some rich boy, who perhaps refused to wear them because of a hole in one of them, does not bother him. For one who had walked barefoot, even shoes with a hole is a dream come true. But the game he is watching so intently is out of his reach. [H.B.S.E. March 2018 (Set-B)]
Word-meanings :
Discard = given up/in disuse (рдЫрд╛рдбрд╝рдирд╛);
intently = attentively (рдЖрднрд▓рд╛рд╖рд╛)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which the above lines have been taken.
(ii) Name the author of the chapter.
(iii) What looks strange?
(iv) Why did some rich boy discard the shoes?
(v) What is a dream come true for Saheb?
Answers:
(i) Lost Spring
(ii) Anees Jung
(iii) Tennis shoes that Saheb was wearing look strange.
(iv) Some rich boys discarded them because of a hole in one of them.
(v) Dream of wearing a shoe come true for Saheb.
Passage 8
Savita, a young girl in a drab pink dress, sits alongside an elderly woman, soldering pieces of glass. As her hands move mechanically like the tongs of a machine, I wonder if she knows the sanctity of the bangles she helps make. It symbolises an Indian woman’s suhag, auspiciousness in marriage. It will dawn on her suddenly one day when her head is draped with a red veil, her hands dyed red with henna, and the red bangles rolled onto her wrists. She will then become a bride. [H.B.S.E. March 2018 (Set-D)]
Word-meanings :
Drab = dull (рдиреАрд░рд╕);
soldering = welding (рдзрд╛рддреБ рдЬрд╛рдбрд╝рди рдХрд╛ рдЯрд╛рдХрд╛);
dyed = coloured (рд░рдЧ рдХрд┐рдпрд╛)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which the above lines have been taken.
(ii) Name the author of the chapter.
(iii) What is Savita wearing?
(iv) What sanctity is attached to bangles?
(v) What job is Savita doing?
Answers:
(i) Lost Spring
(ii) Anees Jung
(iii) Savita is wearing a pink dress.
(iv) Bangles symboliseS an Indian woman’s suhag.
(v) Savita is soldering pieces of glass.
The Lost Spring Summary in English and Hindi
The Lost Spring Introduction to the Chapter
Anees Jung is one of the famous writers of India. She was born in Rourkela. But she spent her childhood in Hyderabad. She got her education in Hyderabad and in USA. Anees Jung began her literary career as writer and columnist for major newspapers of India. This lesson has been taken from her book ‘Lost Spring, Stories of Stolen Childhood. This lesson presents a depressing picture of modern India. She gives a realistic description of the grinding poverty and pathetic condition of poor and innocent children like Saheb of Seemapuri and Mukesh of Firozabad. Saheb is a ragpicker in Seemapuri, near Delhi. Mukesh works as a labourer in a bangle making factory of Firozabad in Uttar Pradesh. Like many others in India, the childhood of Saheb and Mukesh is full of abject poverty and misery.
(рдЕрдиреАрд╕ рдЬрдВрдЧ рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦрдХреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рд░рд╛рдКрд░рдХреЗрд▓рд╛ рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдмрдЪрдкрди рд╣реИрджрд░рд╛рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдмрд┐рддрд╛рдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рд╣реИрджрд░рд╛рдмрд╛рдж рдФрд░ рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд░рд╛рдЬреНрдп рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХреАред рдЕрдиреАрд╕ рдЬрдВрдЧ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рд╕рдлрд░ рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░-рдкрддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд▓реЗрдЦрдХ рдФрд░ рд╕реНрддрдВрднрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╢реБрд░реВ рдХрд┐рдпрд╛ред рдпрд╣ рдкрд╛рда рдЙрдирдХреА рдкреБрд╕реНрддрдХ ‘Lost Spring Stories of Stolen Childhood’ рд╕реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
рдпрд╣ рдкрд╛рда рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рднрд╛рд░рдд рдХреА рд╡рд┐рд╖рд╛рдж рднрд░реА рддрд╕реНрд╡реАрд░ рдХрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдХрд╖реНрдЯрдХрд╛рд░рдХ рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдФрд░ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдореБрдХреЗрд╢ рдЬреИрд╕реЗ (рдирд┐рд░реНрджреЛрд╖) рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреА рдХрд░реБрдгрд╛рдЬрдирдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХрд░рддреА рд╣реИрдВред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЗ рдирд┐рдХрдЯ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдПрдХ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рдореБрдХреЗрд╢ рдЙрддреНрддрд░ рдкреНрд░рджреЗрд╢ рдХреЗ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдПрдХ рдлреИрдХреНрдЯрд░реА рдореЗрдВ рд╢реНрд░рдорд┐рдХ рд╣реИред рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рдЕрдиреНрдп рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдФрд░ рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рдмрдЪрдкрди рднреА рджрдпрдиреАрдп рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред)
The Lost Spring Summary
“Sometimes I find a rupee in the garbage” : Saheb is a ragpicker. Anees Jung sees him daily scrounging the garbage dumps. He came from Dhaka, which is in Bangladesh. He has no memory of his home. His family came away from Bangladesh because storms destroyed their homes and fields. Anees Jung asks him his full name. His full name is тАШSaheb-e-Alam,’ which means тАЬLord of the UniverseтАЭ. This name is ironical as he is not the lord of even his own life. He leads a life of utter poverty and misery. He roams the streets with other ragpickers. Like them, he is also barefoot. They live in a state of perpetual poverty and cannot afford shoes or chappals.
Like many other families of ragpickers, Saheb’s family lives in Seemapuri. This is a dirty colony on the periphery of Delhi. About 10,000 ragpickers live there in miserable conditions. The colony shows no signs of development. The houses are made of mud and have roofs of tin and tarpaulin. The colony is devoid of sewage drainage or running water. They have lived for more than thirty years. They have no identity or permits. But they have ration cards that enable them to buy grain or to cast votes. For them food is more important than identity. Wherever they find food, they pitch their tents and become a transit camp.
One morning, the writer sees Saheb standing by the fenced gate of a club. He is watching two young men playing tennis. He tells her that he likes the game. Saheb is also wearing tennis shoes. These were given to him by a rich boy because there is a hole in one of the shoes. Now Saheb works in a tea stall. He gets 800 rupees plus meals. The writer observes that Saheb’s face has lost its carefree look. He is no longer his own master.
тАЬI want to drive a car.”
Now the writer describes the life of another poor boy. His name is Mukesh. His family works in a bangle factory. He lives in a dusty street of Firozabad. This town is famous for its bangles. It is the center of India’s glass-blowing factory. Like other poor families of the town, Mukesh’s family has been making bangles for generations. But Mukesh has dreams in his eyes. He wants to be a motor mechanic. He says that he wants to learn to drive a car.
The author says that more than 20,000 children work in the bangle factories of Firozabad. They do not know that it is illegal for children to work in the glass furnaces with high temperatures. They work in dark cells without air and light. They live in miserable conditions. The author visits Mukesh’s home. He lives in a stinking lane, choked with garbage. The houses in the streets are just hovels with crumbling walls and no windows. They are crowded with families of humans and animals.
Then they enter: Mukesh’s home. It is a half-built rough hut. In one part of it, the roof is covered with dry grass. There is firewood stove. A frail woman is cooking the evening meal for the family. She is the wife of Mukesh’s elder brother. Mukesh’s father is a poor bangle maker. He has been making bangles for many long years. Yet he has not been able to renovate the house and to send his two sons to schools. He could just teach them the art of bangle-making. Mukesh’s grandfather had gone blind with the dust from polishing the glass of bangles.
There is great poverty in the families of these bangle makers. But they cannot give up their profession. They are born in the caste of bangle makers. They have nothing but bangles in their houses. In dark hutments, boys and girls sit with their fathers and mothers, welding pieces of coloured glass into circles of bangles. They work by flickering oil lamps.
The author meets a young girl in a dull pink dress, sitting alongside an elderly woman. The girl’s name is Savita. She is welding the pieces of glass. Her hands move mechanically while doing so. The author wonders whether she knows the sanctity of bangles. They symbolise an Indian womanтАЩs тАШsuhaagтАЩ. They stand for auspiciousness in marriage. Perhaps she will realise it one day when she herself becomes a bride.
These poor people have no money to do any other work except carry on the business of making bangles. Years of mind-numbing toil have killed all initiative and the ability to dream. The author asks some young men why they do not organise themselves into a cooperative. They say that even they make an attempt to do, they will be hauled up by the police, beaten and dragged to jail for doing something illegal.
The author realises that there are two distinct worlds. One is the world of the family, caught in a web of poverty. The other is the world of moneylenders, the middlemen and the policeman, the bureaucrats and the politicians. They all exploit the poor bangle makers. Mukesh’s eyes are full of hope. The author asks him if he dreams of flying an aeroplane. He says ‘no’ and is content to dreams of cars which he sees moving down the streets of his town. The child accepts his destiny as his father had accepted it.
(тАЬрдХрдИ рдмрд╛рд░ рдореБрдЭреЗ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд░реБрдкрдпрд╛ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред” рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рдЕрдиреАрд╕ рдЬрдВрдЧ рдЙрд╕реЗ рд╣рд░рд░реЛрдЬ рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЦреЛрдЬрдмреАрди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдврд╛рдХрд╛ рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдХрд┐ рдмрдВрдЧрд▓рд╛рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреА рдХреЛрдИ рдпрд╛рджрджрд╛рд╢реНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдмрдВрдЧрд▓рд╛ рджреЗрд╢ рд╕реЗ рдкрд▓рд╛рдпрди рдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рддреВрдлрд╛рди рдореЗрдВ рдЙрдирдХрд╛ рдШрд░ рдФрд░ рдЦреЗрдд рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЪреБрдХреЗ рдереЗред рдЕрдиреАрд╕ рдЬрдВрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо рд╣реИ ‘рд╕рд╛рд╣рд┐рдм-рдП-рдЖрд▓рдо’ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ ‘рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ’ред рдпрд╣ рдирд╛рдо рд╡реНрдпрдВрдЧреНрдпрд╛рддреНрдордХ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рддреЛ рдЦреБрдж рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рднреА рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдкреВрд░реНрдг рдЧрд░реАрдмреА рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рднрд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдШреВрдорддрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХреА рддрд░рд╣ рд╡рд╣ рднреА рдирдВрдЧреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд╣реИред рд╡реЗ рдХрднреА рд╕рдорд╛рдкреНрдд рди рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЧрд░реАрдмреА рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬреВрддреЗ рдпрд╛ рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЬреБрдЯрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣, рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рднреА рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдкрд░рд┐рдзрд┐ рдкрд░ рдмрд╕реА рдПрдХ рдЧрдВрджреА рдмрд╕реНрддреА рд╣реИред рд▓рдЧрднрдЧ 10,000 рдХрдмрд╛рдбрд╝ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рджрдпрдиреАрдп рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреЙрд▓реЛрдиреА рдореЗрдВ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╕рдВрдХреЗрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдордХрд╛рди рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╕реЗ рдмрдиреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЫрддреЗрдВ рдЯрд┐рди рдФрд░ рддрд┐рд░рдкрд╛рд▓ рд╕реЗ рдмрдиреА рд╣реБрдИ рд╣реИрдВред рдХреЙрд▓реЛрдиреА рдорд▓ рдирд┐рдХрд╛рд╕реА рдФрд░ рдЬрд▓рд╛рдкреВрд░реНрддрд┐ рд░рд╣рд┐рдд рд╣реИред рд╡реЗ рддреАрд╕ рд╕рд╛рд▓реЛрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рд░рд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
рдЙрдирдХрд╛ рдХреЛрдИ рдкрд╣рдЪрд╛рди-рдкрддреНрд░ рдпрд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкрддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рд╛рд╢рди-рдХрд╛рд░реНрдб рд╣реИред рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╡реЗ рдЕрдирд╛рдЬ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЛрдЯ рдбрд╛рд▓ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╣рдЪрд╛рди-рдкрддреНрд░ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рд░рд╛рд╢рди рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд░реВрд░реА рд╣реИред рдЬрд╣рд╛рдБ рдХрд╣реАрдВ рднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднреЛрдЬрди рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рддрдВрдмреВ рдЧрд╛рдбрд╝ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдПрдХ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рдХреИрдВрдк рдмрдирд╛ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдПрдХ рд╕реБрдмрд╣ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рдПрдХ рдХреНрд▓рдм рдореЗрдВ рдЧреЗрдЯ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЦрдбрд╝реЗ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рджреЛ рдирд╡рдпреБрд╡рдХреЛрдВ рдХреЛ рдЯреЗрдирд┐рд╕ рдЦреЗрд▓рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЦреЗрд▓ рдХреЛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдиреЗ рднреА рдЯреЗрдирд┐рд╕ рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рди рд░рдЦреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЛ рдпреЗ рдПрдХ рдЕрдореАрд░ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджрд┐рдП рдЧрдП рдереЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдПрдХ рдЬреВрддреЗ рдореЗрдВ рд╕реБрд░рд╛рдЦ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЕрдм рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдПрдХ рдЪрд╛рдп рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд╕рд╛рде 800 рд░реБрдкрдпреЗ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдЪрд┐рдВрддрд╛рдореБрдХреНрдд рднрд╛рд╡ рдЦреЛ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдЕрдм рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдорд░реНрдЬреА рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
тАЬрдореИрдВ рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред” рдЕрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдЧрд░реАрдм рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдореБрдХреЗрд╢ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдПрдХ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╛рдмрд╛рдж рдХреА рдПрдХ рдзреВрд▓рднрд░реА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдХрд╕реНрдмрд╛ рдЕрдкрдиреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИред рдпрд╣ рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рдХрд╛рдБрдЪ рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рд╣реИред рдХрд╕реНрдмреЗ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдЧрд░реАрдм рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХреА рднрд╛рдБрддрд┐, рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рднреА рдХрдИ рдкреАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдХреЗрд╢ рдХреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдкрдиреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдПрдХ рдореЛрдЯрд░ рдордХреИрдирд┐рдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рд╕реАрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред
рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд╛рд░рдЦрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ 20,000 рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЗрддрдиреЗ рдЙрдЪреНрдЪ рддрд╛рдкрдорд╛рди рдкрд░ рдХрд╛рдБрдЪ рдкрд┐рдШрд▓рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЗрди рдЙрджреНрдпреЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХрд╛ рднрд╛рд░реА рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧреИрд░-рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╣реИред рд╡реЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╣рд╡рд╛ рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреЗ рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ рдХрдорд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рджрдпрдиреАрдп рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдШрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрджрдмреВрджрд╛рд░ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрдмрд╛рдбрд╝ рд╕реЗ рднрд░реА рдкрдбрд╝реА рд╣реИред рдЙрд╕ рдЧрд▓реА рдХреЗ рдШрд░ рдЬреАрд░реНрдг-рд╢реАрд░реНрдг рджреАрд╡рд╛рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЫрдкреНрдкрд░ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирдореЗрдВ рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рдЙрдирдореЗрдВ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдФрд░ рдкрд╢реБрдУрдВ рдХреА рднреАрдбрд╝ рд╣реИред рддрдм рд╡реЗ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рдПрдХ рдЖрдзреА-рдЕрдзреВрд░реА рдмрдиреА рднрджреНрджреА-рд╕реА рдЭреЛрдкрдбрд╝реА рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ, рдЫрдд рд╕реВрдЦреА рдШрд╛рд╕ рд╕реЗ рдврдХреА рд╣реБрдИ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рд▓рдХрдбрд╝реА рд╕реЗ рдЪрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЪреВрд▓реНрд╣рд╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реИред
рдПрдХ рджреБрдмрд▓реА-рдкрддрд▓реА рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢рд╛рдо рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рдкрдХрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рднрд╛рдИ рдХреА рдкрддреНрдиреА рд╣реИред рдореБрдХреЗрд╢ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд▓реЛрдВ рд╕реЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдлрд┐рд░ рднреА рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреА рдореБрд░рдореНрдордд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рд╡рд╛ рд╕рдХрд╛ рдФрд░ рди рд╣реА рдЕрдкрдиреЗ рджреЛ рдмреЗрдЯреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рднреЗрдЬ рд╕рдХрд╛ред рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдХрд▓рд╛ рд╣реА рд╕рд┐рдЦрд╛ рдкрд╛рдпрд╛ред рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рджрд╛рджрд╛ рдЬреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рдБрдЪ рдкрд░ рдкреЙрд▓рд┐рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдзреВрд▓ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЕрдВрдзреЗ рд╣реЛ рдЧрдП рдереЗред
рдЗрди рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдЧрд░реАрдмреА рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкреЗрд╢рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЫреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдХреА рдЬрд╛рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЙрдирдХреЗ рдШрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛рдп рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдВрдзреЗрд░реА рдЭреЛрдВрдкрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдФрд░ рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдардХрд░ рд░рдВрдЧреАрди рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЧреЛрд▓ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рддреЗрд▓ рдХреЗ рджрд┐рдП рдЬрд▓рд╛рдХрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдлреАрдХреЗ рдЧреБрд▓рд╛рдмреА рд░рдВрдЧ рдХреА рдкреЛрд╢рд╛рдХ рдкрд╣рди рд░рдЦреА рдереА рдФрд░ рд╡рд╣ рдПрдХ рд╡реГрджреНрдз рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреИрдареА рдереАред рд▓рдбрд╝рдХреА рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕рд╡рд┐рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╛рдБрдЪ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рд░рд╣реА рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рдорд╢реАрди рдХреА рддрд░рд╣ рдЪрд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕ рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреЛ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдкрд╡рд┐рддреНрд░рддрд╛ рдХрд╛ рдкрддрд╛ рд╣реИред рдпреЗ рдПрдХ рднрд╛рд░рддреАрдп рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреЗ ‘рд╕реБрд╣рд╛рдЧ’ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реИрдВред рдпреЗ рд╢рд╛рджреА рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдорд╛рдиреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВред рд╢рд╛рдпрдж рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рджрд┐рди рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдЬрдм рд╡рд╣ рджреБрд▓реНрд╣рди рдмрдиреЗрдЧреАред
рдЗрди рдЧрд░реАрдм рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдЗрд╕ рдкреЗрд╢реЗ рдХреЛ рдЬрд╛рд░реА рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛рдп рдФрд░ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдорди рдХреЛ рдЪреЗрддрдирд╛ рд╢реВрдиреНрдп рдХрд░ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдХреЗ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдиреЗ рдЙрдирдХреА рд╕рднреА рд░реБрдЪрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╕реНрд╡рдкреНрдиреЛрдВ рдХреЛ рдорд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреБрдЫ рдирд╡рдпреБрд╡рдХреЛрдВ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдПрдХ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдорд┐рддрд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡реЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рднреА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЦреАрдВрдЪ рд▓реЗрдЧреА рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдкрд┐рдЯрд╛рдИ рдХрд░рдХреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧреИрд░-рдХрд╛рдиреВрдиреА рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЬреБрд░реНрдо рдореЗрдВ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рджреЗрдЧреАред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рджреЛ рднрд┐рдиреНрди-рднрд┐рдиреНрди рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рд╣реИред рдПрдХ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рддреЛ рдЧрд░реАрдмреА рдХреЗ рдЬрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдлрдВрд╕реЗ рд╣реБрдП рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рд╣реИред рджреВрд╕рд░рд╛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рд╕рд╛рд╣реВрдХрд╛рд░реЛрдВ, рдордзреНрдпрдорд╡рд░реНрдЧ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдФрд░ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ, рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдЬреНрдЮреЛрдВ рдХрд╛ рд╣реИред
рд╡реЗ рд╕рднреА рдЧрд░реАрдм рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд╢реЛрд╖рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдореБрдХреЗрд╢ рдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЖрд╢рд╛ рд╕реЗ рднрд░реА рд╣реИрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬ рдЙрдбрд╝рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕реНрд╡рдкреНрди рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ тАЬрдирд╣реАрдВтАЭ рдФрд░ рд╡рд╣ рддреЛ рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд╕рдкрдиреЗ рд╕реЗ рд╣реА рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╕реНрдмреЗ рдореЗрдВ рдЧрд▓реА рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдХреА рдУрд░ рдЖрддреА рд╣реБрдИ рдЬрд╛рди рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИред рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ред)
The Lost Spring Word Meanings
[Page 13] :
Garbage (rubbish) = рдХреВрдбрд╝рд╛-рдХрд░реНрдХрдЯ;
encounter (come across) = рднреЗрдВрдЯ рдХрд░рдирд╛;
scrounging (searching for something)=рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдЦреЛрдЬрдирд╛;
dumps (heaps)=рдвреЗрд░;
amidst (in the middle of) =рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ;
distant (faroff) =рд╕реЗ рджреВрд░;
swept away (washed away) = рддрд╣рд╕-рдирд╣рд╕ рдХрд░рдирд╛;
else (any other thing) =рдЕрдиреНрдп рд╡рд╕реНрддреБ;
mutters (grumbles)= рджреБрдГрдЦ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рдирд╛;
glibly (easily)= рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ;
hollow (empty) рдЦрд╛рд▓реА;
sound (seem) = рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрдирд╛ред
[Page 14] :
Broadly (widely)= рдЪреМрдбрд╝рд╛ ;
embarrassed (confused) = рд╡реНрдпрд╛рдХреБрд▓;
abound (in plenty)= рдкреНрд░рдЪреБрд░рддрд╛ рдореЗрдВ;
bleak (dark, cheerless)= рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛, рдЙрджрд╛рд╕;
hard time (difficult time)= рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╕рдордп;
unaware (ignorant)= рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдирд╛;
represents (stands for)= рдкрдХреНрд╖ рд▓реЗрдирд╛;
roams (wanders) = рдШреВрдордирд╛;
barefoot (without shoes) = рдмрд┐рдирд╛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ;
disappear (go out of sight)= рдирдЬрд╝рд░ рди рдЖрдирд╛;
match (equal)= рдмрд░рд╛рдмрд░;
shuffles (keeps shifting)= рдмрджрд▓рддреЗ рд░рд╣рдирд╛ ;
lack (shortage)= рдХрдореА;
owned (possess) = рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рд░рдЦрдирд╛;
tradition (custom)=рд░рд┐рд╡рд╛рдЬрд╝;
wonder (surprise) = рд╣реИрд░рд╛рди ред
(Page 15) :
Excuse (pretext) = рдмрд╣рд╛рдирд╛;
perpetual (never ending) = рдирд┐рд░рдиреНрддрд░;
drowned (submerged)= рдбреБрдмрд╛ рджреЗрдирд╛;
Falt; briefly (for a short period)= рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдк рдореЗрдВ;
desolation (ruin) = рд╡рд┐рдирд╛рд╢;
panting (breathing heavily)= рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рд╕рд╛рдВрд╕ рд▓реЗрдирд╛;
ragpickers (those who pickrags)= рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ;
acquaintance (introduction)= рдкрд░рд┐рдЪрдп;
periphery (border) = рд╕реАрдорд╛ рд░реЗрдЦрд╛;
metaphorically (symbolically) = рд▓рд╛рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ;
squatters (illegal settlers)= рдЧреИрд░-рдХрд╛рдирдиреА рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реЛрдирд╛;
wilderness (desolate area)= рдирд┐рд░реНрдЬрди рд╕реНрдерд╛рди;
tarpaulin (coarse waterproof cloth) = рддрд┐рд░рдкрд╛рд▓рд╛;
devoid (without)= рд░рд╣рд┐рдд;
sewage (slush)= рдХреАрдЪрдбрд╝;
identity (recognition)= рдкрд╣рдЪрд╛рди;
grain (corn)= рдЕрдирд╛рдЬ;
survival (living)= рдЬреАрд╡рди;
aching (paining)= рдкреАрдбрд╝;
tattered (torn to pieces) = рдлрдЯрд╛-рдкреБрд░рд╛рдирд╛;
transit (passing, temporary)= рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА;
proportions(forms) = рднрд╛рдЧ, рдЕрдВрд╢ |
[Page 16]:
Heap (mound)= рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХрд╛ рдЯреАрд▓рд╛;
wrapped (covered)= рдврдХрд╛ рд╣реБрдЖ;
fenced (having a fence around) = рдЪрд╛рд░рджреАрд╡рд╛рд░реА;
content(satisfied)= рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ;
swing(to sway)= рдЭреВрд▓рдирд╛;
discarded (given up/in disuse) = рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛;
intently (attentively)= рдЕрднрд┐рд▓рд╛рд╖рд╛;
canister (tin) =
[Page 17]:
Insists (stresses)= рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХрд╛ рдЯреАрд▓рд╛;
announce (declare)= рдврдХрд╛ рд╣реБрдЖ;
mirage (false appearance)=рдЭреВрдард╛ рджрд┐рдЦрд╛рдирд╛;
furnace (hearth)= рднрдЯреНрдареА;
illegal (against the law)= рдирд┐рдпрдо рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз;
dingy (dark and dirty) = рдХрд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рдЧрдиреНрджрд╛;
slog (toil) = рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо;
beam (brighten) = рдЪрдордХреАрд▓рд╛;
volunteers (offers himself) = рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╕реЗрд╡рдХ;
stinking (foul smelling) = рдЧрдиреНрджреА рджреБрд░реНрдЧрдиреНрдз;
choked (blocked) = рд░реЛрдХрдирд╛;
hovels (sheds) = рдЫрдкреНрдкрд░;
crumbling (falling) = рдЧрд┐рд░рдирд╛;
wobbly (unstable)= рдЕрд╕реНрдерд┐рд░;
primeval(very ancient) = рдЖрджрд┐рдпреБрдЧреАрди;
thatched (having a roofofstraw) = рдЫрдкреНрдкрд░;
vessel (utensil)= рдмрд░реНрддрди;
spinach (a leafy vegetable) = рдкрд╛рд▓рдХ;
platters (large plates) = рдмрдбрд╝реА рдерд╛рд▓рд┐рдпрд╛рдБ;
frail (delicate)= рдХрдордЬрд╝реЛрд░ ред
[Page 18] :
Command (order) = рдЖрджреЗрд╢рдГ
bahu (daughter-in-law) = рдкреБрддреНрд░рд╡рдзреВ;
veil (face cover) = рдШреВрдБрдШрдЯ;
impoverished (very poor)= рдмрд╣реБрдд рдЧрд░реАрдм;
despite (in spite of)= рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж;
renovate (repair) = рдореБрд░рдореНрдордд рдХрд░рдирд╛;
implies means) = рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп, рдЕрд░реНрде;
spirals (coils) = рдЪрдХреНрдХрд░;
mound heap = рдвреЗрд░:
unkempt (messy/untidy) = рдХрдВрдШреА рди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ/рдЕрд╕реНрдд-рд╡реНрдпрд╕реНрдд;
shanty (hut)=рдЭреЛрдВрдкрдбрд╝реА;
flickering (shining unsteadily)= рдЕрд╕реНрдерд┐рд░ рдЪрдордХрдирд╛;
drabdull =рдиреАрд░рд╕;
soldering (welding)= рдзрд╛рддреБ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХрд╛ рдЯрд╛рдВрдХрд╛;
suhaag (auspiciousness in marriage) = рд╢рд╛рджреА рдХрд╛ рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп;
dyed (coloured)= рд░рдЧ рдХрд┐рдпрд╛;
henna (mehandi) = рдореЗрдВрд╣рджреАред
[Page 19]:
Entire (complete) = рд╕рдореВрдЪрд╛;
achieved (got) =рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдирд╛;
echo (reflected sound)= рдЕрдиреБрдХрд░рдг рдзреНрд╡рдирд┐ рдЧреВрдБрдЬ;
organise (unite) = рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд░рдирд╛;
vicious (wicked) = рджреБрд╖реНрдЯ;
trapped (cheated)=рдЫрд▓-рдХрдкрдЯ;
hauled up (dragged ) = рдЦреАрдВрдЪрдирд╛;
apathy (indifference) = рд╡рд┐рдореБрдЦрддрд╛;
distinct (clear) = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯред
[Page 20]:
Stigma (mark of disgrace) = рдзрдмреНрдмрд╛;
bureaucrats (officials) = рдиреМрдХрд░рд╢рд╛рд╣реА;
imposed (burdened forcibly) = рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рджрдмрд╛рд╡;
flash (dazzle of light) = рдЪрдордХ;
murmur (grumble) = рдмрдбрд╝рдмрдбрд╝рд╛рд╣рдЯ;
regret (repentance) = рдкрд╢реНрдЪрд╛рддрд╛рдк;
hurtling (clattering) = рдмрдХ-рдмрдХ рдХрд░рдирд╛ |
The Lost Spring Translation in Hindi
“Sometimes I find a Rupee in the garbage’ (рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдореБрдЭреЗ рдХрдЪрд░реЗ рдореЗрдВ рд░реБрдкрдпрд╛ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред) тАЬWhy do you do this ?” I ask Saheb whom I encounter every morning scrounging for gold in the garbage dumps of my neighborhood. Saheb left his home long ago. Set amidst the green fields of Dhaka, his home is not even a distant memory. There were many storms that swept away their fields and homes, his mother tells him. That’s why they left, looking for gold in the big city where he now lives. тАЬI have nothing else to do,тАЭ he mutters, looking away.
(“рддреБрдо рдпрд╣ рдХрд╛рдо рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ ?тАЭ рдореИрдВ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реВрдБ рдЬрдм рдореИрдВ рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░ рдореЗрдВ рд╕реЛрдиреЗ рдХреА рдЦреЛрдЬ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдореЗрдВ рдЙрд╕рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реВрдБред рд╕рд╛рд╣рдм рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдврд╛рдХрд╛ рдХреЗ рд╣рд░реЗ рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдмрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреА рдЙрд╕реЗ рдЬрд░рд╛ рднреА рдпрд╛рдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рддреВрдлрд╛рди рдЖрдП рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рдШрд░реЛрдВ рдФрд░ рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреЛ рдмрд╣рд╛рдХрд░ рд▓реЗ рдЧрдПред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕реЛрдиреЗ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рдЙрд╕ рдмрдбрд╝реЗ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдП рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдЕрдм рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред тАЬрдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИ”, рдПрдХ рддрд░рдл рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реБрдП рд╡рд╣ рдмрдбрд╝рдмрдбрд╝рд╛рддрд╛ рд╣реИред)
тАЬGo to school,тАЭ I say glibly, realising immediately how hollow the advice must sound. тАЬThere is no school in my neighbourhood. When they build one, I will go.тАЭ тАЬIf I start a school, will you come ?тАЭ I ask, half-joking. тАЬYes,тАЭ he says, smiling broadly. A few days later I see him running up to me. тАЬIs your school ready ?тАЭ тАЬIt takes longer to build a school,тАЭ I say, embarrassed at having made a promise that was not meant. But promises like mine abound in every corner of his bleak world.
(тАЬрд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рдУтАЭ, рдореИрдВ рдмрд┐рдирд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЗ рдХрд╣ рджреЗрддреА рд╣реВрдБ рдкрд░рдиреНрддреБ рддреБрд░рдиреНрдд рд╣реА рдзреНрдпрд╛рди рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рд▓рд╛рд╣ рдХрд┐рддрдиреА рдЦреЛрдЦрд▓реА рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддреА рд╣реЛрдЧреАред “рдореЗрд░реЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рд╕реНрдХреВрд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЬрдм рдмрди рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рддреЛ рдореИрдВ рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ред” тАЬрдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рдПрдХ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╢реБрд░реБ рдХрд░реВрдБ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЖрдУрдЧреЗ ?тАЭ рдореИрдВрдиреЗ рдордЬрд╛рдХрдкреВрд░реНрдг рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ред тАЬрд╣рд╛рдБ,тАЭ рдПрдХ рдЪреМрдбрд╝реА рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рд╣рдЯ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рджрд┐рди рдмрд╛рдж рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рднрд╛рдЧрдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрддрд╛ рджреЗрдЦрддреА рд╣реВрдБред тАЬрдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХрд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИ ?” рдПрдХ рдЭреВрдареЗ рд╡рд╛рдпрджреЗ рд╕реЗ рдЕрд╕рдордВрдЬрд╕ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реА рдореИрдВ рдХрд╣рддреА рд╣реВрдБ, тАЬрд╕реНрдХреВрд▓ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИредтАЭ рдкрд░рдиреНрддреБ рдореЗрд░реЗ рдЬреИрд╕реЗ рд╡рд╛рдпрджреЗ рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рдЕрдиреНрдзреЗрд░реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдкрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред)’
After months of knowing him, I ask him his name. тАЬSaheb-e-Alam,тАЭ he announces. He does not know what it means. If he knew its meaning-lord of the universe-he would have a hard time believing it. Unaware of what his name represents, he roams the streets with his friends, an army of barefoot boys who appear like the morning birds and disappear at noon. Over the months, I have come to recognise each of them. тАЬWhy aren’t you wearing chappals ?”I ask one. тАЬMy mother did not bring them down from the shelf,тАЭ he answers simply.
(рдЙрд╕реЗ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рдорд╣реАрдиреЗ рдмрд╛рдж рдореИрдВ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкреВрдЫрддреА рд╣реВрдБред тАЬрд╕рд╛рд╣рдм-рдП-рдЖрд▓рдо,тАЭ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ ? рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реЛрддрд╛-рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдгреНрдб рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рддреЛ рдЙрд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдирд╛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ред рдЕрдкрдиреЗ рдирд╛рдо рдХреЗ рдЕрд░реНрде рд╕реЗ рдЕрдирднрд┐рдЬреНрдЮ, рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдШреВрдорддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╣ рдирдВрдЧреЗ-рдкреИрд░ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреА рдРрд╕реА рд╕реЗрдирд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╕реБрдмрд╣ рдкрдХреНрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдирдЬрд░ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рджреЛрдкрд╣рд░ рд╣реЛрддреЗ-рд╣реЛрддреЗ рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдХрдИ рдорд╣реАрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдЕрдм рдореИрдВ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдХреЛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирдиреЗ рд▓рдЧреА рд╣реВрдБред “рддреБрдордиреЗ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣рди рд░рдЦреА рд╣реИ ?тАЭ рдореИрдВ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реВрдБред “рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реЗрд▓реНрдл рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдирд╣реАрдВ рдЙрддрд╛рд░рд╛,тАЭ рд╡рд╣ рд╕рд╛рджрд╛-рд╕рд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред)
тАЬEven if she did he will throw them off,тАЭ adds another who is wearing shoes that do not match. When I comment on it, he shuffles his feet and says nothing. тАЬI want shoes,тАЭ says a third boy who has never owned a pair all his life. Traveling across the country I have seen children walking barefoot, in cities, on village roads. It is not lack of money, but a tradition to stay barefoot is one explanation. I wonder if this is only an excuse to explain away a perpetual state of poverty.
(тАЬрдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЙрддрд╛рд░ рднреА рджреЗрддреА рддреЛ рдпреЗ рдЙрдирдХреЛ рдлреЗрдВрдХ рджреЗрддрд╛”, рдПрдХ рджреВрд╕рд░рд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдРрд╕реЗ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рд╣реИ рдЬреЛ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдореЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рддреЗред рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕ рдкрд░ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдХреА, рддреЛ рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рддрд╛, рдмрд╕ рдПрдХ рдкреИрд░ рд╕реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рдкрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред тАЬрдореБрдЭреЗ рдЬреВрддреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБтАЭ, рдПрдХ рддреАрд╕рд░рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрднреА рдЬреВрддреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣рдиреЗ рдереЗред рджреЗрд╢ рдХрд╛ рднреНрд░рдордг рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдореИрдВрдиреЗ рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЧрд╛рдБрд╡ рдХреА рд╕рдбрд╝рдХреЛрдВ рдкрд░ рдирдВрдЧреЗ рдкреИрд░ рдШреВрдорддреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯреАрдХрд░рдг рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдкреИрд╕реЗ рдХреА рдХрдореА рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдмрд▓реНрдХрд┐ рдирдВрдЧреЗ рдкреИрд░ рд░рд╣рдирд╛ рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИред рдореИрдВ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдПрдХ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЪрд▓рддреА рдЧрд░реАрдмреА рдХреЛ рдЙрдЪрд┐рдд рдард╣рд░рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдмрд╣рд╛рдирд╛ рд╣реИред)
I remember a story a man from Udipi once told me. As a young boy he would go to school past an old temple, where his father was a priest. He would stop briefly at the temple and pray for a pair of shoes. Thirty years later I visited his town and the temple, which was now drowned in an air of desolation. In the backyard, where lived the new priest, there were red and white plastic chairs. A young boy dressed in a grey uniform, wearing socks and shoes, arrived panting and threw his school bag on a folding bed.
Looking at the boy, I remembered the prayer another boy had made to the goddess when he had finally got a pair of shoes, тАЬLet me never lose them.тАЭ The goddess had granted his prayer. Young boys like the son of the priest now wore shoes. But many others like the ragpickers in my neighbourhood remain shoeless.
(рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА рдпрд╛рдж рдЖрддреА рд╣реИ рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рдЙрдбреАрдкреА рдХреЗ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рд╕реБрдирд╛рдИ рдереАред рдЬрдм рд╡рд╣ рдЫреЛрдЯрд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдерд╛ рддрдм рдПрдХ рдордиреНрджрд┐рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдПрдХ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдерд╛ред рд╡рд╣ рдордиреНрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рд░реБрдХрддрд╛ рдерд╛ред рддреАрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рдмрд╛рдж рдореИрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд╕реНрдмреЗ рдореЗрдВ рдФрд░ рдЙрд╕ рдордиреНрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдЧрдИ, рдЬреЛ рдЕрдм рд╡реАрд░рд╛рди рдерд╛ред рдкреАрдЫреЗ рдХреЗ рдЖрдБрдЧрди рдореЗрдВ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдирдпрд╛ рдкреБрдЬрд╛рд░реА рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛, рд▓рд╛рд▓ рдФрд░ рд╕рдлреЗрдж рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд┐рдХ рдХреА рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛
рднреВрд░реЗ рд░рдВрдЧ рдХреА рдбреНрд░реЗрд╕ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП, рдЬреВрддреЗ рд╡ рдЬреБрд░рд╛рдмреЗрдВ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рд╣рд╛рдБрдлрддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдмреИрдЧ рдлреЛрд▓реНрдбрд┐рдВрдЧ рдЪрд╛рд░рдкрд╛рдИ рдкрд░ рдлреЗрдВрдХ рджрд┐рдпрд╛ред рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реА рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЬреЛрдбрд╝реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрд╡реА рдХреЛ рдХреА рдЧрдИ рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдпрд╛рдж рдЖрдИ рдЬрдм рдЙрд╕реЗ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЬреВрддреЗ рдорд┐рд▓ рдЧрдП рдереЗтАУтАЬрдореЗрд░реЗ рдпрд╣ рдЬреВрддреЗ рдХрднреА рдЧреБрдо рди рд╣реЛредтАЭ рджреЗрд╡реА рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЪреБрдХреА рдереАред рдиреМрдЬрд╡рд╛рди рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдЕрдм рдкреБрдЬрд╛рд░реА рдХреЗ рдмреЗрдЯреЗ рдХреА рддрд░рд╣ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдирддреЗ рдереЗред рдкрд░рдиреНрддреБ рдореЗрд░реЗ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдХреЗ рдХрдЪрд░рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдФрд░ рднреА рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред)
My acquaintance with the barefoot ragpickers leads me to Seemapuri, a place on the periphery of Delhi yet miles away from it, metaphorically. Those who live here are squatters who came from Bangladesh back in 1971. Saheb’s family is among them. Seemapuri was then a wilderness. It still is, but it is no longer empty. In structures of mud, with roofs of tin and tarpaulin, devoid of sewage, drainage or running water, live 10,000 ragpickers. They have lived here for more than thirty years without an identity, without permits but with ration cards that get their names on voters’ lists and enable them to buy grain.
Food is more important for survival than an identity. тАЬIf at the end of the day we can feed our families and go to bed without an aching stomach, we would rather live here than in the fields that gave us no grain,тАЭ say a group of women in tattered saris when I ask them why they left their beautiful land of green fields and rivers. Wherever they find food, they pitch their tents that become transit homes. Children grow up in them, becoming partners in survival. And survival in Seemapuri means rag-picking. Through the years, it has acquired the proportions of a fine art. Garbage to them is gold. It is their daily bread, a roof over their heads, even if it is a leaking roof. But for a child it is even more.
(рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рд╕реЗ рдореЗрд░реА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдореБрдЭреЗ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рд▓реЗ рдЖрддреА рд╣реИ, рдЬреЛ рдРрд╕рд╛ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИ рдЬреЛ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдмрд╕рд╛ рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рд░реВрдкрдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╣реВрдБ рддреЛ рджрд┐рд▓реНрд▓реА рд╕реЗ рдмрдбрд╝реА рджреВрд░ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реЗ рдЕрдирд╛рдзрд┐рдХреГрдд рдирд┐рд╡рд╛рд╕реА рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдмрд╣реБрдд рдкрд╣рд▓реЗ 1971 рдореЗрдВ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛рджреЗрд╢ рд╕реЗ рдЖрдП рдереЗред рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рднреА рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдПрдХ рд╡реАрд░рд╛рди рд╕реНрдерд╛рди рдерд╛ред рдЕрднреА рднреА рд╣реИ рдкрд░ рдЕрдм рдЦрд╛рд▓реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рджрд╕ рд╣рдЬрд╛рд░ рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рдврд╛рдБрдЪреЛрдВ рдореЗрдВ рдЯрд┐рди рдФрд░ рдЯрд╛рд░рдкрд╛рд▓рд┐рди рд╕реЗ рдмрдиреА рдЫрддреЛрдВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реАрд╡реЗрдЬ, рдирд╛рд▓рд┐рдпрд╛рдБ рдпрд╛ рдкрд╛рдиреА рдХреЗ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдХреЗ рд╡реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рддреАрд╕ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рд░рд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдкрд░рдорд┐рдЯ рдирд╣реАрдВ рдкрд░ рд░рд╛рд╢рдирдХрд╛рд░реНрдб рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирд╕реЗ рдЙрдирдХрд╛ рдирд╛рдо рд╡реЛрдЯрд░ рд▓рд┐рд╕реНрдЯ рдореЗрдВ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╡реЗ рдЕрдирд╛рдЬ рдЦрд░реАрдж рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
рдЬрд┐рдиреНрджрд╛ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╣рдЪрд╛рди рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рднреЛрдЬрди рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИред тАЬрдЕрдЧрд░ рджрд┐рди рдврд▓рдиреЗ рдкрд░ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЦрд╛рдирд╛ рджреЗ рд╕рдХреЗрдВ рдФрд░ рдмрд┐рдирд╛ рдЦрд╛рд▓реА рдкреЗрдЯ рдХреЗ рд╕реЛ рд╕рдХреЗрдВ рддреЛ рдЙрди рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдкрд░ рдЬрд┐рдирд╕реЗ рдХреЛрдИ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ рдерд╛, рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдБ рд░рд╣рдирд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдкрд╕рдиреНрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ,тАЭ рдлрдЯреА рд╕рд╛рдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдкрд╣рдиреЗ рдФрд░рддреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рдореВрд╣ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рддрдм рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рдореИрдВ рдЙрдирд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд░реЗ-рднрд░реЗ рдЦреЗрддреЛрдВ рдФрд░ рдирджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдХреНрдпреЛрдВ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ред рдЬрд╣рд╛рдБ рднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднреЛрдЬрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣рд╛рдБ рд╡реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЯреЗрдВрдЯ рдЧрд╛рдбрд╝ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрдирдХрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рдШрд░ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдмрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗрджрд╛рд░ рдмрди рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдФрд░ рд╕реАрдорд╛рдкреБрд░реА рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХреВрдбрд╝рд╛ рдмреАрдирдирд╛ред рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрддрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЗрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд▓рд▓рд┐рдд рдХрд▓рд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдХреВрдбрд╝рд╛ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реЛрдирд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдЙрдирдХреА рдЖрдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рд╣реИ, рдЙрдирдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдХреА рдЫрдд рд╣реИ рдлрд┐рд░ рдЪрд╛рд╣реЗ рд╡рд╣ рдЯрдкрдХрддреА рд╣реБрдИ рдХреНрдпреЛрдВ рди рд╣реЛред рдкрд░рдиреНрддреБ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИред)
тАЬI sometimes find a rupee, even a ten-rupee note,тАЭ Saheb says, his eyes lighting up. When you can find a silver coin in a heap of garbage, you don’t stop scrounging, for there is hope of finding more. It seems that for children garbage has a meaning different from what it means to their parents. For the children it is wrapped in wonder, for the elders it is a means of survival.
One winter morning I see Saheb standing by the fenced gate of the neighbourhood club, watching two young men dressed in white, playing tennis. тАЬI like the game,тАЭ he hums, content to watch it standing behind the fence. тАЬI go inside when no one is around,тАЭ he admits. тАЬThe gatekeeper lets me use the swing.тАЭ
(“рдХрднреА-рдХрднреА рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рд░реБрдкрдпрд╛ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рджрд╕ рдХрд╛ рдиреЛрдЯ рднреА,тАЭ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЪрдордХ рд╣реИред рдЕрдЧрд░ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдХреВрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░ рдореЗрдВ рдЪрд╛рдБрджреА рдХрд╛ рд╕рд┐рдХреНрдХрд╛ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдП рддреЛ рддреБрдо рдмреАрдирдирд╛ рдмрдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рджреЛрдЧреЗ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдФрд░ рдкрд╛рдиреЗ рдХреА рдЖрд╢рд╛ рдмрдиреА рд░рд╣рддреА рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреВрдбрд╝реЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рдорд╛рдБ-рдмрд╛рдк рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИред рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╕реЗ рд▓рд┐рдкрдЯрд╛ рд╣реИ, рдмрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣рдирд╛ рд╣реИред
рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдПрдХ рд╕реБрдмрд╣ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдХреЗ рдХреНрд▓рдм рдХреЗ рдмрд╛рдбрд╝ рд╡рд╛рд▓реА рдЧреЗрдЯ рдкрд░ рдореИрдВ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдХреЛ рдЦрдбрд╝рд╛ рджреЗрдЦрддреА рд╣реВрдБ рдЬреЛ рд╕рдлреЗрдж рдХрдкрдбрд╝реЗ рдкрд╣рдиреЗ рджреЛ рдпреБрд╡рдХреЛрдВ рдХреЛ рдЯреЗрдирд┐рд╕ рдЦреЗрд▓рддрд╛ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред “рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдЦреЗрд▓ рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИ,тАЭ рдмрд╛рдбрд╝реЗ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ рдЦреЗрд▓ рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред тАЬрдЬрдм рдХреЛрдИ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рддрдм рдореИрдВ рдЕрдиреНрджрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ,тАЭ рд╡рд╣ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред тАЬрдЪреМрдХреАрджрд╛рд░ рдореБрдЭреЗ рдЭреВрд▓рд╛ рдЭреВрд▓рдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред”)
Saheb too is wearing tennis shoes that look strange over his discoloured shirt and shorts. тАЬSomeone gave them to me,тАЭ he says in the manner of an explanation. The fact that they are discarded shoes of some rich boy, who perhaps refused to wear them because of a hole in one of them, does not bother him. For one who has walked barefoot, even shoes with a hole is a dream come true. But the game he is watching so intently is out of his reach.
(рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдиреЗ рднреА рдЯреЗрдирд┐рд╕ рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреА рдмрджрд░рдВрдЧ рдХрдореАрдЬ рдФрд░ рдирд┐рдХреНрдХрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВред “рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рд╡реЗ рдореБрдЭреЗ рджрд┐рдП рдереЗ,тАЭ рд╡рд╣ рд╕рдлрд╛рдИ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдореЗрдВ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рддрдереНрдп рдХрд┐ рд╡реЗ рдХрд┐рд╕реА рдзрдирд╡рд╛рди рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рдЫреЛрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдЬреВрддреЗ рдереЗ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╣рдирдиреЗ рд╕реЗ рдордирд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рдПрдХ рд╕реБрд░рд╛рдЦ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рднреА рдЙрд╕реЗ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ред рдЙрд╕ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреЛ рдирдВрдЧреЗ рдкреИрд░ рдШреВрдорддрд╛ рд╣реЛ, рд╕реБрд░рд╛рдЦ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬреВрддреЗ рднреА рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рдкреВрд░рд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдЬреИрд╕рд╛ рд╣реИред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рдЦреЗрд▓ рдЬрд┐рд╕рдХреЛ рд╡рд╣ рдЗрддрдиреЗ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рдкрд╣реБрдБрдЪ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реИред)
This morning, Saheb is on his way to the milk booth. In his hand is a steel canister. тАЬI now work in a tea stall down the road,тАЭ he says, pointing in the distance. тАЬI am paid 800 rupees and all my meals.тАЭ Does he like the job? I ask. His face, I see, has lost the carefree look. The steel canister seems heavier than the plastic bag he would carry so lightly over his shoulder. The bag was his. The canister belongs to the man who owns the tea shop. Saheb is no longer his own master!
(рдЖрдЬ рд╕реБрдмрд╣ рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдорд┐рд▓реНрдХ рдмреВрде рдХреА рддрд░рдл рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд╕реНрдЯреАрд▓ рдХрд╛ рдПрдХ рдбрд┐рдмреНрдмрд╛ рд╣реИред “рдореИрдВ рдЕрдм рд╕рдбрд╝рдХ рдХреЗ рдЙрд╕ рддрд░рдл рдЪрд╛рдп рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ,тАЭ рджреВрд░ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред “рдореБрдЭреЗ 800 рд░реБрдкрдП рдФрд░ рдкреВрд░рд╛ рднреЛрдЬрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИредтАЭ рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд╛рдо рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИ ? рдореИрдВ рдкреВрдЫрддреА рд╣реВрдБред рдореИрдВ рджреЗрдЦрддреА рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╕реЗ рдмреЗрдлрд┐рдХреНрд░реА рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╕реНрдЯреАрд▓ рдХрд╛ рдбрд┐рдмреНрдмрд╛ рдЙрд╕ рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд┐рдХ рдХреЗ рдмреИрдЧ рд╕реЗ рднрд╛рд░реА рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЖрд░рд╛рдо рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдиреНрдзреЗ рдкрд░ рдЙрдард╛рдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдмреИрдЧ рдЙрд╕рдХрд╛ рдерд╛ред рдбрд┐рдмреНрдмрд╛ рдЪрд╛рдп рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдХреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХрд╛ рдерд╛ред рдЕрдм рд╕рд╛рд╣реЗрдм рдЦреБрдж рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рдерд╛!)
“I want to drive a car” . (“рдореИрдВ рдПрдХ рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ”) Mukesh insists on being his own master. тАЬI will be a motor mechanic,тАЭ he announces. тАЬDo you know anything about cars ?” I ask. (рдореБрдХреЗрд╢ рдЦреБрдж рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдмрдирдиреЗ рдХреА рдЬрд┐рджреНрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред тАЬрдореИрдВ рдПрдХ рдореЛрдЯрд░ рдореИрдХреЗрдирд┐рдХ рдмрдиреВрдБрдЧрд╛тАЭ, рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред тАЬрдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ ?” рдореИрдВ рдкреВрдЫрддреА рд╣реВрдБред)
тАЬI will learn to drive a car,тАЭ he answers, looking straight into my eyes. His dream looms like a mirage amidst the dust of streets that fill his town Firozabad, famous for its bangles. Every other family in Firozabad is engaged in making bangles. It is the center of India’s glass-blowing industry where families have spent generations working around furnaces, welding glass, making bangles for all the women in the land it seems.
(“рдореИрдВ рдХрд╛рд░ рдЪрд▓рд╛рдирд╛ рд╕реАрд▓реВрдБрдЧрд╛,” рд╕реАрдзрд╛ рдореЗрд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реБрдП, рд╡рд╣ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдкрдиреЗ рдореГрдЧрддреГрд╖реНрдгрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдзреВрд▓ рд╕реЗ рдКрдкрд░ рдЙрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд╣рд░ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рднрд░ рджреЗрддреА рд╣реИ, рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдЬреЛ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИред рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╣рд░ рдПрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдзрдиреНрдзреЗ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдпрд╣ рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рдЧреНрд▓рд╛рд╕ рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдХрд╛ рдХреЗрдиреНрджреНрд░ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реЛрдВ рдиреЗ, рдРрд╕рд╛ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рднрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдЧреНрд▓рд╛рд╕ рдХреЛ рд╡реИрд▓реНрдб рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рдпрд╣рд╛рдБ рдХреА рд╕рднреА рдФрд░рддреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдкреАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЧреБрдЬрд╛рд░ рджреА рд╣реИрдВред)
Mukesh’s family is among them. None of them know that it is illegal for children like him to work in the glass furnaces with high temperatures, in dingy cells without air and light; that the law, if enforced, could get him and all those 20,000 children out of the hot furnaces where they slog their daylight hours, often losing the brightness of their eyes. Mukesh’s eyes beam as he volunteers to take me home, which he proudly says is being rebuilt. We walk down stinking lanes choked with garbage, past homes that remain hovels with crumbling walls, wobbly doors, no windows, crowded with families of humans and animals coexisting in a primeval state.
He stops at the door of one such house, bangs a wobbly iron door with his foot, and pushes it open. We enter a half-built shack. In one part of it, thatched with dead grass, is a firewood stove over which sits a large vessel of sizzling spinach leaves. On the ground, in large aluminum platters, are more chopped vegetables. A frail young woman is cooking the evening meal for the whole family. Through eyes filled with smoke she smiles. She is the wife of Mukesh’s elder brother.
Not much older in years, she has begun to command respect as the bahu, the daughter-in-law of the house, already in charge of three men her husband, Mukesh and their father. When the older man enters, she gently withdraws behind the broken wall and brings her veil closer to her face. As custom demands, daughters-in-law must veil their faces before male elders. In this case, the elder is an impoverished bangle maker. Despite long years of hard labour, first as a tailor, then a bangle maker, he has failed to renovate a house, send his two sons to school. All he has managed to do is teach them what he knows the art of making bangles.
(рдордХреЗрд╢ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рднреА рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рд╣рд╡рд╛ рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рд╕реЗ рд╡рдВрдЪрд┐рдд рдЕрдиреНрдзреЗрд░реА рдХреЛрдард░рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдКрдБрдЪреЗ рддрд╛рдкрдХреНрд░рдо рд╡рд╛рд▓реА рд╢реАрд╢реЗ рдХреА рднрдЯреНрдЯреА рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЙрд╕ рдЬреИрд╕реЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧреИрд░-рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╣реИред рдЕрдЧрд░ рдХрд╛рдиреВрди рд▓рд╛рдЧреВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреИрд╕реЗ 20000 рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЙрди рдЧрд░реНрдо рднрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЫреБрдЯрдХрд╛рд░рд╛ рдкрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡реЗ рдЕрдкрдирд╛ рджрд┐рди рдХрд╛ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреА рдЪрдордХ рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рд▓реЗ рдЪрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдореБрдХреЗрд╢ рдХреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЪрдордХ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЧрд░реНрд╡ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╣рдо рдХреВрдбрд╝реЗ рд╕реЗ рдмрдиреНрдж рдмрджрдмреВрджрд╛рд░ рдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдкрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЧрд┐рд░рддреА рд╣реБрдИ рджреАрд╡рд╛рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реА рдЭреЛрдкрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдШрд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЗрдирдХреЗ рдХрдордЬреЛрд░ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рд╣реИрдВ, рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ, рдорд╛рдирд╡ рдФрд░ рдкрд╢реБрдУрдВ рдХреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдЬрдорд╛рдиреЗ рдХреА рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдРрд╕реЗ рд╣реА рдПрдХ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рд╡рд╣ рд░реБрдХрддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЛрд╣реЗ рдХреЗ рдПрдХ рдХрдордЬреЛрд░ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рд╡рд╣ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдареЛрдХрд░ рдорд╛рд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдзрдХреНрдХрд╛ рджреЗрдХрд░ рдЦреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИред
рд╣рдо рдПрдХ рдЕрдзрдмрдиреЗ рдЭреЛрдкрдбрд╝реА рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╕реВрдЦреЗ рдШрд╛рд╕ рдХреЗ рдЫрдкреНрдкрд░ рд╕реЗ рдврдХреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдПрдХ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рд▓рдХрдбрд╝реА рд╕реЗ рдЬрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЪреВрд▓реНрд╣рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдмрд░реНрддрди рдореЗрдВ рдкрд╛рд▓рдХ рдХреА рдкрддреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЙрдмрд▓ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред рдФрд░ рдХрдЯреА рд╣реБрдИ рд╕рдмреНрдЬрд┐рдпрд╛рдБ рдмрдбрд╝реЗ рдПрд▓реНрдпреВрдореАрдирд┐рдпрдо рдХреЗ рдерд╛рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрдореАрди рдкрд░ рд░рдЦреА рд╣реИрдВред рдПрдХ рдХрдордЬреЛрд░ рдпреБрд╡рддреА рдкреВрд░реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХрд╛ рд╢рд╛рдо рдХрд╛ рдЦрд╛рдирд╛ рдмрдирд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред рдзреБрдПрдБ рднрд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдореБрд╕реНрдХреБрд░рд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рднрд╛рдИ рдХреА рдкрддреНрдиреА рд╣реИред рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЦрд╛рд╕ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рдШрд░ рдХреА рдмрд╣реВ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЖрджрд░ рдкрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рддреАрди рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХрд╛ рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡ рдЙрд╕реЗ рдорд┐рд▓ рд╣реА рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ-рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрддрд┐, рдореБрдХреЗрд╢ рдФрд░ рдЗрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХрд╛ред рдЬрдм рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдЯреВрдЯреА рджреАрд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЪрд▓реА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдзреВрдВрдШрдЯ рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдбрд╛рд▓ рд▓реЗрддреА рд╣реИред рд░рд┐рд╡рд╛рдЬ рдХреА рдорд╛рдБрдЧ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╣реВ рдХреЛ рдШрд░ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдореБрдБрд╣ рдврдХрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдпрд╣рд╛рдБ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рдЪреВрдбрд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред рдкрд╣рд▓реЗ рджрд░реНрдЬреА рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЪреВрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рддрдХ рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рднреА рд╡рд╣ рди рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреА рдорд░рдореНрдордд рдХрд░рд╡рд╛ рд╕рдХрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рди рд╣реА рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрдиреЛрдВ рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рднреЗрдЬ рд╕рдХрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдЗрддрдирд╛ рд╣реА рдХрд░ рд╕рдХрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рд╕рд┐рдЦрд╛ рджреЗ рдЬреЛ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ-рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдХрд▓рд╛ред)
тАЬIt is his karma, his destiny,тАЭ says Mukesh’s grandmother, who has watched her own husband to blind with the dust from polishing the glass of bangles. тАЬCan a god-given lineage ever be broken ?тАЭ she implies. Born in the caste of bangle makers, they have seen nothing but bangles-in the house, in the yard, in every other house, every other yard, every street in Firozabad. Spirals of bangles-sunny gold, paddy green, royal blue, pink, purple, every colour born out of the seven colours of the rainbow-lie in mounds in unkempt yards, are piled on four-wheeled handcarts, pushed by young men along the narrow lanes of the shanty town.
And in dark hutments, next to lines of flames of flickering oil lamps, sit boys and girls with their fathers and mothers, welding pieces of coloured glass into circles of bangles. Their eyes are more adjusted to the dark than to the light outside. That is why they often end up losing their eyesight before they become adults.
(тАЬрдпрд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд░реНрдо рд╣реИ, рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдп,тАЭ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреА рджрд╛рджреА рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рд╢реАрд╢реЗ рдХреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдкрд╛рд▓рд┐рд╢ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдзреВрд▓ рд╕реЗ рдЕрдиреНрдзреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ, тАЬрдХреНрдпрд╛ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХреЗ рд▓рд┐рдЦреЗ рдкреНрд░рд╛рд░рдмреНрдз рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ?тАЭ рдЪреВрдбрд╝реА рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рдЬрд╛рддрд┐ рдореЗрдВ рдЬрдиреНрдо рд▓реЗрдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ-рдШрд░ рдореЗрдВ, рдЖрдБрдЧрди рдореЗрдВ рдФрд░ рд╣рд░ рджреВрд╕рд░реЗ рдШрд░ рдореЗрдВ, рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреА рд╣рд░ рдЧрд▓реА рдореЗрдВред рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЧреБрдЪреНрдЫреЗ-рдзреВрдк рд╕реА рд╕реБрдирд╣рд░реА, рдзрд╛рди рд╕реА рд╣рд░реА, рдЧрд╣рд░реА рдиреАрд▓реА, рдЧреБрд▓рд╛рдмреА, рдмреИрдВрдЧрдиреА, рд╣рд░ рдЙрд╕ рд░рдВрдЧ рдХреА рдЬреЛ рдЗрдиреНрджреНрд░рдзрдиреБрд╖ рдХреЗ рд╕рд╛рдд рд░рдВрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ-рдмреЗрддрд░рддреАрдм рдЖрдБрдЧрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рдвреЗрд░ рд▓рдЧреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдЙрди рдЪрд╛рд░ рдкрд╣рд┐рдпреЛрдВ рд╡рд╛рд▓реА рд░реЗрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдвреЗрд░ рд▓рдЧрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЗрди рдЧрдиреНрджреЗ рдордХрд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рд╢рд╣рд░ рдХреА рдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдирд╡рдпреБрд╡рдХ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдЦреАрдВрдЪрддреЗ рд╣реБрдП рд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЕрдиреНрдзреЗрд░реА рдЭреЛрдкрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЯрд┐рдордЯрд┐рдорд╛рддреЗ рддреЗрд▓ рдХреЗ рд▓реИрдореНрдкреЛрдВ рдХреА рд▓реМ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдФрд░ рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдФрд░ рдкрд┐рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреИрдареЗ рд╢реАрд╢реЗ рдХреЗ рд░рдВрдЧреАрди рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЧреЛрд▓ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░ рдХреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЕрдиреНрдзреЗрд░реЗ рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдиреБрдХреВрд▓ рд╣реИрдВред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд╡рдпрд╕реНрдХ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рд╡реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреА рд░реЛрд╢рдиреА рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред)
Savita, a young girl in a drab pink dress, sits alongside an elderly woman, soldering pieces of glass. As her hands move mechanically like the tongs of a machine, I wonder if she knows the sanctity of the bangles she helps make. It symbolizes an Indian woman’s suhaag, auspiciousness in marriage. It will dawn on her suddenly one day when her head is draped with a red veil, her hands dyed red with henna, and red bangles rolled onto her wrists. She will then become a bride.
Like the old woman beside her who became one many years ago. She still has bangles on her wrist, but no light in her eyes. тАЬEk waqt ser bhar khana bhi nahin khaya,тАЭ she says, in a voice drained of joy. She has not enjoyed even one full meal in her entire lifetime that’s what she has reaped! Her husband, an old man with a flowing beard, says, тАЬI know nothing except bangles. All I have done is make a house for the family to live in.тАЭ
(рдлреАрдХреЗ рдЧреБрд▓рд╛рдмреА рд░рдВрдЧ рдХреА рдбреНрд░реЗрд╕ рдкрд╣рдиреЗ рд╕рд╡рд┐рддрд╛ рдирд╛рдо рдХреА рд▓рдбрд╝рдХреА, рдПрдХ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреИрдареА рд╢реАрд╢реЗ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рд░рд╣реА рд╣реИред рдХрд┐рд╕реА рдорд╢реАрди рдХреЗ рдЪрд┐рдордЯреЗ рдХреА рддрд░рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рдпрдиреНрддреНрд░рд╡рдд рдЪрд▓рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдореИрдВ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рдЙрди рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдкрд╡рд┐рддреНрд░рддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рднрд╛рд░рддреАрдп рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреЗ рд╕реБрд╣рд╛рдЧ рдХреА рдирд┐рд╢рд╛рдиреА рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдорд╛рдиреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рджрд┐рди рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рд▓рдЧреЗрдЧрд╛ рдЬрдм рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рд▓рд╛рд▓ рджреБрдкрдЯреНрдЯрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рд▓рд╛рд▓ рдореЗрдВрд╣рджреА рд╕реЗ рд░рдВрдЧреЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗ рдФрд░ рд▓рд╛рд▓ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдХреА рдХрд▓рд╛рдИ рдореЗрдВ рдЪрдврд╝рд╛ рджреА рдЬрд╛рдПрдБрдЧреАред рддрдм рд╡рд╣ рджреБрд▓реНрд╣рди рдмрди рдЬрд╛рдПрдЧреАред
рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреИрдареА рдЙрд╕ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдЬреЛ рдмрд╣реБрдд рдкрд╣рд▓реЗ рджреБрд▓реНрд╣рди рдмрдиреА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдм рднреА рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВ рдкрд░ рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рд░реЛрд╢рдиреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред тАЬрдПрдХ рд╡рдХреНрдд рд╕реЗрд░ рднрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рдпрд╛,тАЭ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд░рд╣рд┐рдд рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдХрд╣рддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреВрд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрднреА рднрд░-рдкреЗрдЯ рдЦрд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рдпрд╛ рдпрд╣ рд╣реИ рдЙрд╕рдХреА рдХрдорд╛рдИред рд▓рд╣рд░рд╛рддреА рд╣реБрдИ рджрд╛рдврд╝реА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреВрдврд╝рд╛ рдкрддрд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, тАЬрдореБрдЭреЗ рдЪреВрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЗрддрдирд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдордХрд╛рди рдмрдирд╡рд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред”)
Hearing him, one wonders if he has achieved what many have failed in their lifetime. He has a roof over his head!
The cry of not having money to do anything except carry on the business of making bangles, not even enough to eat, rings in every home. The young men echo the lament of their elders. Little has moved with time, it seems, in Firozabad. Years of mind-numbing toil have killed all initiative and the ability to dream. тАЬWhy not organise yourselves into a cooperative ?тАЭ I ask a group of young men who have fallen into the vicious circle of middlemen who trapped their fathers and forefathers.
тАЬEven if we get organized, we are the ones who will be hauled up by the police, beaten and dragged to jail for doing something illegal,тАЭ they say. There is no leader among them, no one who could help them see things differently. Their fathers are as tired as they are. They talk endlessly in a spiral that moves from poverty to apathy to greed and to injustice.
(рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рд╕реБрдирдХрд░ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдкрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреА рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЫрдд рд╣реИред рдЪрдбрд╝реА рдХреЗ рдзрдиреНрдзреЗ рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдХрд╛рдо рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрди рдХрд╛ рди рд╣реЛрдирд╛, рдкреЗрдЯ рднрд░ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рднреА рди рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЪреАрдЦ рд╣рд░ рдШрд░ рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛рдИ рджреЗрддреА рд╣реИред рдирд╡рдпреБрд╡рдХ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдмрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рдХреЛ рджреЛрд╣рд░рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓рд╛ рд╣реИред рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреЛ рд╕реБрдиреНрди рдХрд░ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдХреЗ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдиреЗ рд╕рд╛рд░реА рдиреЗрддреГрддреНрд╡ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдФрд░ рд╕реНрд╡рдкреНрди рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреА рд╕рд╛рдорд░реНрдереНрдп рдХреЛ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
тАЬрддреБрдо рд▓реЛрдЧ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд░рдХреЗ рдПрдХ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рддреЗ ?тАЭ рдореИрдВ рдиреМрдЬрд╡рд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдПрдХ рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреА рд╣реВрдБ рдЬреЛ рдмрд┐рдЪреМрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдХрднреА рди рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдлрдБрд╕ рдЧрдП рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреЗ рдЬрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдФрд░ рдкреВрд░реНрд╡рдЬ рдлрдБрд╕реЗ рдереЗред тАЬрдпрджрд┐ рд╣рдо рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рд╣реЛ рднреА рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рд╣рдореЗрдВ рд╣реА рдШрд╕реАрдЯрддреА рд╣реИ, рдкреАрдЯрддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдлреЗрдВрдХ рджреЗрддреА рд╣реИ, рдХреБрдЫ рдЧрд▓рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЬреБрд░реНрдо рдореЗрдВ, рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХрд╛ рдХреЛрдИ рдиреЗрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛ рдЙрдирдХреА рдХреБрдЫ рдЕрд▓рдЧ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░реЗрдВред рдЙрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рднреА рдЗрддрдиреЗ рдердХреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ рдЬрд┐рддрдиреЗ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЦреБрдж рд╣реИрдВред рд╡реЗ рди рдЦрддреНрдо рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рдПрдХ рдЪрдХреНрдХрд░ рдореЗрдВ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрдирдХреА рдЧрд░реАрдмреА рд╕реЗ рдЙрдирдХреА рджрдпрдиреАрдпрддрд╛, рд▓рд╛рд▓рдЪ рдФрд░ рдЕрдиреНрдпрд╛рдп рддрдХ рдЪрд▓рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред”)
Listening to them, I see two distinct worlds-one of the family, caught in a web of poverty, burdened by the stigma of caste in which they are born; the other a vicious circle of the sahukars, the middlemen, the policemen, the keepers of law, the bureaucrats and the politicians. Together they have imposed the baggage on the child that he cannot put down. Before he is aware, he accepts it as naturally as his father. To do anything else would mean to dare. And daring is not part of his growing up.
When I sense a flash of it in Mukesh I am cheered. тАЬI want to be a motor mechanic,тАЭ he repeats. He will go to a garage and learn. But the garage is a long way from his home. тАЬI will walk,тАЭ he insists. тАЬDo you also dream of flying a plane ?тАЭ He is suddenly silent. тАЬNo,тАЭ he says, staring at the ground. In his small murmur there is an embarrassment that has not yet turned into regret. He is content to dream of cars that he sees hurtling down the streets of his town. Few airplanes fly over Firozabad.
(рдЙрдирдХреА рдмрд╛рдд рд╕реБрдирдХрд░ рдореБрдЭреЗ рджреЛ рднрд┐рдиреНрди рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдирдЬрд░ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ-рдПрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХрд╛, рдЬреЛ рдЧрд░реАрдмреА рдореЗрдВ рдлрдВрд╕рд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЬрдиреНрдо рдХреА рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдХрд▓рдВрдХ рд╕реЗ рджрдмрд╛ рд╣реИ, рджреВрд╕рд░рд╛ рд╕рд╛рд╣реВрдХрд╛рд░реЛрдВ, рджрд▓рд╛рд▓реЛрдВ, рд╕рд┐рдкрд╛рд╣рд┐рдпреЛрдВ, рдХрд╛рдиреВрди рдХреЗ рд░рдЦрд╡рд╛рд▓реЛрдВ, рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдФрд░ рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдЬреНрдЮреЛрдВ рдХрд╛ рд╣реИред рдЗрди рд╕рдмрдиреЗ рдорд┐рд▓рдХрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрдЭ рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЙрддрд╛рд░ рд╕рдХрддрд╛ред рдХреБрдЫ рдЪреЗрддрдирд╛ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рд╡рд╣ рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рдФрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реЛрдЧрд╛ рд╣рд┐рдореНрдордд рдХрд░рдирд╛ред рдФрд░ рд╣рд┐рдореНрдордд рдХрд░рдирд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд▓рди-рдкреЛрд╖рдг рдХрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
рдЬрдм рдореИрдВ рдореБрдХреЗрд╢ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЗрд╕рдХреА рдПрдХ рдЪрд┐рдВрдЧрд╛рд░реА рджреЗрдЦрддреА рд╣реВрдБ рддреЛ рдореИрдВ рдЦреБрд╢ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реВрдБред тАЬрдореИрдВ рдПрдХ рдореЛрдЯрд░ рдореИрдХреЗрдирд┐рдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ,тАЭ рд╡рд╣ рджреЛрд╣рд░рд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЧреИрд░реЗрдЬ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рд╕реАрдЦреЗрдЧрд╛ред рдкрд░ рдЧреИрд░реЗрдЬ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рджреВрд░ рд╣реИред “рдореИрдВ рдкреИрджрд▓ рдЪрд▓реВрдБрдЧрд╛,тАЭ рд╡рд╣ рдЬрд┐рджреНрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред “рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЬрд╣рд╛рдЬ рдЙрдбрд╝рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рднреА рд░рдЦрддреЗ рд╣реЛ ?тАЭ рд╡рд╣ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЪреБрдк рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред тАЬрдирд╣реАрдВ,тАЭ рдзрд░рддреА рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдЗрд╕ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рд╣рдЯ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрд╕рдордВрдЬрд╕ рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрднреА рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреНрддрд╛рдк рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрди рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдкрдиреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реИ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд╣рд░ рдХреА рдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧрддрд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдлрд┐рд░реЛрдЬрд╝рд╛рдмрд╛рдж рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЬрд╣рд╛рдЬ рдмрд╣реБрдд рдХрдо рдЙрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВред)