# Class 12

## Haryana Board HBSE 12th Class Maths Solutions

### HBSE 12th Class Maths Solutions in English Medium

HBSE 12th Class Maths Chapter 1 Relations and Functions

HBSE 12th Class Maths Chapter 2 Inverse Trigonometric Functions

HBSE 12th Class Maths Chapter 3 Matrices

HBSE 12th Class Maths Chapter 4 Determinants

HBSE 12th Class Maths Chapter 5 Continuity and Differentiability

HBSE 12th Class Maths Chapter 6 Application of Derivatives

HBSE 12th Class Maths Chapter 7 Integrals

HBSE 12th Class Maths Chapter 8 Application of Integrals

HBSE 12th Class Maths Chapter 9 Differential Equations

HBSE 12th Class Maths Chapter 10 Vector Algebra

HBSE 12th Class Maths Chapter 11 Three Dimensional Geometry

HBSE 12th Class Maths Chapter 12 Linear Programming

HBSE 12th Class Maths Chapter 13 Probability

### HBSE 12th Class Maths Solutions in Hindi Medium

HBSE 12th Class Maths Chapter 1 рд╕рдВрдмрдВрдз рдПрд╡рдВ рдлрд▓рди

HBSE 12th Class Maths Chapter 2 рдкреНрд░рддрд┐рд▓реЛрдо рддреНрд░рд┐рдХреЛрдгрдорд┐рддреАрдп рдлрд▓рди

HBSE 12th Class Maths Chapter 3 рдЖрд╡реНрдпреВрд╣

HBSE 12th Class Maths Chapter 4 рд╕рд╛рд░рдгрд┐рдХ

HBSE 12th Class Maths Chapter 5 рд╕рд╛рдВрддрддреНрдп рддрдерд╛ рдЕрд╡рдХрд▓рдиреАрдпрддрд╛

HBSE 12th Class Maths Chapter 6 рдЕрд╡рдХрд▓рдЬ рдХреЗ рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧ

HBSE 12th Class Maths Chapter 7 рд╕рдорд╛рдХрд▓рди

HBSE 12th Class Maths Chapter 8 рд╕рдорд╛рдХрд▓рдиреЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧ

HBSE 12th Class Maths Chapter 9 рдЕрд╡рдХрд▓ рд╕рдореАрдХрд░рдг

HBSE 12th Class Maths Chapter 10 рд╕рджрд┐рд╢ рдмреАрдЬрдЧрдгрд┐рдд

HBSE 12th Class Maths Chapter 11 рддреНрд░рд┐-рд╡рд┐рдореАрдп рдЬреНрдпрд╛рдорд┐рддрд┐

HBSE 12th Class Maths Chapter 12 рд░реИрдЦрд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░рд╛рдорди

HBSE 12th Class Maths Chapter 13 рдкреНрд░рд╛рдпрд┐рдХрддрд╛

## HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 8 Memories of Childhood

Haryana State Board┬аHBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 8 Memories of Childhood Textbook Exercise Questions and Answers.

## Haryana Board 12th Class English Solutions Vistas Chapter 8 Memories of Childhood

### HBSE 12th Class English Memories of Childhood Textbook Questions and Answers

Question 1.
The two accounts that you read above are based on two distant cultures. What is the commonality of the theme found in both of them?
(рдЬреЛ рджреЛ рд╡рд░реНрдгрди рдЖрдкрдиреЗ рдкрдврд╝реЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рджреЛ рджреВрд░ рдХреА рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╣реИрдВред рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╖рдп рдХреА рдХреНрдпрд╛ рд╕рдорд╛рдирддрд╛ рд╣реИ?)
These two accounts are the childhood memories of two different writers. They belong to different cultures. Zitkala-Sa is a native American woman. She is a famous writer. The other is Bama, a Dalit woman from Tamil Nadu. Though these two women belong to distant lands and different cultures, there are many similarities in their life stories. Both of them belong to the lower castes of society. Both of them are ignored and ill-treated by the people of the upper caste who are in majority. They suffer at the hands of the rich and the powerful. The white people of America dominate the Native Americans. They subject them to insults. Zitkala-Sa’s long hair was cut against her will. This was against the values of her culture. Bama belonged to a low-caste society in Tamil Nadu. In her childhood, she saw that the people of the upper caste ill-treated the Dalit people. It was unfair and unjust. It hurt the mind of Bama deeply.

(рдпреЗ рджреЛ рд╡рд░реНрдгрди рджреЛ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрдЪрдкрди рдХреА рдпрд╛рджреЗрдВ рд╣реИрдВред рдпреЗ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рд╣реИрдВред рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рдорд╛ рд╣реИ рддрдорд┐рд▓рдирд╛рдбреБ рдХреА рдПрдХ рджрд▓рд┐рдд рдорд╣рд┐рд▓рд╛, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдпреЗ рджреЛ рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдПрдБ рдЕрд▓рдЧ рджреЗрд╢реЛрдВ рдФрд░ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рд╣реИрдВ, рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрдирдХреА рдЬреАрд╡рди рдХрдерд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рдорд╛рдирддрд╛рдПрдБ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рд╣реА рд╕рдорд╛рдЬ рдХреЗ рдирд┐рдореНрди рд╡рд░реНрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рд╣реИрдВред рдЙрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╣реА рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рд╡рд╛рд▓реЗ, рдЬреЛ рдмрд╣реБрдордд рдореЗрдВ рд╣реИрдВ, рдЕрдкрдорд╛рди рдФрд░ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЕрдореАрд░ рдФрд░ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдЧреЛрд░реЗ рд▓реЛрдЧ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЗ рдореВрд▓ рдирд┐рд╡рд╛рд╕рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рд╢рд╛рд╕рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдЙрд╕рдХреА рдорд░реНрдЬреА рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдПред рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЙрд╕рдХреА рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐ рдХреА рдорд╛рдиреНрдпрддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдереАред рдмрд╛рдорд╛ рддрдорд┐рд▓рдирд╛рдбреБ рдХреЗ рдПрдХ рдирд┐рдореНрди рд╡рд░реНрдЧ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рдереАред рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдореЗрдВ рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рджрд▓рд┐рдд рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдмреБрд░рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдпрд╣ рдЧрд▓рдд рдФрд░ рдЕрдиреНрдпрд╛рдпрдкреВрд░реНрдг рдерд╛ред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдиреЗ рдмрд╛рдорд╛ рдХреЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреЛ рдЖрд╣рдд рдХрд┐рдпрд╛ред)

Question 2.
It may take a long time for oppression to be resisted, but the seeds of rebellion are sowed early in life. Do you agree that injustice in any form cannot escape being noticed even by children?
(рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╕рдордп рд▓рдЧ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХреЗ рдмреАрдЬ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ рд╣реА рдмреЛрдП рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ? рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЕрдиреНрдпрд╛рдп рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ рдмрдЪрд╛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рд╕рдХрддрд╛?) [2018 (Set-A)]
It is true that human mind revolts against injustice of any kind. Even children notice injustice. But at that time they are too weak to fight against it. However, it remains in their mind and they rebel against it when time comes. Zitkala-Sa belongs to the native American society. She rebels against the injustice done to her. She resists the cutting of her hair. But she cannot do anything. They forcibly cut her hair. Bama is a Dalit woman. In her childhood she observes that injustice is done to her community by the people of the upper caste. This made her sad and angry.

(рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИ рдХрд┐ рдорд╛рдирд╡реАрдп рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрдпрд╛рдп рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдмрдЪреНрдЪреЗ рднреА рдЕрдиреНрдпрд╛рдп рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡реЗ рдЗрддрдиреЗ рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рд▓рдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗред рдордЧрд░, рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЙрдирдХреЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреА рд╣реИ рдФрд░ рд╕рдордп рдЖрдиреЗ рдкрд░ рд╡реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдореВрд▓ рд╕рдорд╛рдЬ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рдХрд┐рдП рдЧрдП рдЕрдиреНрдпрд╛рдп рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рддреА рд╣реИред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреАред рд╡реЗ рдЬрдмрд░рджрд╕реНрддреА рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдмрд╛рдорд╛ рдПрдХ рджрд▓рд┐рдд рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рд╣реИред рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдореЗрдВ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдиреНрдпрд╛рдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдЙрд╕реЗ рдЙрджрд╛рд╕ рдФрд░ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рдмрдирд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред)

Question 3.
Bama’s experience is that of a victim of the caste system. What kind of discrimination does Zitkala-Sa’s experience depict? What are their responses to their respective situations? (рдмрд╛рдорд╛ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдЬрд╛рддрд┐ рдкреНрд░рдерд╛ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рдХрд╛ рд╣реИред рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рднреЗрджрднрд╛рд╡ рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рддрд╛ рд╣реИ ? рдЙрдирдХреА рдЕрдкрдиреА-рдЕрдкрдиреА рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ?)
Or
What oppression and discrimination did Zitkala-Sa and Bama experience during their childhood? How did they respond to their respective Situations? (рдмрд╛рдорд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕ рджрдорди рдФрд░ рднреЗрджрднрд╛рд╡ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛? рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдХреИрд╕реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХреА?)
Zitkala belonged to a Native American community. She revolted against the imposition of white man’s will on the native Americans. She did not like her hair to be cut. She decided to protest against it. She hid under the bed. But she was dragged out and tied to a chair. Then her hair was cut. She cried a lot but she was powerless. Bama belonged to a low caste society. She noticed the unjust and unfair behaviour of the upper caste men to them. But her brother told her that she could get honour and dignity only when she worked hard and made progress in life. She worked hard and stood first in her class. She got the respect of other classmates.

(рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛ рдПрдХ рдореВрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕рдореБрджрд╛рдп рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЧреЛрд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдореВрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╡рд╛рд╕рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЕрдкрдиреА рдорд░реНрдЬреА рдереЛрдкрдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд┐рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рдПрдБред рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдкрд▓рдВрдЧ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫреБрдк рдЧрдИред рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдШрд╕реАрдЯрдХрд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рддрдм рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдПред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдХрдордЬреЛрд░ рдереАред рдмрд╛рдорд╛ рдПрдХ рдирд┐рдореНрди рд╡рд░реНрдЧ рд╕рдорд╛рдЬ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдиреНрдпрд╛рдпрдкреВрд░реНрдг рдФрд░ рдЧрд▓рдд рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕рдореНрдорд╛рди рдФрд░ рдЗрдЬрд╝реНрдЬрд╝рдд рддрднреА рдкрд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░реЗрдЧреА рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХрд░реЗрдЧреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдореЗрд╣рдирдд рдХреА рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдердо рдЖрдИред рдЙрд╕реЗ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдЕрдиреНрдп рдЫрд╛рддреНрд░рд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдорд┐рд▓рд╛ред)

### HBSE Class 12 English Memories of Childhood Important Questions and Answers

Multiple Choice Questions
Select the correct option for each of the following questions :
1. Who are the writers of the lesson тАШMemories of Childhood’?
(A) Sama and Shakila
(B) Zitkala-Sa and Bama
(C) Bitkala-Sa and Zama
(D) Sitkala-B and Maza
(B) Zitkala-Sa and Bama

2. What incident from her childhood, does Zitkala-Sa describe in the first part of ‘Memories of Childhood’?
(A) breaking of a window pane
(B) playing of football
(C) cutting of her long hair
(D) beating by her teacher
(C) cutting of her long hair

3. What were the feelings of Zitkala-Sa on her first day at school?
(A) fear and expectation
(B) fear and joy
(D) anger and fear
(A) fear and expectation

4. What for were the children taken to a hall?
(A) for a dance
(B) for breakfast
(C) for a party
(D) for a magic show
(B) for breakfast

5. Who was staring at the writer during the breakfast?
(A) a horrible man
(B) a friend
(C) a dog
(D) a pale-faced woman
(D) a pale-faced woman

6. Why did she start crying?
(B) she felt odd among other students
(C) she wanted chocolate
(D) she wanted to go home
(B) she felt odd among other students

7. What did the author’s friend Judewin tell her?
(A) her long hair would be cut short
(B) she would be given a prize
(C) she would be expelled from the school
(D) she would be promoted to the next class
(A) her long hair would be cut short

8. In the society from where the author had come, what was people’s attitude towards cutting of hair?
(A) it was considered good
(B) it was a sign of cowardice
(C) it was a sign of wealth
(D) it was a sign of bravery
(B) it was a sign of cowardice

9. In the author’s society whose hair was cut?
(A) girl’s hair
(B) old women’s hair
(C) a widow’s hair
(D) hair of the captured soldiers
(D) hair of the captured soldiers

10. Why was the author fastened to a chair?
(A) her hair were cut
(B) she was given punishment
(C) she was given a prize
(D) the chair belonged to her
(A) her hair were cut

11. In the second part of the lesson тАШMemories of Childhood’ the writer describes her childhood experiences. In which class was she reading at that a time?
(A) sixth
(B) fifth
(C) fourth
(D) third
(D) third

12. How long did it take the writer to reach at home from school?
(B) twenty minutes
(C) thirty minutes
(D) one hour

13. What was the hawker selling?
(A) caps
(B) necklaces
(C) clay beads and instruments for cleaning out the ears
(D) earrings
(C) clay beads and instruments for cleaning out the ears

14. Which tree was on the way to the author’s school?
(A) an apple tree
(B) a Sheesham tree
(C) an almond tree
(D) a banana tree
(C) an almond tree

15. What was being done at the threshing floor?
(A) a man was being beaten
(B) grain was being threshed
(C) a fair was held
(D) a match was going on
(B) grain was being threshed

16. Why did the big man hold the packet by the strings?
(A) he liked the strings
(B) he liked the packet
(C) the strings were good
(D) the Dalit was not allowed to touch the packet
(D) the Dalit was not allowed to touch the packet

17. What was there in the packet?
(A) samosa
(C) groundnut
(D) toffees

18. Where did the author’s elder brother study?
(A) at a university
(B) in a school
(C) in a college
(D) in an institute
(A) at a university

19. When would people respect her, according to the author’s brother?
(A) if she becomes an actress
(B) if she misses her classes
(C) if she eats chocolate
(D) if she forges ahead in
(D) if she forges ahead in

Question 1.
How was Zitkala-Sa constantly irritated by the noises around her? (рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рд╢реЛрд░ рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереА?)
Zitkala-Sa remembers her first day at school. She was full of fear as well as expectation. She loved peace and tranquility. But there were noises around her. The breakfast bell produced a jarring sound. There was constant clatter of shoes on the bare floor.

(рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рджрд┐рди рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рднрдп рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рд╕реЗ рднрд░реА рд╣реБрдИ рдереАред рдЙрд╕реЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдФрд░ рдЦрд╛рдореЛрд╢реА рдкрд╕рдВрдж рдереЗ, рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рд╢реЛрд░ рдерд╛ред рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдХреА рдШрдиреНрдЯреА рдиреЗ рдХрд░реНрдгрдХрдЯреБ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреАред рдирдВрдЧреЗ рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреЗ рд╢реЛрд░ рдХреА рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдереАред)

Question 2.
How did Zitkala-Sa behave in the breakfast hall? (рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдиреЗ рдХреИрд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛?)
The children gathered round a table. A bell rang and they took out chairs. Zitkala-Sa also took out the chair and sat on it. But everyone was still standing. So she got up. Then the bell rang and all of them sat on the chairs. Now she also sat down. Then the third bell rang. Now everyone picked up his knife and fork and began eating. She found a paleface woman was staring at her. She started weeping.

(рдмрдЪреНрдЪреЗ рдПрдХ рдЧреЛрд▓ рдореЗрдЬ рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛ рдЧрдПред рдПрдХ рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреА рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпрд╛рдБ рдирд┐рдХрд╛рд▓реАред рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдиреЗ рднреА рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдирд┐рдХрд╛рд▓реА рдФрд░ рдЙрд╕ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдИред рдордЧрд░ рд╣рд░ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдЕрднреА рднреА рдЦрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рднреА рдЦрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИред рддрдм рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреА рдФрд░ рд╕рдм рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдПред рдЕрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рднреА рдмреИрда рдЧрдИред рддрдм рддреАрд╕рд░реА рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреАред рдЕрдм рд╣рд░ рдПрдХ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛-рдЕрдкрдирд╛ рдЫреБрд░реА рдФрд░ рдХрд╛рдВрдЯрд╛ рдЙрдард╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдкреАрд▓реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдФрд░рдд рдХреЛ рдЙрд╕реЗ рдШреВрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкрд╛рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрд▓рдЧ-рд╕рд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 3.
What was the metaphor Zitkala-Sa uses for herself? (рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рд╕ рд░реВрдкрдХ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддреА рд╣реИ?)
Zitkala-Sa used for herself a metaphor of simile. She says that when her hair was cut she was only one of many animals driven by a herder. (рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдорд╛ рдЕрд▓рдВрдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯреЗ рдЧрдП рдереЗ рддреЛ рд╡рд╣ рдЧрдбрд░рд┐рдП рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣рд╛рдБрдХреА рдЧрдИ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рднреЗрдбрд╝реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдмрди рдЧрдИ рдереАред)

Question 4.
Why did Zitkala-Sa not like her hair to be cut? (рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрдЯрд╡рд╛рдирд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА ?)
In the society from where the author has come, it was taboo to cut hair. Only the hair of the captured soldiers were cut. The cutting of hair was considered a sign of cowardice. So she did not like her hair to be cut.
(рдЬрд┐рд╕ рд╕рдорд╛рдЬ рд╕реЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЖрдИ рдереА, рдЙрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдирд┐рд╖реЗрдз рдерд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рдХреИрдж рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╕реИрдирд┐рдХреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рд╣реА рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдХрд╛рдпрд░рддрд╛ рдХреА рдирд┐рд╢рд╛рдиреА рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрдЯрд╡рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереАред)

Question 5.
How did Zitkala-Sa try to escape from having her hair cut? [H.B.S.E. 2018 (Set-D), 2019 (Set-C)] (рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрдЯрд╡рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛?)
Zitkala-Sa did not like that her hair should be cut. She decided to protest against it. She tried to save her hair. So she went into a room. There she hid under a bed. But she was found out and her hair were cut.
(рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рдПрдБред рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд┐рдпрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдИред рд╡рд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫреБрдк рдЧрдИ, рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдЦреЛрдЬ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдПред)

Question 6.
How were Zitkala-Sa’s hair cut? [H.B.S.E. March, 2017 (Set-C), 2019 (Set-D), 2020 (Set-C)] (рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдП?)
OR
Why was the girl tied to a chair in Memories of Childhood? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-B)] (‘рдмрдЪрдкрди рдХреА рдпрд╛рдж’ рдореЗрдВ рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреЛ рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреНрдпреЛрдВ рдмрд╛рдБрдзрд╛ рдЧрдпрд╛?)
Zitkala-Sa hid under a bed. She heard voices calling her name. But she did not come out. Then she heard the footsteps in the room. She was found out. They dragged her out and fastened to a chair. She started crying. But nobody cared for her weeping and her hair were cut down.

(рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдПрдХ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫреБрдк рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдирд╛рдо рдХреЛ рдкреБрдХрд╛рд░рддреА рд╣реБрдИ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рд╕реБрдиреАрдВред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдХрджрдореЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдиреАред рдЙрд╕реЗ рдвреВрдБрдв рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЦреАрдВрдЪ рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдордЧрд░ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд░реЛрдиреЗ рдХреА рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдПред)

Question 7.
Why did Bama take about thirty minutes to reach home from school? (рдмрд╛рдорд╛ рдХреЛ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдШрд░ рдЖрдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрдзрд╛ рдШрдВрдЯрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓рдЧрд╛?)
Bama, a Tamil Dalit writer, narrates her childhood experiences. At that time she was studying in the third class. It was possible for her to reach home from school in ten minutes. But she often enjoyed the scenes on the way and it took her about thirty minutes to reach home.
(рдмрд╛рдорд╛, рдПрдХ рддрдорд┐рд▓ рджрд▓рд┐рдд рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдХреЗ рдЕрдиреБрднрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рддреАрд╕рд░реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рддреА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдШрд░ рджрд╕ рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рд╕рдореНрднрд╡ рдерд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рджреГрд╢реНрдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рдЙрдард╛рддреА рдереА рдФрд░ рдШрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрдиреЗ рдореЗрдВ рд▓рдЧрднрдЧ рдЖрдзрд╛ рдШрдиреНрдЯрд╛ рд▓рдЧрд╛рддреА рдереАред)

Question 8.
What scenes did Bama see one day while coming home from school? (рдПрдХ рджрд┐рди рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдШрд░ рдЖрддреЗ рд╕рдордп рдмрд╛рдорд╛ рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рджреГрд╢реНрдп рджреЗрдЦреЗ?)
One day, she saw a performing monkey. She also saw a snake charmer with a snake. There was a cyclist who had been performing the cycling feat for three days. She saw the Maariyaata temple. There was sweet stall by statue of Gandhi. There was a hawker selling clay beads and instruments for cleaning out the ears.

(рдПрдХ рджрд┐рди, рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдХрд░рддрдм рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрдиреНрджрд░ рджреЗрдЦрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╕рдкреЗрд░реЗ рдХреЛ рд╕рд╛рдБрдк рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреА рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдПрдХ рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рддреАрди рджрд┐рди рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдЪрд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рддрд╛ рдордиреНрджрд┐рд░ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрд╛рдБрдзреА рдЬреА рдХреА рдореВрд░реНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдорд┐рдард╛рдЗрдпреЛрдВ рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдереАред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдПрдХ рдлреЗрд░реА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рдордирдХреЗ рдФрд░ рдХрд╛рди рд╕рд╛рдл рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЙрдкрдХрд░рдг рдмреЗрдЪ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред)

Question 9.
How does Bama describe the coffee clubs and other sites on the way from school to her home? (рдмрд╛рдорд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдШрд░ рдХреЗ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдХреЗ рдХреЙрдлреА рдХреНрд▓рдм рдПрд╡рдВ рдЕрдиреНрдп рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддреА рд╣реИ?)
There were coffee clubs in the bazaar. The waiter cooled the coffee in an interesting way. He lifted a tumbler high and poured its contents into another tumbler which he held in the other hand. There was an almond tree also on the way. There were a number of fruit stalls which sold different fruits available according to the season.

(рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВ рдХреЙрдлреА рдХреЗ рдХреНрд▓рдм рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдиреМрдХрд░ рдХреЙрдлреА рдХреЛ рдПрдХ рд░реЛрдЪрдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдардгреНрдбрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдКрдБрдЪрд╛ рдЙрдард╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдХреЙрдлреА рдХреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рджрд╛рдо рдХрд╛ рдкреЗрдбрд╝ рднреА рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдРрд╕реЗ рдлрд▓реЛрдВ рдХреА рджреБрдХрд╛рдиреЗрдВ рднреА рд╣реЛрддреА рдереАрдВ рдЬреЛ рдореМрд╕рдо рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реЛрддреЗ рдереЗред)

Question 10.
How does she describe the scene of threshing ? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (рд╡рд╣ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рджреГрд╢реНрдп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддреА рд╣реИ?)
One day, when Bama came to her street from the school. She saw that a threshing floor had been set up. The landlord sat in one corner and watched the proceedings. The people of the writers coming were hard at work. They were driving cattle in pairs round and round and the grain was being threshed.

(рдПрдХ рджрд┐рди, рдЬрдм рдмрд╛рдорд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдЖрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рднреВрд╕реЗ рд╕реЗ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдлрд░реНрд╢ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдПрдХ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдмреИрдард╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХрд╛рдо рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╡реЗ рдорд╡реЗрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЬреЛрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рдШреБрдорд╛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдФрд░ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред)

Question 11.
What did Bama have to say about untouchability ? (рдЫреБрдЖрдЫреВрдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдорд╛ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛?)
Bama saw a big man holding a paper bag by the strings and carrying it high. There was vadai or bhajji in it. The man seemed funny. Then he came to the landlord, bowed low, and extended the packet to him. He folded the hands while still holding the strings. The landlord opened the packet and started eating the vadais.

(рдмрд╛рдорд╛ рдиреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдПрдХ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЛ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдКрдБрдЪрд╛ рдЙрдард╛рдП рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╡рдбрд╛рдИ рдпрд╛ рднрдЬреНрдЬреА рдереАред рдЖрджрдореА рд╣рд╛рд╕реНрдпрдкрдж рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдпрд╛, рдиреАрдЪреЗ рддрдХ рдЭреБрдХрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЙрд╕реЗ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдбреЛрд░реА рдкрдХрдбрд╝реЗ-рдкрдХрдбрд╝реЗ рд╣реА рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝реЗред рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдиреЗ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рд╡рдбрд╛рдИ рдЦрд╛рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 12.
What did Bama’s brother tell her about her caste? (рдмрд╛рдорд╛ рдХрд╛ рднрд╛рдИ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ?)
Her brother told her that the elder man was untouchable. The upper caste men did not allow the Dalits to touch the packet. So he held it by the strings. When the author heard it she felt very sad. An important elder of her community had to bring snacks for the landlord and bow before him.

(рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдЖрджрдореА рдПрдХ рдЕрдЫреВрдд рдерд╛ред рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧ рджрд▓рд┐рддреЛрдВ рдХреЛ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЛрдВ рдХреЛ рд╣рд╛рде рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЬрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╕реБрдиреА рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реЛ рдЧрдИред рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рдПрдХ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рди рд▓рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЭреБрдХрдирд╛ рднреА рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред)

Question 13.
Where had the author’s brother been studying? Why did hego to the neighbouring village? (рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рднрд╛рдИ рдХрд╣рд╛рдБ рдкрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рдерд╛? рд╡рд╣ рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдХреЗ рдЧрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдЧрдпрд╛ ?)
The author’s elder brother, Annan, had been studying at the university. He had come home for the holidays. He had often to go to the library in neighboring village to borrow books.

(рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ, рдЕрдиреНрдирд╛рди рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдкрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЫреБрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдШрд░ рдЖрдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рдЧрд╛рдБрд╡ рдХреЗ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред)

Question 14.
Why did the villager ask Annan in which street he lived? (рдЧреНрд░рд╛рдореАрдг рдиреЗ рдЕрдиреНрдирд╛рди рд╕реЗ рдпрд╣ рдХреНрдпреЛрдВ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд╣рд╛рдБ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ ?)
One day, when Annan was on the way, he came across one of the landlord’s men. When her brother told him his name, he asked him in which street he lived. By knowing the name of the street, he would know to which caste he belonged.

(рдПрдХ рджрд┐рди, рдЬрдм рдЕрдиреНрдирд╛рди рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдерд╛, рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдХрд╛ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдорд┐рд▓рд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛рдпрд╛ рддреЛ, рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд▓реА рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкрддрд╛ рд▓рдЧрдиреЗ рдкрд░, рд╡рд╣ рдЬрд╛рди рдЬрд╛рддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдЬрд╛рддрд┐ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред)

Question 15.
How were the Indian girls dressed ? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (рднрд╛рд░рддреАрдп рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдХреИрд╕реЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рдереАрдВ?)
The Indian girls were in stiff shoes and closely clinging dresses. The small girls wore sleeved aprons and shingled hair.

(рднрд╛рд░рддреАрдп рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдХрдбрд╝реЗ (рдЯрд╛рдЗрдЯ) рдЬреВрддреЗ рдФрд░ рдмрджрди рд╕реЗ рдЪрд┐рдкрдХреЗ рд╣реБрдП рдХрдкрдбрд╝реЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рдереАрдВред рдЫреЛрдЯреА рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рд╕реНрд▓реАрд╡ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдкреНрд░рди рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рдереЗ рдФрд░ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ рд╕рдВрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред)

Question 1.
Describe Zitkala-Sa’s first experience at her school. (рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдХреЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Zitkala-Sa remembers her first day at school. She was full of fear as well as expectation. The children were taken to a hall for breakfast. She was new and did not know to behave at such assemblies. The children gathered round a table. A bell rang and they took out chairs. The author took out the chair and sat on it. But everyone was still standing. So she got up. Then the bell rang and all of them sat on the chair. Now the author also sat down. She looked at other children. But all the other hung down their heads over their plates. But she found that the others were not eating. Then the third bell rang. Now everyone picked up his knife and fork and began eating. She found a paleface woman was staring at her. She felt herself odd among them. So she started weeping.

(рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рджрд┐рди рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рднрдп рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рд╕реЗ рднрд░реА рд╣реБрдИ рдереАред рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╣реЙрд▓ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдирдИ рдереА рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдорд╛рд▓реВрдо рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдХрд┐ рдРрд╕реА рд╕рднрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдмрдЪреНрдЪреЗ рдПрдХ рдЧреЛрд▓ рдореЗрдЬ рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛ рдЧрдПред рдПрдХ рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреА рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпрд╛рдБ рдирд┐рдХрд╛рд▓реАрдВред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдирд┐рдХрд╛рд▓реА рдФрд░ рдЙрд╕ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдИред рдордЧрд░ рд╣рд░ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдЕрднреА рднреА рдЦрдбрд╝рд╛ рдерд╛, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рднреА рдЦрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИред рддрдм рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреА рдФрд░ рд╕рдм рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдПред

рдЕрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рднреА рдмреИрда рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдиреНрдп рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛, рдордЧрд░ рд╕рдм рдЕрдкрдиреА рдкреНрд▓реЗрдЯреЛрдВ рдкрд░ рдЭреБрдХреЗ рд╣реБрдП рдереЗ, рдордЧрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдЦрд╛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реЗ рдереЗред рддрдм рддреАрд╕рд░реА рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреАред рдЕрдм рд╣рд░ рдПрдХ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛-рдЕрдкрдирд╛ рдЫреБрд░реА рдФрд░ рдХрд╛рдВрдЯрд╛ рдЙрдард╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдкреАрд▓реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдФрд░рдд рдХреЛ рдЙрд╕реЗ рдШреВрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкрд╛рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрд▓рдЧ-рд╕рд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 2.
Describe the scene where Zitkala-Sa’s hair was cut? (рдЙрд╕ рджреГрд╢реНрдп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Zitkala-Sa’s first day at the school was horrifying. At first she felt miserable at the breakfast table. Later in the day, one of her friends, Judewin told her that their long hair would be cut short. In the society from where the author has come, it was taboo to cut hair. Only the hair of the captured soldiers were cut. So the cutting of hair was considered a sign of cowardice.

She decided that she would not let them cut her hair. She would rebel against that rule. She went into a room. There she hid under a bed. She heard voices calling her name. But she did not come out. Then she heard the footsteps in the room. She was found out. They dragged her out and fastened to a chair. She started crying. But nobody care for her weeping and her hair was cut down. She cried but no one came to her help.

(рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рдХрд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓рд╛ рджрд┐рди рднрдпрд╛рд╡рд╣ рдерд╛ред рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рд╕реБрдмрд╣ рдХреЗ рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдХреА рдореЗрдЬ рдкрд░ рд╡рд╣ рджреБрдГрдЦреА рд╣реБрдИред рдЙрд╕ рджрд┐рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ, рдЙрд╕рдХреА рдПрдХ рд╕рд╣реЗрд▓реА, рдЬреБрдбрд╡рд┐рди рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рд▓рдореНрдмреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред рдЬрд┐рд╕ рд╕рдорд╛рдЬ рд╕реЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЖрдИ рдереА, рдЙрд╕ рдореЗрдВ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдирд┐рд╖реЗрдз рдерд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рдХреИрдж рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╕реИрдирд┐рдХреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рд╣реА рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдХрд╛рдпрд░рддрд╛ рдХреА рдирд┐рд╢рд╛рдиреА рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдирд╣реАрдВ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рджреЗрдЧреАред

рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдирд┐рдпрдо рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд░ рджреЗрдЧреАред рд╡рд╣ рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдИред рд╡рд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫреБрдк рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдирд╛рдо рдХреЛ рдкреБрдХрд╛рд░рддреА рд╣реБрдИ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рд╕реБрдиреА, рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдХрджрдореЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдиреАред рдЙрд╕реЗ рдвреВрдБрдв рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЦреАрдВрдЪ рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдордЧрд░ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд░реЛрдиреЗ рдХреА рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдПред рд╡рд╣ рд░реЛрдИ рдордЧрд░ рдХреЛрдИ рднреА рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛ред)

Question 3.
Describe the different things which Bama saw while coming home from school. (рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдШрд░ рдЖрддреЗ рд╕рдордп рдЬреЛ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рдмрд╛рдорд╛ рдиреЗ рджреЗрдЦреА рдЙрдирдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Bama, a Tamil Dalit writer, narrates her childhood experiences. At that time she was studying in the third class. It was possible for her to reach home from school in ten minutes. But she often enjoyed the scenes on the way and it took her about one hour to reach home. One day, she saw a performing monkey.

She also saw a snake charmer with a snake. There was a cyclist who had been performing the cycling feat for three days. She saw the Maariyaata temple. There was sweet stalls by statue of Gandhi. There was a hawker selling clay beads and instruments for cleaning out the ears. Often the people from various political parties gathered there and gave speeches when the time for elections came near. There were street plays or puppet shows or a тАШno magic no miracle stunt performance.

There were coffee clubs in the bazaar. The waiter cooled the coffee in an interesting way. He lifted a tumbler high and poured its contents into another tumbler which he held in the other hand. On the way some people sat in front of shops and chopped onions. There was an almond tree also on the way. There were a number of fruit stalls which sold different fruits available according to the season.

(рдмрд╛рдорд╛, рдПрдХ рддрдорд┐рд▓ рджрд▓рд┐рдд рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдХреЗ рдЕрдиреБрднрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рддреАрд╕рд░реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рддреА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдШрд░ рддрдХ рджрд╕ рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рд╕рдореНрднрд╡ рдерд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рджреГрд╢реНрдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рдЙрдард╛рддреА рдереА рдФрд░ рдШрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдореЗрдВ рд▓рдЧрднрдЧ рдПрдХ рдШрдиреНрдЯрд╛ рд▓рдЧрд╛рддреА рдереАред рдПрдХ рджрд┐рди, рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд░рддрдм рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рдмрдиреНрджрд░ рджреЗрдЦрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╕рдкреЗрд░реЗ рдХреЛ рд╕рд╛рдБрдк рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреА рджреЗрдЦрд╛ред рдПрдХ рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рддреАрди рджрд┐рди рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдЪрд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рддрд╛ рдордиреНрджрд┐рд░ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрд╛рдБрдзреАрдЬреА рдХреА рдореВрд░реНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдорд┐рдард╛рдИ рдХреА рдПрдХ рджреБрдХрд╛рди рдереАред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдПрдХ рдлреЗрд░реА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рдордирдХреЗ рдФрд░ рдХрд╛рди рд╕рд╛рдл рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЙрдкрдХрд░рдг рдмреЗрдЪ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХ рджрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдиреЗрддрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЬрдм рдЪреБрдирд╛рд╡реЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдордп рдирдЬрджреАрдХ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рднрд╛рд╖рдг рджреЗрддреЗ рдереЗред

рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдирд╛рдЯрдХ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдпрд╛ рдХрдардкреБрддрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдпрд╛ тАЬрдирд╛ рдЬрд╛рджреВ рдирд╛ рдЪрдорддреНрдХрд╛рд░” рдирд╛рдо рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд╕рд┐рдХ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВ рдХреЙрдлреА рдХреЗ рдХреНрд▓рдм рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдиреМрдХрд░ рдХреЙрдлреА рдХреЛ рдПрдХ рд░реЛрдЪрдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдардиреНрдбрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдКрдБрдЪрд╛ рдЙрдард╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдХреЙрдлреА рдХреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рджреБрдХрд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдмреИрдареЗ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдкреНрдпрд╛рдЬ рдХрд╛рдЯрддреЗ рдереЗред рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рджрд╛рдо рдХрд╛ рдкреЗрдбрд╝ рднреА рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдРрд╕реА рдлрд▓реЛрдВ рдХреА рджреБрдХрд╛рдиреЗрдВ рднреА рд╣реЛрддреА рдереАрдВ рдЬреЛ рдореМрд╕рдо рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реЛрддреЗ рдереЗред)

Question 4.
How did Bama learn about untouchability? How did she feel about it? (рдмрд╛рдорд╛ рдХреЛ рдЫреБрдЖрдЫреВрдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛ ? рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ ?)
Or
What was the scene that first amused Bama but then filled her with anger and revolt? (рд╡рд╣ рдХреНрдпрд╛ рджреГрд╢реНрдп рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рджреЗрдЦрдХрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдмрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реБрдИ рдФрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдХреНрд░реЛрдз рдФрд░ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рд╕реЗ рднрд░ рдЧрдИ?)
One day, she came to her street from the school. She saw that a threshing floor had been set up. The landlord sat in one corner and watched the proceedings. The people of the writer’s coming were hard at work. They were driving cattle in pairs round and round and the grain was being threshed. Suddenly, the writer saw a big man holding a paper bag by the strings and carrying it high. There was vadai or bhajji in it. The man seemed funny. Then he came to the landlord, bowed low and extended the packet to him. He folded the hands while still holding the strings. The landlord opened the packet and started eating the vadais.

Seeing all this Bama was amused. When she came home, she told her elder brother, this funny incident. But her brother said that it was not funny. The big man was untouchable. The upper caste men did not allow the dalits to touch the packet. So he held it by the strings. When the author heard it she felt very sad and angry. An important elder of her community had to bring snacks for the landlord and bow before him.

(рдПрдХ рджрд┐рди, рд╡рд╣ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдЖрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рднреВрд╕реЗ рд╕реЗ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдлрд░реНрд╢ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдПрдХ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдмреИрдард╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХрд╛рдо рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╡реЗ рдорд╡реЗрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЬреЛрдбрд╝реЛ рдХреЛ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рдШреБрдорд╛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдФрд░ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЕрдЪрд╛рдирдХ, рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдПрдХ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдПрдХ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЛ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдКрдБрдЪрд╛ рдЙрдард╛рдП рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╡рдбрд╛рдИ рдпрд╛ рднрдЬреНрдЬреА рдереАред

рдЖрджрдореА рд╣рд╛рд╕реНрдпрдкрдж рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдпрд╛, рдиреАрдЪреЗ рддрдХ рдЭреБрдХрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЙрд╕реЗ рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдбреЛрд░реА рдкрдХрдбрд╝реЗ-рдкрдХрдбрд╝реЗ рд╣реА рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝реЗред рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдиреЗ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рд╡рдбрд╛рдИ рдЦрд╛рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдпрд╣ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реБрдИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдШрд░ рдЖрдИ, рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рдордЬреЗ рджрд╛рд░ рдШрдЯрдирд╛, рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдИ рдХреЛ рдмрддрд╛рдИред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдордЬрд╝реЗрджрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ; рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдЖрджрдореА рдПрдХ рдЕрдЫреВрдд рдерд╛ред рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧ рджрд▓рд┐рддреЛрдВ рдХреЛ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЛрдВ рдХреЛ рд╣рд╛рде рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЬрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╕реБрдиреА рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрджрд╛рд╕ рдФрд░ рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдИред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рдПрдХ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рди рд▓рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЭреБрдХрдирд╛ рднреА рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред)

Question 5.
How could the Dalits throw away humiliation and earn respect, according to Bama’s brother? (рдмрд╛рдорд╛ рдХреЗ рднрд╛рдИ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рджрд▓рд┐рдд рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЕрдкрдорд╛рди рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рд╕рдореНрдорд╛рди рдЕрд░реНрдЬрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ ?) [H.B.S.E. 2017 (Set-D)]
Bama’s elder brother, Annan, had been studying at the university. He had come home for the holidays. He had often to go to the library in neighboring village to borrow books. One day, when he was on the way, he came across one of the landlord’s men.

When her rd’s men. When her brother told him his name. he asked him in which street he lived. By knowing the name of the street, he would know to which caste he belonged. Later, Annan told Bama that they were born into a low caste so they were never given any honour or respect. But if they could make progress, they would be able to throw away all that humiliation and earn respect. He advised his sister to study with care and learn all she could. If she forges ahead in life, people would respect her. The author never forgot those words of her brother. She worked hard and stood first in the class. She earned the respect of her classmates. Later, she became a very famous writer.

(рдмрд╛рдорд╛ рдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ, рдЕрдиреНрдирд╛рди, рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдкрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЫреБрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдШрд░ рдЖрдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рдЧрд╛рдБрд╡ рдХреЗ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдЬрдм рд╡рд╣ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдерд╛, рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдХрд╛ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдорд┐рд▓рд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛рдпрд╛, рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд▓реА рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкрддрд╛ рд▓рдЧрдиреЗ, рдкрд░ рд╡рд╣ рдЬрд╛рди рдЬрд╛рддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рдЬрд╛рддрд┐ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рдмрд╛рдж рдореЗрдВ, рдЕрдиреНрдирд╛рди рдиреЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рдиреАрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рдореЗрдВ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕рдореНрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ред

рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд░ рд╡реЗ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХрд░ рд▓реЗрдВ, рддреЛ рд╡реЗ рдЗрди рд╕рдм рдЕрдкрдорд╛рдиреЛрдВ рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╕рдореНрдорд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдорди рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рдкрдврд╝реЗ рдФрд░ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдХреБрдЫ рд╕реАрдЦ рд╕рдХрддреА рд╣реИ, рд╕реАрдЦреЗрдВред рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХрд░рддреА рд╣реИ, рддреЛ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдИ рдХреЗ рдЗрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рднреВрд▓реАред рдЙрд╕рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдореЗрд╣рдирдд рдХреА рдФрд░ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдердо рдЖрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╣рдкрд╛рдард┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ред рдФрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдмрди рдЧрдИред)

### Memories of Childhood Summary in English and Hindi

Memories of Childhood Introduction to the Chapter
In this chapter two woman writers record their childhood memories. These women belonged to the lower section of society. They describe the partial treatment given to them by the so-called upper sections of society. The first is a native American writer, Zitkala-Sa. She describes an event in her school where her hair were cut down. She came from a society where cutting of hair of captured warriors was done. So the cutting of hair signified being cowardly.

She learnt that in the school her hair would be cut. She decided that she would not allow them to cut her hair. So she went into a room and hid herself under a bed. But she was discovered, dragged out and was subjected to hair-cutting. She cried a lot, but could do nothing. In the second part of the essay, Bama, a Tamil Dalit woman narrates her childhood experience. She found that the people of her community were considered untouchables. She remembers an event where a man humbled herself before the village elder because the man was an untouchable. Her brother advised her to rise in life so that she would not be insulted. She kept his advice in mind. She worked hard, got higher education and became a famous writer.

(рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рджреЛ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛рдПрдБ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдХреА рдпрд╛рджреЛрдВ рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдХрд░рддреА рд╣реИрдВред рдпреЗ рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдПрдБ рд╕рдорд╛рдЬ рдХреЗ рдирд┐рдореНрди рд╡рд░реНрдЧ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддреА рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдорд╛рдЬ рдХреЗ рдЙрдЪреНрдЪ рд╡рд░реНрдЧреЛрдВ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдП рдЧрдП рднреЗрджрднрд╛рд╡рдкреВрд░реНрдг рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреА рд╣реИрдВред рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рдореВрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛, рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдХреА рдПрдХ рдШрдЯрдирд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреА рд╣реИ рдЬрдм рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдП рдереЗред рд╡реЗ рдРрд╕реЗ рд╕рдорд╛рдЬ рд╕реЗ рдЖрдИ рдереА рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдХреИрдж рдХрд┐рдП рдЧрдП рдпреЛрджреНрдзрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рд░рд┐рд╡рд╛рдЬ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рдерд╛ рдХрд╛рдпрд░ рд╣реЛрдирд╛ред рдЙрд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛ рдХрд┐ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред

рдЙрд╕рдиреЗ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдирд╣реАрдВ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рджреЗрдЧреАред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдИ рдФрд░ рдПрдХ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫреБрдк рдЧрдИред рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдвреВрдБрдв рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛, рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдПред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рд░реЛрдИ, рдордЧрд░ рдХреБрдЫ рди рдХрд░ рд╕рдХреАред рд▓реЗрдЦ рдХреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ, рдПрдХ рддрдорд┐рд▓ рджрд▓рд┐рдд рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдмрд╛рдорд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдХреЗ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдЫреВрдд рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдШрдЯрдирд╛ рдпрд╛рдж рдЖрддреА рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдБ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЧрд╛рдБрд╡ рдХреЗ рдкрдВрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рд╣реЛрдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЫреВрдд рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдКрдкрд░ рдЙрдареЗ рддрд╛рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рди рдХрд░ рд╕рдХреЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рд╕рд▓рд╛рд╣ рдХреЛ рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд┐рдпрд╛, рдЙрдЪреНрдЪ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХреА рдФрд░ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдмрди рдЧрдИред)

Memories of Childhood Summary
I. The Cutting Of My Long Hair
In the first part of the chapter, Zitkala-Sa remembers her first day at school. She was full of fear as well as expectation. The children were taken to a hall for breakfast. She was new and did not know to behave at such assemblies. The children gathered round a table. A bell rang and they took out chairs. The author took out the chair and sat on it. But everyone was still standing. So she got up. Then the bell rang and all of them sat on the chair. Now the author also sat down. She looked at other children. But all the other hung down their heads over their plates. But she found that the others were not eating. Then the third bell rang. Now every one picked up his knife and fork and began eating. She found a paleface woman was staring at her.

She felt herself odd among them. So she started crying Later in the day, one of her friend, Judewin told her that their long hair would be cut short. In the society from where the author has come, it was taboo to cut hair. Only the hair of the captured soldiers were cut. So the cutting of hair was considered a sign of cowardice. She decided that she would not let them cut her hair. She would rebel against that rule. She went into a room. There she hid under a bed. She heard voices calling her name. But she did not come out. Then she heard the footsteps in the room. She was found out. They dragged her out and fastened to a chair. She started crying. But nobody cared for her weeping and her hair was cut down. She cried but no one came to her help.

I. рдореЗрд░реЗ рд▓рдВрдмреЗ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХрд╛ рдХрдЯрдирд╛ (рдкрд╛рда рдХреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ, рдЬрд┐рддреНрдХрд▓рд╛-рд╕рд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рджрд┐рди рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рднрдп рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рд╕реЗ рднрд░реА рд╣реБрдИ рдереАред рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╣реЙрд▓ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдирдИ рдереА рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдорд╛рд▓реВрдо рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдХрд┐ рдРрд╕реА рд╕рднрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдмрдЪреНрдЪреЗ рдПрдХ рдЧреЛрд▓ рдореЗрдЬ рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛ рдЧрдПред рдПрдХ рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреА рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпрд╛рдБ рдирд┐рдХрд╛рд▓реАред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдирд┐рдХрд╛рд▓реА рдФрд░ рдЙрд╕ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдИред рдордЧрд░ рд╣рд░ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдЕрднреА рднреА рдЦрдбрд╝рд╛ рдерд╛, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рднреА рдЦрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИред рддрдм рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреА рдФрд░ рд╕рдм рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдПред рдЕрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рднреА рдмреИрда рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдиреНрдп рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛, рдордЧрд░ рд╕рдм рдЕрдкрдиреА рдкреНрд▓реЗрдЯреЛрдВ рдкрд░ рдЭреБрдХреЗ рд╣реБрдП рдереЗ, рдордЧрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдЦрд╛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдлрд┐рд░ рддреАрд╕рд░реА рдШрдиреНрдЯреА рдмрдЬреАред рдЕрдм рд╣рд░ рдПрдХ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛-рдЕрдкрдирд╛ рдЫреБрд░реА рдФрд░ рдХрд╛рдВрдЯрд╛ рдЙрдард╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдкреАрд▓реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдФрд░рдд рдХреЛ рдЙрд╕реЗ рдШреВрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкрд╛рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрд▓рдЧ-рд╕рд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред

рдЙрд╕ рджрд┐рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ, рдЙрд╕рдХреА рдПрдХ рд╕рд╣реЗрд▓реА рдЬреБрдбрд╡рд┐рди рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рд▓рдореНрдмреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред рдЬрд┐рд╕ рд╕рдорд╛рдЬ рд╕реЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЖрдИ рдереА, рдЙрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдирд┐рд╖реЗрдз рдерд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рдХреИрдж рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╕реИрдирд┐рдХреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рд╣реА рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдХрд╛рдпрд░рддрд╛ рдХреА рдирд┐рд╢рд╛рдиреА рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдирд╣реАрдВ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рджреЗрдЧреАред рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдирд┐рдпрдо рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд░ рджреЗрдЧреАред рд╡рд╣ рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдИ, рд╡рд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫреБрдк рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдирд╛рдо рдХреЛ рдкреБрдХрд╛рд░рддреА рд╣реБрдИ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рд╕реБрдиреАрдВ, рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдХрджрдореЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдиреАред рдЙрд╕реЗ рдвреВрдБрдв рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЦреАрдВрдЪ рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдордЧрд░ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд░реЛрдиреЗ рдХреА рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЧрдПред рд╡рд╣ рд░реЛрдИ рдордЧрд░ рдХреЛрдИ рднреА рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛ред)

II. We Too Are Human Beings

In the second part of the chapter, a Tamil Dalit writer, Bama narrates her childhood experiences. At that time she was studying in the third class. It was possible for her to reach home from school in ten minutes. But she often enjoyed the scenes on the way and it took her about one hour to reach home. One day, she saw a performing monkey. She also saw a snake charmer with a snake. There was a cyclist who had been performing the cycling feat for three days. She saw the Maariyaata temple. There was sweet stall by statue of Gandhiji. There was a hawker selling clay beads and instruments for cleaning out the ears.

Often the people from various political parties gathered there and gave speeches when the time for elections came near. There were street plays or puppet shows or a ‘no magic no miracle’ stunt performance. There were coffee clubs in the bazaar. The waiter cooled the coffee in an interesting way. He lifted a tumbler high and poured its contents into another tumbler which he held in the other hand. On the way some people sat in front of shops and chopped onions. There was an almond tree also on the way. There were a number of fruit stalls which sold different fruits available according to the season.

One day, she came to her street from the school. She saw that a threshing floor had been set up. The landlord sat in one corner and watched the proceedings. The people of the writer’s community were hard at work. They were driving cattle in pairs round and round and the grain was being threshed. Suddenly the writer saw a big man holding a paper bag by the strings and carrying it high.

There was vadai or bhajji in it. The man seemed funny. Then he came to the landlord, bowed low and extended the packet to him. He folded the hands while still holding the strings. The landlord opened the packet and started eating the vadais. When she came home, she told her elder brother, this funny incident. But her brother said that it was not funny. The big man was untouchable. The upper caste men did not allow the dalits to touch the packet. So he held it by the strings. When the author heard it she felt very sad. An important elder of her community had to bring snacks for the landlord and bow before him.

Her elder brother, Annan, had been studying at the university. He had come home for the holidays. He had often to go to the library in neighbouring village to borrow books. One day, when he was on the way, he came across one of the landlord’s men. When her brother told him his name, he asked him in which street he lived. By knowing the name of the street, he would know to which caste he belonged.

Later, Annan told the author that as they were born into a low caste, they were never given any honour or respect. But if they could make progress, they can throw away all those insults. He advised the author to study with care and learn all she could. If she forges ahead in life, people would respect her. The author never forgot those words of her brother. She worked hard and became famous writer.

рд╣рдо рднреА рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рд╣реИрдВ (рдкрд╛рда рдХреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ, рдПрдХ рддрдорд┐рд▓ рджрд▓рд┐рдд рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдмрд╛рдорд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рдХреЗ рдЕрдиреБрднрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рддреАрд╕рд░реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рддреА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдШрд░ рддрдХ рджрд╕ рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рд╕рдореНрднрд╡ рдерд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рджреГрд╢реНрдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рдЙрдард╛рддреА рдереА рдФрд░ рдШрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдореЗрдВ рд▓рдЧрднрдЧ рдПрдХ рдШрдиреНрдЯрд╛ рд▓рдЧрд╛рддреА рдереАред рдПрдХ рджрд┐рди, рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд░рддрдм рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрдиреНрджрд░ рджреЗрдЦрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╕рдкреЗрд░реЗ рдХреЛ рд╕рд╛рдБрдк рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреА рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдПрдХ рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рддреАрди рджрд┐рди рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдЪрд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рддрд╛ рдордиреНрджрд┐рд░ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрд╛рдВрдзреАрдЬреА рдХреА рдореВрд░реНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдорд┐рдард╛рдИ рдХреА рдПрдХ рджреБрдХрд╛рди рдереАред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдПрдХ рдлреЗрд░реА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рдордирдХреЗ рдФрд░ рдХрд╛рди рд╕рд╛рдл рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЙрдкрдХрд░рдг рдмреЗрдЪ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред

рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХ рджрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдиреЗрддрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЬрдм рдЪреБрдирд╛рд╡реЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдордп рдирдЬрджреАрдХ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рднрд╛рд╖рдг рджреЗрддреЗ рдереЗред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдирд╛рдЯрдХ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдпрд╛ рдХрдардкреБрддрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдпрд╛ тАЬрдирд╛ рдЬрд╛рджреВ рдирд╛ рдЪрдорддреНрдХрд╛рд░тАЭ рдирд╛рдо рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд╕рд┐рдХ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВ рдХреЙрдлреА рдХреЗ рдХреНрд▓рдм рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдиреМрдХрд░ рдХреЙрдлреА рдХреЛ рдПрдХ рд░реЛрдЪрдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдардВрдбрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдКрдБрдЪрд╛ рдЙрдард╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдХреЙрдлреА рдХреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рджреБрдХрд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдмреИрдареЗ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдкреНрдпрд╛рдЬ рдХрд╛рдЯрддреЗ рдереЗред рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рджрд╛рдо рдХрд╛ рдкреЗрдбрд╝ рднреА рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдРрд╕реЗ рдлрд▓реЛрдВ рдХреА рджреБрдХрд╛рдиреЗрдВ рднреА рд╣реЛрддреА рдереАрдВ рдЬреЛ рдореМрд╕рдо рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реЛрддреА рдереАред

рдПрдХ рджрд┐рди, рд╡рд╣ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдЖрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рднреВрд╕реЗ рд╕реЗ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдлрд░реНрд╢ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдПрдХ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдмреИрдард╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХрд╛рдо рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╡реЗ рдорд╡реЗрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЬреЛрдбрд╝реЛ рдХреЛ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рдШреБрдорд╛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдФрд░ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдПрдХ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЛ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдКрдБрдЪрд╛ рдЙрдард╛рдП рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╡рдбрд╛рдИ рдпрд╛ рднрдЬреНрдЬреА рдереАред

рдЖрджрдореА рд╣рд╛рд╕реНрдпрдкрдж рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдпрд╛, рдиреАрдЪреЗ рддрдХ рдЭреБрдХрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдкреИрдХреЗрдЯ рдЙрд╕реЗ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдбреЛрд░реА рдкрдХрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рд╣реА рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝реЗред рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдиреЗ рдкреИрдХреЗрдЯ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рд╡рдбрд╛рдИ рдЦрд╛рдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЬрдм рд╡рд╣ рдШрд░ рдЖрдИ, рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рдордЬрд╝реЗрджрд╛рд░ рдШрдЯрдирд╛, рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдИ рдХреЛ рдмрддрд╛рдИред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдордЬрд╝реЗрджрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдмрдбрд╝рд╛ рдЖрджрдореА рдПрдХ рдЕрдЫреВрдд рдерд╛ред рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧ рджрд▓рд┐рддреЛрдВ рдХреЛ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЛрдВ рдХреЛ рд╣рд╛рде рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЬрдм рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╕реБрдиреА рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реЛ рдЧрдИред рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЗ рдПрдХ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рди рд▓рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЭреБрдХрдирд╛ рднреА рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред

рдЙрд╕рдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ, рдЕрдиреНрдирд╛рди, рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдкрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЫреБрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдШрд░ рдЖрдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рдЧрд╛рдБрд╡ рдХреЗ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди, рдЬрдм рд╡рд╣ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдерд╛, рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдХрд╛ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдорд┐рд▓рд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдИ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛рдпрд╛ рддреЛ, рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд▓реА рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкрддрд╛ рд▓рдЧрдиреЗ рдкрд░ рд╡рд╣ рдЬрд╛рди рдЬрд╛рддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рдЬрд╛рддрд┐ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред

рдмрд╛рдж рдореЗрдВ, рдЕрдиреНрдирд╛рди рдиреЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рдиреАрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рдореЗрдВ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕рдореНрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд░ рд╡реЗ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХрд░ рд▓реЗрдВ, рддреЛ рд╡реЗ рдЗрди рд╕рдм рдЕрдкрдорд╛рдиреЛрдВ рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдХреЛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдорди рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рдкрдврд╝реЗ рдФрд░ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдХреБрдЫ рд╕реАрдЦ рд╕рдХрддреА рд╣реИ, рд╕реАрдЦреЗред рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХрд░рддреА рд╣реИ, рддреЛ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдИ рдХреЗ рдЗрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рднреВрд▓реАред рдЙрд╕рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдореЗрд╣рдирдд рдХреА рдФрд░ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦрд┐рдХрд╛ рдмрди рдЧрдИред)

Memories of Childhood Meanings

I. The Cutting Of My Long Hair
[Page 93-94] :
Episode (event) = рдШрдЯрдирд╛;
marginalised (belonging to low caste) = рдирд┐рдореНрди рдЬрд╛рддрд┐ рд╡рд╛рд▓реЗ;
mainstream (majority) = рдмрд╣реБрд╕рдВрдЦреНрдпрд╛;
contemporary (living at the same time) = рд╕рдордХрд╛рд▓реАрди;
triumphed (became victorious)= рдЬреАрддрдирд╛;
belfry (a tower where the bell hangs) = рдШрдВрдЯрд╛рдШрд░;
clatter (noise)= рд╢реЛрд░;
clinging (sticking)= рдЪрд┐рдкрдЯрдирд╛;
moccasins (soft shoes)= рдирд░рдо рдЬреВрддреЗ;
immodestly (without grace)= рднрд╛рдбрд╝ рдврдВрдЧ рд╕рдВ;
shyly (with shyness) = рд╢рд░реНрдорд╛рддреЗ рд╣реБрдП;
crawl (creep) = рд░реЗрдВрдЧрдирд╛;
glance at (look at) = рджреЗрдЦрдирд╛;
keenly (seriously) = рдЧрдореНрднреАрд░рддрд╛ рд╕реЗ;
muttering (grumbling)= рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдирд╛ ред

[Page 95-96] :
Venture (do something) = рдХреБрдЫ рдХрд░рдирд╛;
warriors (soldiers) = рдпреЛрджреНрдзрд╛;
captured (arrested) = рдХреИрдж рдХрд░рдирд╛;
mourners (those who mourn)= рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ;
cowards (cowardly people)= рдбрд░рдкреЛрдХ рд▓реЛрдЧ;
submit (yield, bend) = рд╣рд╛рд░ рдорд╛рдирдирд╛, рдЭреБрдХрдирд╛;
rebelled (revolted) = рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд░рдирд╛;
disappear (vanish) = рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛрдирд╛;
squeaking (make noise while walking) = рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЪрд░рдорд░рд╛рд╣рдЯ;
whither (where)= рдХрд╣рд╛рдВ;
huddled (crouched) = рджреБрдмрдХрдирд╛;
peered out (looked out) = рдмрд╛рд╣рд░ рдЦреАрдВрдЪрдирд╛;
stoop (bend) = рдЭреБрдХрдирд╛;
dragged out (pulled out) = рдмрд╛рд╣рд░ рджреЗрдЦрдирд╛;
resisted (protested) = рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рдирд╛;
scratching (wounding by nails) = рдирд╛рдЦреВрди рд╕реЗ рдЦрд░реЛрдЪрдирд╛;
gnaw off (cut down) = рдХрд╛рдЯ рд▓реЗрдирд╛;
braids (hair)= рдмрд╛рд▓;
indignities (insults)= рдЕрдкрдорд╛рди;
anguish (agony) = рдкреАрдбрд╝рд╛;
moaned (groaned) = рдХрд░рд╛рд╣рдирд╛;
herder (cowherd)= рдЧрдбрд░рд┐рдпрд╛ред

II. We Too Are Human Beings

[Page 96-97]:
Humiliated (insulted) = рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛;
dawdle (wander) = рдЖрд╡рд╛рд░рд╛рдЧрджреА рдХрд░рдирд╛;
entertaining amusing = рдордиреЛрд░рдВрдЬрдХ;
oddities (strange things)= рдЕрдЬреАрдм рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ;
displayed (exhibited) = рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛;
offerings (presents) = рдЙрдкрд╣рд╛рд░;
lemur (a kind of animal) = рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЬрд╛рдирд╡рд░;
harangue (deliver speech) = рднрд╛рд╖рдг рджреЗрдирд╛;
stunt (daring act) = рд╕рд╛рд╣рд╕рд┐рдХ рдХрд╛рд░реНрдп;
tumbler (drinking glass)= рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕;
chopping (cutting) = рдХрд╛рдЯрдирд╛;
tether (tie) = рдмрд╛рдБрдзрдирд╛;
lollies (sweets) = рдорд┐рдард╛рдЗрдпрд╛рдБ;
slung (hung) = рд▓рдЯрдХрд╛рдирд╛;
ledge (slab) = рдкрддреНрдерд░ рдХреА рдкрдЯрд░рд┐рдпрд╛рдБред

[Page 98-100] :
Muzzle (cover of snout) = рдереВрдерди рдХреА рдЬрд╛рд▓реА;
elder (respectable old man) = рд╕рдореНрдорд╛рдирд┐рдд рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА;
shriek (cry) = рдЪреАрдЦ;
extended (stretched) = рдлреИрд▓рд╛рдирд╛, рдмрдврд╝рд╛рдирд╛;
cupping (folding hands) = рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛;
comic (ludicrous) = рд╣рд╛рд╕реНрдпрдкрдж;
funny (amusing) = рдордиреЛрд░рдВрдЬрдХ;
disgusting (contemptuous) = рдШреГрдгрд╛рддреНрдордХ;
provoked (excited) = рдЙрддреНрддреЗрдЬрд┐рдд;
meekly (humbly) = рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛ рд╕реЗ;
infuriated (very angry) = рдмрд╣реБрдд рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ;
petty (mean) = рддреБрдЪреНрдЫ;
errands (perform small tasks on order) = рдЖрджреЗрд╢ рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛;
wages (workman’s pay) = рдордЬрд╝рджреВрд░реА;
community (part of society)= рд╕рдорджрд╛рдп;
dignity (respect)= рд╕рдореНрдорд╛рди;
stripped (deprived)= рд╡рд╛рдЪрдд;
impression (imprint)= рдкреНрд░рднрд╛рд╡;
frenzy (craze) = рдкрд╛рдЧрд▓рдкрди;
urged (inspired)= рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд┐рдпрд╛, рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ред

### Memories of Childhood Translation in Hindi

I. The Cutting of My Long Hair …..

ZITKALA-SA

The first day in the land of apples was a bitter-cold one; for the snow still covered the ground, and the trees were bare. A large bell rang for breakfast, its loud metallic voice crashing through the belfry overhead and into our sensitive ears. The annoying clatter of shoes on bare floors gave us no peace. The constant clash of harsh noises, with an undercurrent of many voices murmuring an unknown tongue, made a bedlam within which I was securely tied. And though my spirit tore itself in struggling for its lost freedom, all was useless.

(рд╕реЗрдмреЛрдВ рдХреЗ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓рд╛ рджрд┐рди рдмрдбрд╝рд╛ рдардВрдбрд╛ рдерд╛; рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬрдореАрди рдЕрднреА рднреА рдмрд░реНрдл рд╕реЗ рдврдХреА рдереА, рдФрд░ рд╡реГрдХреНрд╖ рдкрддреНрддреЛрдВ рд░рд╣рд┐рдд рдереЗред рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд▓рдВрдмреА рдШрдВрдЯреА рдмрдЬреА, рдЗрд╕рдХреА рдКрдБрдЪреА рдзрд╛рддреБ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд┐рд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдШрдВрдЯрд╛рдШрд░ рдХреЛ рдкрд╛рд░ рдХрд░рддреА рд╣рдИ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдХрд╛рдиреЛрдВ рдХреЛ рдЪреАрд░ рд░рд╣реА рдереАред рдирдВрдЧреЗ рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЪрд┐рдврд╝рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рддреЗрдЬ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╣рдореЗрдВ рдЪреИрди рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрдиреЗ рджреЗрддреА рдереАред рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЙрдарддрд╛ рд╣реБрдЖ рдХрдЯреБ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝реЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд╣ рд╢реЛрд░, рдЬрд┐рд╕рдХреА рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рдореЗрдВ рдЕрдирдЬрд╛рдиреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреА рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рдереАрдВ, рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рдкрд╛рдЧрд▓рдЦрд╛рдирд╛ рд╕рд╛ рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдореИрдВ рдмрдВрдзреА рд╣реБрдИ рдереАред рдФрд░ рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдореЗрд░реА рдЖрддреНрдорд╛ рдЕрдкрдиреА рдЦреЛрдпреА рд╣реБрдИ рдЖрдЬрд╛рджреА рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рддреЛрдбрд╝ рд░рд╣реА рдереА, рд╕рд╛рд░реЗ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдирд┐рд╖реНрдлрд▓ рдереЗред)

A paleface woman, with white hair, came up after us. We were placed in a line of girls who were marching into the dining room. These were Indian girls, in stiff shoes and closely clinging dresses. The small girls wore sleeved aprons and shingled hair. As I walked noiselessly in my soft moccasins, I felt like sinking to the floor, for my blanket had been stripped from my shoulders. I looked hard at the Indian girls, who seemed not to care that they were even more immodestly dressed than I, in their tightly fitting clothes. While we marched in, the boys entered at an opposite door. I watched for the three young braves who came in our party. I spied them in the rear ranks, looking as uncomfortable as I felt.

A small bell was tapped, and each of the pupils drew a chair from under the table. Supposing this act meant they were to be seated, I pulled out mine and at once slipped into it from one side. But when I turned my head, I saw that I was the only one seated, and all the rest at our table remained standing. Just as I began to rise, looking shyly around to see how chairs were to be used, a second bell was sounded. All were seated at last, and I had to crawl back into my chair again. I heard a man’s voice at one end of the hall, and I looked around to see him. But all the others hung their heads over their plates.

As I glanced at the long chain of tables, I caught the eyes of a paleface woman upon me. Immediately I dropped my eyes, wondering why I was so keenly watched by the strange woman. The man ceased his mutterings, and then a third bell was tapped. Everyone picked up his knife and fork and began eating. I began crying instead, for by this time I was afraid to venture anything more.

(рд╕рдлреЗрдж рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдФрд░ рдкреАрд▓реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдПрдХ рдФрд░рдд рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкреАрдЫреЗ-рдкреАрдЫреЗ рдЖрдпреАред рд╣рдореЗрдВ рдЙрди рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ рдЦрдбрд╝рд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдЬреЛ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣реАрдВ рдереАрдВред рд╡реЗ рд╕рдм рднрд╛рд░рддреАрдп рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВ, рдЬреЛ рдХрдареЛрд░ рдЬреВрддреЗ рдФрд░ рддрдВрдЧ рд╡рд╕реНрддреНрд░ рдкрд╣рдиреЗ рдереАрдВред рдЫреЛрдЯреА рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдмрд╛рдЬреВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдкреНрд░рди рдкрд╣рдиреЗ рдереАрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдХрдЯреЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдЬрдм рдореИрдВ рдирд┐рдГрд╢рдмреНрдж рдЕрдкрдиреЗ рдореЛрдХрд╛рд╕рд┐рди рдкрд╣рдиреЗ рдЪрд▓ рд░рд╣реА рдереА, рдореИрдВ рд╢рд░реНрдо рд╕реЗ рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреЛ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдХрдореНрдмрд▓ рдореЗрд░реЗ рдХрдВрдзреЛрдВ рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдХрдареЛрд░ рдирдЬрд░реЛрдВ рд╕реЗ рдЙрди рднрд╛рд░рддреАрдп рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдХреЛрдИ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдкреНрд░рддреАрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереА рдХрд┐ рд╡реЗ рдореЗрд░реА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдФрд░ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рднрджреНрджреЗ рдФрд░ рддрдВрдЧ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдкрд╣рдиреЗ рдереАрдВред

рдЬрдм рд╣рдо рдЕрдиреНрджрд░ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рд▓рдбрд╝рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рд╕реЗ рдЖ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдореЗрд░реА рдирдЬрд░реЗрдВ рдЙрди рддреАрди рдмрд╣рд╛рджреБрд░ рдиреМрдЬрд╡рд╛рдиреЛрдВ рдХреЛ рддрд▓рд╛рд╢ рд░рд╣реА рдереАрдВ рдЬреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рджрд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЖрдП рдереЗред рдореИрдВрдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд┐рдЫрд▓реА рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рджреЗрдЦ рд▓рд┐рдпрд╛; рд╡реЗ рдЙрддрдиреЗ рд╣реА рдмреЗрдЪреИрди рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдЬреИрд╕реЗ рдореИрдВ рдереАред рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рдШрдВрдЯреА рдмрдЬреА, рдФрд░ рд╣рд░ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдиреЗ рдореЗрдЬ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд╕реЗ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдирд┐рдХрд╛рд▓реАред рдпрд╣ рдорд╛рдирдХрд░ рдХрд┐ рдпрд╣ рдмреИрдардиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд┐рдХрд╛рд▓реА рдЧрдпреА рдереА, рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдХреБрд░реНрд╕реА рдирд┐рдХрд╛рд▓реА рдФрд░ рддреБрд░рдВрдд рд╣реА рдЙрд╕рдореЗрдВ рдмреИрда рдЧрдпреАред

рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд┐рд░ рдШреБрдорд╛рдпрд╛, рддреЛ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдХреЗрд╡рд▓ рдореИрдВ рд╣реА рдмреИрдареА рд╣реБрдИ рдереА, рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд╕рднреА рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдЬрдм рдореИрдВ рдпрд╣ рджреЗрдЦрддреА рд╣реБрдИ рдЙрдардиреЗ рд▓рдЧреА рдХрд┐ рдЗрди рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╣реЛрдирд╛ рдерд╛, рдПрдХ рджреВрд╕рд░реА рдШрдВрдЯреА рдмрдЬреАред рдЖрдЦрд┐рд░ рд╕рд╛рд░реЗ рдмреИрда рдЧрдП рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдмреИрдардирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рд╣реЙрд▓ рдХреЗ рдЕрдВрддрд┐рдо рдЫреЛрд░ рд╕реЗ рдЖрддреА рдПрдХ рдкреБрд░реБрд╖ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдиреА рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд┐рд░ рдШреБрдорд╛рдпрд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЕрдиреНрдп рд╕рднреА рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд┐рд░ рдЕрдкрдиреА рдкреНрд▓реЗрдЯреЛрдВ рдкрд░ рдЭреБрдХрд╛рдП рдереЗред рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдореЗрдЬреЛрдВ рдХреА рд▓рдВрдмреА рд╢реНрд░реГрдВрдЦрд▓рд╛ рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реА рддрдм рдореИрдВрдиреЗ рдкреАрд▓реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдПрдХ рдФрд░рдд рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдУрд░ рджреЗрдЦрддреЗ рдкрд╛рдпрд╛ред рддреБрд░рдиреНрдд рд╣реА рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдирдЬрд░реЗрдВ рд╣рдЯрд╛ рд▓реАрдВ, рдФрд░ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд▓рдЧреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдЬрдирдмреА рдФрд░рдд рдореБрдЭреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдЗрддрдиреЗ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реА рдереАред рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдиреЗ рдмреЛрд▓рдирд╛ рдмрдиреНрдж рдХрд┐рдпрд╛, рдФрд░ рддрдм рдПрдХ рддреАрд╕рд░реА рдШрдВрдЯреА рдмрдЬреАред рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЫреБрд░реА рдФрд░ рдХрд╛рдВрдЯрд╛ рдЙрдард╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧреА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдм рдХреЛрдИ рднреА рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдбрд░ рд░рд╣реА рдереАред)

But this eating by formula was not the hardest trial in that first day. Late in the morning, my friend Judewin gave me a terrible warning. Judewin knew a few words of English; and she had overheard the paleface woman talk about cutting our long, heavy hair. Our mothers had taught us that only unskilled warriors who were captured had their hair shingled by the enemy.

Among our people, short hair was worn by mourners and shingled hair by cowards! we discussed our fate some moments, and when Judewin said, тАЬWe have to submit because they are strong.” I rebelled. тАЬNo, I will not submit! I will struggle first !” I answered.

(рдкрд░рдиреНрддреБ рдкреНрд░рдердо рджрд┐рди рдЗрд╕ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рднреЛрдЬрди рдХрд░рдирд╛ рдореЗрд░реА рдЙрд╕ рджрд┐рди рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдмрдбрд╝реА рдореБрд╕реАрдмрдд рдирд╣реАрдВ рдереАред рджреЗрд░ рд╢рд╛рдо, рдореЗрд░реА рд╕рд╣реЗрд▓реА рдЬреБрдбрд╡рд┐рди рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рднрдпрд╛рдирдХ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреАред рдЬреБрдбрд╡рд┐рди рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЗ рдХреБрдЫ рд╢рдмреНрдж рдЬрд╛рдирддреА рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдкреАрд▓реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реА рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рдореНрдмреЗ, рднрд╛рд░реА рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╕реБрди рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╣рдорд╛рд░реА рдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдиреЗ рд╣рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдирд╛рдбрд╝реА рдпреЛрджреНрдзрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдП рдЬрд╛рддреЗ рдереЗ рдЬрдм рд╡реЗ рд╢рддреНрд░реБ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдХрдбрд╝ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рдЫреЛрдЯреЗ рдмрд╛рд▓ рдорд╛рддрдо рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рд╡ рдХрд╛рдпрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ! рдХреБрдЫ рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рддрдХ рд╣рдордиреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд┐рд╕реНрдордд рдХреА рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХреА, рдФрд░ рдЬрдм рдЬреБрдбрд╡рд┐рди рдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рд╣рдореЗрдВ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝реЗрдЧрд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рд╣реИрдВред” рдореИрдВрдиреЗ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред “рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдирд╣реАрдВ рдХрд░реВрдБрдЧреА! рдореИрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕рдВрдШрд░реНрд╖ рдХрд░реВрдБрдЧреА!тАЭ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

I watched my chance, and when no one noticed, I disappeared. I crept up the stairs as quietly as I could in my squeaking shoes my moccasins had been exchanged for shoes. Along the hall I passed, without knowing whither I was going. Turning aside to an open door, I found a large room with three white beds in it. The windows were covered with dark green curtains, which made the room very dim. Thankful that no one was there, I directed my steps toward the corner farthest from the door. On my hands and knees, I crawled under the bed and huddled myself in the dark corner.

(рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдореМрдХреЗ рдХреА рддрд╛рдХ рдореЗрдВ рдереА, рдФрд░ рдЬрдм рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рддреЛ рдореИрдВ рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛ рдЧрдИред рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЪрд░рдорд░рд╛рддреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рд╕реЗ рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЬрд┐рддрдирд╛ рджрдмреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдЪрдврд╝ рдЧрдИ рдореЗрд░реЗ рдореЛрдХрд╛рд╕рд┐рди рдХреЗ рдмрджрд▓реЗ рдореБрдЭреЗ рдЬреВрддреЗ рджреЗ рджрд┐рдП рдЧрдП рдереЗред рдореИрдВ рд╣реЙрд▓ рд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдЪрд▓рддреА рдЪрд▓реА рдЧрдпреА рдмрд┐рдирд╛ рдпрд╣ рдЬрд╛рдиреЗ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХрд┐рдзрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рдереАред рдПрдХ рдЦреБрд▓реЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдХрд░ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рддреАрди рд╕рдлреЗрдж рдмрд┐рд╕реНрддрд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдХрдорд░рд╛ рдерд╛ред рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЧрд╣рд░реЗ рд╣рд░реЗ рдкрд░реНрджреЗ рдкрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдереЗ, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдХрдорд░рд╛ рдмрд╣реБрдд рдзреБрдВрдзрд▓рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рд╢реБрдХреНрд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рд╕реЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд░реЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЛрдиреЗ рдХреА рдУрд░ рдЧрдИред рд╣рд╛рдереЛрдВ рд╡ рдШреБрдЯрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд▓ рд░реЗрдВрдЧрдХрд░ рдореИрдВ рдкрд▓рдВрдЧ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдШреБрд╕ рдЧрдИ рдФрд░ рд╕рд┐рдордЯрдХрд░ рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдмреИрда рдЧрдИред)

From my hiding place, I peered out, shuddering with fear whenever I heard footsteps nearby. Though in the hall loud voices were calling my name, and I knew that even Judewin was searching for me, I did not open my mouth to answer. Then the steps were quickened and the voices became excited. The sounds came nearer and nearer. Women and girls entered the room.

I held my breath and watched them open closet doors and peep behind large trunks. Someone threw up the curtains, and the room was filled with sudden light. What caused them to stoop and look under the bed I do not know. I remember being dragged out, though I resisted by kicking and scratching wildly. In spite of myself, I was carried downstairs and tied fast in a chair.

(рдЕрдкрдиреА рдЫреБрдкрдиреЗ рдХреА рдЬрдЧрд╣ рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдЭрд╛рдБрдХ рдХрд░ рджреЗрдЦрд╛, рдФрд░ рдЬрдм рдХрднреА рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдореАрдк рдХрджрдореЛрдВ рдХреА рдЖрд╣рдЯ рд╕реБрдирддреА рдереА, рдореИрдВ рднрдп рд╕реЗ рдХрд╛рдБрдк рдЬрд╛рддреА рдереАред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╣реЙрд▓ рдореЗрдВ рдКрдБрдЪреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝реЛрдВ рдореЗрдВ рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдкреБрдХрд╛рд░рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддреА рдереА рдХрд┐ рдЬреБрдбрд╡рд┐рди рднреА рдореБрдЭреЗ рдЦреЛрдЬ рд░рд╣реА рдереА, рдореИрдВрдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореБрдБрд╣ рди рдЦреЛрд▓рд╛ред рдлрд┐рд░ рдХрджрдо рддреЗрдЬ рд╣реЛ рдЧрдП рдФрд░ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рдЙрддреНрддреЗрдЬрд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдИрдВред рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рдирд┐рдХрдЯ рдФрд░ рдирд┐рдХрдЯрддрд░ рдЖрдиреЗ рд▓рдЧреАрдВред рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпрд╛рдБ рд╡ рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдИрдВред рдореИрдВрдиреЗ рд╕рд╛рдБрд╕ рдХреЛ рд░реЛрдХреЗ рд░рдЦрд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрд▓рдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдЦреЛрд▓рддреЗ рдФрд░ рдмрдбрд╝реЗ-рдмрдбрд╝реЗ рдЯреНрд░рдВрдХреЛрдВ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЭрд╛рдБрдХрддреЗ рджреЗрдЦрд╛ред рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдкрд░реНрджреЗ рдПрдХ рдУрд░ рд╣рдЯрд╛ рджрд┐рдП рдФрд░ рдХрдорд░рд╛ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рд╕реЗ рднрд░ рдЧрдпрд╛ред

рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрд▓рдВрдЧ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЭреБрдХрдХрд░ рдХрд┐рд╕ рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ред рдореБрдЭреЗ рддреЛ рдЗрддрдирд╛ рдпрд╛рдж рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдШрд╕реАрдЯрд╛, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╛рдЧрд▓реЛрдВ рдХреА рднрд╛рдБрддрд┐ рд▓рд╛рддреЗрдВ рдорд╛рд░рдХрд░ рд╡ рдирд╛рдЦреВрдиреЛрдВ рд╕реЗ рдиреЛрдЪрдХрд░ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд┐рдпрд╛ред рдореЗрд░реЗ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рдореБрдЭреЗ рдЙрдард╛рдХрд░ рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рд╕реЗ рдХрд╕рдХрд░ рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред)

I cried aloud, shaking my head all the while until I felt the cold blades of the scissors against my neck, and heard them gnaw off one of my thick braids. Then I lost my spirit. Since the day I was taken from my mother I had suffered extreme indignities. People had stared at me. I had been tossed about in the air like a wooden puppet. And now my long hair was shingled like a coward’s! In my anguish, I moaned for my mother, but no one came to comfort me. Not a soul reasoned quietly with me, as my own mother used to do; for now, I was only one of many little animals driven by a herder.

(рдореИрдВ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдЪреАрдЦрддреА рд░рд╣реА, рдФрд░ рддрдм рддрдХ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рддреА рд░рд╣реА рдЬрдм рддрдХ рдореИрдВрдиреЗ рдХреИрдВрдЪреА рдХреЗ рдардВрдбреЗ рдлрд▓рдХреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЧрд░реНрджрди рдкрд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдПрдХ рдореЛрдЯреА-рдЪреЛрдЯреА рдХреЗ рдХрдЯрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рди рд╕реБрдиреА рдереАред рддрдм рдореИрдВ рд╣рд┐рдореНрдордд рд╣рд╛рд░ рдЧрдИред рдЬрдмрд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдЬреБрджрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдореИрдВ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдЕрдкрдорд╛рди рд╕рд╣рди рдХрд░рддреА рдЖ рд░рд╣реА рдереАред рд▓реЛрдЧ рдореБрдЭреЗ рдШреВрд░рддреЗ рдереЗред рдореБрдЭреЗ рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреА рдХрдардкреБрддрд▓реА рдХреА рднрд╛рдБрддрд┐ рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рдЙрдЫрд╛рд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдФрд░ рдЕрдм рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдпрд░реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рднрд╛рдБрддрд┐ рдЫреЛрдЯреЗ рдХрд░ рджрд┐рдП рдЧрдП рдереЗред рдЕрдкрдиреА рдкреАрдбрд╝рд╛ рдореЗрдВ рдореИрдВ рдХрд░рд╛рд╣рдХрд░ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рдкреБрдХрд╛рд░рддреА рдереА, рдкрд░рдиреНрддреБ рдореБрдЭреЗ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреЗрдиреЗ рдХреЛрдИ рди рдЖрдпрд╛ред рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреА рдереА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдм рдореИрдВ рдЧрдбрд░рд┐рдпреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣рд╛рдВрдХреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдкрд╢реБрдУрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдмрди рдЧрдИ рдереАред)

II. We Too are Human Beings…..

BAMA
When I was studying in the third class, I hadn’t yet heard people speak openly of untouchability. But I had already seen, felt, experienced and been humiliated by what it is. I was walking home from school one day, an old bag hanging from my shoulder. It was actually possible to walk the distance in ten minutes. But usually it would take me thirty minutes at the very least to reach home. It would take me from half an hour to an hour to dawdle along, watching all the fun and games that were going on, all the entertaining novelties and oddities is the streets, the shops and the bazaar.

(рдЬрдм рдореИрдВ рддреАрд╕рд░реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рддреА рдереА, рддрдм рддрдХ рдореИрдВрдиреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЫреБрдЖрдЫреВрдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЦреБрд▓реЗ рддреМрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреЗ рдирд╣реАрдВ рд╕реБрдирд╛ рдерд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рджреЗрдЦ рдЪреБрдХреА рдереА, рдЗрд╕реЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рдЪреБрдХреА рдереА, рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░ рдЪреБрдХреА рдереА рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рд╣реЛ рдЪреБрдХреА рдереАред рдПрдХ рджрд┐рди, рдореИрдВ рд╕реНрдХреВрд▓ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдзреЗ рд╕реЗ рдкреБрд░рд╛рдирд╛ рдереИрд▓рд╛ рд▓рдЯрдХрд╛рдП рдШрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рдереАред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдлрд╛рд╕рд▓рд╛ рджрд╕ рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рдЪрд▓рдХрд░ рддрдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдореБрдЭреЗ рдШрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрдиреЗ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдХрдо-рд╕реЗ-рдХрдо рддреАрд╕ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧрддреЗ рдереЗред рдореБрдЭреЗ рд╕рднреА рдЦреЗрд▓ рд╡ рддрдорд╛рд╢рд╛, рдЬреЛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЪрд▓рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рдбрд╝рдХреЛрдВ, рджреБрдХрд╛рдиреЛрдВ рд╡ рдмрд╛рдЬрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЬреЛ рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рд╡ рдирдИ рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рдереАрдВ, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдордп рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдШрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрдзрд╛ рдШрдВрдЯреЗ рд╕реЗ рдПрдХ рдШрдВрдЯрд╛ рддрдХ рд▓рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред)

The performing monkey; the snake which the snake-charmer kept in its box and displayed from time to time; the cyclist who had not got off his bike for three days, and who kept pedaling as hard as he could from break of day; the rupee notes that were pinned on to his shirt to spur him on; the spinning wheels; the Maariyaata temple, the huge bell hanging there; the pongal offerings being cooked in front of the temple; the dried fish stall by the statue of Gandhi; the sweet stall, the stall selling fried snacks, and all the other shops next to each other; the street light always demonstrating how it could change from blue to violet; the narik Karavan hunter gypsy with his wild lemur in cages, selling needles, clay beads and instruments for cleaning out the ears-Oh, I could go on and on. Each thing would pull me to a stand-still and not allow me to go any further.

(рддрдорд╛рд╢рд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрдиреНрджрд░; рд╕рд╛рдБрдк рдЬрд┐рд╕реЗ рд╕рдкреЗрд░рд╛ рдПрдХ рдкрд┐рдЯрд╛рд░реА рдореЗрдВ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рдордп-рд╕рдордп рдкрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛, рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЬреЛ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рддреАрди рджрд┐рди рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрдХрд┐рд▓ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЙрддрд░рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЬреЛ рд╕реБрдмрд╣ рд╕реЗ рд╣реА рдЬрд┐рддрдиреЗ рддреЗрдЬ рдЪрд▓рд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛; рдЙрд╕реЗ рдЪрд▓рд╛рддреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░реЛрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреА рдХрдореАрдЬ рдкрд░ рдПрдХ-рдПрдХ рд░реБрдкрдП рдХреЗ рдиреЛрдЯ рдЯрд╛рдБрдХреЗ рд╣реБрдП рдереЗ; рдЪрд░рдЦреЗ; рдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рддрд╛ рдордиреНрджрд┐рд░, рд╡рд╣рд╛рдБ рд▓рдЯрдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рдШрдВрдЯрд╛; рдкреЛрдВрдЧрд▓ рдХрд╛ рдЪрдврд╝рд╛рд╡рд╛ рдЬреЛ рдордиреНрджрд┐рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдкрдХрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдЧрд╛рдБрдзреАрдЬреА рдХреА рдореВрд░реНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рдореАрдк рд╕реВрдЦреА рдордЫрд▓реА рдХреА рджреБрдХрд╛рди, рдорд┐рдард╛рдИ рдХреА рджреБрдХрд╛рди, рддрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЬрд▓рдкрд╛рди рдмреЗрдЪрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдХреА рджреБрдХрд╛рди рдФрд░ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реА рд╣реБрдИ рджреБрдХрд╛рдиреЗрдВ рдФрд░ рд╕рдбрд╝рдХ рдХреЗ рд▓реИрдореНрдк рдЬреЛ рд╕рджрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗ; рд╡реЗ рдиреАрд▓реЗ рд╕реЗ рдмреИрдВрдЧрдиреА рдХреИрд╕реЗ рдмрди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдирд░рд┐рдХреНрдХреБрд░рд╡рди рдЬрд┐рдкреНрд╕реА рд╢рд┐рдХрд╛рд░реА рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдкрд┐рдВрдЬрд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрдВрдЧрд▓реА рд▓реАрдорд░ рдереЗ, рдФрд░ рдЬреЛ рд╕реБрдЗрдпрд╛рдБ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рдордирдХреЗ рдФрд░ рдХрд╛рди рд╕рд╛рдл рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдФрдЬрд╛рд░ рдмреЗрдЪрддрд╛ рдерд╛-рдУрд╣! рдореИрдВ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗ рдпрд╛рдж рдХрд░ рд╕рдХрддреА рд╣реВрдБред рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдЪреАрдЬ рдореБрдЭреЗ рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рд░реЛрдХреЗ рд░рдЦрддреА рдереА рдФрд░ рдЖрдЧреЗ рдирд╣реАрдВ рдмрдврд╝рдиреЗ рджреЗрддреА рдереАред)

At times, people from various political parties would arrive, put up a stage and harangue us through their mikes. Then there might be a street play, or a puppet show, or a тАЬno magic, no miracleтАЭ stunt performance. All these would happen from time to time. But almost certainly there would be some entertainment or other going on.

Even otherwise, there were the coffee clubs in the bazaar: the way each waiter cooled the coffee, lifting a tumbler high up and pouring its contents into a tumbler held in his other hand. Or the way some people sat in front of the shops chopping up onion, their eyes turned elsewhere so that they would not smart. Or the almond tree growing there and its fruit which was occasionally blown down by the wind. All these sights taken together would tether my legs and stop me from going home.

(рдХрднреА-рдХрднреА, рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХ рджрд▓реЛрдВ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдЖрддреЗ рдереЗ, рдЕрдкрдирд╛ рдордВрдЪ рдмрдирд╛рддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рдЗрдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣рдореЗрдВ рднрд╛рд╖рдг рд╕реБрдирд╛рддреЗ рдереЗред рдлрд┐рд░ рдХрднреА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдирд╛рдЯрдХ рд╣реЛрддрд╛, рдпрд╛ рдХрдардкреБрддрд▓реА рдХрд╛ рддрдорд╛рд╢рд╛, рдпрд╛ ‘рди рдЬрд╛рджреВ, рди рдЪрдорддреНрдХрд╛рд░’ рдХрд╛ рдХрдорд╛рд▓ рдХрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рд╕рдм рд╕рдордп-рд╕рдордп рдкрд░ рд╣реЛрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗред рдкрд░рдиреНрддреБ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реА рдХреЛрдИ-рди-рдХреЛрдИ рддрдорд╛рд╢рд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реА рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдмрд╛рдЬрд╛рд░ рдореЗрдВ рдХреЙрдлреА рдХреНрд▓рдм рдереАрдВ рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдиреМрдХрд░ рдХреЙрдлреА рдардВрдбреА рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдХреЛ рдКрдБрдЪрд╛ рдЙрдард╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХреЙрдлреА рдХреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝реЗ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝реЗрд▓рддрд╛ рдерд╛ред рдпрд╛ рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рджреБрдХрд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдЖрдЧреЗ рдмреИрдареЗ рд▓реЛрдЧ рдкреНрдпрд╛рдЬ-рдЪреАрд░рддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдкрд░реЗ рд░рдЦрддреЗ рдереЗ рддрд╛рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЯреАрд╕ рди рд▓рдЧреЗред рдпрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЙрдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рдмрд╛рджрд╛рдо рдХрд╛ рдкреЗрдбрд╝ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдлрд▓ рдХрднреА-рдХрднреА рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝рдХрд░ рдиреАрдЪреЗ рдЧрд┐рд░ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рд╕рднреА рджреГрд╢реНрдп рдорд┐рд▓рдХрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд░реЛрдХ рджреЗрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдШрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХ рд▓реЗрддреЗ рдереЗред)

And then, according to the season, there would be mango, cucumber, sugar cane, sweet potato, palm shoots, gram, palm syrup and palm-fruit, guavas, and jack-fruit. Every day I would see people selling sweet and savory fried snacks, payasam, halva, boiled tamarind seeds, and iced lollies. Gazing at all this, one day, I came to my street, my bag slung over my shoulder. At the opposite corner, though, a threshing floor had been set up, and the landlord watched the proceedings, seated on a piece of sacking spread over a stone ledge. Our people were hard at work, driving cattle in pairs, round and round, to tread out the grain from the straw. The animals were muzzled so that they wouldn’t help themselves to the straw. I stood for a while there, watching the fun.

(рдФрд░ рдлрд┐рд░, рд╡рд╣рд╛рдБ рдЛрддреБ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЖрдо, рдЦреАрд░реЗ, рдЧрдиреНрдиреЗ, рд╢рдХреНрдХрд░рдХрдВрджреА, рдЦрдЬреВрд░ рдХреЗ рдЕрдВрдХреБрд░, рдЪрдирд╛, рдЦрдЬреВрд░ рдХрд╛ рд╢рд░рдмрдд, рдФрд░ рдЦрдЬреВрд░ рдХрд╛ рдлрд▓, рдЕрдорд░реВрдж рдФрд░ рдХрдЯрд╣рд▓ рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдореИрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдорд┐рдард╛рдЗрдпрд╛рдБ, рдЪрдЯрдкрдЯреА рдирдордХреАрди, рдкреНрдпрд╛рд╕рдо, рд╣рд▓рд╡рд╛, рдЙрдмрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЗрдорд▓реА рдХреЗ рдмреАрдЬ рдФрд░ рдмрд░реНрдл рдХреА рдХреБрд▓реНрдлреА рдмреЗрдЪрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддреА рдереАред рдПрдХ рджрд┐рди рдпрд╣ рд╕рдм рдХреБрдЫ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реБрдП, рдЕрдкрдирд╛ рдереИрд▓рд╛ рдХрдВрдзреЗ рдкрд░ рд▓рдЯрдХрд╛рдП рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдЖрдИред рд╕рд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдирд╛рдЬ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдиреЗ рдХрд╛ рд╕реНрдерд▓ рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдПрдХ рдкрддреНрдерд░ рдкрд░ рдЯрд╛рдЯ рдмрд┐рдЫрд╛рдХрд░ рдмреИрдард╛ рдХрд╛рдо рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рдХрд╛рдо рдкрд░ рд▓рдЧреЗ рд╣реБрдП рдереЗ, рддрд┐рдирдХреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдиреНрди рдХреБрдЪрд▓рдХрд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреИрд▓реЛрдВ рдХреА рдЬреЛрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ, рдЧреЛрд▓-рдЪрдХреНрдХрд░ рдореЗрдВ рд╣рд╛рдБрдХ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдмреИрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдореБрдБрд╣ рдкрд░ рдЫреАрдХреЗ рдмрд╛рдБрдзреЗ рдереЗ рддрд╛рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рди рдЦрд╛рдиреЗ рд▓рдЧ рдЬрд╛рдПрдБред рдореИрдВ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЦрдбрд╝реА рддрдорд╛рд╢рд╛ рджреЗрдЦрддреА рд░рд╣реАред)

Just then, an elder of our street came along from the direction of the bazaar. The manner in which he was walking along made me want to double up. I wanted to shriek with laughter at the sight of such a big man carrying a small packet in that fashion. I guessed there was something like vadai or green banana bhajji in the packet because the wrapping paper was stained with oil. He came along, holding out the packet by its string, without touching it. I stood there thinking to myself, if he holds it like that, won’t the package come undone, and the vadais fall out? The elder went straight up to the landlord, bowed low and extended the packet towards him, cupping the hand that held the string with his other hand. The landlord opened the parcel and began to eat the vadais.

(рдЙрд╕реА рд╕рдордп рд╣рдорд╛рд░реА рдЧрд▓реА рдХрд╛ рдПрдХ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдмрд╛рдЬрд╛рд░ рдХреА рджрд┐рд╢рд╛ рд╕реЗ рдЙрдзрд░ рдЖрдпрд╛ред рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╡рд╣ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрдХрд░ рдореЗрд░рд╛ рдорди рдмрд╣реБрдд рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд╣рдБрд╕рдиреЗ рдХреЛ рд╣реБрдЖред рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЫреЛрдЯреЗ-рд╕реЗ рдкреИрдХреЗрдЯ рдХреЛ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрдард╛рдХрд░ рдЪрд▓рдиреЗ рдХреЗ рдврдВрдЧ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдореИрдВ рд╣рдБрд╕реА рд╕реЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереАред рдореЗрд░рд╛ рдЕрдиреБрдорд╛рди рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдореЗрдВ рд╡рдбрд╝рд╛рдИ рдпрд╛ рд╣рд░реЗ рдХреЗрд▓реЛрдВ рдХреА рднрд╛рдЬреА рдЬреИрд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╡рд╕реНрддреБ рд╣реЛрдЧреА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬрд┐рд╕ рдХрд╛рдЧрдЬ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд▓рд┐рдкрдЯрд╛ рдерд╛ рдЙрд╕ рдкрд░ рддреЗрд▓ рдХрд╛ рдзрдмреНрдмрд╛ рдкрдбрд╝ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЖ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдФрд░ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЛ рдЫреБрдП рдмрд┐рдирд╛ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдерд╛рдорд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЦрдбрд╝реА рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реА рдереА рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЗрд╕реЗ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкрдХрдбрд╝реЗ рд░рд╣рд╛ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЦреБрд▓ рди рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рд╡рдбрд╝рд╛рдИ рдЧрд┐рд░ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗ ? рд╡рд╣ рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рд╕реАрдзрд╛ рдЬрд╝рдореАрдВрджрд╛рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдпрд╛, рдЭреБрдХрдХрд░ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЙрд╕рдХреА рдУрд░ рдмрдврд╝рд╛ рджрд┐рдпрд╛, рдФрд░ рдЬрд┐рд╕ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдбреЛрд░ рдереА рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рджреВрд╕рд░рд╛ рд╣рд╛рде рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝реЗред рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдиреЗ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рд╡рдбрд╝рд╛рдИ рдЦрд╛рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред)

After I had watched all this, at last I went home. My elder brother was there. I told him the story in all its comic detail. I fell about with laughter at the memory of a big man, and an elder at that, making such a game out of carrying the parcel. But Annan was not amused. Annan told me the man wasn’t being funny when he carried the package like that. He said everybody believed that they were upper caste and therefore must not touch us. If they did, they would be polluted. That’s why he had to carry the package by its string. When I heard this, I didn’t want to laugh anymore, and I felt terribly sad.

How could they believe that it was disgusting if one of us held that package in his hands, even though the vadai had been wrapped first in a banana leaf, and then parcelled in paper? I felt so provoked and angry that I wanted to touch those wretched vadais myself straightaway. Why should we have to fetch and carry for these people, I wondered. Such an important elder of ours goes meekly to the shops to fetch snacks and hands them over reverently, bowing and shrinking, to this fellow who just sits there and stuffs them into his mouth. The thought of it infuriated me.

(рдпрд╣ рд╕рдм рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдореИрдВ рдШрд░ рдЧрдИред рдореЗрд░рд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ рд╡рд╣рд╛рдБ рдерд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдкреВрд░реЗ рдордиреЛрд░рдВрдЬрдХ рд╡рд░реНрдгрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕реЗ рд╕реБрдирд╛рдИред рдореИрдВ рдЙрд╕ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрджрдореА рдФрд░ рд╡рд╣ рднреА рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ, рдХреА рдЙрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕реЗ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдЙрдард╛рдХрд░ рдРрд╕рд╛ рдЦреЗрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд▓рд╛рдиреЗ рдХреА рдпрд╛рдж рд╕реЗ рд╣рдБрд╕рдХрд░ рд▓реЛрдЯ-рдкреЛрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереАред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЕрдиреНрдирд╛рди рдХреЛ рдЗрд╕ рдкрд░ рдХреЛрдИ рд╣рдБрд╕реА рди рдЖрдИред рдЕрдиреНрдирд╛рди рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдЖ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдордЬрд╛рдХрд┐рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдКрдБрдЪреА рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рд╣рдореЗрдВ рдЫреВ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗред рдпрджрд┐ рд╡реЗ рдЫреВ рд▓реЗрдВрдЧреЗ рддреЛ рд╡реЗ рдЕрдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЛ рдбреЛрд░реА рд╕реЗ рдЙрдард╛рдХрд░ рд▓рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред

рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдпрд╣ рд╕реБрдирд╛ рдореЗрд░реА рд╣рдБрд╕реА рдмрдиреНрдж рд╣реЛ рдЧрдИ, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдЙрджрд╛рд╕реА рд╣реБрдИред рд╡реЗ рдРрд╕рд╛ рдХреИрд╕реЗ рдорд╛рди рд╕рдХрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╣рдордореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реЗ рддреЛ рдпрд╣ рдШреГрдгрд╛рд╕реНрдкрдж рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреА, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╡рдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рдХреЗрд▓реЗ рдХреЗ рдкрддреНрддреЗ рдореЗрдВ рд▓рдкреЗрдЯрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЙрд╕рдХреА рдХрд╛рдЧрдЬ рдореЗрдВ рдкреБрдбрд╝рд┐рдпрд╛ рдмрдирд╛рдИ рдЧрдИ рдереА ? рдореИрдВ рдЗрддрдиреА рдЙрддреНрддреЗрдЬрд┐рдд рд╡ рдХреНрд░реБрджреНрдз рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЙрди рдХрдордмрдЦреНрдд рд╡рдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЙрд╕реА рд╕рдордп рдЬрд╛рдХрд░ рдЫреВрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереАред рдореБрдЭреЗ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╣реБрдИ, рд╣рдореЗрдВ рдЗрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдЧреБрд▓рд╛рдореА рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдереАред рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдРрд╕рд╛ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмреБрдЬреБрд░реНрдЧ рдирд╛рд╢реНрддрд╛ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛ рд╕реЗ рджреБрдХрд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рд╛рджрд░ рдЭреБрдХрдХрд░ рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝рдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдмреИрдареЗ-рдмреИрдареЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдореБрдБрд╣ рдореЗрдВ рдареВрд╕ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдореИрдВ рдХреНрд░реЛрдз рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдИред)

How was it that these fellows thought so much of themselves? Because they had scraped four coins together, did that mean they must lose all human feelings? But we too are human beings. Our people should never run these petty errands for these fellows. We should work in their fields, take home our wages, and leave it at that.

(рдХреНрдпрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдерд╛ рдХрд┐ рдпреЗ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдкрдХреЛ рдЗрддрдирд╛ рдКрдБрдЪрд╛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ ? рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЪрд╛рд░ рдкреИрд╕реЗ рдХрдорд╛ рд▓рд┐рдП рд╣реИрдВ, рдХреНрдпрд╛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдпрд╣ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рдорд╛рдирд╡ рднрд╛рд╡рдирд╛рдПрдБ рд╣реА рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдБ ? рдкрд░рдиреНрддреБ рд╣рдо рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рд╣реИрдВред рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЗрдирдХреЗ рдЖрджреЗрд╢ рдорд╛рдирддреЗ рднрд╛рдЧрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╣рдореЗрдВ рдЗрдирдХреЗ рдЦреЗрддреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдФрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╛рд░рд┐рд╢реНрд░рдорд┐рдХ рд▓реЗрдХрд░ рдШрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВред)

My elder brother, who was studying at a university, had come home for the holidays. He would often go to the library in our neighbouring village in order to borrow books. He was on his way home one day, walking along the banks of the irrigation tank. One of the landlord’s men came up behind him. He thought my Annan looked unfamiliar, and so te asked, тАЬWho are you, appa, what’s your name ?тАЭ Annan told him his name. Immediately the other man asked, тАЬThambi, on which street do you live ?тАЭ The point of this was that if he knew on which street we lived, he would know our caste too.

(рдореЗрд░рд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рдИ рдЬреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдкрдврд╝рддрд╛ рдерд╛, рдЫреБрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдШрд░ рдЖрдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рд╕реЗ рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрдбрд╝реЛрд╕ рдХреЗ рдЧрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рд╕рд┐рдВрдЪрд╛рдИ рдХреЗ рддрд╛рд▓рд╛рдм рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдШрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЬрдореАрдВрджрд╛рд░ рдХрд╛ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдЙрд╕рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕реЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдирд╛рди рдЕрдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИ, рдФрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, тАЬрдЕрдкреНрдкрд╛ рддреБрдо рдХреМрди рд╣реЛ, рдЖрдкрдХрд╛ рдирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?тАЭ рдЕрдиреНрдирд╛рди рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдиреЗ рддреБрд░рдВрдд рдкреВрдЫрд╛, тАЬрдердореНрдмреА, рдЖрдк рдХрд┐рд╕ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ ?тАЭ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рдпрд╣ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рдХрд┐ рд╣рдо рдХрд┐рд╕ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рдереЗ рддреЛ рд╣рдорд╛рд░реА рдЬрд╛рддрд┐ рдХрд╛ рднреА рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ред)

Annan told me all these things. And he added, тАЬBecause we are born into this community, we are never given any honour or dignity or respect; we are stripped of allthat. But if we study and make progress, we can throw away these indignities. So study with care, learn all you can. If you are always ahead in your lessons, people will come to you of their own accord and attach themselves to you. Work hard and learn.тАЭ The words that Annan spoke to me that day made a very deep impression on me. And I studied hard, with all my breath and being, in a frenzy almost. As Annan had urged, I stood first in my class. And because of that, many people became my friends.

(рдЕрдиреНрдирд╛рди рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рд╕рдм рдмрд╛рддреЗрдВ рдмрддрд╛рдИред рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдо рдЗрд╕ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдореЗрдВ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдорд╛рди-рд╕рдореНрдорд╛рди рдЕрдерд╡рд╛ рдЖрджрд░ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛; рд╣рдо рдЗрди рд╕рдмрд╕реЗ рд╡рдВрдЪрд┐рдд рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрджрд┐ рд╣рдо рдкрдврд╝рд╛рдИ рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рдЙрдиреНрдирддрд┐ рдХрд░реЗрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдЗрд╕ рдирд┐рд░рд╛рджрд░ рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░реЛ, рдЬреЛ рднреА рд╕реАрдЦ рд╕рдХрддреА рд╣реЛ рд╕реАрдЦреЛред рдпрджрд┐ рддреБрдо рдЕрдкрдиреА рдкрдврд╝рд╛рдИ рдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рд░рд╣реЛрдЧреА рддреЛ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдПрдБрдЧреЗ, рдФрд░ рддреБрдорд╕реЗ рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░реЛ рдФрд░ рд╕реАрдЦреЛредтАЭ рдЕрдиреНрдирд╛рди рдиреЗ рдЬреЛ рд╢рдмреНрдж рдЙрд╕ рджрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдХрд╣реЗ рдереЗ рдЙрдирдХрд╛ рдореБрдЭ рдкрд░ рдЧрд╣рд░рд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдкрдбрд╝рд╛ред рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рдЬреА-рдЬрд╛рди рд╕реЗ рдЦреВрдм рдкрдврд╝рд╛рдИ рдХреА, рд▓рдЧрднрдЧ рдкрд╛рдЧрд▓рдкрди рдХреЗ рд╕рд╛рдеред рдЬреИрд╕реЗ-рдЕрдиреНрдирд╛рди рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдердо рдЖрдИред рдФрд░ рдЗрд╕реА рдХрд╛рд░рдг рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдореЗрд░реЗ рдорд┐рддреНрд░ рдмрди рдЧрдПред)

## HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 7 Evans Tries an O-Level

Haryana State Board┬аHBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 7 Evans Tries an O-Level Textbook Exercise Questions and Answers.

## Haryana Board 12th Class English Solutions Vistas Chapter 7 Evans Tries an O-Level

### HBSE 12th Class English Evans Tries an O-Level Textbook Questions and Answers

Question 1.
Reflecting on the story, what did you feel about Evans having the last laugh ? (рдХрд╣рд╛рдиреА рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЬреАрдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ ?)
Evans is a prisoner. In the past, he escaped from jail three times. This time, the Governor and other officers of the jail are very cautious. They have made elaborate arrangements for him. He escapes but the Governor catches him in the hotel. However, Evans finally escapes with the help of his friends. All this shows that Evans is a very clever person. He and his friends are far superior to the Governor who proves to be no match for Evans.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдХреИрджреА рд╣реИред рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ, рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рддреАрди рдмрд╛рд░ рднрд╛рдЧ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдмрд╛рд░, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдФрд░ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдбрд╝реЗ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд┐рдП рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдордЧрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕реЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдерд┐рдпреЛрдВ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рдлрд┐рд░ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд╕рдм рдмрд╛рддреЗрдВ рджрд░реНрд╢рд╛рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рдЖрджрдореА рд╣реИред рд╡рд╣ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдереА рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдХрд╛рдлреА рдЕрдзрд┐рдХ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдореБрдХрд╛рдмрд▓реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред)

Question 2.
When Stephens returns to the cell he jumps to a conclusion and the whole machinery blindly goes by his assumption without even checking the identity of the injured ‘McLeery’. Does this show how hasty conjectures can prevent one from seeing the obvious? How is the criminal able to predict such negligence?
(рдЬрдм рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдПрдХрджрдо рдПрдХ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖ рдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╕рд╛рд░реА рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдШрд╛рдпрд▓ ‘рдореИрдХрд▓реАрд░реА’ рдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдХреА рдкрдбрд╝рддрд╛рд▓ рдХрд┐рдП рдмрд┐рдирд╛ рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдмрдиреНрдж рдХрд░рдХреЗ рдЙрд╕реА рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЪрд▓ рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд▓реНрджрдмрд╛рдЬреА рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдП рдЕрдиреБрдорд╛рди рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЪреАрдЬ рдХреЛ рднреА рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдзрд╛ рдбрд╛рд▓ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ? рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣реА рдХрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдХреИрд╕реЗ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд▓рдЧрд╛ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Stephens accompanies the parson to the gate of the prison. When he comes back to the cell, he finds an injured person in Evan seat. He comes to the conclusion that it is McLeery. He thinks that Evans has injured him and has escaped from the prison in the parson’s dress. Everybody, including the Governor, believe it. This is the general belief that a prisoner escapes in the guise of someone else. So they do not even recognize Evan’s voice. They trust him completely when he tells them that he knows where Evans has gone. They do not even try to check how deep his wound is. This clearly shows that hasty judgments prevent one from seeing the obvious things. The criminals devise new ways of escaping. They know that the officials are generally negligent. So they make use of such negligence in escaping from the prison.

(рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдкрд╛рджрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рд╕реАрдЯ рдореЗрдВ рдПрдХ рдШрд╛рдпрд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖ рдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдкрд╛рджрд░реА рдХреА рдкреЛрд╢рд╛рдХ рдкрд╣рдирдХрд░ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕рд╣рд┐рдд рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐, рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдпрд╣ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдХреИрджреА рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рднреЗрд╖ рдореЗрдВ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рднреА рдирд╣реАрдВ рдкрд╣рдЪрд╛рдирддреЗред рд╡реЗ рдЙрд╕ рдкрд░ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрдм рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдЬрд╛рдВрдЪ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЧрд╣рд░рд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд▓реНрджрдмрд╛рдЬреА рдореЗрдВ рдХрд┐рдП рдЧрдП рдирд┐рд░реНрдгрдп рд╣рдореЗрдВ рд╕рд╛рдл рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдирдП рддрд░реАрдХреЗ рдЦреЛрдЬрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдлрд╝рд╕рд░ рд▓реЛрдЧ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдореЗрдВ рдЗрд╕ рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣реА рдХрд╛ рдлрд╛рдпрджрд╛ рдЙрдард╛рддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 3.
What could the Governor have done to securely bring back Evans to prison when he caught him at the Golden Lion? Does that final act of foolishness really prove that тАЬhe was just another good for-a-giggle, gullible governor, that was allтАЭ?
(рдЬрдм рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрди рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛, рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдкрдХреНрдХреА рддрд░рд╣ рд╡рд╛рдкрд╕ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рдкреНрд░рдмрдиреНрдз рдХрд░рдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдереЗ ? рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдореВрд░реНрдЦрддрд╛ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рд┐рджреНрдз рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ “рд╡рд╣ рднреЛрд▓рд╛-рднрд╛рд▓рд╛ рдмреБрджреНрдзреВ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдерд╛” ?)
The Governor is cleverer than Stephen and Jackson. He is able to decode the six-figure reference, 313/271. He can see that this code refers to Chipping Norton. He is right. He is able to trace Evans to the hotel. But the Governor does not know that Evans is more intelligent than him. The reference to the code is only to befool the Governor. In his over-confidence, he goes there all alone to arrest Evans. It appears that he only asked the hotel receptionist to request the jail authorities to send a prison van.

The prison van comes and takes Evans away. In fact, this is the same van that the Governor sent to the court in the morning. It is being driven by Evan’s friends. Even the police officer who arrests him is his friend. Thus the Governor makes a number of mistakes. To bring Evans back to prison securely, the Governor should have asked the area police to help him. He should have followed the prison van to the jail. But he does not any such precautions. Therefore, in the end, he proves to be just a foolish and gullible Governor.

(рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдФрд░ рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЫрд╣ рдЕрдВрдХреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд 313/271 рдХрд╛ рднреЗрдж рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рдВрдХреЗрдд рдЪрд┐рдкреНрдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕рд╣реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рд╣реИред рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЬрд┐рдХреНрд░ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИред рдЕрдкрдиреЗ рдЬрд░реВрд░рдд рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд╣реА рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рд╣реЛрдЯрд▓ рдХреА рд╕реНрд╡рд╛рдЧрддрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рднреЗрдЬрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░реЗред

рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдЖрддреА рд╣реИ рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрд╣ рд╡рд╣реА рд╡реИрди рд╣реИ, рдЬреЛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рд╕реБрдмрд╣ рдХрдЪрд╣рд░реА рдореЗрдВ рднреЗрдЬреА рдереАред рдЗрд╕реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реА рдЪрд▓рд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдЬреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЕрдлрд╕рд░ рдЙрд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рднреА рдЙрд╕рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдЧрд▓рддрд┐рдпрд╛рдБ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдПрд░рд┐рдпрд╛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЬреЗрд▓ рддрдХ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдРрд╕реА рдХреЛрдИ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдирд╣реАрдВ рдмрд░рддрддрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдореВрд░реНрдЦ рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдмрди рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕рд╛рдмрд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред)

Question 4.
While we condemn the crime, we are sympathetic to the criminal. Is this the reason why prison staff often develop a soft corner for those in custody?
(рдЬрдмрдХрд┐ рд╣рдо рдЕрдкрд░рд╛рдз рдХреА рдирд┐рдиреНрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╣рдо рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рд╕реЗ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреЗрд▓ рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░реА рдХреИрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдирд░реНрдо рдкрдбрд╝ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
We all condemn the crime. But we are human beings. That is why the jail staff often develops a soft corner for the prisoner. This is especially true when the prisoner is not violent in his behavior and is cooperative. They begin to trust the prisoner. So in some cases, they do not follow the rules very strictly. The clever prisoners make use of this human tendency. In the case of Evans, the prison officials are sympathetic towards him. The Governor tells Stephens to come out of his cell so that he could concentrate on writing. Jackson does not insist on his taking off his cap. The Governor allows him to cover his shoulders with a blanket as it is cold inside. All these things help Evans in his plan to escape from the prison.

(рд╣рдо рд╕рдм рдЕрдкрд░рд╛рдз рдХреА рдирд┐рдВрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╣рдо рд╕рдм рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреИрджреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдореНрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдмрдирд╛ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддреМрд░ рдкрд░ рддрдм рд╕рдЪ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдЬрдм рдХреИрджреА рдЕрдкрдиреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╣рд┐рдВрд╕рдХ рди рд╣реЛ рдФрд░ рд╕рд╣рдпреЛрдЧ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛред рд╡реЗ рдХреИрджреА рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдХрдИ рдорд╛рдорд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рддреЛ, рд╡реЗ рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдЦреНрддреА рд╕реЗ рдкрд╛рд▓рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рдХреИрджреА рдордиреБрд╖реНрдп рдХреА рдЗрд╕ рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рдХрд╛ рдлрд╛рдпрджрд╛ рдЙрдард╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ, рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рд╣реИрдВред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреЛрдард░реА рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖ рдЬрд╛рдП рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдХреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХреЗред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЬреЛрд░ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдЯреЛрдкреА рдЙрддрд╛рд░реЗред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдзреЗ рдХрдореНрдмрд▓ рд╕реЗ рдврдХ рд▓реЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдиреНрджрд░ рд╕рд░реНрджреА рд╣реИред рдпреЗ рд╕рдм рдмрд╛рддреЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рддреА рд╣реИрдВред)

Question 5.
Do you agree that between crime and punishment it is mainly a battle of wits ? (рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдкрд░рд╛рдз рдФрд░ рд╕рдЬрд╛ рдореЗрдВ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреА рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ?)
Yes, it is mainly a battle of wits between the crime and the punishment. The criminals use their intelligence and cleverness to befool the law. However, in this battle of wits, the criminals often have the upper hand. In the case of Evans, the jail authorities keep strict watch on Evans and his movements. Even then, he is able to hoodwink the Governor and his jail staff and escapes from there.

(рд╣рд╛рдБ, рдпрд╣ рдореБрдЦреНрдпрддреМрд░ рдкрд░ рдЕрдкрд░рд╛рдз рдФрд░ рд╕рдЬрд╛ рдореЗрдВ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреА рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рд╣реИред рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдХрд╛рдиреВрди рдХреЛ рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреА рдЕрдХреНрд▓ рдФрд░ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХреА рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреА рдЗрд╕ рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рдореЗрдВ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдЕрдкрд░рд╛рдзрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдкрд▓рдбрд╝рд╛ рднрд╛рд░реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░ рдЙрд╕ рдкрд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЧрддрд┐рд╡рд┐рдзрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдХрдбрд╝реА рдирд┐рдЧрд░рд╛рдиреА рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреА рд╡рд╣ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдФрд░ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЛ рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 1.
What kind of a person was Evans? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛?)
Evans was a criminal. He had been imprisoned in the Oxford prison. He was different from other prisoners. He was gentle in his behavior. He was not given to violence. But he was very clever. He had already escaped from jail three times.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдХреИрдж рдХрд░рдХреЗ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдХреИрджрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд░реНрддрд╛рд╡ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдирдореНрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╣рд┐рдВрд╕рдХ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рддреАрди рдмрд╛рд░ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред)

Question 2.
What were the precautions taken for the smooth conduct of the examination? (рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд╕реБрдЪрд╛рд░реБ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд▓реА рдЧрдИрдВ?)
Every possible precaution was taken for the smooth conduct of the examination. Jackson, a senior prison officer is asked to search Evans’s cell thoroughly. Another jail officer is asked to stay inside the cell till the examination lasts. Evan’s cell is fitted with a microphone so that the Governor can listen to every word spoken and every sound made in the cell.
(рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд╕реБрдЪрд╛рд░реБ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рд╕рдВрднрд╡ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдмрд░рддреА рдЧрдИ рдереАред рдПрдХ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗрдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рдЕрдиреНрдп рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЕрдлрд╕рд░ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рддрдХ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЪрд▓рддреА рд╣реИ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реА рд░рд╣реЗред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд╛рдИрдХреНрд░реЛрдлреЛрди рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рддрд╛рдХрд┐ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдмреЛрд▓реА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдФрд░ рд╣рд░ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рд╕реБрди рд╕рдХреЗред)

Question 3.
Will the exam now go as scheduled? (рдХреНрдпрд╛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдкреВрд░реНрд╡ рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЪрд▓реЗрдЧреА?)
Evans is very clever. The Governor fears that Evans may try to escape from the jail. He may overpower the invigilator. So he takes every possible precaution. He orders Jackson, a senior prison offic search Evans’s cell thoroughly. After these precautions, the examination will go on as scheduled.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдмрд╣реБрдд рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдбрд░ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдХрд╛рдмреВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╣рд░ рд╕рдореНрднрд╡ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдмрд░рддрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗред рдЗрди рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдкреВрд░реНрд╡ рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЪрд▓реЗрдЧреАред)

Question 4.
Did the Governor and his staff finally heave a sigh of relief? (рдХреНрдпрд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдиреЗ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рдЪреИрди рдХреА рд╕рд╛рдБрд╕ рд▓реА?)
After the examination came to an end, the Governor and his staff finally heaved a sigh of relief. But this relief was short-lived. After some time it is found that in spite of all their precautions, Evans has escaped from the prison. He is caught in the hotel. But from there also he escapes.
(рдЬрдм рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдИ, рддреЛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдЪреИрди рдХреА рд╕рд╛рдВрд╕ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдпрд╣ рдЪреИрди рдХреНрд╖рдгрднрдВрдЧреБрд░ рдерд╛ред рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдкрддрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рдм рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рднреА рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 5.
Will the injured McLeery be able to help the prison officers track Evans? (рдХреНрдпрд╛ рдШрд╛рдпрд▓ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдХреА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЦреЛрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рдкрд╛рдПрдЧрд╛?)
McLeery is found injured. It appears that Evans has injured him and has escaped. McLeery shows the question paper to the Governor. A photocopied sheet is pasted on the last page of the question paper. It is printed in German. It contains instructions for Evans to escape. Thus he helps the prison officers. However, he is only putting them on the wrong track.
(рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдкреЗрдЬ рдкрд░ рдПрдХ рдЕрдиреНрдп рдХрд╛рдЧрдЬ рдЪрд┐рдкрдХрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЫрдкрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдЫрдкреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд▓рдд рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдкрд░ рдбрд╛рд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред)

Question 6.
Will the clues left behind on the question paper, put Evans back in prison again? (рдХреНрдпрд╛ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдкрд░ рдЫреЛрдбрд╝реЗ рдЧрдП рд╕рдВрдХреЗрдд, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ?)
There are some clues left behind on the question paper. But these clues have been left there deliberately. Their purposes is to put the prison officers on the wrong trail. These clues will not be able to put Evans back in prison again.
(рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдкрд░ рдХреБрдЫ рд╕рдВрдХреЗрдд рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдП рдЧрдП рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рдпреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЬрд╛рдирдмреВрдЭ рдХрд░ рдЫреЛрдбрд╝реЗ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдЙрдирдХрд╛ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рд╣реИ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдЧрд▓рдд рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдкрд░ рдбрд╛рд▓рдирд╛ред рдпреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдордпрд╛рдм рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдВрдЧреЗред)

Question 7.
Where did Evans go? [H.B.S.E. 2017 (Set-C)] (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛?)
Evans is out of the prison. He is happy to be free. He reaches the Golden Lion Hotel in Chipping Norton. But he is shocked to see that the Governor is already there. The Governor orders the policemen to arrest him. But Evans is very clever. He escapes from there also. (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрдЬрд╛рдж рд╣реЛрдХрд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд┐рдкреНрдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрди рдореЗрдВ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрди рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╕рджрдорд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдХреИрдж рдХрд░ рд▓реЗрдВред рдордЧрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдмрд╣реБрдд рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рднреА рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

### HBSE Class 12 English Evans Tries an O-Level Important Questions and Answers

Multiple Choice Questions
Select the correct option for each of the following questions :

1. Who is the writer of the play ‘Evans Tries An O-Level’?
(A) Colin Dexter
(B) Dolin Center
(C) Rolin Dexter
(D) Nolin Sexter
(A) Colin Dexter

2. Who is Evans?
(A) a doctor
(B) a prisoner
(C) a teacher
(B) a prisoner

3. How many times has Evans already escaped from jail?
(A) five times
(B) four times
(C) three times
(D) two times
(C) three times

4. How is Evans popularly known?
(A) Evans the Terrible
(B) Evans the Break
(C) Evans the Sake
(D) Evans the Fake
(B) Evans the Break

5. What language does Evans want to study?
(A) German
(B) Chinese
(C) Hindi
(D) Punjabi
(A) German

6. What test does Evans want to take?
(A) C-level in Chinese
(B) F-level in Hindi
(C) D-level in French
(D) O-level in German
(D) O-level in German

7. Who would be the invigilator for Evans’ test?
(A) a teacher
(B) a doctor
(C) a priest
(D) a policeman
(C) a priest

8. Whom does the governor ask to search Evans’ cell thoroughly?
(A) Jackson
(B) Rexon
(C) Sexon
(D) Maxon
(A) Jackson

9. What does Evans tell Jackson when he asks him to take off his hat?
(A) he is bald
(B) he feels cold without his hat
(C) the hat fits him nicely
(D) it is his lucky hat
(D) it is his lucky hat

10. What is the real reasons for Evans for not taking off his hat?
(A) it is his lucky hat
(B) he has cut off his hair
(C) he is bald
(D) his hair is grey
(B) he has cut off his hair

11. What is the name of the invigilator?
(A) Rev. Stuart McLeary
(B) Rev. Mtuart ScLeary
(C) Rev. Ltuart ScLeary
(D) Rev. Rtuart McLeary
(A) Rev. Stuart McLeary

12. Why does the invigilator use the rubber ring?
(A) when he runs
(B) when he sleeps
(C) when he sings
(D) when he has to sit for a long time
(D) when he has to sit for a long time

13. What does the rubber ring actually contain?
(A) red ink
(B) human blood
(C) pig’ blood
(D) red paint
(C) pig’s blood

14. The invigilator is not real McLeary. Who is he?
(A) a shopkeeper
(B) a friend of Evans
(C) a truck driver
(D) a dry cleaner
(B) a friend of Evans

Question 1.
How was Evans different from other criminals ? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЕрдиреНрдп рдЕрдкрд░рд╛рдзрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдерд╛ ?)
Or
Who was Evans ? Describe his true characteristics. [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)] (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреМрди рдерд╛? рдЗрд╕рдХреА рд╕рд╣реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдПрдБ рдмрддрд╛рдПрдБред)
Evans was a criminal. He had been imprisoned in the Oxford prison. He was different from other prisoners. He was gentle in his behaviour. He was not given to violence. That’s why even jail officials had some sympathy for him. But he was very clever.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдХреИрдж рдХрд░рдХреЗ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдХреИрджрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдирдореНрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╣рд┐рдВрд╕рдХ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдереАред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рдерд╛ред)

Question 2.
What precautions have been taken about Evans ? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рдмрд░рддреА рдЧрдИ рд╣реИрдВ ?) Why was Evans called Evans the Break’? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ ‘рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рднрдЧреМрдбрд╝рд╛’ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛?)
Evans has already escaped from jail three times. So he is popularly known as Evans, the Break. It is feared that he will try to escape the fourth time also. So every precaution has been taken. He has been put
Or
into a separate cell in the jail. There is a strict watch over him. However, he makes a clever plan of escaping and hoodwinks all.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рддреАрди рдмрд╛рд░ рднрд╛рдЧ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рднрдЧреМрдбрд╝рд╛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдбрд░ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪреМрдереА рдмрд╛рд░ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рднреА рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдмрд░рддреА рдЧрдИ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕ рдкрд░ рдХрдбрд╝реА рдирд┐рдЧрд░рд╛рдиреА рд░рдЦреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди, рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рдПрдХ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХреАрдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╕рдмрдХреЛ рдзреЛрдЦрд╛ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред)\

Question 3.
How does Evans learn German language in the cell ? (рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрддрд╛ рд╣реИ ?)
Evans expresses his desire to study the German language. So evening classes are selected for him in the jail. He is the only student. The jail authorities have arranged a teacher for him from the technical college. But later it is learnt that the German teacher was, infact, a friend of Evans.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрдпрдХрд╛рд▓реАрди рдХрдХреНрд╖рд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддрдХрдиреАрдХреА рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд░реНрдорди рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реА рдерд╛ред)

Question 4.
In what examination does Evans want to appear ? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреМрди-рд╕реА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ ?)
Evans appears keen on learning German language. He wants to take an O-level test in German language. The Governor concedes to his request. He arranges with the examination board to hold the examination in Evans’s cell. A priest from St. Mary Mags is to be the invigilator.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЛ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрддреНрд╕реБрдХ рдирдЬрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпрд╣ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд▓реА рдЬрд╛рдПред рд╕реЗрдиреНрдЯ рдореИрд░реА рдореИрдЧреНрдЬрд╝ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рд╣реЛрдЧрд╛ред)

Question 5.
What precaution does the Governor take about Evans’s examination ? . (рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ ?)
The Governor takes every possible precaution. He orders Jackson, a senior prison officer to search Evans’s cell thoroughly. Jackson takes away even Evans’s nail scissors and nail file. Another jail official is asked to stay inside the cell till the examination lasts. Evan cell is fitted with a microphone so that the Governor can listen to every word spoken and every sound made in the cell.
(рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╣рд░ рд╕рдореНрднрд╡ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдмрд░рддрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рд╕реАрдирд┐рдпрд░ рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА, рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдирд╛рдЦреВрди рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдХреИрдВрдЪреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд╛рдЦреВрди рдХреА рд░реЗрддреА рднреА рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдЕрдиреНрдп рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдХреЛ рдЬрдм рддрдХ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЪрд▓рддреА рд╣реИ рддрдм рддрдХ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд╛рдИрдХреНрд░реЛрдлреЛрди рдлрд┐рдЯ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддрд╛рдХрд┐ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдХрд╣реЗ рдЧрдП рд╣рд░ рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рдХреА рдЧрдИ рд╣рд░ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рд╕реБрди рд╕рдХреЗред)

Question 6.
Why is Evans allowed to keep his hat on? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЯреЛрдк рдкрд╣рдиреЗ рд░рдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдХреНрдпреЛрдВ рджреА рдЧрдИ рд╣реИ ?)
Evans is wearing a woollen hat. Jackson asks Evans to take off his hat. But Evans says that it is his lucky hat. So Jackson lets him keep the hat on. Infact, this is part of Evans’s plan to escape. He has cut off his long wavy hair with the blade to impersonate the invigilator.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдПрдХ рдКрдиреА рдЯреЛрдк рдкрд╣рдирд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рдЯреЛрдк рдЙрддрд╛рд░ рджреЗред рдордЧрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдпрд╢рд╛рд▓реА рдЯреЛрдк рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕реЗ рдЯреЛрдк рдкрд╣рдиреЗ рд░рдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдХрд╛ рднрд╛рдЧ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рдВрдмреЗ рдШреБрдШрд░рд╛рд▓реЗ рдмрд╛рд▓ рдмреНрд▓реЗрдб рд╕реЗ рдХрд╛рдЯ рд▓рд┐рдП рд╣реИрдВ рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛ рд╕рдХреЗред)

Question 7.
Where was McLeery in the hospital or somewhere else? (рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╣рд╛рдБ рдерд╛ рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдпрд╛ рдХрд╣реАрдВ рдФрд░?)
The invigilator arrives at the gate of the prison. He is a parson in a church. His name is Rev. Stuart McLeery. Infact, this man is not the real McLeery, the parson. He is Evans’s friend who is impersonating as McLeery. The real McLeery was bound and gagged in his flat.
(рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЧреЗрдЯ рдкрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд░реНрдЪ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд░рд┐рд╡рд░реЗрдВрдб рд╕реНрдЯреБрдЕрд░реНрдЯ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдкрд╛рджрд░реА рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИ рдЬреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдлреНрд▓реИрдЯ рдореЗрдВ рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдореБрдБрд╣ рдХреЛ рднреА рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

Question 8.
What does Jackson find in the parson’s suitcase ? (рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдкрд╛рджрд░реА рдХреЗ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ ?)
Jackson searches the parson’s suitcase also. He finds a semi-inflated small rubber ring. He tells Jackson that he is suffering from haemorrhoids. He uses the rubber ring when he sits down for a long time. Jackson lets him keep it. But he does not know that this is a clever plan. The tube contains pig’s blood which Evan later uses to pretend that he is the wounded McLeery.

(рдЬреИрдХреНрд╕рди рдкрд╛рджрд░реА рдХрд╛ рдПрдХ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рднреА рдЪреЗрдХ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдзреА-рдлреВрд▓реА рд╣реБрдИ рд░рдмрдбрд╝ рдХреА рдЫреЛрдЯреА рдЧреЛрд▓ рдЯреНрдпреВрдм рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣реИрдореЛрд░реЙрдпрдбреНрд╕ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдЕрдзрд┐рдХ рджреЗрд░ рддрдХ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рд░рдмрдбрд╝ рдХреА рдЙрд╕ рдЧреЛрд▓ рдЯреНрдпреВрдм рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рдЦрдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЪрддреБрд░рд╛рдИрдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рд╣реИред рдЯреНрдпреВрдм рдореЗрдВ рд╕реВрдЕрд░ рдХрд╛ рдЦреВрди рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдвреЛрдВрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣реА рдШрд╛рдпрд▓ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реИред)

Question 9.
Why does Stephens not stay inside the cell, as originally planned ? (рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдард╣рд░рддрд╛ ?)
The examination starts. Stephens is to stay inside Evans’s cell. But Evans says that he cannot concentrate if Stephens remains inside the cell. So Jackson posts Stephens out of the cell and asks him to keep a watch through a peep-hole.

(рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реА рд░рд╣рдирд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдзреНрдпрд╛рди рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ рдкрд╛рдПрдЧрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХреНрд╕рди, рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд▓рдЧрд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕ рдкрд░ рдирдЬрд░ рд░рдЦреЗред)

Question 10.
What clues did the answer sheet of Evans provide to the Governor ? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдЙрддреНрддрд░ рдкреБрд╕реНрддрд┐рдХрд╛ рдиреЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рджрд┐рдП?) [H.B.S.E. March,2019 (Set-B)]
Evans was asked to write Index No 133 and Centre No 271 on his answer sheet. The words written on the correction slip meant ‘Golden Lion’ from this, the Governor got the hint that Evans was at the Golden Lion Hotel of chipping Norton.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЙрддреНрддрд░ рдкреБрд╕реНрддрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рдЗрдиреНрдбреИрдХреНрд╕ рдирдВреж 133 рдФрд░ рд╕реЗрдВрдЯрд░ рдирдВреж 271 рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдХрд░реЗрдХреНрд╢рди рд╕реНрд▓рд┐рдк рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдерд╛ ‘рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓рд╛рдпрди’, рдЗрд╕рд╕реЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рд╕рдВрдХреЗрдд рдорд┐рд▓рд╛ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЪрд┐рдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрди рдХреЗ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрди рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдереЗред)

Question 11.
How was the Governor able to find the place where Evans had gone? (рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдЙрд╕ рд╕реНрдерд╛рди рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдХреИрд╕реЗ рдЪрд▓рд╛ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ?)
McLeery was appointed Evans’ invigilator. He is found injured. It appears Evans has injured him. He shows the question paper to the Governor. A photocopied sheet is pasted on the last page of the question paper. It is printed in German. It contains instructions for Evans to escape. Thus the Governor was able to find the place where Evans had gone.
(рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдирд┐рдпреБрдХреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдкрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдЕрдВрддрд┐рдо рдкреЗрдЬ рдкрд░ рдПрдХ рдХрд╛рдЧрдЬ рдЪрд┐рдкрдХрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рд▓рд┐рдЦреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд╕реЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред)

Question 12.
What instruction does Stephens get from the Governor ? (рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ ?)
Stephens gets a phone call from the Governor. He tells Stephen that after the examination, he should accompany McLeery to the prison gate and should check that Evans’s cell is properly locked. In fact this is a fake call. Its purpose is to put Stephens out of the way. In the meantime, Evans will give final shape to his plan of escape.
(рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдлреЛрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдЬрд╛рдП рдФрд░ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЪреЗрдХ рдХрд░реЗ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд╛рд▓рд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдПрдХ рдирдХрд▓реА рдлреЛрди рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рд╕реЗ рд╣рдЯрд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдмреАрдЪ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдХреЛ рдЕрдВрддрд┐рдо рд░реВрдк рджреЗрдЧрд╛ред)

Question 13.
What does Stephens find when he comes back to the cell ? (рдЬрдм рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ ?)
The examination is over. Stephens accompanies McLeery to the prison gate. When he comes back, he finds that McLeery is in Evans’s seat. He is injured and blood is trickling down from his head. He presumes that Evans has escaped after injuring McLeery. He shouts to Jackson and calls him.
(рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рд╕реАрдЯ рдкрд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рд╕реЗ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╡рд╛рдиреНрдЬрд╝ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд░рдХреЗ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдХрд░ рдмреБрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 14.
Describe two of Evans main characteristics. (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рджреЛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдЧреБрдгреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Evans is a criminal. He has been imprisoned in the oxford prison. He is different from other prisoners. He is gentle in his behaviour. He is not given to violence.
(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдмрдВрдж рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдХреИрджрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕реМрдореНрдп рд╣реИред рд╡рд╣ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛рд╡рд╛рджреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред)

Question 15.
Who do you think has outwitted the other – Evans or the Governor ? How ? (рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдпрд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕рдиреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдорд╛рдд рджреА? рдХреИрд╕реЗ?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)]
It is Evans who has outwitted the Governor at every step of the story. Evans is so clever that it becomes a hard job for the Governor to keep him in jail. He has befooled the Governor four times to make sure his release from the prison.
(рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рд╣рд░ рдЪрд░рдг рдореЗрдВ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкреАрдЫреЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЗрддрдирд╛ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рд░рдЦрдирд╛ рдЧрд░реНрд╡рдирд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдХрдард┐рди рдХрд╛рдо рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рд░рд┐рд╣рд╛рдИ рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪрд╛рд░ рдмрд╛рд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдЧреБрд╣рд╛рд░ рд▓рдЧрд╛рдИ рд╣реИред)

Question 16.
How is Evans caught at the hotel ? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ?)
Evans is out of the prison. He is happy to be free. He reaches the Golden Lion Hotel in Chipping Norton. He opens the door of his room and gets a great shock. He finds the Governor sitting on the bed. The Governor tells him that he got the hint about the hotel and its location from the information given in the question paper in code words. Evans admires the intelligence of the Governor.

(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрдЬрд╝рд╛рдж рд╣реЛрдХрд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд┐рдкреНрдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрди рдореЗрдВ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓рд╛рдпрди рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрдорд░реЗ рдХрд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдЭрдЯрдХрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдмреИрдард╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдВрдХреЗрдд рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рджреА рдЧрдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╡рд╛рдиреНрдЬ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреА рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддреНрддрд╛ рдХреА рддрд╛рд░реАрдл рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред)ред

Question 17.
How does Evans escape from the jail? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдХреИрд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ?) [H.B.S.E. March, 2019, 2020 (Set-D)]
The Governor hands over Evans to a prison officer. He handcuffs Evans and takes him into the van and drives away. In fact, the Governor has again been hoodwinked by Evans and his friends. They got the prison van in the morning on the pretext that it was needed by the Magistrate. Now Evans was taken away in the same van. The prison officer who arrests Evans is in fact, one of his friends.

(рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдЕрдлрд╕рд░ рдХреЛ рд╕реМрдВрдк рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдлрд╕рд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╣рдердХрдбрд╝реА рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдиреЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдЪрдХрдорд╛ рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рддрдГ рд╣реА рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдЗрд╕ рдмрд╣рд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд▓реЗ рд▓реА рдереА рдореИрдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрдЯ рдХреЛ рдЗрд╕рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реИред рдЕрдм рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЗрд╕реА рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рд╡рд╣ рдЕрдлрд╕рд░ рдЬреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдХреИрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред)

Question 1.
What precautions do the jail authorities take regarding Evan’s examination ? (рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ ?) [H.B.S.E. 2017 (Set-D)]
Evans expresses his desire to study the German language. So evening classes are selected for him in the jail. He is the only student. The jail authorities have arranged a teacher for him from the technical college. But later it is learnt that the German teacher was, in fact, a friend of Evans. Evans appears keen on learning German language. He wants to take an O-level test in German language. The Governor concedes to his request. He arranges with the Examinations Board to hold the examination in Evans’s cell. A priest from St. Mary Mags is to be the invigilator.

The Governor fears that Evans may try to escape from the jail. He may overpower the invigilator. So he takes every possible precaution. He orders Jackson, a senior prison officer to search Evans’s cell thoroughly. Jackson spends two hours searching the cell but finds nothing hidden there. He takes away even Evans’s nail scissors and nail file. Another jail official is asked to stay inside the cell till the examination lasts. Evans’s cell is fitted with a microphone so that the Governor can listen to every word spoken and every sound made in the cell.

(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрдпрдХрд╛рд▓реАрди рдХрдХреНрд╖рд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддрдХрдиреАрдХреА рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд░реНрдорди рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реА рдерд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЛ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрддреНрд╕реБрдХ рдирдЬрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпрд╣ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд╣реА рдЙрд╕рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд▓реА рдЬрд╛рдПред рд╕реЗрдиреНрдЯ рдореИрд░реА рдореИрдЧреНрдЬрд╝ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рд╣реЛрдЧрд╛ред

рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рднрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдХрд╛рдмреВ рдкрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╣рд░ рд╕рдореНрднрд╡ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдмрд░рддрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рд╕реАрдирд┐рдпрд░ рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛрдард░реА рдХреА рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗрдиреЗ рдореЗрдВ рджреЛ рдШрдиреНрдЯреЗ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреБрдЫ рднреА рдЫреБрдкрд╛ рд╣реБрдЖ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ред рд╡рд╣ рддреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдирд╛рдЦреВрди рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдХреИрдВрдЪреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд╛рдЦреВрди рдХреА рд░реЗрддреА рднреА рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдЕрдиреНрдп рдЕрдлрд╕рд░ рдХреЛ рдЬрдм рддрдХ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЪрд▓рддреА рд╣реИ рддрдм рддрдХ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд╛рдИрдХреНрд░реЛрдлреЛрди рдлрд┐рдЯ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддрд╛рдХрд┐ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдХрд╣реЗ рдЧрдП рд╣рд░ рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рдХреА рдЧрдИ рд╣рд░ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рд╕реБрди рд╕рдХреЗред)

Question 2.
Describe the scene in Evan’s cell before the start of the examination. [H.B.S.E. 2020 (Set-C)] (рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рджреГрд╢реНрдп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Half an hour before the beginning of the examination, Jackson and Stephen visit Evans’s cell. They give a blade to Evans to shave himself. Jackson asks Stephen to take away the blade after Evans has shaved himself. He is wearing a woollen hat. Jackson asks Evans to take off his hat. But Evans says that it is his lucky hat. So Jackson lets him keep the hat on. Infact, this is part of Evans’s plan to escape. He has cut off his long wavy hair with the blade to impersonate the invigilator. The invigilator arrives at the gate of the prison. He is a person in a church. His name is Rev. Stuart McLeery. He is led to Evans’s cell and introduced to him.

The Governor is still worried. He phones Jackson and asks him to search McLeery thoroughly. Jackson searches his suitcase also. He finds a semi-inflated small rubber ring. He tells Jackson that he is suffering from hemorrhoids. He uses the rubber ring when he sits down for a long time. Jackson lets him keep it. But he does not know that this is a clever plan. The tube contains pig’s blood which Evans later uses to pretend that he is the wounded McLeery. In fact, this man is not the real McLeery, the parson. He is Evans’s friend who is impersonating as McLeery. The real McLeery was bound and gagged in his flat.

(рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдЖрдзрд╛ рдШрдВрдЯрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ, рдЬреИрдХреНрд╕рди рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╢реЗрд╡ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдмреНрд▓реЗрдб рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╢реЗрд╡ рдХрд░ рдЪреБрдХреЗ рддреЛ рд╡рд╣ рдмреНрд▓реЗрдб рдХреЛ рд▓реЗ рдЬрд╛рдПред рдЗрд╡рд╛рдиреНрдЬрд╝ рдЕрдкрдиреА рд╢реЗрд╡ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдКрдиреА рдЯреЛрдк рдкрд╣рдирд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рд╣реИрдЯ рдЙрддрд╛рд░ рджреЗред рдордЧрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдпрд╢рд╛рд▓реА рдЯреЛрдк рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕реЗ рдЯреЛрдк рдкрд╣рдиреЗ рд░рдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рдореНрдмреЗ рдШреБрдШрд░рд╛рд▓реЗ рдмрд╛рд▓ рдмреНрд▓реЗрдб рд╕реЗ рдХрд╛рдЯ рд▓рд┐рдП рд╣реИрдВ рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛ рд╕рдХреЗред

рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЧреЗрдЯ рдкрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд░реНрдЪ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд░рд┐рд╡рд░реЗрдВрдб рд╕реНрдЯреБрдЕрд░реНрдЯ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд▓рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп рдХрд░рд╡рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЕрднреА рднреА рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдлреЛрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рднреА рдЪреЗрдХ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдзреА рдлреВрд▓реА рд╣реБрдИ рд░рдмрдбрд╝ рдХреА рдЫреЛрдЯреА рдЧреЛрд▓ рдЯреНрдпреВрдм рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣реИрдореЛрд░реЙрдпрдбреНрд╕ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реИред

рдЬрдм рд╡рд╣ рдЕрдзрд┐рдХ рджреЗрд░ рддрдХ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рд░рдмрдбрд╝ рдХреА рдЙрд╕ рдЧреЛрд▓ рдЯреНрдпреВрдм рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рдЦрдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЪрддреБрд░рд╛рдИрдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рд╣реИред рдЯреНрдпреВрдм рдореЗрдВ рд╕реВрдЕрд░ рдХрд╛ рдЦреВрди рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдвреЛрдВрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣реА рдШрд╛рдпрд▓ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдкрд╛рджрд░реА рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИ рдЬреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдлреНрд▓реИрдЯ рдореЗрдВ рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдореБрдБрд╣ рдХреЛ рднреА рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

Question 3.
What two calls does the Governor receive during Evans’s examination ? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдХреМрди-рд╕реЗ рджреЛ рдлреЛрди рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ ?)
The examination starts. Stephens is to stay inside Evans’s cell. But Evans says that he cannot concentrate if Stephens remains inside the cell. So Jackson posts Stephens out of the cell and asks him to keep a watch through a peephole. At 9.40, the Governor receives a call from the Examination Board office. He is told that there is an error in the question paper and it has to be corrected. The Governor passes on the information to Jackson. The invigilator announces it to Evans. It is a minor correction. In fact, it is a hint to Evans. The call is not from the Examination Board. It is from one of the friends of Evans. It cleverly informs Evans the name of the hotel — Golden Lion.

eives another call. It is from the Magistrate’s office. They need a prison van and two prison officials for a remand case. Infact this call is also a hoax. Through this call, Evans’s friends are able to get a prison van. They will use it at the end of the story. He says that it is cold inside the cell. He asks for permission to cover his shoulders with a blanket lying in the cell. The Governor allows him to do so.

Stephens keeps looking through the peephole almost every minute. He always finds McLeery reading the newspaper, and Evans sitting with his pen held between his teeth. Three minutes before the end of the examination, Stephens gets a phone call from the Governor. He tells Stephen that after the examination, he should accompany McLeery to the prison gate and should check that Evans’s cell is properly locked. In fact, this is a fake call. Its purpose is to put Stephens out of the way. In the meantime, Evans will give final shape to his plan of escape.

(рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣рдирд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдХреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдПрдЧрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдкрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдмрд┐рдард╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕ рдкрд░ рдирдЬрд░ рд░рдЦреЗред 9.40 рдкрд░, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рджрдлреНрддрд░ рд╕реЗ рдлреЛрди рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЧрд▓рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдареАрдХ рдХрд░рд╡рд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдпрд╣ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдпрд╣ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдЧрд▓рддреА рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдПрдХ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред рдпрд╣ рдлреЛрди рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░ рд╕реЗ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрдбрд╝реА рдЪрддреБрд░рд╛рдИ рд╕реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╣реЛрдЯрд▓ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ-рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрдиред

рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдмрд╛рдж, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдПрдХ рдФрд░ рдлреЛрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдореИрдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрдЯ рдХреЗ рджрдлреНрддрд░ рд╕реЗ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рд░рд┐рдорд╛рдВрдб рдХреЗрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдФрд░ рджреЛ рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрд╣ рдлреЛрди рднреА рдирдХрд▓реА рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╡реЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдорд╛рдИрдХреНрд░реЛрдлреЛрди рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдардВрдб рд╣реИред рд╡рд╣ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реЗ рдХрдореНрдмрд▓ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдзреЗ рдврдХрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд╛рдБрдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред

рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдЫреЛрдЯреА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рд▓рдЧрднрдЧ рд╣рд░ рдорд┐рдирдЯ рдЭрд╛рдВрдХ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕рджрд╛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдкрдврд╝рддреЗ рд╣реБрдП, рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкреЗрди рдХреЛ рджрд╛рдБрддреЛрдВ рдореЗрдВ рджрдмрд╛рдП рд╣реБрдП рдмреИрдареЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рддреАрди рдорд┐рдирдЯ рдкрд╣рд▓реЗ, рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдлреЛрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдЬрд╛рдП рдФрд░ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЪреЗрдХ рдХрд░реЗ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд╛рд▓рд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрд╣ рдПрдХ рдирдХрд▓реА рдлреЛрди рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рд╕реЗ рд╣рдЯрд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдмреАрдЪ, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдХреЛ рдЕрдВрддрд┐рдо рд░реВрдк рджреЗрдЧрд╛ред)

Question 4.
What does Stephens find when he comes back after escorting McLeery to the prison door ? (рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЬрдм рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ ?)
OR
How was the ‘Injured’ McLeery able to befool the prison officers? (рдШрд╛рдпрд▓ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдХреЛ рдореВрд░реНрдЦ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдлрд▓ рд╣реБрдЖ?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-D)]
After the examination, Stephens accompanies McLeery to the prison gate. When he comes back, he finds that McLeery is in Evans’s seat. He is injured and blood is trickling down from his head. He presumes that Evans has escaped after injuring McLeery. He shouts to Jackson and calls him. McCleery appears to be shocked and weak. Jackson and Stephens lead him to the yard where the Governor has also arrived. He orders that McLeery should be taken to the hospital. But McLeery says that he is alright. He shows the question paper to the Governor. A photocopied sheet is pasted on the last page of the question paper.

It is printed in German. It contains instructions for Evans to escape. Just then, detective superintendent, Carter arrives there. McCleery says that he knows where Evans has escaped and he can help them trace him out. So the Governor asks Carter to take McLeery with him and they both drive away. The Governor rebukes Stephens to escort Stephens to the prison gate, thinking him to be McLeery. But Stephens tells him that he received a call from him. The Governor realizes that it was a hoax call, as he did not send any such instructions to Stephens. He also thinks that Jackson did not search Evans’s cell thoroughly. He could not find that a false beard and a parson’s cloak was hidden in the cell. He could not see that McLeery brought it.

(рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рд╕реАрдЯ рдкрд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рд╕реЗ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд░рдХреЗ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдХрд░ рдмреБрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрдордЬреЛрд░ рдФрд░ рд╣реИрд░рд╛рди рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдЙрд╕реЗ рдЖрдБрдЧрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рднреА рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдПред рдордЧрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдареАрдХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрдЦрд┐рд░реА рдкреЗрдЬ рдкрд░ рдПрдХ рдлреЛрдЯреЛ-рдХреЙрдкреА рд╢реАрдЯ рдЪрд┐рдкрдХреА рд╣реБрдИ рд╣реИред рдпрд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЫрдкреА рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рд╣реИрдВред рддрднреА рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЬрд╛рд╕реВрд╕, рдЕрдзреАрдХреНрд╖рдХ рдХрд╛рд░реНрдЯрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рднрд╛рдЧрдХрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЙрд░реНрдЯрд░ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рде рд▓реЗ рдЬрд╛рдП рдФрд░ рд╡реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдбрд╛рдБрдЯрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╕рдордЭрдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЧреЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝ рдЖрдпрд╛ред рдордЧрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕ (рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ) рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдлреЛрди рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдирдХрд▓реА рдлреЛрди рдерд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рдпрд╣ рднреА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдПрдХ рдирдХрд▓реА рджрд╛рдврд╝реА рдФрд░ рдкрд╛рджрд░реА рдХрд╛ рдЪреЛрдЧрд╛ рдЫреБрдкрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрд╛ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд▓рд╛рдпрд╛ рдерд╛ред)

Question 5.
What does the Governor realise about McLeery ? (рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ ?)
Carter telephones the Governor and tells him that McLeery spotted Evans on a road in a car. They chased the car but it disappeared at the Headington roundabout. He also tells Governor that when they went to the Examination Board Office, McLeery appeared to be very ill. So he phoned the Radcliffe hospital for an ambulance. He hopes that McLeery is now in the hospital. The Governor enquires from the hospital. They tell him that they sent an ambulance for McLeery but he was not there. Now the Governor sees that it was a very clever plan made by Evans. First, someone impersonated as McLeery and came to Evans’s cell. Then Evans impersonated as McLeery and faked as injured, telling the Governor that Evans injured him. In fact, it was pig’s blood which gave the appearance of a bleeding head.

(рдХреЙрд░реНрдЯрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдлреЛрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдПрдХ рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдПрдХ рдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдкреАрдЫрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдХрд╛рд░ рд╣реЗрдбрд┐рдВрдЧреНрдЯрди рд░реЛрдб рдХреЗ рдореЛрдбрд╝ рдкрд░ рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рд╡рд╣ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдпрд╣ рднреА рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рд╡реЗ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рджрдлреНрддрд░ рдореЗрдВ рдЧрдП, рддреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдмрд╣реБрдд рдмреАрдорд╛рд░ рдирдЬрд░ рдЖ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рд░реИрдбрдХреНрд▓рд┐рдл рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдПрдореНрдмреБрд▓реИрдиреНрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдлреЛрди рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЕрдм рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддрд╛рдЫ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╡реИрди рднреЗрдЬреА рдереА, рдордЧрд░ рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЕрдм рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛рдИ рдЧрдИ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдЪрддреБрд░рд╛рдИрдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рдереАред рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ред рддрдм рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдпрд╣ рдвреЛрдВрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ, рдФрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕реВрдЕрд░ рдХреЗ рдЦреВрди рд╕реЗ рд╕рд┐рд░ рд╕реЗ рдЦреВрди рдмрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХрд┐рдпрд╛ред)

Question 6.
How was Evans arrested and how did he gain his freedom? (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреИрд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рд╣реБрдЖ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдЬрд╛рджреА рдХреИрд╕реЗ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХреА?)
Evans is out of the prison. He is happy to be free. He is sorry that he cut his hair short to impersonate as McLeery. He recalls the events of the day. His friends provided him soap, water and everything in the car. Now he hopes to leave his hotel early in the morning. He reaches the Golden Lion Hotel in Chipping Norton.

He opens the door of his room and gets a great shock. He finds the Governor sitting on the bed. The Governor tells him that he got the hint about the hotel and its location from the information given in the question paper in code words. Evans admires the intelligence of the Governor. The Governor and Evans come into the lobby of the hotel. Receptionist tells the Governor that the prison van is waiting in front of the hotel. A prison officer handcuffs Evans. He takes him into the van and drive away.

Infact, the Governor has again been hoodwinked by Evans and his friends. They got the prison van in the morning on the pretext that it was needed by the Magistrate. Now Evans was taken away in the same van. The prison officer who arrests Evans is in fact, one of his friends. When the prison van turns the corner, his friend unlocks the handcuff. Then they drive to Newbury. Evans escapes from prison for the fourth time.

(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрдЬрд╝рд╛рдж рд╣реЛрдХрд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдкрдбрд╝реЗред рд╡рд╣ рджрд┐рди рднрд░ рдХреА рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдмреБрди, рдкрд╛рдиреА рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд╣рд░ рдЪреАрдЬ рдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рджреАред рдЕрдм рдЙрд╕реЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рддрдГ рдЬрд▓реНрджреА рд╣реЛрдЯрд▓ рд╕реЗ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдЪрд┐рдкреНрдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрди рдореЗрдВ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓рд╛рдпрди рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрдорд░реЗ рдХрд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдЭрдЯрдХрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдмреИрдард╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдВрдХреЗрдд рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рджреА рдЧрдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреА рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддреНрддрд╛ рдХреА рддрд╛рд░реАрдл рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╣реЛрдЯрд▓ рдХреА рд▓реЙрдмреА рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред

рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рд╣реЛрдЯрд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЦрдбрд╝реА рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдлрд╕рд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╣рдердХрдбрд╝реА рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдиреЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдЪрдХрдорд╛ рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рддрдГ рд╣реА рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдЗрд╕ рдмрд╣рд╛рдиреЗ рд▓реЗ рд▓реА рдереА рдореИрдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрдЯ рдХреЛ рдЗрд╕рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реИред рдЕрдм рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЗрд╕реА рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рд╡рд╣ рдЕрдлрд╕рд░ рдЬреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдХреИрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред рдЬрдм рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдореЛрдбрд╝ рд╕реЗ рдУрдЭрд▓ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣рдердХрдбрд╝реА рдЦреЛрд▓ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рддрдм рд╡реЗ рдиреНрдпреВрдмрд░реА рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдЪреМрдереА рдмрд╛рд░ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 7.
Write a brief summary of the story тАШEvans Tries an O-level. (‘Evans Tries an O-Level’ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╕рд╛рд░ рд▓рд┐рдЦреЛред)
This is a very interesting play. Evans is a prisoner. In the past, he has escaped from prison three times. Now a strict watch is being kept over him. One day he expresses his desire to appear for O-level examination in German language. He is given permission to take the examination. The exam his prison cell. A question paper comes from the Examination Board. A person named McLeery comes as an invigilator. Infact, he is Evans’s friend. Acting on a fake call, Stephens escapes McLeery to the gate.

When he comes back, he finds McLeery injured. He guesses that the person who went out was Evans. Infact it was Evans, impersonating as McLeery. When he is taken out, he escapes. But the Governor gets hints from the question paper and goes to Evans’s hotel. He arrests Evans. But the prison officer who takes Evans away in the prison van is also fake. He is Evans’s friend. In this way, Evans escapes from the prison for the fourth time.

(рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд░реЛрдЪрдХ рдирд╛рдЯрдХ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдХреИрджреА рд╣реИред рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рддреАрди рдмрд╛рд░ рднрд╛рдЧ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рдЙрд╕ рдкрд░ рдХрдбрд╝реА рдирд┐рдЧрд░рд╛рдиреА рд░рдЦреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рд╡рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЬреЗрд▓ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд╣реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рд╕реЗ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдирд╛рдо рдХрд╛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред рдПрдХ рдирдХрд▓реА рдЯреЗрд▓реАрдлреЛрди рдХреЙрд▓ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓реМрдЯрдХрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИред

рд╡рд╣ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐, рдЬреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░ рдЧрдпрд╛ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рднреЗрд╖ рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдерд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рд╕реЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдЬреЛ рдЕрдлрд╕рд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рднреА рдирдХрд▓реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЪреМрдереА рдмрд╛рд░ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

### Evans Tries an O-Level Summary in English and Hindi

Evans Tries an O-Level Introduction to the Chapter
This is a very interesting play. Evans is a prisoner. In the past, he has escaped from prison three times. Now a strict watch is being kept over him. One day he expresses his desire to appear for O-level examination in German language. He is given permission to take the examination. The examination is held in his prison cell. A question paper comes from the Examination Board.

A person named McLeery comes as an invigilator. Infact, he is Evans’s friend. Acting on a fake call, Stephens escorts McLeery to the gate. When he comes back, he finds McLeery injured. He guesses that the person who went out was Evans.

Infact it was Evans, impersonating as McLeery. When he is taken out, he escapes. But the Governor gets hints from the question paper and goes to Evans’s hotel. He arrests Evans. But the prison officer who takes Evans away in the prison van is also fake. He is Evans’s friend. In this way, Evans escapes from the prison for the fourth time.

(рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд░реЛрдЪрдХ рдирд╛рдЯрдХ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдХреИрджреА рд╣реИред рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рддреАрди рдмрд╛рд░ рднрд╛рдЧ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рдЙрд╕ рдкрд░ рдХрдбрд╝реА рдирд┐рдЧрд░рд╛рдиреА рд░рдЦреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рд╡рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЬреЗрд▓ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд╣реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рд╕реЗ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдирд╛рдо рдХрд╛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред

рдПрдХ рдирдХрд▓реА рдЯреЗрд▓реАрдлреЛрди рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЧреЗрдЯ рддрдХ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓реМрдЯрдХрд░ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░ рдЧрдпрд╛ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдерд╛ред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рднреЗрд╖ рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдерд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рд╕реЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдЬреЛ рдЕрдлрд╕рд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рднреА рдирдХрд▓реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЪреМрдереА рдмрд╛рд░ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Evans Tries an O-Level Summary
Evans is a criminal. He has been imprisoned in the Oxford prison. He is different from other prisoners. He is gentle in his behavior. He is not given to violence. But he is very clever. He has already escaped from jail three times. So he is popularly known as Evans, the Break. It is feared that he will try to escape the fourth time also. So every precaution has been taken. He has been put into a separate cell in the jail. There is a strict watch over him. However, he makes a clever plan of escaping and hoodwinks all.

Evans expresses his desire to study the German language. So evening classes are arranged for him in the jail. He is the only student. The jail authorities have arranged a teacher for him from the technical college. But later it is learnt that the German teacher was, infact, a friend of Evans. Evans appears keen on learning German language. He wants to take an O-level test in German language. The Governor concedes to his request. He arranges with the Examinations Board to hold the examination in Evans’s cell.

A priest from St. Mary Mags is to be the invigilator. The Governor fears that Evans’s may try to escape from the jail. He may overpower the invigilator. So he takes every possible precaution. He orders Jackson, a senior prison officer, to search Evans’s cell thoroughly. Jackson spends two hours searching the cell, but finds nothing hidden there. He takes away even Evans’s nail scissors and nail file. Another jail officer is asked to stay inside the cell till the examination lasts. Evans’s cell is fitted with a microphone so that the Governor can listen to every word spoken and every sound made in the cell.

Half an hour before the beginning of the examination, Jackson and Stephens visit Evans’s cell. They give a blade to Evans to shave himself. Jackson asks Stephens to take away the blade after Evans has shaved himself. He is wearing a woollen hat. Jackson asks Evans to take off his hat. But Evans’s says that it is his lucky hat. So Jackson lets him keep the hat on. Infact, this is a part of Evans’s plan to escape. He has cut off his long wavy hair with the blade to impersonate the invigilator.

The invigilator arrives at the gate of the prison. He is a parson in a church. His name is Reverend Stuart McLeery. He is led to Evans’s cell and introduced to him. The Governor is still worried. He phones Jackson and asks him to search McLeery thoroughly. Jackson searches his suitcase also. He finds a semi-inflated small rubber ring. He tells Jackson that he is suffering from hemorrhoids. He uses the rubber ring when he sits down for a long time. Jackson lets him keep it. But he does not know that this is a clever plan. The tube contains pig’s blood which Evans later uses to pretend that he is the wounded McLeery. In fact, this man is not the real McLeery, the parson. He is Evans’s friend who is impersonating as McLeery. The real McLeery was bound and gagged in his flat.

The examination starts. The invigilator asks Evans to write his index number and his center number on his answer sheet. Stephens is to stay inside Evans’s cell. But Evans says that he cannot concentrate if Stephens remains inside the cell. So Jackson posts Stephens out of the cell and asks him to keep a watch through a peephole.

At 9.40, the Governor receives a call from the Examinations Board office. He is told that there is an error in the question paper and it has to be corrected. The Governor passes on the information to Jackson. The invigilator announces it to Evans. It is a minor correction. Infact, it is a hint to Evans. The call is not from the Examinations Board. It is from one of the friends of Evans. It cleverly informs Evans the name of the hotel : Golden Lion.
After some time, the Governor receives another call. It is from the Magistrate’s office. They need a prison van and two prison officers for a remand case. In fact this call is also a hoax. Through this call, Evans’s friends are able to get a prison van. They will use it at the end of the story.

Evans talks to the Governor through the microphone. He says that it is cold inside the cell. He asks for permission to cover his shoulders with a blanket lying in the cell. The Governor allows him to do so. Stephens keeps looking through the peephole almost every minute. He always finds McLeery reading the newspaper, and Evans sitting with his pen held between his teeth.

Three minutes before the end of the examination, Stephens gets a phone call from the Governor. He tells Stephens that after the examination, he should accompany McLeery to the prison gate and should check that Evans’s cell is properly locked. In fact, this is a fake call. Its purpose is to put Stephens out of the way. In the meantime, Evans will give final shape to his plan of escape.

Then the examination is over. Stephens accompanies McLeery to the prison gate. When he comes back, he finds that McLeery is in Evans’s seat. He is injured and blood is trickling down from his head. He presumes that Evans has escaped after injuring McLeery. He shouts to Jackson and calls him.

McCleery appears to be shocked and weak. Jackson and Stephens lead him to the yard where the Governor has also arrived. He orders that McLeery should be taken to the hospital. But McLeery says that he is alright. He shows the question paper to the Governor. A photocopied sheet is pasted on the last page of the question paper. It is printed in German.

It contains instructions for Evans to escape. Just then, detective superintendent, Carter arrives there. McCleery says that he knows where Evans has escaped and he can help them trace him out. So the Governor asks Carter to take McLeery with him and they both drive away. The Governor rebukes Stephens for escorting Stephens to the prison gate, thinking him to be McLeery. But Stephens tells him that he received a call from him. The Governor realises that it was a hoax call, as he did not send any such instructions to Stephens.

He also thinks that Jackson did not search Evans’s cell thoroughly. He could not find that a false beard and a parson’s cloak was hidden in the cell. He could not see that McLeery brought it. He could not detect that Evans is McLeery. But the Governor thinks that Evans has made the mistake of leaving his question paper behind. He feels sure that with the help of McLeery Evans will soon be arrested again.

Carter telephones the Governor and tells him that McLeery spotted Evans on a road in a car. They chased the car but it disappeared at the Headington roundabout. He also tells Governor that when they went o the Examinations Board office, McLeery appeared to be very ill. So he phoned the Radcliffe hospital for an ambulance. He hopes that McLeery is now in the hospital. The Governor enquires from the hospital. They tell him that they sent an ambulance for McLeery but he was not there.

Now the Governor sees that it was a very clever plan made by Evans. First, someone impersonated as McLeery and came to Evans’s cell. Then Evans impersonated as McLeery and faked as injured, telling the Governor that Evans injured him. In fact, it was pig’s blood which gave the appearance of a bleeding head.

Evans is out of the prison. He is happy to be free. He is sorry that he cut his hair short to impersonate as McLeery. He recalls the events of the day. His friends provided him soap, water, and everything in the car. Now he hopes to leave his hotel early in the morning. He reaches the Golden Lion Hotel in Chipping Norton. He opens the door of his room and gets a great shock. He finds the Governor sitting on the bed. The Governor tells him that he got the hint about the hotel and its location from the information given in the question paper in code words. Evans admires the intelligence of the Governor.

The Governor and Evans come into the lobby of the hotel. The receptionist tells the Governor that the prison van is waiting in front of the hotel. A prison officer handcuffs Evans. He takes him into the van and drive away. In fact, the Governor has again been hoodwinked by Evans and his friends. They got the prison van in the morning on the pretext that it was needed by the Magistrate. Now Evans was taken away in the same van. The prison officer who arrests Evans,is fact, one of his friends. When the prison van turns the corner, his friend unlocks the handcuff. Then they drive to Newbury. Evans escapes from prison for the fourth time.

(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдХреИрдж рдХрд░рдХреЗ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдХреИрджрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдирдореНрд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╣рд┐рдВрд╕рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рддреАрди рдмрд╛рд░ рднрд╛рдЧ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рднрдЧреМрдбрд╝рд╛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдбрд░ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪреМрдереА рдмрд╛рд░ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рднреА рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдмрд░рддреА рдЧрдИ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕ рдкрд░ рдХрдбрд╝реА рдирд┐рдЧрд░рд╛рдиреА рд░рдЦреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди, рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рдПрдХ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХреАрдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╕рдмрдХреЛ рдзреЛрдЦрд╛ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред

рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдпрдВрдХрд╛рд▓реАрди рдХрдХреНрд╖рд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╝рд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддрдХрдиреАрдХреА рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд░реНрдорди рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реА рдерд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЛ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрддреНрд╕рдХ рдирдЬрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпрд╣ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд╣реА рдЙрд╕рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд▓реА рдЬрд╛рдПред рд╕реЗрдиреНрдЯ рдореИрд░реА рдореИрдЧреНрд╕ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рд╣реЛрдЧрд╛ред

рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рднрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдХрд╛рдмреВ рдкрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╣рд░ рд╕рдореНрднрд╡ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдмрд░рддрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ, рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛрдард░реА рдХреА рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗрдиреЗ рдореЗрдВ рджреЛ рдШрдгреНрдЯреЗ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреБрдЫ рднреА рдЫреБрдкрд╛ рд╣реБрдЖ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ред рд╡рд╣ рддреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдирд╛рдЦреВрди рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдХреИрдВрдЪреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд╛рдЦреВрди рдХреА рд░реЗрддреА рднреА рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп, рдЕрдлрд╕рд░ рдХреЛ рдЬрдм рддрдХ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЪрд▓рддреА рд╣реИ рддрдм рддрдХ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд╛рдЗрдХреНрд░реЛрдлреЛрди рдлрд┐рдЯ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддрд╛рдХрд┐ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдХрд╣реЗ рдЧрдП рд╣рд░ рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рдХреА рдЧрдИ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рд╕реБрди рд╕рдХреЗред

рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдЖрдзрд╛ рдШрдгреНрдЯрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ, рдЬреИрдХреНрд╕рди рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╢реЗрд╡ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдмреНрд▓реЗрдб рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╢реЗрд╡ рдХрд░ рд▓реЗ рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдмреНрд▓реЗрдб рдХреЛ рд▓реЗ рдЬрд╛рдПред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЕрдкрдиреА рд╢реЗрд╡ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдКрдиреА рдЯреЛрдк рдкрд╣рдирд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рдЯреЛрдк рдЙрддрд╛рд░ рджреЗред рдордЧрд░, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдпрд╢рд╛рд▓реА рдЯреЛрдк рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕реЗ рдЯреЛрдк рдкрд╣рдиреЗ рд░рдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рдореНрдмреЗ рдзреБрдВрдШрд░рд╛рд▓реЗ рдмрд╛рд▓ рдмреНрд▓реЗрдб рд╕реЗ рдХрд╛рдЯ рд▓рд┐рдП рд╣реИрдВ рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛ рд╕рдХреЗред рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рдкрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред

рд╡рд╣ рдЪрд░реНрдЪ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд░рд┐рд╡рд░реЗрдВрдб рд╕реНрдЯреБрдЕрд░реНрдЯ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд▓рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп рдХрд░рд╡рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЕрднреА рднреА рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдлреЛрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рднреА рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдзреА рдлреВрд▓реА рд╣реБрдИ рд░рдмрдбрд╝ рдХреА рдЫреЛрдЯреА рдЧреЛрд▓ рдЯреНрдпреВрдм рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣реИрдореЛрд░реЙрдпрдбреНрд╕ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдЕрдзрд┐рдХ рджреЗрд░ рддрдХ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рд░рдмрдбрд╝ рдХреА рдЙрд╕ рдЧреЛрд▓ рдЯреНрдпреВрдм рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рдЦрдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ, рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЪрддреБрд░рд╛рдИрдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рд╣реИред рдЯреНрдпреВрдм рдореЗрдВ рд╕реВрдЕрд░ рдХрд╛ рдЦреВрди рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕реЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдвреЛрдВрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдкрд╛рджрд░реА рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИ рдЬреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдлреНрд▓реИрдЯ рдореЗрдВ рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдореБрдБрд╣ рдХреЛ рднреА рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред

рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдЙрддреНрддрд░-рдкреБрд╕реНрддрд┐рдХрд╛ рдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдЗрдиреНрдбреЗрдХреНрд╕ рдирдореНрдмрд░ рдФрд░ рд╕реЗрдиреНрдЯрд░ рдирдореНрдмрд░ рд▓рд┐рдЦреЗред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣рдирд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдХреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдПрдЧрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдкрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдмрд┐рдард╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕ рдкрд░ рдирдЬрд╝рд░ рд░рдЦреЗред 9:40 рдкрд░, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рджрдлреНрддрд░ рд╕реЗ рдлреЛрди рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЧрд▓рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдареАрдХ рдХрд░рд╡рд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдпрд╣ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдпрд╣ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдЧрд▓рддреА рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдПрдХ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред рдпрд╣ рдлреЛрди рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░ рд╕реЗ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрдбрд╝реА рдЪрддреБрд░рд╛рдИ рд╕реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╣реЛрдЯрд▓ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛ рджреЗрддреА рд╣реИ-рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрдиред

рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдмрд╛рдж, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдПрдХ рдФрд░ рдлреЛрди рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдореИрдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрдЯ рдХреЗ рджрдлреНрддрд░ рд╕реЗ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рд░рд┐рдорд╛рдВрдб рдХреЗрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдФрд░ рджреЛ рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдлреЛрди рднреА рдирдХрд▓реА рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╡реЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдорд╛рдЗрдХреНрд░реЛрдлреЛрди рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдардВрдб рд╣реИред рд╡рд╣ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реЗ рдХрдореНрдмрд▓ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдиреНрдзреЗ рдврдХрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд╛рдБрдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред

рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдЫреЛрдЯреА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рд▓рдЧрднрдЧ рд╣рд░ рдорд┐рдирдЯ рдЭрд╛рдБрдХ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕рджрд╛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдкрдврд╝рддреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкреЗрди рдХреЛ рджрд╛рдБрддреЛрдВ рдореЗрдВ рджрдмрд╛рдП рд╣реБрдП рдмреИрдареЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рддреАрди рдорд┐рдирдЯ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдлреЛрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЧреЗрдЯ рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдЬрд╛рдП рдФрд░ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЪреЗрдХ рдХрд░реЗ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рддрд╛рд▓рд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдПрдХ рдирдХрд▓реА рдлреЛрди рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рд╕реЗ рд╣рдЯрд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдмреАрдЪ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдХреЛ рдЕрдВрддрд┐рдо рд░реВрдк рджреЗрдЧрд╛ред

рддрдм рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рд╕реАрдЯ рдкрд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рд╕реЗ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд░рдХреЗ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдХрд░ рдмреБрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрдордЬреЛрд░ рдФрд░ рд╕рджрдореЗрдВ рдореЗрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдЙрд╕реЗ рдЖрдБрдЧрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рднреА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдПред рдордЧрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдареАрдХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкрддреНрд░ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрдЦрд┐рд░реА рдкреЗрдЬ рдкрд░ рдПрдХ рдлреЛрдЯреЛ рдХреЙрдкреА рд╢реАрдЯ рдЪрд┐рдкрдХреА рд╣реБрдИ рд╣реИред рдпрд╣ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЫрдкреА рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рд╣реИред рддрднреА рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЬрд╛рд╕реВрд╕, рд╕реБрдкрд░рд┐рдЯреЗрдиреНрдбреЗрдВрдЯ рдХреЙрд░реНрдЯрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рднрд╛рдЧрдХрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдвреВрдВрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЙрд░реНрдЯрд░ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рд▓реЗ рдЬрд╛рдП рдФрд░ рд╡реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред

рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдбрд╛рдБрдЯрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╕рдордЭрдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЧреЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝ рдЖрдпрд╛ред рдордЧрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ (рдЧрд╡рд░реНрдирд░) рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдлреЛрди рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдирдХрд▓реА рдлреЛрди рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рдпрд╣ рднреА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреА рддрд▓рд╛рд╢реА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдирд╣реАрдВ рд▓реА рд╣реЛрдЧреАред рд╡рд╣ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрд╛ рдХрд┐ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдПрдХ рдирдХрд▓реА рджрд╛рдврд╝реА рдФрд░ рдкрд╛рджрд░реА рдХрд╛ рдЪреЛрдЧрд╛ рдЫреБрдкрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрд╛ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд▓рд╛рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рднрд╛рдБрдк рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдерд╛ред рдордЧрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЧрд▓рддреА рдХрд░ рджреА рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдкреВрд░рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рд╡рд╣ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реЗрдЧрд╛ред

рдХрд╛рд░реНрдЯрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдлреЛрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдПрдХ рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдПрдХ рдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдкреАрдЫрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдХрд╛рд░ рд╣реИрдбрд┐рдиреНрдЧрдЯрди рд░реЛрдб рдХреЗ рдореЛрдбрд╝ рдкрд░ рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛ рдЧрдИ рдереА, рд╡рд╣ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдпрд╣ рднреА рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рд╡реЗ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рджрдлрд╝рддрд░ рдореЗрдВ рдЧрдП, рддреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдмрд╣реБрдд рдмреАрдорд╛рд░ рдирдЬрд╝рд░ рдЖ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рд░реИрдбрдХреНрд▓рд┐рдл рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдПрдореНрдмреБрд▓реЗрдиреНрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдлреЛрди рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЕрдм рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╣рд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рд╕реЗ рдкреВрдЫрддрд╛рдЫ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╡реИрди рднреЗрдЬреА рдереАред рдЕрдм рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛рдИ рдЧрдИ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдЪрддреБрд░рд╛рдИрдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рдереАред рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ред рддрдм рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдпрд╣ рдвреЛрдВрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ рдФрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕реВрдЕрд░ рдХреЗ рдЦреВрди рд╕реЗ рд╕рд┐рд░ рд╕реЗ рдЦреВрди рдмрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХрд┐рдпрд╛ред

рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрдЬрд╛рдж рд╣реЛрдХрд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЕрдлрд╝рд╕реЛрд╕ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдкрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рджрд┐рди рднрд░ рдХреА рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдмреБрди, рдкрд╛рдиреА рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд╣рд░ рдЪреАрдЬ рдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рджреАред рдЕрдм рдЙрд╕реЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рддрдГ рдЬрд▓реНрджреА рд╣реЛрдЯрд▓ рд╕реЗ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдЪрд┐рдкреНрдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрди рдореЗрдВ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрди рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрдорд░реЗ рдХрд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдЭрдЯрдХрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдмреИрдард╛ рд╣реИред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдВрдХреЗрдд рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрдХреЗрддрд┐рдХ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рджреА рдЧрдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреА рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддреНрддрд╛ рдХреА рддрд╛рд░реАрдл рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╣реЛрдЯрд▓ рдХреА рд▓реЙрдмреА рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рд░рд┐рд╕реЗрдкреНрд╕рдирд┐рд╕реНрдЯ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рд╣реЛрдЯрд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЦрдбрд╝реА рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдлрд╕рд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╣рдердХрдбрд╝реА рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдиреЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдЪрдХрдорд╛ рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рддрдГ рд╣реА рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдЗрд╕ рдмрд╣рд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд▓реЗ рд▓реА рдереА рдореИрдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрдЯ рдХреЛ рдЗрд╕рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реИред рдЕрдм рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЗрд╕реА рд╡реИрди рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рд╡рд╣ рдЕрдлрд╕рд░ рдЬреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдХреИрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИред рдЬрдм рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдореЛрдбрд╝ рд╕реЗ рдУрдЭрд▓ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рдЙрд╕рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣рдердХрдбрд╝реА рдЦреЛрд▓ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рддрдм рд╡реЗ рдиреНрдпреВрдмрд░реА рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдЪреМрдереА рдмрд╛рд░ рдлрд░рд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Evans Tries an O-Level Meanings

[Page 70-71] :
Slightly (a little) = рдХреБрдЫ;
chap (person/man) = рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ ;
packet (a lot of money) = рдмрд╣реБрдд рдкреИрд╕рд╛;
procedure (method/wayof doing something) = рддрд░реАрдХрд╛;
criminal (relating to crime)= рдЕрдкрд░рд╛рдз рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА;
congenital (since birth) = рдЬрдиреНрдо рд╕реЗ;
kleptomaniac (habitual of stealing) = рдЪреБрд░рд╛рдиреЗ рдХреА рдЖрджрдд рд╡рд╛рд▓рд╛;
tempted (induced) = рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛;
presumably (supposedly) = рд╢рд╛рдпрдж;
cell (small room in a jail) = рдЬреЗрд▓ рдХреА рдХреЛрдард░реА;
parson (priest) = рдкрд╛рджрд░реА;
invigilate (supervise) = рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░рдирд╛;
chuckled (laughed softly) = рд╣рд▓реНрдХреЗ-рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╣рдБрд╕рдирд╛;
incommunicado (prohibited to be communicated) = рдХрд╣рдиреЗ рдХреЛ рдирд┐рд╖реЗрдз;
reiterated (repeated) = рджреЛрд╣рд░рд╛рдИ рдЧрдИ;
cradled (hung up) = рдлреЛрди рдХреЛ рд░рдЦ рджреЗрдирд╛ред

[Page 72] :
Recent (that happened sometime ago) = рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╣рд▓реЗ рдШрдЯрд┐рдд;
gracing (doing a favour) = рдПрд╣рд╕рд╛рди рдХрд░рдирд╛;
premises (building) = рднрд╡рди/рдЪрд╛рд░рджреАрд╡рд╛рд░реА;
disgracing (causing shame)= рд╢рд░реНрдордирд╛рдХ;
persistent (continuous) = рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░;
nagging (quarrelsome)= рдЭрдЧрдбрд╝рд╛рд▓реВ;
genuinely (earmestly) = рдЧрдореНрднреАрд░рддрд╛ рд╕реЗ/рд╕рдЪ рд╕реЗ;
recreational (concerning recreation) = рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА;
cat in hell’s chance (no chance) = рдХреЛрдИ рдЕрд╡рд╕рд░ рдирд╣реАрдВ;
grubby (dirty) = рдЧрдиреНрджрд╛;
bunk (sleeping berth) = рд╕реЛрдиреЗ рдХрд╛ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╕реНрдерд╛рди;
burly (big and healthy) = рдмрдбрд╝рд╛ рдПрд╡рдВ рд╕реНрд╡рд╕реНрде;
surly (irritating) = рдЪрд┐рдбрд╝рдЪрд┐рдбрд╝рд╛;
curtly (dryly) = рдЦреБрд╢реНрдХреА рд╕реЗ;
bust in (come in suddenly) = рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдирд╛ред

[Page 73-74] :
Scraping (remove by rubbing) = рд░рдЧрдбрд╝рдХрд░ рд╣рдЯрд╛рдирд╛;
mug (face) = рдЪреЗрд╣рд░рд╛;
smouldered (burnt slowly) = рд╕реБрд▓рдЧрдирд╛;
leered (looked at with contempt) = рдШреГрдгрд╛ рд╕реЗ рджреЗрдЦрдирд╛;
contemptuous (full of hatred) = рдШреГрдгрд╛ рднрд░рд╛;
shrugged (raised shoulder) = рдХрдиреНрдзреЗ рдЙрдЪрдХрд╛рдП;
crisis (time of danger) = рд╕рдВрдХрдЯ;
charm (amulet) = рддрд╛рдмреАрдЬ;
briskly (quickly) = рд╢реАрдШреНрд░рддрд╛ рд╕реЗ;
clerical (concerning a priest) = рдкрд╛рджрд░реА рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА;
drizzle (light rain) = рд╣рд▓реНрдХреА рдмрд░рд╕рд╛рдд;
spattered (sprinkled) = рдЫрд┐рдбрд╝рдХрд╛рд╡ рдХрд┐рдпрд╛;
scheduled (fixed) = рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд;
lathering (making froth) = рдЭрд╛рдЧ рдмрдирд╛рдирд╛;
vigorously (energetically) = рдЬреЛрд╢ рд╕реЗ;
distempered (painted) = рдкреЗрдиреНрдЯ рдХрд┐рдпрд╛;
swath (the part cut by a scythe)= рджрд░рд╛рдВрддреА рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд╛рдЯрд╛ рдЧрдпрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧред

[Page 75-76]:
vaguely (not clearly) = рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ;
keep your nose clean (keep out of trouble) = рдореБрд╕реАрдмрдд рд╕реЗ рджреВрд░ рд░рд╣реЛ;
lodge (hut) = рдЭреЛрдВрдкрдбрд╝реА;
clanging (sound made by metal) = рдзрд╛рддреБ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХреА рдЧрдИ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝;
riveted (fixed) = рдХреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдд;
thudded (made dull heavy sound)= рднрд╛рд░реА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдХрд░рдирд╛;
precaution (preventive action) = рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕рддрд░реНрдХрддрд╛;
spot (notice) = рджреЗрдЦрдирд╛;
theatrical (showy) = рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛рдкреВрд░реНрдг;
haystack (heap of hay) = рдШрд╛рд╕-рдлреВрд╕ рдХрд╛ рдвреЗрд░;
nagging (worrying/quarrelling)= рдЭрдЧрдбрд╝рд╛рд▓реВ;
smuggle (to bring in illegally) = рддрд╕реНрдХрд░реА рдХрд░рдирд╛;
chisel (wedge) = рдЫреИрдиреА;
potential (possible) = рд╕рдореНрднрд╡;
jack-knife (small knife)= рдЫреЛрдЯрд╛ рдЪрд╛рдХреВ;
frisked (searched) = рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реА;
landing (platform) = рдЪрдмреВрддрд░рд╛ред

[Page 77-78] :
Riffled (ransacked) = рдЫрд╛рди рдорд╛рд░рд╛;
cursorily (not thoroughly) = рд╕рд░рд╕рд░реА рддреМрд░ рдкрд░;
holy Writ (the Bible) = рдмрд╛рдИрдмрд▓;
amiable (gentle) = рд╡рд┐рдирдореНрд░;
demeanour (conduct)= рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░;
ruffled (annoyed)= рдкрд░реЗрд╢рд╛рди;
sourly (bitterly)= рдХрдбрд╝рд╡рд╛рд╣рдЯ рд╕реЗ;
haemorrhoids (piles) = рдкреЗрдЪрд┐рд╢;
embarrassment (discomfort)= рдЕрд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛;
overdoing (doing to excess) = рдЕрдзрд┐рдХрддрд╛ рд╕реЗ рдХрд░рдирд╛;
correction slip (amendment) = рд╕реБрдзрд╛рд░;
fake (spurious) = рдирдХрд▓реА;
staccato (sharp sound) = рддреАрдЦреА рдЖрд╡рд╛рдЬ;
wee (a bit) = рдХреБрдЫред

[Page 79-80] :
Agreement (concurrence) = рд╕рдордЭреМрддрд╛;
impressive (causing impression) = рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА;
remand (send into custody) = рд╣рд╡рд╛рд▓рд╛рдд рдореЗрдВ рднреЗрдЬрдирд╛;
hoax (deceit) = рдзреЛрдЦрд╛;
peered (looked closely)= рдШреВрд░рдХрд░ рджреЗрдЦрдирд╛;
peep-hole (inspection hole) = рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдг рдЫрд┐рджреНрд░;
sorely (painfully) = рдХрд╖реНрдЯ рд╕реЗ;
amateurishly (not professionally) = рдмрд┐рдирд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╕рд╛рдпрд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ;
scalp (upper part of skull)= рдЦреЛрдкрдбрд╝реА рдХрд╛ рдКрдкрд░реА рднрд╛рдЧ;
pebble (shingles) = рдХрдВрдХрдбрд╝;
parky (chilly) = рдардгреНрдбрд╛;
draped (wrapped) = рд▓рд┐рдкрдЯрд╛;
fishy (doubtful) = рд╕рдВрджреЗрд╣рд╛рддреНрдордХ;
suffocate (stifle) = рджрдмрд╛рдирд╛;
revert (return) = рд▓реМрдЯрд╛рдирд╛;
apprehensively (with fears)= рднрдп рд╕реЗ;
absolutely (completely)= рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗред

[Page 81-82] :
Scraping (rubbing) = рд░рдЧрдбрд╝рдирд╛;
distinguished (prominent) = рдкреНрд░рдореБрдЦ;
accent (style of pronunciation) = рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рддрд░реАрдХрд╛;
foster (encourage) = рдкреНрд░реЛрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рдХрд░рдирд╛;
belated (delayed) = рджреЗрд░реА рд╕реЗ;
tufted (bushy) = рдЭрд╛рдбрд╝реА рдХреА рддрд░рд╣;
dripped (fall in drops) = рдмреВрдВрдж-рдмреВрдВрдж рдХрд░рдХреЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛;
fierce (wild) = рдЬрдВрдЧрд▓реА/рдЦреВрдЦрд╛рд░;
wildly (madly) = рдкрд╛рдЧрд▓реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣;
penetrate (enter) = рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рдирд╛;
moan (groan) = рдХрд░рд╛рд╣рдирд╛;
trailed (dragged behind) = рдЦреАрдВрдЪрдирд╛;
sticky (gum like) = рдЪрд┐рдкрдЪрд┐рдкрд╛;
squelchy (wet sucking sound) = рдкрд╛рдиреА рдХреА рдЫрдк-рдЫрдк рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ;
grasped (held tightly) = рдХрд╕рдХрд░ рдкрдХрдбрд╝рдирд╛;
banged (slammed) = рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд┐рдпрд╛;
bolted (fastened with bolts) = рдЪрд┐рдЯрдХрдиреА рд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░рдирд╛;
caked (became hard) = рд╕рдЦреНрдд рд╣реЛрдирд╛ред

[Page 83-85] :
Dredging (exploring) = рдЦреЛрдЬрдирд╛;
vital (significant) = рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг;
wailed (cried) = рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛;
squealed (made a sharp cry) = рддреАрдЦреА рдЪреАрдЦ рдорд╛рд░рдирд╛;
tarnished (discoloured) = рдмрджрд░рдВрдЧ рд╣реЛрдирд╛;
bewilderment (puzzle) = рдкрд╣реЗрд▓реА;
spurt (jet) = рдлреБрдЖрд░рд╛;
gravel (small stones) = рдХрдВрдХрдбрд╝;
scathing (scornful) = рдирд┐рдВрджрд╛рдЬрдирдХ;
morons (fools) = рдореВрд░реНрдЦ;
stammered (stuttered) = рд╣рдХрд▓рд╛рдпрд╛;
sworn (said on oath) = рдХрд╕рдо рдЦрд╛рдХрд░ рдХрд╣рд╛;
whiplash (stroke of a whip)= рдЪрд╛рдмреБрдХ рдХрд╛ рд╡рд╛рд░;
blithering (talking foolishly) = рдореВрд░реНрдЦрддрд╛ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдирд╛;
despair (hopelessness) = рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛;
conceal (hid) = рдЫрд┐рдкрд╛рдирд╛;
paraphernalia (equipment) = рд╕рд╛рдЬреЛ-рд╕рд╛рдорд╛рди;
rapped (spoke sharply and rapidly) = рддреАрдЦреЗ рд░реВрдк рд╕реЗ рдПрд╡рдВ рддреЗрдЬ рдмреЛрд▓рдирд╛;
erupted (exploded) = рдлрдЯ рдкрдбрд╝рд╛;
strident (ear shattering) = рдХрд░реНрдг-рднреЗрджреА;
burst (exploded) = рдлрдЯрдирд╛;
gullible (credulous) = рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛;
groggy (shaky) = рд╡реНрдпрдерд┐рддред

[Page 86-87] :
Vanished (disappeared)= рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛрдирд╛;
impact (collision) = рдЯрдХреНрдХрд░;
bound (tied) = рдмрд╛рдБрдз рджрд┐рдпрд╛;
gagged (prevented from speaking) = рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХрдирд╛;
impersonating (playing the part of)= рдЕрдиреНрдп рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдирд┐рднрд╛рдирд╛;
delicious (tasty) = рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ;
stroll (walk leisurely) = рдЖрд░рд╛рдо рд╕реЗ рдЪрд▓рдирд╛;
former (earlier) = рдкрд╣рд▓реЗ;
glories (splendour) = рд╢рд╛рди;
tricky (clever) = рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ;
close call (nearly caught)= рд▓рдЧрднрдЧ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рдЧрдпрд╛;
sore (painful) = рдХрд╖реНрдЯрджрд╛рдпрдХ;
definitely (certainly) = рдирд┐рдГрд╕рдиреНрджреЗрд╣;
bothering (troubling) = рддрдВрдЧ рдХрд░рдирд╛;
stud (doubled headed button)= рджреЛ рддрд░рдлрд╛ рдмрдЯрди;
apart (separate) = рдЕрд▓рдЧ;
fiddling (making idle movement) = рдмреЗрдХрд╛рд░ рдХреА рд╣рд░рдХрдд рдХрд░рдирд╛;
gorgon (a fierce monster) = рдЦреВрдВрдЦрд╛рд░ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕;
darted (walked or moved rapidly) = рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдЪрд▓рдирд╛;
visibly (apparently) = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯрддрдпрд╛ред

[Page 88-89] :
relaxed (in an easy mood)= рдЖрд░рд╛рдо рдХреЗ рдореВрдб рдореЗрдВ;
ruefully (sorrowfully) = рджреБрдГрдЦ рд╕реЗ;
muddle (confusion) = рдЙрдерд▓-рдкреБрдерд▓;
pint (about half a litre) = рдЖрдзрд╛ рд▓рд┐рдЯрд░;
grinned (laughed) = рд╣реИрдВрд╕рд╛;
feebly (weakly) = рдХрдордЬреЛрд░реА рд╕реЗред

[Page 90-91]:
Volume (bulk) = рдмрдбрд╝реА рдорд╛рддреНрд░рд╛;
reluctant (unwilling) = рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫрд╛ рд╕реЗ;
awkwardly (clumsily)= рдмреЗрдврдВрдЧреЗ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ;
ponder (think deeply) = рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рд╕реЗ рд╕реЛрдЪрдирд╛ред

### Evans Tries an O-Level Translation in Hindi

Should criminals in prison be given the opportunity of learning and education? (рдХреНрдпрд╛ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреБрдЫ рд╕реАрдЦрдиреЗ рд╡ рдкрдврд╝рд╛рдИ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЕрд╡рд╕рд░ рджреЗрдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБ ?) Dramatis Personae The Secretary of the Examinations Board The Governor of H.M. Prison, Oxford James Evans, a prisoner Mr Jackson, a prison officer Mr Stephens, a prison officer The Reverend S. McLeery, an invigilator Mr Carter, Detective Superintendent Mr Bell, Detective Chief Inspector
All precautions have been taken to see to it that the O-level German examination arranged in the prison for Evans does not provide him with any means of escape.

(рдирд╛рдЯрдХ рдХреЗ рдкрд╛рддреНрд░ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рдХрд╛ рд╕рдЪрд┐рд╡ рдПрдЪрежрдПрдореж рдЬреЗрд▓ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдХрд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЬреЗрдореНрд╕ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рдПрдХ рдХреИрджреА рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреИрдХреНрд╕рди, рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕, рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рд░рд┐рд╡рд░реЗрдВрдб рдПрд╕реж рдореИрдХрд▓реАрд░реА, рдПрдХ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдХреЙрд░реНрдЯрд░, рдЬрд╛рд╕реВрд╕ рдЕрдзреАрдХреНрд╖рдХ рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдмреЗрд▓, рдЬрд╛рд╕реВрд╕реА рдкреНрд░рдореБрдЦ рдЗрдВрд╕реНрдкреИрдХреНрдЯрд░ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рднреА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд▓реА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ рддрд╛рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдирд╛рдо рдХреЗ рдЬрд┐рд╕ рдХреИрджреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдХреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ рдЙрд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд╡рд╕рд░ рди рдорд┐рд▓ рдкрд╛рдП)

It was in early March when the Secretary of the Examinations Board received the call from Oxford Prison. тАЬIt’s a slightly unusual request, Governor, but I don’t see why we shouldn’t try to help. Just the one fellow, you say ?” тАЬThat’s it. Chap called Evans. Started night classes in O-level German last September. Says he’s dead keen to get some sort of academic qualification.тАЭ

(рдпрд╣ рдорд╛рд░реНрдЪ рдХрд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдерд╛ рдЬрдм рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рдХреЗ рд╕рдЪрд┐рд╡ рдХреЛ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рдХреЙрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдИред тАЬрдпрд╣ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдЕрдЬреАрдм рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИ, рдЧрд╡рд░реНрдирд░, рдкрд░рдВрддреБ рдореИрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ред рдмрд╕ рдПрдХ рдЖрджрдореА, рдЖрдк рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ?” “рд╡рд╣реА рд╣реИред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдирд╛рдо рдХрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ред рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рд┐рддрдВрдмрд░ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдЬрд░реНрдорди рдХреА рдХрдХреНрд╖рд╛рдПрдБ рд╢реБрд░реБ рдХреА рдереАрдВред рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╢реИрдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЗрдЪреНрдЫреБрдХ рд╣реИред”)

тАЬIs he any good?” тАЬHe was the only one in the class, so you can say he’s had individual tuition all the time, really. Would have cost him a packet if he’d been outside.тАЭ тАЬWell, let’s give him a chance, shall we ?”

(“рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ?” тАЬрд╡рд╣ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдерд╛, рдЕрддрдГ рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕рджрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реИред рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рдмрдбрд╝рд╛ рдорд╣рдБрдЧрд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ред” “рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдЪрд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдореМрдХрд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рджреЗрдВ рдХреНрдпрд╛ ?”)

“That’s jolly kind of you. What exactly’s the procedure now ?” тАЬOh, don’t worry about that. I’ll be sending you all the forms and stuff. What’s his name, you say? Evans ?” тАЬJames Roderick Evans.тАЭ It sounded rather grand. тАЬJust one thing, Governor. He’s not a violent sort of fellow, is he? I don’t want to know his criminal record or anything like that, but-”

(тАЬрдпрд╣ рдЖрдкрдХреА рдмрдбрд╝реА рдХреГрдкрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рдпрд╣ рдмрддрд╛рдЗрдП рдХрд┐ рд╕рд╣реА рддрд░реАрдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?” “рдУрд╣, рдЗрд╕рдХреА рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдордд рдХрд░реЛред рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╛рд░реЗ рдлрд╛рд░реНрдо рд╡ рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рдорд╛рди рднреЗрдЬ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред рдЙрд╕рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдирд╛рдо рд╣реИ, рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛ рдЖрдкрдиреЗ ? рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ ?” тАЬрдЬреЗрдореНрд╕ рд░реЛрдбрд░рд┐рдХ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ред” рдпрд╣ рдХреБрдЫ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдорд╛рд▓реВрдо рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред “рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ рдмрд╛рдд, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ред рдпрд╣ рдХреЛрдИ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛рддреНрдордХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рди, рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ? рдореИрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдкрд░рд╛рдзрд┐рдХ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдб рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛, рдпрд╛ рдЙрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдХреЛрдИ рдФрд░ рдмрд╛рдд, рдордЧрд░-ред”)ред

“No. There’s no record of violence. Quite a pleasant sort of chap, they tell me. Bit of a card, really. One of the stars at the Christmas concert. Imitations, you know the sort of thing : Mike Yarwood stuff. No, he’s just a congenital kleptomaniac, that’s all.тАЭ The Governor was tempted to add something else, but he thought better of it. He’d look after that particular side of things himself.

(тАЬрдирд╣реАрдВред рд╣рд┐рдВрд╕рд╛ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдб рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдХрд╛рдлреА рдЦреБрд╢рдорд┐рдЬрд╛рдЬрд╝ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИ, рдРрд╕рд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рдордЬрд╛рдХ рдХрд┐рд╕реНрдо рдХрд╛, рд╡рд╛рдХрдИред рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд╕рднрд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рдЦрд╛рд╕ рдЖрдХрд░реНрд╖рдгред рдХреБрдЫ рдирдХрд▓рдЪреАрд╕рд╛, рдЖрдк рдРрд╕реА рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реА рд╣реИрдВред рдЬреИрд╕реЗ рдорд╛рдЗрдХ рдпрд╛рд░рд╡реБрдб рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдирд╣реАрдВ, рдЙрд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдЪреЛрд░реА рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рдмреАрдорд╛рд░реА рд╣реИредтАЭ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреБрдЫ рдФрд░ рднреА рдХрд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХреБрдЫ рди рдХрд╣рдирд╛ рдмреЗрд╣рддрд░ рд╕рдордЭрд╛ред рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдк рд╣реА рджреЗрдЦ рд▓реЗрдЧрд╛ред)

тАЬPresumably,тАЭ said the Secretary, “you can arrange a room where —-” тАЬNo problem. He’s in a cell on his own. If you’ve no objections, he can sit the exam in there.” тАЬThat’s fine.тАЭ тАЬAnd we could easily get one of the parsons from St. Mary Mags to invigilate, if that’s-”

(“рдореЗрд░рд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ,тАЭ рд╕рдЪрд┐рд╡ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдЖрдк рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдХреА рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ рдЬрд╣рд╛рдБ-” “рдХреЛрдИ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдирд╣реАрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрд▓рдЧ рд╕реЗ рдХреЛрдард░реА рд╣реИред рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдХреЛрдИ рдЖрдкрддреНрддрд┐ рди рд╣реЛ, рддреЛ рд╡рд╣ рд╡рд╣реАрдВ рдмреИрдардХрд░ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред” тАЬрдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реИред” тАЬрдФрд░ рд╣рдо рд╕реЗрдиреНрдЯ рдореЗрд░реА рдореИрдЧреНрд╕ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдкрд╛рджрд░реА рдХреЛ рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреБрд▓рд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдРрд╕рд╛ рд╣реИ-“)

тАЬFine, yes. They seem to have a lot of parsons there, don’t they ?тАЭ The two men chuckled good-naturedly, and the Secretary had a final thought. тАЬAt least there’s one thing. You shouldn’t have much trouble keeping him incommunicado, should you ?тАЭ

(тАЬрдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд╛рдлреА рдкрд╛рджрд░реА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпрд╛ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ ?” рджреЛрдиреЛрдВ рдЖрджрдореА рдордЬрд╛рдХ рдореЗрдВ рд╣рдБрд╕реЗ, рдФрд░ рд╕рдЪрд┐рд╡ рдиреЗ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдмрд╛рдд рдХрд╣реАред тАЬрдХрдо-рд╕реЗ-рдХрдо рдПрдХ рдЪреАрдЬ рд╣реИред рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рд░рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдкрд░реЗрд╢рд╛рдиреА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реА рд╣реЛрдЧреА, рдХреНрдпрд╛ рд░рд╣реА ?”)

The Governor chuckled politely once more, reiterated his thanks, and slowly cradled the phone. Evans! тАЬEvans the BreakтАЭ as the prison officers called him. Thrice he’d escaped from prison, and but for the recent wave of unrest in the maximum-security establishments up north, he wouldn’t now be gracing the Governor’s premises in Oxford; and the Governor was going to make absolutely certain that he wouldn’t be disgracing them. Not that Evans was a real burden: just a persistent, nagging presence. He’d be all right in Oxford, though : the Governor would see to that–would see to it personally. And besides, there was just a possibility that Evans was genuinely interested in O-level German. Just a slight possibility. Just a very slight possibility. AT 8.30 p.m. on Monday 7 June, Evans’s German teacher shook him by the hand in the heavily guarded Recreational Block, just across from D Wing.

(рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╕реЗ рд╣рдБрд╕рд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдХреЛ рджреЛрд╣рд░рд╛рдпрд╛, рдФрд░ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдЯреЗрд▓реАрдлреЛрди рдХреЛ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕! тАЬрдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдж рдмреНрд░реЗрдХ” рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЙрд╕реЗ рдкреБрдХрд╛рд░рддреЗ рдереЗред рддреАрди рдмрд╛рд░ рд╡рд╣ рдЬреЗрд▓ рд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЙрддреНрддрд░ рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╡рд╛рд▓реА рдЬреЗрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣рд╛рд▓ рд╣реА рдореЗрдВ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХреА рд▓рд╣рд░ рди рд╣реЛрддреА рддреЛ рд╡рд╣ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЗ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдХреЗ рдкреНрд░рд╛рдВрдЧрдг рдХреА рд╢реЛрднрд╛ рдирд╣реАрдВ рдмрдврд╝рд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛; рдФрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдпрд╣ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдорд╛рдирдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдирдХреЛ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред

рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдПрдХ рдмреЛрдЭ рдерд╛рдГ рдмрд╕ рдПрдХ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдХрд╖реНрдЯ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдерд╛ред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╡рд╣ рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рдореЗрдВ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рдерд╛рдГ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ рд╡рд╣ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ред рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рдмрд╕ рдПрдХ рд╕рдВрднрд╛рд╡рдирд╛ рдереА рдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдЬрд░реНрдорди рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ред рдмрд╕ рдПрдХ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рд╕рдВрднрд╛рд╡рдирд╛ред рдмрд╕ рдмрд╣реБрдд рдХрдо рд╕рдВрднрд╛рд╡рдирд╛ред 7 рдЬреВрди рд╕реЛрдорд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╢рд╛рдо рдХреЗ 8.30 рдкрд░, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдЬрд░реНрдорди рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рднрд╛рд░реА рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╡рд╛рд▓реЗ рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рдмреНрд▓реЙрдХ рдореЗрдВ рд╣рд╛рде рдорд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдЬреЛ рдмрд╕ рдбреА рд╡рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдереЗред)

тАЬGuten Gl├╝ck, Herr Evans.тАЭ тАЬPardon ?” тАЬI said, тАЬGood luckтАЭ. Good luck for tomorrow.тАЭ тАЬOh. Thanks, er, I mean, er, Danke Sch├╢n.тАЭ тАЬYou haven’t a cat in hell’s chance of getting through, of course, but-” тАЬI may surprise everybody,тАЭ said Evans.

(тАЬрд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рд╕рдлрд▓ рд╣реЛред” “рдореИрдВ рд╕рдордЭрд╛ рдирд╣реАрдВ?” тАЬрдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рдХрд┐рд╕реНрдордд рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рд╛рде рджреЗтАЭред рдХрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢реБрднрдХрд╛рдордирд╛редтАЭ тАЬрдУрд╣ред рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред” “рдпрджреНрдпрдкрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдХреЛрдИ рд╕рдореНрднрд╛рд╡рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдордЧрд░…….” “рд╢рд╛рдпрдж рдореИрдВ рд╕рдмрдХреЛ рд╣реИрд░рд╛рди рдХрд░ рджреВрдБ,тАЭ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред)

At 8.30 the following morning, Evans had a visitor. Two visitors, in fact. He tucked his grubby string vest into his equally grubby trousers, and stood up from his bunk, smiling cheerfully. тАЬMorning”, Mr Jackson. This is indeed an honour.тАЭ

(рдЕрдЧрд▓реА рдкреНрд░рд╛рддрдГ 8.30 рдкрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдЖрдЧрдиреНрддреБрдХ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╡реЗ рджреЛ рдереЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЧрдВрджреА рдмрдирд┐рдпрд╛рди рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЙрддрдиреА рд╣реА рдЧрдВрджреА рдкреИрдиреНрдЯ рдореЗрдВ рджрдмрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛рдкреВрд░реНрдг рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдВрдХ рд╕реЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред тАЬрд╢реБрдн рдкреНрд░рд╛рддрдГтАЭ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреИрдХреНрд╕рдиред рдпрд╣ рд╕рдЪрдореБрдЪ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реИред)

Jackson was the senior prison officer on D Wing, and he and Evans had already become warm enemies. At Jackson’s side stood Officer Stephens, a burly, surly-looking man, only recently recruited to the profession. Jackson nodded curtly. тАЬAnd how’s our little Einstein this morning, then ?” тАЬWasn’t a mathematician, Mr Jackson ?тАЭ тАЬI think ‘e was a Jew, Mr. Jackson.тАЭ Evans’s face was unshaven, and he wore a filthy-looking red-and-white bobble hat upon his head. тАЬGive me a chance, Mr Jackson. I was just goin’ to shave when you bust in.тАЭ

(рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдбреА рд╡рд┐рдВрдЧ рдХрд╛ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдерд╛, рдФрд░ рд╡рд╣ рдПрд╡рдВ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЕрдм рддрдХ рдкрдХреНрдХреЗ рджреБрд╢реНрдорди рдмрди рдЪреБрдХреЗ рдереЗред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреА рдмрдЧрд▓ рдореЗрдВ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдерд╛ рдЬреЛ рддрдЧрдбрд╝рд╛ рдерд╛ рдПрд╡рдВ рдмрджрдорд┐рдЬрд╛рдЬ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЬреЛ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп рдореЗрдВ рдирдпрд╛-рдирдпрд╛ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рд░реВрдЦреЗрдкрди рд╕реЗ рд╕рд┐рд░ рд╣рд▓рд╛рдпрд╛ред тАЬрдФрд░ рдЖрдЬ рд╕реБрдмрд╣ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдирдиреНрд╣реЗ рдЖрдЗрдиреНрд╕рдЯреАрди рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣рд╛рд▓ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ ?” “рдорд┐реж рдЬреИрдХреНрд╕рди, рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЧрдгрд┐рддрдЬреНрдЮ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ ?” “рдорд┐реж рдЬреИрдХреНрд╕рди рдореЗрд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ рд╡рд╣ рдПрдХ рдпрд╣реВрджреА рдерд╛ред”
рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рджрд╛рдврд╝реА рдирд╣реАрдВ рдмрдиреА рдереА рдФрд░ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдПрдХ рдЧрдВрджрд╛-рд╕рд╛ рд▓рд╛рд▓ рдФрд░ рд╕рдлреЗрдж рдЯреЛрдк рдкрд╣рдиреЗ рдерд╛ред “рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреИрдХреНрд╕рди, рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдореМрдХрд╛ рджреАрдЬрд┐рдПред рдореИрдВ рджрд╛рдврд╝реА рдмрдирд╛рдиреЗ рд╣реА рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЕрдиреНрджрд░ рдЖ рдЧрдПред”)

тАЬWhich reminds me.тАЭ Jackson turned his eyes on Stephens. тАЬMake sure you take his razor out of the cell when he’s finished scraping that ugly mug of his Clear? One of these days he’ll do us all a favour and cut his bloody throat.тАЭ For a few seconds Evans looked thoughtfully at the man standing ramrod straight in front of him, a string of Second World War medals proudly paraded over his left breast pocket. тАЬMr Jackson? Was it you who took my nail scissors away?” Evans had always worried about his hands.

(тАЬрдЗрд╕рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдпрд╛рдж рдЖрдпрд╛редтАЭ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреА рдУрд░ рдШреБрдорд╛рдИрдВред тАЬрдЬрдм рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдмрджрд╕реВрд░рдд рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд░ рд▓реЗ рддрдм рдпрд╛рдж рдХрд░рдХреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рд░реЗрдЬрд░ рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛ред рдареАрдХ рд╣реИ ? рдХрд┐рд╕реА-рди-рдХрд┐рд╕реА рджрд┐рди рдпрд╣ рд╣рдо рд╕рдм рдкрд░ рдХреГрдкрд╛ рдХрд░реЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдордмрдЦреНрдд рдЧрд▓реЗ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рд▓реЗрдЧрд╛ред” рдХреБрдЫ рд╕реИрдХрдиреНрдб рддрдХ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдкреВрд░реНрдг рдореБрджреНрд░рд╛ рд╕реЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд░рд╣рд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреА рдЫрд╛рддреА рдкрд░ рдмрд╛рдпреАрдВ рдУрд░ рдЬреЗрдм рдкрд░ рджреНрд╡рд┐рддреАрдп рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдореИрдбрд▓реЛрдВ рдХреА рдХрддрд╛рд░ рдмрдбрд╝реЗ рдЧрд░реНрд╡ рд╕реЗ рд▓рдЧреА рдереАред тАЬрд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреИрдХреНрд╕рди? рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╣реА рдиреЗ рдореЗрд░реЗ рдирд╛рдЦреВрди рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдХреИрдВрдЪреА рдЙрдард╛рдИ рдереА?тАЭ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╕рджрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдХреА рдЪрд┐рдВрддрд╛ рд╕рддрд╛рддреА рдереАред)

тАЬAnd your nail file, too.тАЭ тАЬLook!’ For a moment Evans’s eyes smoldered dangerously, but Jackson was ready for him. “Orders of the Governor, Evans.” He leaned forward and leered, his voice dropping to a harsh, contemptuous whisper. тАЬYou want to complain ?тАЭ Evans shrugged his shoulders lightly. The crisis was over.

(тАЬрдФрд░ рдирд╛рдЦреВрди рдШрд┐рд╕рдиреЗ рдХреА рд░реЗрддреА рднреАред” тАЬрджреЗрдЦрд┐рдП!” рдХреНрд╖рдгрднрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд▓рд╛рд▓ рд╣реЛ рдЧрдИрдВ, рдкрд░ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рдерд╛ред “рдпреЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢ рдерд╛, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕редтАЭ рд╡рд╣ рдЖрдЧреЗ рдЭреБрдХрд╛ рдФрд░ рдмрдЧрд▓реЗрдВ рдЭрд╛рдБрдХрдиреЗ рд▓рдЧрд╛, рдЙрд╕рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдзреАрдореА рд╣реЛрдХрд░ рдХрдЯреБ рдШреГрдгрд╛рддреНрдордХ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рд╣рдЯ рдореЗрдВ рдмрджрд▓ рдЧрдИред тАЬрддреБрдо рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ ?” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╕реЗ рдХрдиреНрдзреЗ рдЙрдЪрдХрд╛рдПред рдореБрд╕реАрдмрдд рдЯрд▓ рдЧрдИ рдереАред)ред

тАЬYou’ve got half an hour to smarten yourself up, Evans-and take that bloody hat off!” “Me’ at? Huh!” Evans put his right hand lovingly on top of the filthy woollen, and smiled sadly. тАЬD’you know, Mr Jackson, it’s the only thing that’s ever brought me any sort o’ luck in life. Kind o’ lucky charm, if you know what I mean. And today I thought-well, with me exam and all that….” Buried somewhere in Jackson, was a tiny core of compassion; and Evans knew it.

(“рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдзрд╛ рдШрдВрдЯрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЗрд╕ рдХрдордмрдЦреНрдд рдЯреЛрдк рдХреЛ рдЙрддрд╛рд░ рд▓реЛред” “рдореЗрд░рд╛ рдЯреЛрдк ? рдУрд╣!тАЭ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рджрд╛рд╣рд┐рдирд╛ рд╣рд╛рде рдкреНрдпрд╛рд░ рд╕реЗ рдЧрдиреНрджреЗ рдКрди (рдЯреЛрдкреА) рдХреЗ рдКрдкрд░ рдлреЗрд░рд╛, рдФрд░ рдЙрджрд╛рд╕реА рд╕реЗ рд╣рдБрд╕рд╛ред тАЬрдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреИрдХреНрд╕рди, рдпрд╣реА рдПрдХ рдЪреАрдЬ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрднреА рдореЗрд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдХрд┐рд╕реНрдордд рд▓рд╛рдИ рд╣реИред рдПрдХ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп рдХрд╛ рддрд╛рдмреАрдЬ, рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдореЗрд░реА рдмрд╛рдд рд╕рдордЭреЗрдВ рддреЛред рдФрд░ рдЖрдЬ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛-рдпреЗ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдФрд░ рд╕рд╛рд░реА рдЪреАрдЬреЗрдВ……” рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреА рд╕рд╛рд░реА рдЧрд╛рд▓реА-рдЧрд▓реМрдЪ, рдзрдордХреА рдФрд░ рдмреЗрд╡рдХреВрдлреА рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдХрд╣реАрдВ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдЫреЛрдЯрд╛-рд╕рд╛ рдЕрдВрд╢ рдерд╛ рдФрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЗрд╕реЗ рд╕рдордЭрддрд╛ рдерд╛ред)

тАЬJust this once, then, Shirley Temple.тАЭ (If there was one thing that Jackson genuinely loathed about Evans it was his long, wavy hair.) тАЬAnd get shaving!” At 8.45 the same morning the Reverend Stuart McLeery left his bachelor flat in Broad Street and stepped out briskly towards Carfax. The weatherman reported temperatures considerably below the normal for early June, and a long black overcoat and a shallow-crowned clerical hat pro from the steady drizzle which had set in half an hour earlier and which now spattered the thick lenses of his spectacles.

In his right hand, he was carrying a small brown suitcase, which contained all that he would need for his morning duties, including a sealed question paper envelope, a yellow invigilation form, a special тАЬauthenticationтАЭ card from the Examinations Board, a paper knife, a Bible (he was to speak to the Women’s Guild that afternoon on the Book of Ruth), and a current copy of The Church Times.

(тАЬрдЪрд▓реЛ рдлрд┐рд░ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЗрд╕ рдПрдХ рдмрд╛рд░, рд╢рд░реНрд▓реЗ рдЯреЗрдореНрдкрд▓редтАЭ (рдЕрдЧрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдПрдХ рдмрд╛рдд рдереА рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╕рдЪрдореБрдЪ рдмрдбрд╝реА рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡реЗ рдереЗ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЗ рд▓рдВрдмреЗ рд▓рд╣рд░рд╛рддреЗ рдмрд╛рд▓ ред) тАЬрдФрд░ рджрд╛рдврд╝реА рдмрдирд╛ рд▓реЛредтАЭ рдЙрд╕реА рдкреНрд░рд╛рддрдГ 8.45 рдкрд░ рд░рд┐рд╡рд░реЗрдВрдб рд╕реНрдЯреБрдЕрд░реНрдЯ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдмреНрд░реЙрдб рд╕реНрдЯреНрд░реАрдЯ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдлреНрд▓реИрдЯ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА рдХрд╛рд░рдлреИрдХреНрд╕ рдХреА рддрд░рдл рдЪрд▓ рдкрдбрд╝рд╛ред рдореМрд╕рдо рдХреА рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡рд╛рдгреА рд╣реБрдИ рдереА рдХрд┐ рдЬреВрди рдХреЗ рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рддрд╛рдкрдорд╛рди рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╕реЗ рдХрдо рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рдХрд╛рд▓рд╛ рдХреЛрдЯ рдФрд░ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдкрд╛рджрд░рд┐рдпреЛрдВ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЯреЛрдк рдзреАрдореА рдмреВрдВрджрд╛-рдмрд╛рдБрджреА рд╕реЗ рдмрдЪрд╛рд╡ рдХрд░рддреЗ рдереЗ, рдЬреЛ рдЖрдзреЗ рдШрдгреНрдЯреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╢реБрд░реВ рд╣реБрдИ рдереА рдФрд░ рдЬреЛ рдЕрдм рдЙрд╕рдХреЗ рдЪрд╢реНрдореЗ рдХреЗ рдореЛрдЯреЗ рд▓реИрдВрд╕реЛрдВ рдкрд░ рдкрдбрд╝ рд░рд╣реА рдереАред

рдЕрдкрдиреЗ рджрд╛рдПрдБ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рднреВрд░рд╛ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рд▓рд┐рдП рд╣реБрдП рдерд╛, рдЬреЛ рдЙрди рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХрд╛ рднрд░рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреА рд╕реБрдмрд╣ рдбреНрдпреВрдЯреА рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдереАрдВ, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рдереЗ рдПрдХ рд╕реАрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдХрд╛ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛, рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдг рдХрд╛ рдПрдХ рдкреАрд▓рд╛ рдлреЙрд░реНрдо, рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ ‘рд╕рддреНрдпрддрд╛’ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдб рдЬреЛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛, рдПрдХ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рдЪрд╛рдХреВ, рдПрдХ рдмрд╛рдИрдмрд▓ (рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЛ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдХреЛ рд░реВрде рдХреА рдкреБрд╕реНрддрдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдВрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдерд╛), рдФрд░ ‘рдж рдЪрд░реНрдЪ рдЯрд╛рдЗрдореНрд╕’ рдХрд╛ рдПрдХ рддрд╛рдЬрд╛ рдЕрдВрдХред)

The two-hour examination was scheduled to start at 9.15 a.m. Evans was lathering his face vigorously when Stephens brought in two small square tables and set them opposite each other in the narrow space between the bunk on the one side and on the other a distempered stone wall. Next, Stephens brought in two hard chairs, the slightly less battered of which he placed in front of the table which stood nearer the cell door.

(рджреЛ рдШрдВрдЯреЗ рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ 9.15 рдкрд░ рд╢реБрд░реБ рд╣реЛрдиреА рдереАред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдЭрд╛рдЧ рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдЬрдм рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рджреЛ рдЫреЛрдЯреА рдЪреМрдХреЛрд░ рдЯреЗрдмрд▓ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЛ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╕реЛрдиреЗ рдХреА рдкрдЯреНрдЯреА рдФрд░ рдбрд┐рд╕реНрдЯреЗрдореНрдкрд░ рдХреА рд╣реБрдИ рджреАрд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рддрдВрдЧ рдЬрдЧрд╣ рдореЗрдВ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ред рдлрд┐рд░, рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рджреЛ рд╕рдЦреНрдд рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпрд╛рдБ рд▓реЗ рдЖрдпрд╛, рдЬреЛ рдереЛрдбрд╝реА рдХрдо рдЯреВрдЯреА рд╣реБрдИ рдереАрдВ рдЬрд┐рдирдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЯреЗрдмрд▓ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ рдЬреЛ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдереЗред)

Jackson put in a brief final appearance. тАЬBehave yourself, laddy!тАЭ Evans turned and nodded. тАЬAnd theseтАЭ (Jackson pointed to the pin-ups)”off!тАЭ Evans turned and nodded again. тАЬI was goin’ to take тАЬ’em down anyway. A minister, isnтАЩt he? The chap comin’ to sit in, I mean.” тАЬAnd how did you know that ?” asked Jackson quietly. тАЬWell, I had to sign some forms, didn’t I? And I couldn’t ‘help ”

(рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдмрд╛рд░ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд┐рдпрд╛ред тАЬрдЕрдкрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдВрднрд╛рд▓реЛ, рдиреМрдЬрд╡рд╛рди……….” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореБрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдпрд╛ред тАЬрдФрд░ рдпреЗ”-(рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рддрд╕реНрд╡реАрд░реЛрдВ рдХреА рддрд░рдл рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛) тАЬрдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрддрд╛рд░реЛред” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореБрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рджреБрдмрд╛рд░рд╛ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдпрд╛ред “рдореИрдВ рдЗрдирдХреЛ рдЙрддрд╛рд░рдиреЗ рд╣реА рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рд╣реИ, рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ?’ рдореЗрд░рд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдЬреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдмреИрдардиреЗ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред” тАЬрдФрд░ рддреБрдордиреЗ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рдЬрд╛рдирд╛ ?” рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ред тАЬрдареАрдХ рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рдХреБрдЫ рдлрд╛рд░реНрдо рд╕рд╛рдЗрди рдХрд░рдиреЗ рдкрдбрд╝рддреЗ рдереЗ, рдХреНрдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдиреЗ рдкрдбрд╝рддреЗ ? рдФрд░ рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдП рдмрд┐рдирд╛ рд░рд╣ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ред”)

Evans drew the razor carefully down his left cheek and left a neat swath in the white lather. тАЬCan I ask you something, Mr. Jackson? Why did they тАЩave to bug me in this cell ?тАЭ He nodded his head vaguely to a point above the door. тАЬNot a very neat job,тАЭ conceded Jackson. тАЬThey’re notтАФthey don’t honestly think I’m goin’ to try toтАФтАЭ тАЬThey’re taking no chances, Evans. Nobody in his senses would take any chance with you.” тАЬWho’s goin’ to listen in ?” ред

(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рдПрдБ рдЧрд╛рд▓ рдкрд░ рдмреНрд▓реЗрдб рдЪрд▓рд╛рдпрд╛ рдФрд░ рд╕рдлреЗрдж рдЭрд╛рдЧ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдПрдХ рд╕рд╛рдл рд▓рдХреАрд░ рдмрдирд╛ рджреАред “рдорд┐реж рдЬреИрдХреНрд╕рди, рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рдХреБрдЫ рдкреВрдЫ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ ? рдореЗрд░реА рдЗрд╕ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреА рдЧреБрдкреНрдд рдорд╢реАрди рдХреНрдпреЛрдВ рд▓рдЧрд╛рдиреА рдкрдбрд╝реА?тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ-рд╕рд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд┐рд░ рдЙрдард╛рдХрд░ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдПрдХ рд╕реНрдерд╛рди рдХреА рдУрд░ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХрд┐рдпрд╛ред тАЬрдХрд╛рдо рдмрд╣реБрдд рд╕рдлрд╛рдИ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ,тАЭ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред тАЬрдРрд╕рд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╡реЗ рдХрд╣реАрдВ рдРрд╕рд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реЗ рдХрд┐ рдореИрдВ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛-” тАЬрд╡реЗ рдХреЛрдИ рдЦрддрд░рд╛ рдореЛрд▓ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗ рд░рд╣реЗ, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ред рдХреЛрдИ рднреА рдЖрджрдореА рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЬрд░рд╛ рднреА рдЕрдХреНрд▓ рд╣реИ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд▓реЗрдХрд░ рдХреЛрдИ рдЦрддрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЙрдард╛рдПрдЧрд╛ред” тАЬрдЕрдиреНрджрд░ рдЗрд╕ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдХреМрди рд╕реБрдиреЗрдЧрд╛ ?”)

тАЬI’ll tell you who’s going to listen in, laddy. It’s the Governor himself, see? He don’t trust you a bloody inch and nor do I. I’ll be watching you like a hawk, Evans, so keep your nose clean. Clear?” He walked towards the door. Evans nodded. He’d already thought of that, and Number Two Hand kerchief was lying ready on the bunk-a neatly folded square of off-white linen. тАЬJust one more thing, Einstein.тАЭ “Ya? Wha’s ‘at?” тАЬGood luck, old son.тАЭ

(тАЬрдиреМрдЬрд╡рд╛рди, рдореИрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЕрдиреНрджрд░ рдХреМрди рд╕реБрдиреЗрдЧрд╛ред рджреЗрдЦреЛ, рдЗрд╕реЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЦреБрдж рд╕реБрдиреЗрдЧрд╛ ? рд╡рд╣ рддреБрдо рдкрд░ рдЗрдВрдЪ рднрд░ рднреА рднрд░реЛрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛- . рдФрд░ рди рдореИрдВред рдореИрдВ рдПрдХ рдмрд╛рдЬ рдХреА рддрд░рд╣ рддреБрдо рдкрд░ рдирдЬрд░ рд░рдЦреВрдЧрд╛, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрд╕реАрдмрдд рд╕реЗ рдмрдЪ рдХрд░ рд░рд╣рдирд╛ред рд╕рдордЭреЗ?” рд╡рд╣ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреА рдУрд░ рдмрдврд╝рд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рджреВрд╕рд░рд╛ рд░реВрдорд╛рд▓ рддрдЦреНрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рддреИрдпрд╛рд░ рд░рдЦрд╛ рдерд╛рдПрдХ рд╕рд╛рдл-рд╕реБрдерд░рд╛ рддрд╣ рд▓рдЧрд╛ рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╕рдлреЗрдж рд░рдВрдЧ рдХрд╛ рдЪреМрдХреЛрд░ рд╕реВрддреА рдХрдкрдбрд╝рд╛ред “рдмрд╕ рдПрдХ рдФрд░ рдмрд╛рдд, рдЖрдЗрдиреНрд╕рдЯреАрди” “рд╣рд╛рдБ ? рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?” “рднрд╛рдЧреНрдп рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рде рджреЗ, рдмреЗрдЯреЗред”)

In the little lodge just inside the prison’s main gates, the Reverend S. McLeery signed his name neatly in the visitors’ book, and thence walked side by side with a silent prison officer across the exercise yard to D Wing, where he was greeted by Jackson. The Wing’s heavy outer door was unlocked, and locked behind them, the heavy inner door the same, and McLeery was handed into Stephens’s keeping.

“Get the razor ?тАЭ murmured Jackson. Stephens nodded. тАЬWell, keep your eyes skinned. Clear ?” Stephens nodded again; and McLeery, his feet clanging up the iron stairs, followed his new guide, and finally stood before a cell door, where Stephens opened the peephole and looked through.
тАЬThat’s him, sir.тАЭ

(рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдореБрдЦреНрдп рджреНрд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ-рд╕реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд░рд┐рд╡рд░реЗрдВрдб рдПрд╕реж рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рд╡рд┐рдЬрд┐рдЯрд░реНрд╕ рдХреА рдкреБрд╕реНрддрдХ рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдирд╛рдо рд╕рд╛рдл-рд╕рд╛рдл рд▓рд┐рдЦрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЬреЗрд▓рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдПрдХ рдореМрди рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╡реНрдпрд╛рдпрд╛рдо рдХреЗ рдореИрджрд╛рди рдХреЛ рдкрд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рдбреА рд╡рд┐рдВрдЧ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдХрд┐рдпрд╛ред рд╡рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рднрд╛рд░реА рдмрд╛рд╣рд░реА рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХрд╛ рддрд╛рд▓рд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдШреБрд╕рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдлрд┐рд░ рдЕрдВрджрд░ рд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рднреАрддрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд░реА рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рднреА рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдерд╛ рдФрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреА рджреЗрдЦ-рд░реЗрдЦ рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред

“рд░реЗрдЬрд░ рд▓реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ ?” рдЬреИрдХреНрд╕рди рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛ред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдпрд╛, рдФрд░ рд▓реЛрд╣реЗ рдХреА рд╕реАрдврд╝реА рдкрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХрд░рддрд╛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЕрдкрдиреЗ рдирдП рдЧрд╛рдЗрдб рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ-рдкреАрдЫреЗ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдВрддрддрдГ рдПрдХ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рдЖрдХрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛ рдЫрд┐рджреНрд░ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рдЕрдВрджрд░ рджреЗрдЦрд╛ред тАЬрдпрд╣ рд╡рд╣реА рд╣реИ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред”)

Evans, facing the door, sat quietly at the farther of the two tables, his whole attention riveted to a textbook of elementary German grammar. Stephens took the key from its ring, and the cell lock sprang back with a thudded, metallic twang. It was 9.10 a.m. when the Governor switched on the receiver. He had instructed Jackson to tell Evans of the temporary little precaution that was only fair. (As if Evans wouldn’t spot it!) But wasn’t it all a bit theatrical? Schoolboyish, almost? How on earth was Evans going to try anything on today? If he was so anxious to make another break, why in heaven’s name hadn’t he tried it from the Recreational Block? Much easier. But he hadn’t. And there he was now–sitting in a locked cell, all the prison officers on the alert, two more locked doors between his cell and the yard, and a yard with a wall as high as a haystack. Yes, Evans was as safe as houses.

(рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреА рдУрд░ рдореБрдБрд╣ рдХрд┐рдП рд╣реБрдП рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рджреЛрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рджреВрд░ рд╡рд╛рд▓реА рдореЗрдЬ рдкрд░ рдмреИрдард╛ рдерд╛, рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрднрд┐рдХ рдЬрд░реНрдорди рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдХреА рдПрдХ рдкрд╛рдареНрдпрдкреБрд╕реНрддрдХ рдкрд░ рдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд рдерд╛ред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдЧреБрдЪреНрдЫреЗ рд╕реЗ рдЪрд╛рдмреА рдирд┐рдХрд╛рд▓реА рдФрд░ рдХреЛрдард░реА рдХрд╛ рддрд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рднрд╛рд░реА рдзрд╛рддреБ рдХреА рдЦрдирдЦрдирд╛рддреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреБрд▓ рдЧрдпрд╛ред рдкреНрд░рд╛рддрдГ 9.10 рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд░рд┐рд╕реАрд╡рд░ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рд╣рд┐рджрд╛рдпрдд рджреА рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рддрд╛рддреНрдХрд╛рд▓рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛ рджреЗред рдЬреЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рдерд╛ред (рдорд╛рдиреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЗрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреЗрдЧрд╛!) рдкрд░ рдпрд╣ рд╕рдм рдХрд╣реАрдВ рдХреБрдЫ рдирд╛рдЯрдХреАрдп рддреЛ рди рдерд╛ ? рд▓рдЧрднрдЧ рд╕реНрдХреВрд▓реА рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдЬреИрд╕рд╛ ? рднрд▓рд╛ рдЖрдЬ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреИрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ ? рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдереА рддреЛ рднрд▓рд╛ рд╡рд╣ рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рдмреНрд▓реЙрдХ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХреНрдпреЛрдВ рди рдХрд░рддрд╛ ? рдХрд╣реАрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдЖрд╕рд╛рдиред рдкрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрдпрд╛ред рдФрд░ рдЕрдм рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдерд╛-рдПрдХ рддрд╛рд▓рд╛ рд▓рдЧреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдмреИрдард╛, рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рд╕рддрд░реНрдХ, рдЖрдБрдЧрди рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдмреАрдЪ рджреЛ рдФрд░ рддрд╛рд▓рд╛ рд▓рдЧреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ, рдФрд░ рдРрд╕рд╛ рдЖрдБрдЧрди рдЬрд┐рд╕рдХреА рджреАрд╡рд╛рд░реЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рднреВрд╕реЗ рдХреЗ рдвреЗрд░ рдХреА рддрд░рд╣ рдКрдБрдЪреАред рд╣рд╛рдБ, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЙрддрдирд╛ рд╣реА рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдерд╛ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдШрд░….)

Anyway, it wouldn’t be any trouble at all to have the receiver turned on for the next couple of hours or so. It wasn’t as if there was going to be anything to listen to, was it? Amongst other things, an invigilator’s duty was to ensure that the strictest silence was observed. But…..but still that little nagging doubt! Might Evans try to take advantage of McLeery? Get him to smuggle in a chisel or two, or a rope ladder, or The Governor sat up sharply. It was all very well getting rid of any potential weapon that Evans could have used; but what about McLeery? What if, quite unwittingly, the innocent McLeery had brought in something himself? A jack-knife, perhaps? And what if Evans held him hostage with such a weapon? The Governor reached for the phone. It was 9.12 a.m.

(рдЦреИрд░, рдЕрдЧрд▓реЗ рджреЛ рдШрдВрдЯреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд░рд┐рд╕реАрд╡рд░ рдЦреБрд▓рд╛ рд░рдЦрдирд╛ рдХреЛрдИ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдХрд┐ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рд╣реЛрдЧрд╛, рд╣реЛрдЧрд╛ рдХреНрдпрд╛ ? рдЕрдиреНрдп рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреВрд░реА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдмрдирд╛рдП рд░рдЦреЗред рдкрд░…….рдкрд░ рдлрд┐рд░ рднреА рдХреБрдЫ рдЫреЛрдЯрд╛-рд╕рд╛ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╢рдХ! рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рдореИрдХрд▓реАрд░реА рд╕реЗ рдлрд╛рдпрджрд╛ рдЙрдард╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдВ ? рдЙрд╕рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХреЛрдИ рдЫреЗрдиреА, рдХреЛрдИ рд░рд╕реНрд╕реА, рд╕реАрдврд╝реА, рдЕрдерд╡рд╛ рдХреБрдЫ рдЕрдиреНрдп рд╡рд╕реНрддреБ рдЕрдВрджрд░ рдордВрдЧрд╡рд╛рдПред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЪреМрдХрдиреНрдирд╛ рд╣реЛрдХрд░ рдмреИрдард╛ рдерд╛ред рдХрд┐рд╕реА рднреА рддрд╛рдХрддрд╡рд░ рд╣рдерд┐рдпрд╛рд░, рдЬреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛, рд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдЫреБрдЯрдХрд╛рд░рд╛ рдкрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛; рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ ? рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдпрджрд┐, рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреЛрд▓реЗрдкрди рдореЗрдВ, рднреЛрд▓рд╛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЦреБрдж рдХреБрдЫ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рд▓реЗ рдЖрдпрд╛ ? рдПрдХ рдЬреИрдХ-рдирд╛рдЗрдл, рд╢рд╛рдпрдж ? рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдпрджрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╣рдерд┐рдпрд╛рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдмрдВрдзрдХ рдмрдирд╛ рд▓реЗрдЧрд╛ ? рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдлреЛрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛ред рд╕реБрдмрд╣ рдХреЗ 9.12 рдмрдЬреЗ рдереЗред)

The examinee and the invigilator had already been introduced by Stephens when Jackson came back and shouted to McLeery through the cell door. тАЬCan you come outside a minute, sir? You too, Stephens.тАЭ Jackson quickly explained the Governor’s worries, and McLeery patiently held out his arms at shoulder level whilst Jackson lightly frisked his clothes. тАЬSomething hard here, sir.тАЭ тАЬMa reading glasses,” replied McLeery, looking down at the spectacle case.

Jackson quickly reassured him and bending down on the landing thumb-flicked the catches on the suitcase. He picked up each envelope in turn, carefully passed his palms along their surfaces-and seemed satisfied. He riffled cursorily through a few pages of Holy Writ, and vaguely shook The Church Times. All right, so far. But one of the objects in McLeery’s suitcase was puzzling him sorely.

(рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛рд░реНрдереА рдФрд░ рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд░рд╡рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдЬрдм рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдкрд░ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпрд╛ред тАЬрдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд╣рд░ рдЖ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╕рд░ ? рдЖрдк рднреА рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ред” рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рддреБрд░рдиреНрдд рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреА рдЪрд┐рдВрддрд╛рдУрдВ рдХреА рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдХреА рдФрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдзреИрд░реНрдп рд╕реЗ рдХрдВрдзреЛрдВ рдкрд░ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рде рдЖрдЧреЗ рдКрдкрд░ рдХрд┐рдП рдЬреИрдХреНрд╕рди рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реЗ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред тАЬрдпрд╣рд╛рдБ рдХреБрдЫ рд╕рдЦреНрдд рд╣реИ, рд╕рд░ред” “рдореЗрд░реЗ рдкрдврд╝рдиреЗ рдХреЗ рдЪрд╢реНрдореЗ рд╣реИрдВ,” рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, рдЪрд╢реНрдореЛрдВ рдХреЗ рдХрд╡рд░ рдХреА рддрд░рдл рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реБрдПред рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЛ рддрд╕рд▓реНрд▓реА рджреА рдФрд░ рдиреАрдЪреЗ рдЭреБрдХрддреЗ рд╣реБрдП рдЕрдВрдЧреВрдареЛрдВ рд╕реЗ рджрдмрд╛рдХрд░ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рдХреА рдЪрдЯрдЦрдиреА рдЦреЛрд▓реАред рдЙрд╕рдиреЗ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЛ рдЙрдард╛рдпрд╛ рдмрд╛рд░реА-рдмрд╛рд░реА рд╕реЗ, рдЙрдирдХреА рд╕рддрд╣ рдкрд░ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рд╣рдереЗрд▓реА рдлреЗрд░реА рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реБрдЖред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА рдмрд╛рдИрдмрд▓ рдХреЗ рдХреБрдЫ рдкреЗрдЬ рдкрд▓рдЯреЗ рдФрд░ рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╕реЗ тАШрдж рдЪрд░реНрдЪ рдЯрд╛рдЗрдореНрд╕’ рдХреЛ рдЭрдбрд╝рдХрд╛рдпрд╛ред рд╕рдм рдареАрдХ рд╣реИ, рдЕрдм рддрдХ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЪреАрдЬ рдЙрд╕рдХреЛ рдмреЗрд╣рдж рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдХрд░ рд░рд╣реА рдереАред)

тАЬDo you mind telling me why you’ve brought this, sir ?” He held up a smallish semi-inflated rubber ring, such as a young child with a waist of about twelve inches might have struggled into. тАЬYou thinking of going for a swim, sir ?” McLeery’s hitherto amiable demeanor was slightly ruffled by this tasteless little pleasantry, and he answered Jackson somewhat sourly. тАЬIf ye must know, I suffer from hemorrhoids, and when I’m sitting down for any length o’timeтАЭ тАЬVery sorry, sir. I didn’t mean to, er….тАЭ The embarrassment was still reddening Jackson’s cheeks when he found the paper knife at the bottom of the case. тАЬI think I’d better keep this though, if you don’t mind, that is, sir.тАЭ

(“рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреА, рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдмрддрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╖реНрдЯ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ, рдХрд┐ рдЖрдк рдпрд╣ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓рд╛рдП рд╣реИрдВ ?” рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдЖрдзреА рдлреВрд▓реА рд╣реБрдИ рд░рдмрдбрд╝ рдХреА рд░рд┐рдВрдЧ рдЙрдард╛рдИ, рдРрд╕реА рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдПрдХ 12 рдЗрдВрдЪ рдХреА рдХрдорд░ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдлрдВрд╕рдХрд░ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рд╣реЛред тАЬрдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрд░рдиреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди ?” рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рдЕрдм рддрдХ рдХрд╛ рдордзреБрд░ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдЗрд╕ рдЫреЛрдЯреЗ-рд╕реЗ рдордЬрд╛рдХ рд╕реЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛, рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЛ рдХреБрдЫ рдХрдбрд╝рд╡реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рдЬрд╛рдирдирд╛ рд╣реИ, рдореИрдВ рдЦреВрдиреА рдмрд╡рд╛рд╕реАрд░ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реВрдБ, рдФрд░ рдЬрдм рдореИрдВ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдмреИрдарддрд╛ рд╣реВрдБ рддреЛ…..” “рдорд╛рдлреА рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди, рдореЗрд░рд╛ рдорддрд▓рдм рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ…….тАЭ рдкрд░реЗрд╢рд╛рдиреА рдЕрдм рднреА рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЗ рдЧрд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ рд▓рд╛рд▓ рдХрд░ рд░рд╣реА рдереА рдЬрдм рдЙрд╕реЗ рд╕реВрдЯрдХреЗрд╕ рдХреА рддрд▓реА рдореЗрдВ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рдЪрд╛рдХреВ рдорд┐рд▓рд╛ред тАЬрдореЗрд░реЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╕реЗ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рд░рдЦ рд▓реВрдБ рддреЛ рдареАрдХ рд╣реЛрдЧрд╛, рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд╖реНрдЯ рди рд╣реЛ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред”)

It was 9.18 a.m. before the Governor heard their voices again, and it was clear that the examination was going to be more than a little late in getting underway.
McLeery: тАЬYe’ve got a watch ?тАЭ Evans: тАЬYes, sir.”
McLeery: тАЬI’ll be telling ye when to start, and again when you’ve five minutes: left. A’ right ?”
Silence. McLeery: тАЬThere’s plenty more on this writing paper should ye need it.тАЭ
Silence. McLeery: тАЬNow. Write the name of the paper, 021-1, in the top left-hand corner.тАЭ
Silence. McLeery: тАЬIn the top right-hand corner write your index number-313. And in the box just below that, write your centre number-271. A’right ?тАЭ

(рдкреНрд░рд╛рддрдГ 9.18 рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдЬрдм рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдЙрдирдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рдлрд┐рд░ рд╕реБрдиреА, рдФрд░ рдпрд╣ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдерд╛ рдХрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░реА рд╕реЗ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реЛрдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рдереАред
рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдШрдбрд╝реА рд╣реИ ?” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрд╣рд╛рдБ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред” рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛рдКрдБрдЧрд╛ рдХрдм рд╢реБрд░реВ рдХрд░рдирд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЬрдм рдкрд╛рдБрдЪ рдорд┐рдирдЯ рд╢реЗрд╖ рд░рд╣ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреАред рдареАрдХ рд╣реИ ?”
рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред рдореИрдХрд▓реАрд░реА : “рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдЧрдЬрд╝ рдмрд╣реБрдд рд╣реИ, рдЕрдЧрд░ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реЛредтАЭ
рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдЕрдм, рдКрдкрд░ рд╕реЗ рджрд╛рдПрдБ рддрд░рдл рдкреЗрдкрд░ рдХрд╛ рдирд╛рдо 021-1 рд▓рд┐рдЦреЛред”
рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрджрд╛рдпреАрдВ рдУрд░ рд╕рдмрд╕реЗ рдКрдкрд░ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдЗрдиреНрдбреИрдХреНрд╕ рдирдВ рд▓рд┐рдЦреЛ-313. рдФрд░ рдареАрдХ рдЙрд╕рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдмрдиреЗ рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ, рдЕрдкрдирд╛
рд╕реИрдВрдЯрд░ рдирдВреж рд▓рд┐рдЦреЛ-271. рдареАрдХ рд╣реИ ?”)

Silence. 9.20 a.m. McLeery : тАЬI’m now going to ”
Evans : тАЬE’s not goin’ to stay ‘ere, is ‘e?”
McLeery: тАЬI don’t know about that.
IтАЭ Stephens: тАЬMr Jackson’s given me strict instructions to-тАЭ.
Evans: “How am I suppose to concentrate on my exam….with someone breathin’ down my neck? Christ! Sorry, sir, I didn’t mean-” The Governor reached for the phone. тАЬJackson? Ah, good. Get Stephens out of that cell, will you? I think we’re perhaps overdoing things.тАЭ “As you wish, sir.тАЭ
The Governor heard the exchanges in the cell, heard the door clang once more, and heard McLeery announce that the examination had begun at last. It was 9.25 a.m., and there was a great calm.

(рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред рдкреНрд░рд╛рддрдГ рдХреЗ 9.20. рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдЕрдм рдореИрдВ рд╢реБрд░реВ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ-” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛, рдХреНрдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╡рд╣?”
рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдореИрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБред рдореИрдВ-”

рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ : тАЬрд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рд╕рдЦреНрдд рд╣рд┐рджрд╛рдпрддреЗрдВ рджреА рд╣реИрдВ рдХрд┐-” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрднрд▓рд╛ рдХреИрд╕реЗ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ….. рдЬрдм рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдХреЛрдИ рдмрдиреНрджреВрдХ рдореЗрд░реА рдЧрд░реНрджрди рдкрд░ рд╕рд╛рдВрд╕ рд▓реЗ рд░рд╣реА рд╣реЛ ? рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди! рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди, рдореЗрд░рд╛ рдпрд╣ рдЗрд░рд╛рджрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ-” рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдлреЛрди рдЙрдард╛рдпрд╛ред тАЬрдЬреИрдХреНрд╕рди ? рдЖрд╣, рдареАрдХ рд╣реИред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдХреЛрдард░реА рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рд▓реЛ, рдХреГрдкрдпрд╛ ? рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдХреБрдЫ рдЕрдзрд┐рдХ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред” тАЬрдЬреИрд╕реА рдЖрдкрдХреА рдорд░реНрдЬреА, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред” рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдмрд╛рддрдЪреАрдд рд╕реБрдиреА, рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдмрдиреНрдж рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдЖрдИ, рдФрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдпрд╣ рдШреЛрд╖рдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╕реБрдирд╛ рдХрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЕрдВрддрддрдГ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рд╣реЛ рдЪреБрдХреА рд╣реИред рд╕реБрдмрд╣ 9.25 рдХрд╛ рд╕рдордп рдерд╛ рдФрд░ рдШрдирд╛ рд╕рдиреНрдирд╛рдЯрд╛ рдерд╛ред)

At 9.40 a.m. the Examinations Board rang through, and the Assistant Secretary with special responsibility for modern languages asked to speak to the Governor. The examination had already started, no doubt? Ah, a quarter of an hour ago. Yes. Well, there was a correction slip which some fool had forgotten to place in the examination package. Very brief. тАЬCould the Governor please….?тАЭ тАЬYes, of course. I’ll put you straight through to Mr Jackson in D Wing. Hold the line a minute.”

(рд╕реБрдмрд╣ 9.40 рдкрд░ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рдХрд╛ рдЯреЗрд▓реАрдлреЛрди рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ-рд╕рдЪрд┐рд╡ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрддреНрддрд░рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡ рдерд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рд╣реЛ рдЪреБрдХреА рдереА ? рд╣рд╛рдБ, рдкрдВрджреНрд░рд╣ рдорд┐рдирдЯ рд╣реЛ рдЪреБрдХреЗ рдереЗ ? рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред рдареАрдХ рд╣реИ, рдПрдХ рддреНрд░реБрдЯрд┐-рдирд┐рд╡рд╛рд░рдг рдХрд╛рдЧрдЬ рдерд╛ рдЬреЛ рдХреЛрдИ рдореВрд░реНрдЦ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдореЗрдВ рд░рдЦрдирд╛ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдмрдбрд╝рд╛ рдЫреЛрдЯрд╛-рд╕рд╛ред тАЬрдХреНрдпрд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕рд╛рд╣рд┐рдм рдХреГрдкрдпрд╛….?”
тАЬрд╣рд╛рдБ, рдЕрд╡рд╢реНрдп ред рдореИрдВ рдЖрдкрдХреА рдмрд╛рдд рд╕реАрдзреЗ рдбреА рд╡рд┐рдВрдЧ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╕реЗ рдХрд░рд╡рд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рд╛рдЗрди рдкрд░ рд░рд╣рд┐рдПред”)

Was this the sort of thing the Governor had feared? Was the phone call a fa─╖e? Some signal? Some secret message…..? But he could check on that immediately. He dialed the number of the Examinations Board but heard only the staccato bleeps of a line engaged. But then the line was engaged, wasn’t it? Yes. Not very intelligent, that….

(рдХрд╣реАрдВ рдпрд╣ рд╡реИрд╕реА рд╣реА рддреЛ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдереА рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рднрдп рдерд╛ ? рдХрд╣реАрдВ рдпрд╣ рдЯреЗрд▓реАрдлреЛрди рдирдХрд▓реА рди рд╣реЛ ? рдХреЛрдИ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ ? рдХреЛрдИ рдЧреБрдкреНрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢….. ? рдкрд░ рд╡рд╣ рддреБрд░рдиреНрдд рд╣реА рдЬрд╛рдБрдЪ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдмреЛрд░реНрдб рдХрд╛ рдирдореНрдмрд░ рдорд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ рдХреЗрд╡рд▓ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдмреАрдк рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рд╣реА рд╕реБрдиреАрдВ рдЬреЛ рдмрддрд╛рддреА рдереАрдВ рдХрд┐ рд▓рд╛рдЗрди рдЦрд╛рд▓реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдкрд░ рдлрд┐рд░ рд▓рд╛рдЗрди рддреЛ рд╡реНрдпрд╕реНрдд рдереА, рдирд╣реАрдВ рдХреНрдпрд╛ ? рдпрд╣ рдХреЛрдИ рдмрд╣реБрдд рд╕рдордЭрджрд╛рд░реА рдХреА рдмрд╛рдд рди рдереА….)

Two minutes later he heard some whispered communications in the cell, and then McLeery’s broad Scots voice :
тАЬWill ye please stop writing a wee while, Mr Evans, and listen carefully. Candidates offering German, 021-1, should note the following correction. ‘On page three, line fifteen, the fourth word should read golden, not, goldene; and the whole phrase will therefore read zum goldenen L├╢wen, not zum Goldene L├╢wen’. I will repeat that……тАЭ

(рджреЛ рдорд┐рдирдЯ рдмрд╛рдж рдЙрд╕рдиреЗ рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдХрд╛рдирд╛рдлреВрд╕реА рдореЗрдВ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рд╕реБрдиреА рдФрд░ рддрдм рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреА рддреЗрдЬ рд╕реНрдХреЙрдЯ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдиреА “рд╢реНрд░реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рд░реЛрдХ рджреЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рд╕реБрдиреЗрдВрдЧреЗред рдЬрд░реНрдорди 021-1 рдореЗрдВ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЫрд╛рддреНрд░ рдЬрд░рд╛ рдЗрд╕ рд╢реБрджреНрдзреА рдХреЛ рдиреЛрдЯ рдХрд░реЗрдВред тАШрдкреГрд╖реНрда рддреАрди рдкрд░ рдкрдВрджреНрд░рд╣рд╡реАрдВ рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдЪреМрдереЗ рд╢рдмреНрдж goldene рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ goldenen рдкрдврд╝реЗрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╕рд╛рд░рд╛ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдкрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП Zum goldenen Lowen, рдФрд░ Zum goldene Lowen рдирд╣реАрдВред” рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЛ рджреЛрд╣рд░рд╛рдКрдВрдЧрд╛…………)

The Governor listened and smiled. He had taken German in the sixth form himself, and he remembered all about the agreements of adjectives. And so did McLeery, by the sound of things, for the minister’s pronunciation was most impressive. But what about Evans? He probably didn’t know what an adjective was.

The phone rang again. The Magistrates’ Court. They needed a prison van and a couple of prison officers. Remand case. And within two minutes the Governor was wondering whether that could be a hoax. He told himself not to be so silly. His imagination was beginning to run riot.
Evans!

(рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рдФрд░ рдореБрд╕реНрдХреБрд░рд╛рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдЦреБрдж рдЫрдареА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЬрд░реНрдорди рдкрдврд╝ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдгреЛрдВ рдХреА рд╕рд╣рдорддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдпрд╛рдж рдерд╛ред рдФрд░ рдРрд╕реЗ рд╣реА рдореИрдХрд▓реАрд░реА, рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдордВрддреНрд░реА рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдерд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ ? рд╡рд╣ рд╢рд╛рдпрдж рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдХреНрдпрд╛ рдерд╛ред рдлреЛрди рдлрд┐рд░ рдмрдЬрд╛ред рдореИрдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрдЯ рдХрд╛ рдХреЛрд░реНрдЯред рдЙрдирдХреЛ рдПрдХ рдЬреЗрд▓ рдХреА рд╡реИрди рдФрд░ рджреЛ рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдереАред рдПрдХ рд░рд┐рдорд╛рдгреНрдб рдХреЗрд╕ рдерд╛ред рдФрд░ рджреЛ рд╣реА рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╣реИрд░рд╛рди рдерд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдПрдХ рдордЬрд╛рдХ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдЗрддрдирд╛ рдореВрд░реНрдЦ рди рдмрдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдкрд╛рдЧрд▓ рд╣реЛрддреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рдереАред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕!)

For the first quarter of an hour Stephens had dutifully peered through the peep-hole at intervals of one minute or so; and after that, every two minutes. At 10.45 a.m. everything was still all right as he looked through the peephole once more. It took four or five seconds–no more. What was the point? It was always more or less the same. Evans, his pen between his lips, sat staring straight in front of him towards the door, seeking-it seemed-some sorely needed inspiration from somewhere. And opposite him, McLeery, seated slightly askew from the table now: his face in semi-profile; his hair (as Stephens had noticed earlier) amateurishly clipped pretty closely to the scalp; his eyes behind the pebble lenses peering short-sightedly at The Church Times; his right index finger hooked beneath the narrow clerical collar; and the fingers of the left hand, the nails meticulously manicured, slowly stroking the short black beard.

(рдПрдХ рдШрдгреНрдЯреЗ рдХреЗ рдЪреМрдерд╛рдИ рд╕рдордп рддрдХ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдХрд░реНрддрд╡реНрдпрдирд┐рд╖реНрдарддрд╛ рд╕реЗ рдЭрд╛рдВрдХрдиреЗ рдХреЗ рд╕реБрд░рд╛рдЧ рд╕реЗ рдПрдХ-рдорд┐рдирдЯ рдпрд╛ рджреЛ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░рд╛рд▓ рдкрд░ рдЭрд╛рдВрдХ рдХрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рджреЛ рдорд┐рдирдЯ рдмрд╛рдж ред рдкреНрд░рд╛рддрдГ 10.45 рддрдХ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЕрдм рднреА рдареАрдХ рдерд╛ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдФрд░ рдЕрдиреНрджрд░ рдЭрд╛рдВрдХрдиреЗ рдХреЗ рд╕реБрд░рд╛рдЧ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ред рдЗрд╕рдореЗрдВ 4 рдпрд╛ 5 рд╕реИрдХрдВрдб рд▓рдЧреЗ рдереЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВред рдмрд╛рдд рдХреНрдпрд╛ рдереА ? рдпрд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд▓рдЧрднрдЧ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдерд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рдЕрдкрдирд╛ рдкреЗрди рдЕрдкрдиреЗ рд╣реЛрдареЛрдВ рдореЗрдВ, рд▓рд┐рдП рдмреИрдард╛ рд╣реБрдЖ рд╕реАрдзрд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреА рддрд░рдл рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдвреВрдВрдврддрд╛ рд╣реБрдЖ-рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛-рдХрд╣реАрдВ-рди-рдХрд╣реАрдВ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреА рдЙрд╕рдХреЛ рдмреЗрд╣рдж рдЬрд░реВрд░рдд рдереАред рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЕрдм рдЯреЗрдмрд▓ рд╕реЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рддрд┐рд░рдЫрд╛ рдмреИрдард╛ рд╣реБрдЖрдГ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЖрдзрд╛ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реБрдЖ; рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ (рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдкрд╣рд▓реЗ рднреА рджреЗрдЦ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛) рдиреМрд╕рд┐рдЦрд┐рдП рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЦреЛрдкрдбрд╝реА рдХреЗ рдирдЬрджреАрдХ рд╕реЗ рдХрд╛рдЯреЗ рд╣реБрдП; рдЙрд╕рдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдореЛрдЯреЗ рд▓реИрдВрд╕реЛрдВ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рд╕реЗ рдж рдЪрд░реНрдЪ рдЯрд╛рдЗрдореНрд╕ рдкрд░ рддрд╛рдХрддреЗ рд╣реБрдП; рдЙрд╕рдХреЗ рджрд╛рдПрдБ рд╣рд╛рде рдХреА рдЙрдБрдЧрд▓реА рдХреНрд▓реИрд░рд┐рдХрд▓ рдХреЙрд▓рд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЕрдЯрдХреА рд╣реБрдИ; рдФрд░ рдмрд╛рдПрдБ рд╣рд╛рде рдХреА рдЙрдВрдЧрд▓рд┐рдпрд╛рдБ, рдЬрд┐рдирдХреЗ рдирд╛рдЦреВрди рдмрдбрд╝реА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ рдШрд┐рд╕реЗ рд╣реБрдП, рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЫреЛрдЯреА рдХрд╛рд▓реА рджрд╛рдврд╝реА рдХреЛ рдердкрдердкрд╛рддреЗ рд╣реБрдПред)

At 10.50 a.m. the receiver crackled to life and the Governor realised he’d almost forgotten Evans for a few minutes.
Evans: тАЬPlease, sir!” (A whisper) Evans: тАЬPlease, sir!тАЭ (Louder) Evans: тАЬWould you mind if I put a blanket round me shoulders, sir? It’s a bit parky in ‘ere, isn’t it?” Silence. Evans: тАЬThere’s one on me bunk ‘ere, sir.тАЭ McLeery: тАЬBe quick about it.”

Silence. (рдкреНрд░рд╛рддрдГ 10.50 рдкрд░ рд░рд┐рд╕реАрд╡рд░ рд╕реЗ рдлрд┐рд░ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЖрдИ рдФрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдорд┐рдирдЯреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд▓рдЧрднрдЧ рднреВрд▓ рд╣реА рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрдХреГрдкрдпрд╛, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди!” (рдлреБрд╕рдлреБрд╕рд╛рд╣рдЯ)
рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрдХреГрдкрдпрд╛, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди ! (рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рддреЗрдЬ рдЖрд╡рд╛рдЬ)
рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдзреЛрдВ рдкрд░ рдХрдореНрдмрд▓ рдбрд╛рд▓ рд▓реВрдБ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди? рдпрд╣рд╛рдБ рдардгреНрдб рд╣реИ, рд╣реИ рди ?тАЭ рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред
рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрдореЗрд░реЗ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдПрдХ рдХрдореНрдмрд▓ рд╣реИ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред” рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдпрд╣ рдХрд╛рдо рдЬрд▓реНрджреА рдХрд░ рдбрд╛рд▓реЛред” рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред)

At 10.51 a.m. Stephens was more than a little surprised to see a grey regulation blanket draped round Evans’s shoulders, and he frowned slightly and looked at the examinee more closely. But Evans, the pen still between his teeth, was staring just as vacantly as before. Blankly beneath a blanket….. Should Stephens report the slight irregularity? Anything at all fishy, hadn’t Jackson said? He looked through the peephole once again, and even as he did so Evans pulled the dirty blanket more closely to himself.

Was he planning a sudden batman leap to suffocate McLeery in the blanket? Don’t be daft! There was never any sun on this side of the prison; no heating, either, during the summer months, and it could get quite chilly in some of the cells. Stephens decided to revert to his earlier every-minute observation.

At 11.20 a.m. the receiver once more crackled across the silence of the Governor’s office, and McLeery informed Evans that only five minutes remained. The examination was almost over now, but something still gnawed away quietly in the Governor’s mind. He reached for the phone once more.

(рдкреНрд░рд╛рддрдГ 10.51 рдкрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реБрдЖ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рдХрдВрдзреЛрдВ рдкрд░ рдХреИрджрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рднреВрд░рд╛ рдХрдореНрдмрд▓ рд▓рд┐рдкрдЯрд╛ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реЛрдХрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛рд░реНрдереА рдХреА рдУрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЧреМрд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ред рдкрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рддреЛ рдЕрднреА рднреА рджрд╛рдБрддреЛрдВ рдореЗрдВ рдкреЗрди рджрдмрд╛рдП рдкрд╣рд▓реЗ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЦрд╛рд▓реА рджреЗрдЦреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдХрдореНрдмрд▓ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЦрд╛рд▓реА рдирдЬрд░реЛрдВ рд╕реЗ…. рдХреНрдпрд╛ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдЗрд╕ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдирд┐рдпрдо-рдЕрд╡рд╣реЗрд▓рдирд╛ рдХреА рдЦрдмрд░ рджреЗ ? рдХреНрдпрд╛ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, рдХреЛрдИ рднреА рдмрд╛рдд, рдЬреЛ рдЬрд░рд╛ рднреА рд╕рдВрджреЗрд╣рд╛рд╕реНрдкрдж рд╣реЛ ? рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реБрд░рд╛рдЧ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдЧрдиреНрджреЗ рдХрдореНрдмрд▓ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдКрдкрд░ рдЦреАрдВрдЪ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рдХрдореНрдмрд▓ рдореЗрдВ рд▓рдкреЗрдЯрдХрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рдВрд╕ рдХреЛ рдмрдиреНрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред

рдкреНрд░рд╛рддрдГ 11.20 рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЗ рджрдлреНрддрд░ рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХреЛ рднрдВрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реБрдЖ рд░рд┐рд╕реАрд╡рд░ рдлрд┐рд░ рдмреЛрд▓ рдЙрдард╛ рдФрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рд╕реВрдЪрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдХреЗрд╡рд▓ рдкрд╛рдБрдЪ рдорд┐рдирдЯ рд╢реЗрд╖ рд╣реИрдВред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдЕрдм рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЪреБрдХреА рдереА, рдкрд░ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬ рдЕрдм рднреА рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреЛ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдХрд░ рд░рд╣реА рдереАред рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдлреЛрди рдХреА рдУрд░ рдмрдврд╝рд╛ред)

At 11.22 a.m. Jackson shouted along the corridor to Stephens. The Governor wanted to speak with him— тАЬHurry, man!” Stephens picked up the phone apprehensively and listened to the rapidly spoken orders. Stephens himself was to accompany McLeery to the main prison gates. Understood? Stephens personally was to make absolutely sure that the door was locked on Evans after McLeery had left the cell. Understood?
Understood. At 11.25 a.m. the Governor heard the final exchanges.

(рдкреНрд░рд╛рддрдГ 11.22 рдЬреИрдХреНрд╕рди рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкреБрдХрд╛рд░рддрд╛ рдЖрдпрд╛ред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗ-тАЬрдЬрд▓реНрджреА рдХрд░реЛ, рдЬрд╡рд╛рди ! рдбрд░рддреЗ-рдбрд░рддреЗ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдлреЛрди рдЙрдард╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА рдмреЛрд▓реА рд╣реБрдИ рдЖрдЬреНрдЮрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрдирд╛ред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдореБрдЦреНрдп рджреНрд╡рд╛рд░ рддрдХ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛ред рд╕рдордЭреЗ ? рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░ рд▓реЗрдирд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рд╕рдордЭреЗ ? рд╕рдордЭ рдЧрдпрд╛ред рдкреНрд░рд╛рддрдГ 11.25 рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реБрдирд╛ред)

Silence. McLeery: тАЬPut your sheets in order and see they’re correctly numbered.тАЭ
Silence.
Scraping of chairs and tables. Evans : тАЬThank you very much, sir.” McLeery : тАЬAтАЩright, was it ?тАЭ Evans : “Not too bad.тАЭ McLeery : тАЬGood….Mr Stephens!тАЭ (Very loud)
The Governor heard the door clang for the last time. The examination was over. (рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдХреГрдкрдпрд╛, рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдмрдиреНрдж рдХрд░реЗрдВред”
рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдЧрдЬрд╝ рддрд░рддреАрдм рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛ рд▓реЛ рдФрд░ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░ рд▓реЛ рдХрд┐ рдЙрди рдкрд░ рд╕рд╣реА рдирдореНрдмрд░ рд▓рдЧреЗ рд╣реИрдВред” рдЦрд╛рдореЛрд╢реАред рдХреБрд░реНрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдореЗрдЬреЛрдВ рдХреЗ рдЦрд┐рд╕рдХрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрд╢реНрд░реАрдорд╛рди, рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред” рдореИрдХрд▓реАрд░реА : “рдареАрдХ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛, рд╣реИ рди ?” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ : тАЬрдмрд╣реБрдд рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВред” рдореИрдХрд▓реАрд░реА : тАЬрдЕрдЪреНрдЫрд╛….. рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕редтАЭ (рдмрд╣реБрдд рдКрдБрдЪрд╛) рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдмрд╛рд░ рд╕реБрдиреАред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЪреБрдХреА рдереАред)

тАЬHow did he get on, do you think ?тАЭ asked Stephens as he walked beside McLeery to the main gates. тАЬOch. I canna think he’s distinguished himself, I’m afraid.тАЭ His Scots accent seemed broader than ever, and his long black overcoat, reaching almost to his knees, fostered the illusion that he had suddenly grown slimmer.

Stephens felt pleased that the Governor had asked him, and not Jackson, to see McLeery off the premises, and all in all the morning had gone pretty well. But something stopped him from making his way directly to the canteen for a belated cup of coffee. He wanted to take just one last look at Evans. It was like a programme he’d seen on TV about a woman who could never really convince herself that she’d locked the front door when she’d gone to bed: often she’d got up twelve, fifteen, sometimes twenty times to check the bolts.

(тАЬрдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреИрд╕реА рд░рд╣реА ?” рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдореБрдЦреНрдп рджреНрд╡рд╛рд░ рдХреА рдУрд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ред тАЬрдУрд╣ ред рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдирд╛рдо рд░реЛрд╢рди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИредтАЭ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реНрдХрд╛рдЯрд┐рд╢ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдХрд╣реАрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд▓рдореНрдмрд╛ рдХрд╛рд▓рд╛ рдУрд╡рд░рдХреЛрдЯ рд▓рдЧрднрдЧ рдЙрд╕рдХреЗ рдШреБрдЯрдиреЛрдВ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдпрд╣ рднреНрд░рдо рдмрдврд╝рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рдкрддрд▓рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЦреБрд╢реА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХреА рдХрд┐ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреА рдмрдЬрд╛рдп рдЙрд╕реЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдВрдЧрдг рд╕реЗ рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛, рдФрд░ рдкреВрд░реА рд╕реБрдмрд╣ рд╕рд╣реА рдЧреБрдЬрд░реАред рдкрд░рдиреНрддреБ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕реАрдзрд╛ рдХреИрдВрдЯреАрди рдореЗрдВ рдПрдХ рдХрдк рддрд╛рдЬрдЧреА рднрд░реА рдХреЙрдлреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХрд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╕ рдПрдХ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдирдЬрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдкрд░ рдбрд╛рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рдЙрд╕ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреА рддрд░рд╣ рдерд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ TV рдкрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛-рдПрдХ рдФрд░рдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдкрдХреНрдХрд╛ рд╕рдордЭрддреА рдереА рдХрд┐ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЛ рддрд╛рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдерд╛-рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдмрд╛рд░рд╣, рдкрдВрджреНрд░рд╣ рдФрд░ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдмреАрд╕ рдмрд╛рд░ рдЪрд┐рдЯрдЦрдиреА рдХрд╛ рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдарддреА рдереАред)

He re-entered D Wing, made his way along to Evans’s cell, and opened the peephole once more. Oh, no! CHRIST, NO! There, sprawled back in Evans’s chair was a man (for a semi-second Stephens thought it must be Evans), a grey regulation blanket slipping from his shoulders, the front of his closely cropped, irregularly tufted hair awash with fierce red blood which had dripped already through the small black beard, and was even now spreading horribly over the white clerical collar and down into the black clerical front.

Stephens shouted wildly for Jackson: and the words appeared to penetrate the curtain of blood that veiled McLeery’s ears, for the minister’s hand felt feebly for a handkerchief from his pocket, and held it to his bleeding head, the blood seeping slowly through the white linen. He gave a long low moan and tried to speak. But his voice trailed away, and by the time Jackson had arrived and despatched Stephens to ring the police and the ambulance, the handkerchief was a sticky, squelchy wodge of cloth.

(рд╡рд╣ рдбреА рд╡рд┐рдВрдЧ рдореЗрдВ рджреБрдмрд╛рд░рд╛ рдШреБрд╕рд╛, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛, рдФрд░ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ’ рдЭрд╛рдВрдХрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдХреЛ рдЦреЛрд▓рд╛ред рдУрд╣ рдирд╣реАрдВред рдХреНрд░рд╛рдИрд╕реНрдЯ, рдирд╣реАрдВ! рд╡рд╣рд╛рдБ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдкреАрдЫреЗ рдХреЛ рд▓реБрдврд╝рдХрд╛ рд╣реБрдЖ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдерд╛ред (рдПрдХ рд╕реИрдХрдВрдб рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдерд╛), рдПрдХ рдХрд╛рд▓рд╛ рдХрдореНрдмрд▓ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрдВрдзреЛрдВ рд╕реЗ рдлрд┐рд╕рд▓рддрд╛ рд╣реБрдЖ, рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЫреЛрдЯреЗ, рдКрдмрдбрд╝-рдЦрд╛рдмрдбрд╝ рдЧреБрдЪреНрдЫреЗрджрд╛рд░ рдмрд╛рд▓ рд▓рд╛рд▓ рдЦреВрди рд╕реЗ рднреАрдЧреЗ рд╣реБрдП рдЬреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЫреЛрдЯреА рдХрд╛рд▓реА рджрд╛рдврд╝реА рдкрд░ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЕрдм рдкрд╛рджрд░реА рдХреЗ рд╕рдлреЗрдж рдХреЙрд▓рд░ рдкрд░ рднреА рдлреИрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдХрд╛рд▓реЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдореЗрдВ рднреАред

рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдЧрд▓реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпрд╛рдГ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рдЦреВрди рдХреЗ рдкрд░реНрджреЗ рдХреЛ рдЪреАрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реБрдП рдЬреЛ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЗ рдХрд╛рдиреЛрдВ рдХреЛ рдврдХ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛, рдкрд╛рджрд░реА рдХреЗ рд╣рд╛рде рдиреЗ рдХрдордЬреЛрд░реА рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдЬреЗрдм рд╕реЗ рд░реВрдорд╛рд▓ рдХреЛ рдЯрдЯреЛрд▓рд╛, рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдЦреВрди рдирд┐рдХрд▓рддреЗ рд╣реБрдП рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рд░рдЦрд╛, рдЦреВрди рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рд╕рдлреЗрдж рдХрдкрдбрд╝реЗ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд▓рдореНрдмреА рдФрд░ рдзреАрдореА рдХрд░рд╛рд╣рдЯ рдирд┐рдХрд╛рд▓реА, рдФрд░ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреА, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд▓реБрдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдИ рдФрд░ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЖрдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдФрд░ рдПрдореНрдмреБрд▓реЗрдВрд╕ рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдлреЛрди рдХрд░рдиреЗ рднреЗрдЬрдиреЗ рддрдХ рдкреВрд░рд╛ рд░реВрдорд╛рд▓ рдЪрд┐рдкрдЪрд┐рдкрд╛, рдкрдЪрд░-рдкрдЪрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдПрдХ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдХрд╛ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рдмрди рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред)

McCleery slowly raised himself, his face twisted tightly with pain. тАЬDinna worry about the ambulance, man! I’m a’ right…. I’m a’ right…..Get the police! I know….. I know where…..he….тАЭ He closed his eyes and another drip of blood splashed like a huge red raindrop on the wooden floor. His hand felt along the table, found the German question paper, and grasped it tightly in his bloodstained hand. тАЬGet the Governor! I know….I know where Evans….”

(рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдкрдХреЛ рдЦрдбрд╝рд╛ рдХрд┐рдпрд╛, рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рджрд░реНрдж рд╕реЗ рд╕рдЦреНрддреА рд╕реЗ рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝ рдЧрдпрд╛ред тАЬрдПрдореНрдмреБрд▓реЗрдВрд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдордд рдХрд░реЛред рдореИрдВ рдареАрдХ рд╣реВрдБ……рдореИрдВ рдареАрдХ рд╣реВрдБ……рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рдУред рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ……рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рд╡рд╣…..рдХрд╣рд╛рдБ….редтАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рд▓реАрдВ рдФрд░ рдЦреВрди рдХреА рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдмреВрдБрдж рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреЗ рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рдЖрдХрд░ рдЧрд┐рд░реАред рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рдиреЗ рдЯреЗрдмрд▓ рдХреЛ рдЯрдЯреЛрд▓рд╛, рдЬрд░реНрдорди рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдХреЛ рдвреВрдВрдврд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЦреВрди рд╕реЗ рднрд░реЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдХрд╕рдХрд░ рджрдмреЛрдЪ рд▓рд┐рдпрд╛ред тАЬрдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рдУ! рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ……рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ ?”)

Almost immediately sirens were sounding, prison officers bar asked orders, puzzled prisoners pushed their way along the corridors, doors were banged and bolted, and phones were ringing everywhere. And within a minute McLeery, with Jackson and Stephens supporting him on either side, his face now streaked and caked with drying blood, was greeted in the prison yard by the Governor, perplexed and grim.

“We must get you to hospital immediately. I just don’t-” тАЬI’ve called the police ?” тАЬYes, yes. They’re on their way. But-” тАЬI’m a’right. I’m a’ right. Look! Look here! тАЭ Awkwardly he opened the German question paper and thrust it before the Governor’s face. тАЬIt’s there! D’ye, see what I mean ?тАЭ
The Governor looked down and realised what McLeery was trying to tell him. A photocopied sheet had been carefully and cleverly superimposed over the last (originally blank) page of the question paper.

(рд▓рдЧрднрдЧ рдЙрд╕реА рд╕рдордп рд╕рд╛рдпрд░рди рдмрдЬ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЖрджреЗрд╢ рджреЗ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рд╣реИрд░рд╛рди рдХреИрджреА рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдХреА рддрд░рдл рдмрдврд╝ рд░рд╣реЗ рдереЗред рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдмрдЬ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдФрд░ рдЪрд┐рдЯрдХрдирд┐рдпрд╛рдБ рдЪрдврд╝рд╛рдИ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рдереАрдВ, рдФрд░ рд╕рднреА рдЬрдЧрд╣ рдлреЛрдиреЛрдВ рдХреА рдШрдВрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рдмрдЬ рд░рд╣реА рдереАрдВред рдФрд░ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░-рдЕрдиреНрджрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЙрд╕рдХреЛ рд╕рдВрднрд╛рд▓реЗ рд╣реБрдП рдЬреИрдХреНрд╕рди рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕, рдЕрдм рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдЬрдореЗ рд╣реБрдП рдЦреВрди рд╕реЗ рд▓рд╛рдЗрдиреЗрдВ рдмрди рдЧрдИрдВ рдереАрдВ, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрднрд┐рд╡рд╛рджрди рдХрд┐рдпрд╛ рдЬреЛ рд╡рд┐рдЪрд▓рд┐рдд рдФрд░ рдЧрдореНрднреАрд░ рдерд╛ред “рд╣рдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдлреМрд░рди рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдореИрдВ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирд╣реАрдВ-” тАЬрдЖрдкрдиреЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдмреБрд▓рд╛рдИ ?” тАЬрд╣рд╛рдБ, рд╣рд╛рдБред рд╡реЗ рдЪрд▓ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред рдкрд░-” “рдореИрдВ рдареАрдХ рд╣реВрдБред рдореИрдВ рдареАрдХ рд╣реВрдБред рджреЗрдЦреЛ! рдпрд╣рд╛рдБ рджреЗрдЦреЛ! рдмреЗрдврдВрдЧреЗ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд░реНрдорди рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрдпрд╣ рджреЗрдЦреЛ! рд╕рдордЭреЗ рдореЗрд░рд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ ?” рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рд╕рдордЭ рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдЙрд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рдлреЛрдЯреЛрдХрд╛рдкреА рдмрдбрд╝реА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдФрд░ рдЪрддреБрд░рд╛рдИ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд┐рдо (рдореВрд▓рд░реВрдк рд╕реЗ рдЦрд╛рд▓реА) рдкреЗрдЬ рдкрд░ рдЪрд┐рдкрдХрд╛рдИ рд╣реБрдИ рдереАред)

тАЬYe see what they’ve done, Governor. Ye see…” His voice trailed off again, as the Governor, dredging the layers of long neglected learning, willed himself to translate the German text before him :

(тАЬрджреЗрдЦреЛ, рдЧрд╡рд░реНрдирд░, рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЖрдк рджреЗрдЦрд┐рдП…..тАЭ рдЙрд╕рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдлрд┐рд░ рдзреАрдореА рдкрдбрд╝ рдЧрдИ, рдЬрдмрдХрд┐ рдЧрд╡рд░реНрдирд░, рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рднреВрд▓реЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкрд░рддреЛрдВ рд╕реЗ рдзреВрд▓ рд╣рдЯрд╛рдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд░рдЦреЗ рдЬрд░реНрдорди рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рд▓реЗрдЦ рдХрд╛ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ ЁЯЩВ

Sie sollen dem schon verabredeten Plan genau folgen. Der wichtige Zeitpunkt ist drei Minuten vor Ende des Examens…. тАЬYou must follow the plan already somethinged. The vital point in time is three minutes before the end of the examination but something something something something….Don’t hit him too hard remember, he’s a minister! And don’t overdo the Scots accent when…” A fast-approaching siren wailed to its crescendo, the great doors of the prison yard were pushed back, and a white police car squealed to a jerky halt beside them.

…..тАЬрддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпреЛрдЬрдирд╛ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЪрд▓рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рд╕рдордп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмрд╛рдд рд╣реИ, рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рддреАрди рдорд┐рдирдЯ рдкрд╣рд▓реЗ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдХреБрдЫ рдХреБрдЫ рдХреБрдЫ….рдЙрд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдордд рдорд╛рд░рдирд╛ рдпрд╛рдж рд░рдЦреЛ, рд╡рд╣ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рд╣реИред рдФрд░ рди рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд╕реНрдХреЙрдЯрд┐рд╢ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд░рдирд╛ рдЬрдм….” … рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдЖрддреА рд╣реБрдИ рд╕рд╛рдЗрд░рди рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЕрдкрдиреЗ рдкреВрд░реЗ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдЪреАрдЦреАред рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдХреА рдУрд░ рдЦреБрд▓ рдЧрдП, рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдмрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреА рдПрдХ рд╕рдлреЗрдж рдХрд╛рд░ рддреЗрдЬ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЭрдЯрдХрд╛ рдорд╛рд░рдХрд░ рд░реБрдХреАред)

Detective Superintendent Carter swung himself out of the passenger seat and saluted the Governor. “What the hell’s happening, sir ?” And, turning to McLeery: тАЬChrist! Who’s hit him ?” But McLeery cut across whatever explanation the Governor might have given. тАЬElsfield Way, officer! I know where Evans….” He was breathing heavily and leaned for support against the side of the car, where the imprint of his hand was left in tarnished crimson.

(рдЧреБрдкреНрддрдЪрд░ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдХреНрд╖ рдХрд╛рд░реНрдЯрди рд╕реЗ рдкреИрд╕реЗрдВрдЬрд░ рд╕реАрдЯ рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЙрддрд░рд╛ рдФрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХрд╛ рдЕрднрд┐рд╡рд╛рджрди рдХрд┐рдпрд╛ред тАЬрдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди ?” рдФрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреА рддрд░рдл рдореБрдбрд╝рддреЗ рд╣реБрдП-тАЬрд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди! рдЗрд╕реЗ рдХрд┐рд╕рдиреЗ рдорд╛рд░рд╛ ?”
рдкрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╕рдВрднрд╛рд╡рд┐рдд рдЙрддреНрддрд░ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрдСрдлрд┐рд╕рд░, рдРрд▓реНрд╕рдлреАрд▓реНрдб рдорд╛рд░реНрдЧ! рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд╣рд╛рдБ…” рд╡рд╣ рд╣рд╛рдБрдл рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рд░ рдХреА рд╕рд╛рдЗрдб рдкрд░ рдЭреБрдХрд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рдХреЗ рд▓рд╛рд▓ рдзрдмреНрдмреЛрдВ рдХрд╛ рдирд┐рд╢рд╛рди рдмрди рдЧрдпрд╛ред)

In bewilderment, Carter looked to the Governor for guidance. тАЬWhatтАФ?тАЭ “Take him with you, if you think he’ll be all right. He’s the only one who seems to know what’s happening.тАЭ Carter opened the back door and helped McLeery inside; and within a few seconds, the car leaped away in a spurt of gravel.

(рднреНрд░рдо рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдХреЙрд░реНрдЯрд░ рдиреЗ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрд╛ред тАЬрдХреНрдпрд╛ ?” тАЬрдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреЛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреА рд╣рд╛рд▓рдд рдареАрдХ рд░рд╣реЗрдЧреА, рддреЛ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рд▓реЗ рдЬрд╛рдПрдБред рдпрд╣ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред” рдХреЙрд░реНрдЯрд░ рдиреЗ рдкреАрдЫреЗ рдХрд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рджреЗрдХрд░ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЕрдиреНрджрд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдкрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реА рдХрд╛рд░ рдХрдВрдХрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЙрдЫрд╛рд▓рдХрд░ рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЧрдИред)

тАЬElsfield WayтАЭ, McLeery had said; and there it was staring up at the Governor from the last few lines of the German text: тАЬFrom Elsfield Way drive to the Headington roundabout, where….” Yes, of course. The Examinations Board was in Elsfield Way, and someone from the Board must have been involved in the escape plan from the very beginning: the question paper itself, the correction slip…

The Governor turned to Jackson and Stephens. тАЬI don’t need to tell you what’s happened, do I ?тАЭ His voice sounded almost calm in its scathing contempt. тАЬAnd which one of you two morons was it who took Evans for a nice little walk to the main gates and waved him bye-bye ?” тАЬIt was me, sir,тАЭ stammered Stephens. тАЬJust like you told me, sir. I could have sworn-” тАЬWhat? Just like I told you, you say? What the hell_?” тАЬWhen you rang, sir, and told me to-тАЭ тАЬWhen was that ?” The Governor’s voice was a whiplash now. тАЬYou know, sir. About twenty past eleven just before-тАЭ тАЬYou blithering idiot, man! It wasn’t me who rang you. Don’t you realise-” But what was the use? He had used the telephone at that time, but only to try (unsuccessfully, once more) to get through to the Examinations Board.

(тАЬрдРрд▓реНрд╕рдлреАрд▓реНрдб рдорд╛рд░реНрдЧ,тАЭ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛; рдФрд░ рдпрд╣реА рдЪреАрдЬ рдЬрд░реНрдордиреА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреЗ рд╣реБрдП рдХрд╛рдЧрдЬ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдХреБрдЫ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЛ рдШреВрд░ рд░рд╣реА рдереА-тАЬрдРрд▓реНрд╕рдлреАрд▓реНрдб рдорд╛рд░реНрдЧ рд╕реЗ рдЪрдХреНрдХрд░ рдХрд╛рдЯрдХрд░ рд╣реИрдбрд┐рдВрдЧреНрдЯрди рдХреА рддрд░рдл рдЬрд╛рдУ….тАЭ рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╛рдХрдИред рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рд▓рдп рдРрд▓реНрд╕рдлреАрд▓реНрдб рдорд╛рд░реНрдЧ рдкрд░ рдерд╛ рдФрд░ рдмреЛрд░реНрдб рдХрд╛ рдХреЛрдИ-рди-рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рд╕реЗ рд╣реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдЧрд╛-рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░, рд╕реНрд╡рдпрдВ, рднреВрд▓-рд╕реБрдзрд╛рд░ рдХреА рдкрд░реНрдЪреА….ред рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреА рддрд░рдл рдореБрдбрд╝рд╛ред тАЬрдореБрдЭреЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ, рдХреНрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рд╣реИ ? рддреАрд╡реНрд░ рдирдлрд░рдд рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд▓рдЧрднрдЧ рд╢рд╛рдиреНрдд рд▓рдЧреАред тАЬрдФрд░ рддреБрдо рджреЛрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдореВрд░реНрдЦ рдХреМрди рдерд╛ рдЬреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЧреЗрдЯ рддрдХ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рд╕реИрд░ рдХрд░рд╛рддрд╛ рд╣реБрдЖ рд▓реЗ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ рдХрд╣рд╛ ?” тАЬрдпрд╣ рдореИрдВ рдерд╛, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди,тАЭ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рд╣рдХрд▓рд╛рдпрд╛ред тАЬрдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред рдореИрдВ рдХрд╕рдо рдЦрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛-” “рдХреНрдпрд╛ ? рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛, рддреБрдо рдХрд╣рддреЗ рд╣реЛ ? рдХреНрдпрд╛ рдмреЗрд╡рдХреВрдлреА рд╣реИ-?” “рдЬрдм рдЖрдкрдиреЗ рдлреЛрди рдХрд┐рдпрд╛, рд╕рд░, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐-” “рдпрд╣ рдХрдм рд╣реБрдЖ ?” рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЕрдм рддреАрдЦреА рд╣реЛ рдЧрдИ рдереА ред “рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рд╕рд░ред рдмрд╕ 11 рдмрдЬрдХрд░ 20 рдорд┐рдирдЯ рдкрд░-” “рддреБрдо рдкреВрд░реЗ рдореВрд░реНрдЦ рдЖрджрдореА рд╣реЛред рдпрд╣ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдлреЛрди рдХрд┐рдпрд╛ред рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ-тАЭ рдкрд░рдиреНрддреБ рдХреНрдпрд╛ рдлрд╛рдпрджрд╛ рдерд╛ ? рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдЯреЗрд▓реАрдлреЛрди рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдХреЗрд╡рд▓ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреА рдереА (рдЕрд╕рдлрд▓, рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░) рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛-рдмреЛрд░реНрдб рд╕реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╕рд╛рдзрдиреЗ рдХреАред)

He shook his head in growing despair and turned on the senior prison officer. тАЬAs for you, Jackson! How long have you been pretending you’ve got a brain, eh ? Well, I’ll tell you something, Jackson. Your skull’s empty. Absolutely empty!” It was Jackson who had spent two hours in Evans’s cell the previous evening; and it was Jackson who had confidently reported that there was nothing hidden away there–nothing at all. And yet Evans had somehow managed to conceal not only a false beard, a pair of spectacles, a dog collar, and all the rest of his clerical paraphernalia, but also some sort of weapon with which he’d given McLeery such a terrible blow across the head. Aarrgh!

(рдмрдврд╝рддреА рд╣реБрдИ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪ рдЬреЗрд▓ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдХреА рддрд░рдл рдореБрдбрд╝рд╛ред тАЬрдЕрдм рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдмрд╛рдд рдЬреИрдХреНрд╕рди! рдХрдм рд╕реЗ рддреБрдо рдпрд╣ рдЭреВрдард╛ рджрд╛рд╡рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджрд┐рдорд╛рдЧ рд╣реИ, рдПрд╣ ? рдЪрд▓реЛ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рдмрд╛рдд рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдЬреИрдХреНрд╕рди ред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЦреЛрдкрдбрд╝реА рдЦрд╛рд▓реА рд╣реИред рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реИ!тАЭ рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рд╣реА рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реА рд╢рд╛рдо рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдХреЛрдард░реА рдореЗрдВ рджреЛ рдШрдВрдЯреЗ рдмрд┐рддрд╛рдП рдФрд░ рд╡рд╣ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдкреВрд░реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╕реЗ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреА рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬ рдЫрд┐рдкреА рдирд╣реАрдВ рдереА рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВред рдФрд░ рдлрд┐рд░ рднреА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рди рдХреЗрд╡рд▓ рдирдХрд▓реА рджрд╛рдврд╝реА, рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реА рдЪрд╢реНрдорд╛, рдПрдХ рдХреЙрд▓рд░ рдФрд░ рдмрд╛рдХреА рд╕рд╛рд░рд╛ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╛рджрд░реА рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рд╕рд╛рдЬреЛ-рд╕рд╛рдорд╛рди рдЫрд┐рдкрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдХреБрдЫ рдЕрд╕реНрддреНрд░ рднреА рдЬрд┐рд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рдЙрд╕рдиреЗ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдкрд░ рдРрд╕реА рднрдпрд╛рдирдХ рдЪреЛрдЯ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдХреА рдереАред рдЕрд░реЗ!)

A prison van backed alongside, but the Governor made no immediate move. He looked down again at the last line of the German: тАЬ….to the Headington roundabout, where you go straight over and make your way to….to Neugraben.тАЭ тАЬNeugraben”? Where on earth-? тАЬNew” something. тАЬNewgrave”? Never heard of it: There was a тАЬWargrave”, somewhere near Reading, but…No, it was probably a code word, or-And then it hit him. Newbury! God, yes! Newbury was a pretty big sort of place but- He rapped out his orders to the driver. тАЬSt Aldates Police Station, and step on it! Take Jackson and Stephens here, and when you get there ask for Bell. Chief Inspector Bell. Got that ?тАЭ He leaped the stairs to his office three at a time, got Bell on the phone immediately, and put the facts before him. “We’ll get him, sir,тАЭ said Bell. тАЬWe’ll get him, with a bit o’luck.”

(тАЬрдЬреЗрд▓ рдХреА рдПрдХ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдмрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдЖрдХрд░ рд░реБрдХреА, рдкрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рддреБрд░рдиреНрдд рдХреЛрдИ рд╣рд░рдХрдд рдирд╣реАрдВ рдХреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬрд░реНрдордиреА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ “….рд╣реЗрдбрд┐рдВрдЧреНрдЯрди рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рддреБрдо рд╕реАрдзреЗ рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдирд╛ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рдмрдирд╛рдирд╛….рдиреНрдпреВрдУрдмрдиред” “рдиреНрдпреВрдУрдмрди” ? рдпрд╣ рдХреМрди-рд╕реА рдЬрдЧрд╣….? “рдиреНрдпреВтАЭ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬред тАЬрдиреНрдпреВрдЧреНрд░реЗрд╡” ? рдпрд╣ рдХрднреА рд╕реБрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдПрдХ тАЬрд╡рд╛рд░рдЧреНрд░реЗрд╡” рдереА, рдХрд╣реАрдВ рд░реАрдбрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдкрд╛рд╕, рдкрд░… рдирд╣реАрдВ рдпрд╣ рд╢рд╛рдпрдж рдХреЛрдИ рдЧреБрдкреНрдд рд╕рдВрдХреЗрдд рдерд╛, рдпрд╛ рдФрд░ рддрдм рдЙрд╕реЗ рд╕рдордЭ рдЖрдпрд╛ред рдиреНрдпреВрдмрд░реА! рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди, рд╣рд╛рдБ! рдиреНрдпреВрдмрд░реА рдереА рддреЛ рдХрд╛рдлреА рд╕реБрдиреНрджрд░ рдмрдбрд╝реА рдЬрдЧрд╣ рдкрд░… . рдЙрд╕рдиреЗ рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡рд░ рдХреЛ рдКрдБрдЪреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА рд╣реБрдХреНрдо рджрд┐рдпрд╛ред рд╕реЗрдВрдЯ рдПрд▓рдбреЗрдЯреНрд╕ рдерд╛рдирд╛, рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА рдХрд░реЛ! рдЬреИрдХреНрд╕рди рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдУ, рдФрд░ рдЬрдм рддреБрдо рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рдУ рддреЛ рдмреЗрд▓ рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рдирд╛ред рдЪреАрдл рдЗрдВрд╕реНрдкреИрдХреНрдЯрд░ рдмреЗрд▓ ред рд╕рдордЭреЗ ?” рдЕрдкрдиреЗ рджрдлреНрддрд░ рдХреА рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдореЗрдВ рддреАрди рд╕реАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдлрд╛рдБрджрддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╡рд╣ рдЖрдпрд╛, рдлреМрд░рди рдмреЗрд▓ рдХреЛ рдлреЛрди рдорд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рддрдереНрдп рд░рдЦреЗред “рд╣рдо рдЙрд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реЗрдВрдЧреЗ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди”, рдмреЗрд▓ рдмреЛрд▓рд╛ред тАЬрдЕрдЧрд░ рдХрд┐рд╕реНрдордд рдиреЗ рдЬрд░рд╛-рд╕рд╛ рднреА рд╕рд╛рде рджрд┐рдпрд╛ рддреЛ рд╣рдо рдЙрд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реЗрдВрдЧреЗред”)

The Governor sat back and lit a cigarette. Ye gods! What a beautifully laid plan it had all been! What a clever fellow Evans was! Careless leaving that question paper behind; but then, they all made their mistakes somewhere along the line. Well, almost all of them. And that’s why very very shortly Mr clever-clever Evans would be back inside doing his once more.

The phone on his desk erupted in a strident burst, and Superintendent Carter informed him that McLeery had spotted Evans driving off along Elsfield Way; they’d got the number of the car all right and had given chase immediately, but had lost him at the Headington roundabout; he must have doubled back into the city.

(рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЖрд░рд╛рдо рд╕реЗ рдмреИрда рдЧрдпрд╛, рдФрд░ рдПрдХ рд╕рд┐рдЧрд░реЗрдЯ рдЬрд▓рд╛ рд▓реАред рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди! рдпрд╣ рдХрд┐рддрдиреА рд╕реБрдиреНрджрд░ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдмрдирд╛рдИ рдЧрдИ рдпреЛрдЬрдирд╛ рдереА! рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рдерд╛! рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣реА рдХрд░рдХреЗ рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░ рдкреАрдЫреЗ рдЫреЛрдбрд╝ рдЧрдпрд╛; рдкрд░рдиреНрддреБ рддрдм, рд╡реЗ рд╕рднреА рдХреЛрдИ-рди-рдХреЛрдИ рдЧрд▓рддреА рдХрд░рддреЗ рд╣реА рд╣реИрдВред рдареАрдХ рд╣реИ, рд▓рдЧрднрдЧ рд╡реЗ рд╕рднреАред рдФрд░ рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдЬрд▓реНрджреА рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдбреЗрд╕реНрдХ рдкрд░ рд░рдЦрд╛ рдлреЛрди рддреЗрдЬ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдлрдЯ рдкрдбрд╝рд╛, рдФрд░ рдЕрдзреАрдХреНрд╖рдХ рдХреЙрд░реНрдЯрд░ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреА рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдРрд▓реНрд╕рдлреАрд▓реНрдб рд╡реЗ рдХреА рддрд░рдл рдЧрд╛рдбрд╝реА рдЪрд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛; рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдирдореНрдмрд░ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рддреБрд░рдиреНрдд рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреАрдЫрд╛ рдХрд┐рдпрд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕реЗ рд╣реЗрдбрд┐рдВрдЧреНрдЯрди рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХрд╣реАрдВ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛; рд╡рд╣ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред)

тАЬNo,тАЭ said the Governor quietly. тАЬNo, he’s on his way to Newbury.тАЭ He explained his reasons for believing so, and left it at that. It was a police job now-not his. He was just another good-for-a-giggle, gullible governor, that was all. тАЬBy the way, Carter. I hope you managed to get McLeery to the hospital all right ?тАЭ тАЬYes. He’s in the Radcliffe now. Really groggy, he was, when we got to the Examination offices, and they rang for the ambulance from there.тАЭ

The Governor rang the Radcliffe a few minutes later and asked for the accident department. тАЬMcLeery, you say ?тАЭ тАЬYes. He’s a person.тАЭ тАЬI don’t think there’s anyone.тАЭ тАЬYes, there is. You’ll find one of your ambulances picked him up from Elsfield Way about-тАЭ “Oh, that. Yes, we sent an ambulance all right, but when we got there, the fellow had gone. No one seemed to know where he was. Just vanished! Not a sign-“. But the Governor was no longer listening, and the truth seemed to hit him with an almost physical impact somewhere in the back of his neck.

(тАЬрдирд╣реАрдВ,тАЭ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред тАЬрдирд╣реАрдВ, рд╡рд╣ рдиреНрдпреВрдмрд░реА рдХреЗ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдкрд░ рд╣реИред” рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рд░рдг рдмрддрд╛рдП, рдФрд░ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдпрд╣реАрдВ рдЫреЛрдбрд╝ рджреАред рдЕрдм рдпрд╣ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдерд╛-рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╣реАрдВред рд╡рд╣ рднреА рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рд╣рдБрд╕реА рдХрд╛ рдкрд╛рддреНрд░ рдмрдирдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЬрд▓реНрджреА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдерд╛, рдмрд╕ рдпрд╣реА рдерд╛ред “рд╣рд╛рдБ, рдПрдХ рдмрд╛рдд рд╣реИ, рдХреЙрд░реНрдЯрд░ред рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рддреБрдо рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рд╕рд╣реА рд╕рд▓рд╛рдордд рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рд▓реЗ рдЧрдП рд╣реЛрдВрдЧреЗ ?” тАЬрд╣рд╛рдБред рд╡рд╣ рдЕрдм рд░реИрдбрдХреНрд▓реАрдл рдореЗрдВ рд╣реИред рдЬрдм рд╣рдо рдЬрд╛рдБрдЪ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рд▓рдп рдкрд╣реБрдВрдЪреЗ рддреЛ рд╡рд╣ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдХрдордЬреЛрд░ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдПрдореНрдмреБрд▓реИрдВрд╕ рдмреБрд▓рд╛рдИред” рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдХреБрдЫ рдорд┐рдирдЯ рдмрд╛рдж рд░реИрдбрдХреНрд▓реАрдл рдореЗрдВ рдлреЛрди рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рджреБрд░реНрдШрдЯрдирд╛ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ред

тАЬрдореИрдХрд▓реАрд░реА, рдЖрдк рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ?” тАЬ рд╣рд╛рдБред рд╡рд╣ рдПрдХ рдкрд╛рджрд░реА рд╣реИред” “рдореЗрд░реЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╕реЗ рдЗрд╕ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ-тАЭ “рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣рд╛рдБ рд╣реИред рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рд▓рдЧреЗрдЧрд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рдПрдХ рдПрдореНрдмреБрд▓реИрдВрд╕ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдРрд▓реНрд╕рдлреАрд▓реНрдб рд╡реЗ рд╕реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛-” “рдУрд╣, рд╡рд╣ред рд╣рд╛рдБ, рд╣рдордиреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдПрдореНрдмреБрд▓реИрдВрд╕ рднреЗрдЬреА рдереА, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрдм рд╣рдо рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд╣реБрдБрдЪреЗ, рддреЛ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЬрд╛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднреА рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд▓ рдкрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛ред рдмрд╕ рд▓реБрдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛! рдПрдХ рднреА рдЪрд┐рд╣реНрди рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЕрдм рд╕реБрди рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдФрд░ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╕рдЪреНрдЪрд╛рдИ рдиреЗ рд▓рдЧрднрдЧ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдбрд╛рд▓рддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдХреА рдЧрд░реНрджрди рдкрд░ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЪреЛрдЯ рдХреАред)

A quarter of an hour later they found the Reverend S. McLeery, securely bound and gagged, in his study in Broad Street. He’d been there, he said, since 8.15 a.m., when two men had called and… Enquiries in Newbury throughout the afternoon produced nothing. Nothing at all. And by tea time everyone in the prison knew what had happened. It had not been Evans, impersonating McLeery, who had walked out; it had been Evans, impersonating McLeery, who had stayed in.

(рдХреЛрдИ рдкрдиреНрджреНрд░рд╣ рдорд┐рдирдЯ рдмрд╛рдж рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд░рд┐рд╡рд░реЗрдВрдб рдПрд╕реж рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдмрдВрдзрд╛ рд╣реБрдЖ рдФрд░ рдореБрдВрд╣ рдмрдиреНрдж рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдмреНрд░рд╛рдб рд╕реНрдЯреНрд░реАрдЯ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╕реБрдмрд╣ 8.15 рд╕реЗ рдкрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдЬрдм рджреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрдП рдереЗ рдФрд░…. рд╕рд╛рд░реЗ рдиреНрдпреВрдмрд░реА рдореЗрдВ рдЙрд╕ рджреЛрдкрд╣рд░ рдмрд╛рдж рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдкреВрдЫрддрд╛рдЫ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рднреА рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ред рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреА рдирд╣реАрдВред рдФрд░ рдЪрд╛рдп рдХреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╣реБрдЖ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛ред рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдХрд░ рднрд╛рдЧрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛; рдмрд▓реНрдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдХрд░ рдЕрдиреНрджрд░ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

(рдордЫрд▓реА рдФрд░ рдЪрд┐рдкреНрд╕ рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ рдереЗ рдФрд░ рдЪрд┐рдкрд┐рдВрдЧ рдирд╛рд░реНрдЯрди рдЪреМрд░рд╛рд╣реЗ рддрдХ рдЖрд░рд╛рдо рд╕реЗ рд╕реИрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдХрдЯреЗ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ рдПрдХ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдирдпрд╛ рд╣реИрдЯ рдЫрд┐рдкрд╛рдП рд╣реБрдП рдерд╛, рдФрд░ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрди (рд╣реЛрдЯрд▓) рдХреЗ рд░рд┐рд╕реЗрдкреНрд╢рди рдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рддрдХ рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рд╣реИрдЯ рдкрд╣рдиреЗ рд░рдЦрд╛ред рдЕрдкрдиреА рдкрд╣рд▓реЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╢рд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ рд╕рдордп рд▓рдЧреЗрдЧрд╛-рдкрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЖрдЦрд┐рд░ рдХреНрдпрд╛ рдЕрдиреНрддрд░ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЖрдЬрд╝рд╛рдж рдерд╛, рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдХреНрдпрд╛ ? рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдмрджрдХрд┐рд╕реНрдорддреА рддрдм рд▓рдЧреА рдереА рдЬрдм рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдХреИрдВрдЪреА рдЪреБрд░рд╛ рд▓реА рдереА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдмрдбрд╝рд╛ рд▓рдореНрдмрд╛ рдФрд░ рдЪрд╛рд▓рд╛рдХреА рднрд░рд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдЙрд╕ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рд░реЗрдЬрд░ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдкрд┐рдЫрд▓реА рд░рд╛рдд рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рдЖрд╣! рдкрд░ рддрдХрджреАрд░ рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рде рднреА рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЬрд░рд╛ рд╕реЛрдЪреЛ! рдЕрдЧрд░ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЫреЛрдЯрд╛ рдКрдиреА рд╣реИрдЯ рдЙрддрд╛рд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ! рдУрд╣! рд╡рд╣ рддреЛ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдмрд╛рд▓-рдмрд╛рд▓ рдмрдЪ рдЧрдпрд╛ред рдлрд┐рд░ рднреА рдмреВрдврд╝рд╛ рдЬреИрдХреНрд╕рди рдЗрддрдирд╛ рдмреБрд░рд╛ рдЖрджрдореА рдирд╣реАрдВ рдерд╛….)

One of the worst things-funny, really!–had been the beard. He’d always been allergic to sticking plaster, and even now his chin was irritatingly sore and red. The receptionist wasn’t the same girl who’d booked him in, but the change was definitely for the better. As he collected his key, he gave her his best smile, told her he wouldn’t be bothering with breakfast, ordered the Daily Express, and asked for an early-morning call at 6.45 a.m. Tomorrow was going to be another busy day.’

(рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рдмрд╛рдд, рдЬреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдордЬреЗрджрд╛рд░ рдереА рд╡рд╣ рджрд╛рдврд╝реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рд╕рджрд╛ рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд░ рдЪрд┐рдкрдХрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдПрд▓рд░реНрдЬреА рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереА рдФрд░ рдЗрд╕ рд╕рдордп рднреА рдЙрд╕рдХреА рдареЛрдврд╝реА рдореЗрдВ рдмрдбрд╝реА рджрд░реНрдж рдереА рдФрд░ рд╡рд╣ рд▓рд╛рд▓ рдереАред) рд░рд┐рд╕реЗрдкреНрд╢рдирд┐рд╕реНрдЯ рд╡рд╣ рд▓рдбрд╝рдХреА рдирд╣реАрдВ рдереА рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрдорд░рд╛ рдмреБрдХ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрджрд▓рд╛рд╡ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╣реА рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдерд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЪрд╛рдмреА рд▓реА, рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рд╣рдЯ рджреА, рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЗрдЧрд╛,рдбреЗрд▓реА рдПрдХреНрд╕рдкреНрд░реЗрд╕ рдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╕реБрдмрд╣ рдЬрд▓реНрджреА 6.45 рдкрд░ рдХреЙрд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ред рдХрд▓ рдХрд╛ рджрд┐рди рдПрдХ рдЕрдиреНрдп рд╡реНрдпрд╕реНрдд рджрд┐рди рд╣реЛрдЧрд╛ред)

He whistled softly to himself as he walked up the broad stairs….He’d sort of liked the idea of being dressed up as a minister dog collar and everything. Yes, it had been a jolly good idea for тАЬMcLeery’ to wear two black fronts, two collars. But that top collar! Phew! It had kept on slipping off the back stud; and there’d been that one panicky moment when тАЬMcLeery’ had only just got his hand up to his neck in time to stop the collars springing apart before Stephens…Ah! They’d got that little problem worked out all right, though: a pen stuck in the mouth whenever the evil eye had appeared at the peephole.

Easy! But all that fiddling about under the blanket with the black front and the stud at the back of the collar that had been far more difficult than they’d ever bargained for…Everything else had gone beautifully smoothly, though. In the car he’d found everything they’d promised him: soap and water, clothes, the map-yes, the map, of course. The Ordnance Survey Map of Oxfordshire…. He’d got some good friends; some very clever friends. Christ, ah!

(рдЬрдм рд╡рд╣ рдЪреМрдбрд╝реА рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЪрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд▓реНрдХреА-рд╕реА рд╕реАрдЯреА рдмрдЬрд╛рдИ…….. ред рдПрдХ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдкрд╛рджрд░реА рдХрд╛ рднреЗрд╖ рдмрдирд╛рдирд╛ рдЙрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ рдерд╛, рдбреЙрдЧ рдХрд╛рд▓рд░ рдФрд░ рд╣рд░ рдЪреАрдЬред рд╣рд╛рдБ, рдпрд╣ рдордЬреЗрджрд╛рд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдерд╛ рдХрд┐ рдореИрдХрд▓реАрд░реА рджреЛ рдЕрдЧреНрд░ рд╡рд╕реНрддреНрд░, рдЧрд╛рдЙрди рдкрд╣рдирдХрд░ рдЖрдпрд╛, рджреЛ рдХреЙрд▓рд░ред рдкрд░ рд╡рд╣ рдКрдкрд░ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХреЙрд▓рд░! рдУрд╣! рдпрд╣ рддреЛ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдмрдЯрди рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдХреНрд╖рдг рддреЛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрдпрд╛рд╡рд╣ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдЬрдм рдореИрдХрд▓реАрд░реА рдиреЗ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЖрдЦрд┐рд░реА рд╡рдХреНрдд рдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рдЕрдкрдиреЗ рдЧрд▓реЗ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреАрдлрдиреНрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЙрд▓рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХ рд▓реЗ….! рдЖрд╣! рд╡рд╣ рдЫреЛрдЯреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рднреА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдареАрдХ рд╕реЗ рд╕реБрд▓рдЭрд╛ рд▓реА, рдЬрдм рднреА рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдг рдЫрд┐рджреНрд░ рдкрд░ рдЧрдиреНрджреА рдЖрдБрдЦ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗ рдореБрдБрд╣ рдореЗрдВ рдкреЗрди рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПред рдЖрд╕рд╛рди! рдкрд░ рд╡рд╣ рд╕рд╛рд░рд╛ рдЦрд┐рд▓рд╡рд╛рдбрд╝, рдХрдореНрдмрд▓ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдХрд╛рд▓реЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдХреЛ рдкрд╣рдирдирд╛ рдФрд░ рдХреЙрд▓рд░ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рд╕реНрдЯрдб рдлрд┐рдЯ рдХрд░рдирд╛ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдерд╛, рдпрд╣ рд╕рдм рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣реАрдВ рдХрдард┐рди рд▓рдЧрд╛ рдерд╛ред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдмрд╛рдХреА рд╕рд╛рд░реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдмрдбрд╝реА рд╕рдлрд╛рдИ рд╕реЗ рдирд┐рдкрдЯ рдЧрдИ рдереАрдВред рдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рд░реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рдорд┐рд▓ рдЧрдИ рдереАрдВ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛-рд╕рд╛рдмреБрди рдФрд░ рдкрд╛рдиреА, рдХрдкрдбрд╝реЗ, рдирдХреНрд╢рд╛-рд╣рд╛рдБ, рд╕рдЪрдореБрдЪ рдирдХреНрд╢рд╛ред рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рд╢рд╛рдпрд░ рдХрд╛ рдЖрд░реНрдбрд┐рдиреЗрдВрд╕ рд╕рд░реНрд╡реЗ рдореИрдк…ред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдереЗ, рдХреБрдЫ рдмрдбрд╝реЗ рдЪрддреБрд░ рдорд┐рддреНрд░ред рдХреНрд░рд╛рдЗрд╕реНрдЯ, рдУрд╣!)

He unlocked his bedroom door and closed it quietly behind himтАФand then stood frozen to the spot, like a man who has just caught a glimpse of the Gorgon. Sitting on the narrow bed was the very last man in the world that Evans had expected or wanted to see. тАЬIt’s not worth trying anything,тАЭ said the Governor quietly, as Evans’s eyes darted desperately around the room. тАЬI’ve got men all round the place.тАЭ (Well, there were only two, really: but Evans needn’t know that.) He let the words sink in. тАЬWomen, too. Didn’t you think the blonde girl in reception was rather sweet ?тАЭ

(рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рдпрдирдХрдХреНрд╖ рдХрд╛ рддрд╛рд▓рд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ рдФрд░ рдкреАрдЫреЗ рд╕реЗ рдЗрд╕реЗ рдзреАрд░реЗ-рд╕реЗ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЙрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдЬрдо рдХрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛, рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреА рддрд░рд╣ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рджреИрддреНрдп рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓ рджреА рд╣реЛред рдЙрд╕ рдЫреЛрдЯреЗ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмреИрдард╛ рдерд╛ рдЬреЛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реЛрддрд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреА рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрдореНрдореАрдж рдХреА рд╣реЛ-рдпрд╛ рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд╛ рд╣реЛред “рдХрд┐рд╕реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдлрд╛рдпрджрд╛ рди рд╣реЛрдЧрд╛,тАЭ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, рдЬрдмрдХрд┐ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рдЖрдБрдЦ рд╣рддрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рджреМрдбрд╝ рд░рд╣реА рдереАред тАЬрдореЗрд░реЗ рдЖрджрдорд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рд╕реЗ рдШреЗрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИредтАЭ (рд╡реИрд╕реЗ рддреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рджреЛ рд╣реА рдереЗ рдкрд░ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рди рдереАред) рдЙрд╕рдиреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрдФрд░рддреЗрдВ рднреАред рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдЯреИрдмрд▓ рдкрд░ рдмреИрдареА рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреБрдЫ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рдереА ?”)

Evans was visibly shaken. He sat down slowly in the only chair the small room could offer, and held his head between his hands. For several minutes there was utter silence. Finally, he spoke. “It was that bloody correction slip, I s’pose.”

(рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рдШрдмрд░рд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЙрд╕ рдЫреЛрдЯреЗ рд╕реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдмреИрдард╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рд░ рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдХрдИ рдорд┐рдирдЯреЛрдВ рддрдХ рдкреВрд░реА рдирд┐рд╕реНрддрдмреНрдзрддрд╛ рдЫрд╛рдИ рд░рд╣реАред рдЖрдЦрд┐рд░, рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛ред “рдореЗрд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдХрдордмрдЦреНрдд рднреВрд▓-рд╕реБрдзрд╛рд░ рдХреА рдкрд░реНрдЪреА рдЗрд╕ рд╕рдмрдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╣реЛрдЧреАред”)

тАЬWe-ellтАЭ (the Governor failed to mask the deep satisfaction in his voice) тАЬthere are a few people who know a little German.тАЭ Slowly, very slowly, Evans relaxed. He was beaten and he knew it. He sat up at last and managed to smile ruefully. тАЬYou know, it wasn’t really a mistake. You see, we ‘hadn’t been able to fix up any ‘hotel, but we could’ve worked that some other way. No. The really important thing was for the phone to ring just before the exam finished-to get everyone out of the way for a couple of minutes.

So we ‘ad to know exactly when the exam started, didn’t we?” тАЬAnd, like a fool, I presented you with that little piece of information on a plate.тАЭ “Well, somebody did. So, you see, sir, that correction slip killed two little birds with a single stone, didn’t it? The name of the ‘otel for me, and the exact time the exam started for, er, for, er….тАЭ

(тАЬрдЦреИрд░тАЭ (рдЕрдкрдиреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЗ рдЧрд╣рд░реЗ рд╕рдВрддреЛрд╖ рдХреЛ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЫрд┐рдкрд╛ рди рд╕рдХрд╛) тАЬрдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдереЛрдбрд╝реА-рдмрд╣реБрдд рдЬрд░реНрдорди рдЖрддреА рд╣реИред” рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ, рдмрд╣реБрдд рдзреАрд░реЗ, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╢рд╛рдВрдд рд╣реБрдЖред рд╡рд╣ рд╣рд╛рд░ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдВрддрддрдГ рд╡рд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдард╛ рдФрд░ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреНрддрд╛рдк рдХреА рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рд╣рдЯ рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рд▓рд╛ рд╕рдХрд╛ред тАЬрджреЗрдЦрд┐рдП, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдХреЛрдИ рдЧрд▓рддреА рди рдереАред

рджреЗрдЦреЛ, рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рд╣реЛрдЯрд▓ рдХреЛ рдкрдХреНрдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХреЗ рдереЗ, рдкрд░ рд╣рдо рдХреБрдЫ рдФрд░ рдЗрдВрддрдЬрд╛рдо рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рдирд╣реАрдВред рдЕрд╕рд▓реА рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмрд╛рдд рдпрд╣ рдереА рдХрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдареАрдХ рдкрд╣рд▓реЗ рдлреЛрди рдХреА рдШрдВрдЯреА рдмрдЬреЗтАУрддрд╛рдХрд┐ рджреЛ рдорд┐рдирдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдг рдЖрдЬрд╛рджреА рдорд┐рд▓ рд╕рдХреЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрдВ рдпрд╣ рдареАрдХ-рдареАрдХ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдерд╛ рдХрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХрдм рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдирд╣реАрдВ рдХреНрдпрд╛ ?” тАЬрдФрд░ рдХрд┐рд╕реА рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдХреА рд╡рд╣ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдкрд░реНрдЪреА рдореИрдВрдиреЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рднреЗрдВрдЯ рдХрд░ рджреАред” тАЬрдЬреЛ, рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рддреЛ рджреАред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░, рджреЗрдЦрд┐рдП, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди, рдЙрд╕ рднреВрд▓-рд╕реБрдзрд╛рд░ рдкрд░реНрдЪреА рдиреЗ рджреЛ рдХрд╛рдо рдХрд┐рдП, рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдП рдХреНрдпрд╛ ? рдореБрдЭреЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдареАрдХ рд╕рдордп….”)

The Governor nodded. тАЬIt’s a pretty common word.тАЭ тАЬGood job it is pretty common, sir, or I’d never тАШave known where to come to, would I?тАЭ тАЬNice name, though: zum goldenen Lowen.” “How did you know which Golden Lion it was? There are ‘hundreds of ’em.” “Same as you, Evans. Index number 313; Centre number 271. Remember? Six figures? And if you take an Ordnance Survey Map for Oxfordshire, you find that the six-figure reference 313/271 lands you bang in the middle of Chipping Norton.тАЭ тАЬYea, you’re right. Huh! We’d ‘oped you’d run off to Newbury.” “We did.тАЭ “Well, that’s something, I spose.тАЭ

(рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдпрд╛ред тАЬрдпрджреНрдпрдкрд┐ рдпрд╣ рдХрд╛рдлреА рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╢рдмреНрдж рд╣реИред” тАЬрдпрд╣реА рддреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рдд рдереА рд╢реНрд░реАрдорд╛рди, рдХрд┐ рдпрд╣ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛рдлреА рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╣реИ рд╡рд░рдирд╛ рдореБрдЭреЗ рдХрднреА рдкрддрд╛ рд╣реА рди рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рдХрд╣рд╛рдБ рдЖрдирд╛ рд╣реИ, рд▓рдЧрддрд╛ рдХреНрдпрд╛ ?” “рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐, рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╛рдо рд╣реИ-рдЬреБрдо рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓реЙрдпрдиред” тАЬрдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХреМрди-рд╕рд╛ рдЧреЛрд▓реНрдбрди рд▓рд╛рдИрди рдерд╛ ? рдРрд╕реЗ рддреЛ рд╕реИрдХрдбрд╝реЛрдВ рд╣реИрдВред” “рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдордиреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ред рдЗрдиреНрдбреИрдХреНрд╕ рдирдВ0 313; рд╕реЗрдВрдЯрд░ рдирдВ. 271. рдпрд╛рдж рд╣реИ ? рдЫрд╣ рдЕрдВрдХ ? рдФрд░ рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рд╢рд╛рдпрд░ рдХрд╛ рдЖрд░реНрдбрд┐рдиреЗрдВрд╕ рд╕рд░реНрд╡реЗ рдореИрдк рд▓реЛ рддреЛ рддреБрдо рджреЗрдЦреЛрдЧреЗ рдХрд┐ рдЫрд╣ рдЕрдВрдХ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╕рдВрджрд░реНрдн рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЪрд┐рдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрди рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЖрддрд╛ рд╣реИред “рд╣рд╛рдБ, рдЖрдк рд╕рд╣реА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣рдореЗрдВ рдЙрдореНрдореАрдж рдереА рдХрд┐ рдЖрдк рдиреНрдпреВрдмрд░реА рдХреА рддрд░рдл рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗред” “рд╣рдо рдЧрдП рдереЗред” тАЬрдЦреИрд░, рдореЗрд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдмрд╛рдд рд╣реБрдИ рдиред”)

“That question paper, Evans. Could you really understand all that German? I could hardly – ” “Nah! Course I couldn’t. I knew roughly what it was all about, but we just ‘oped it’d throw a few spanners in the works-you know, sort of muddle everybody a bit.тАЭ The Governor stood up. тАЬTell me one thing before we go. How on earth did you get all that blood to pour over your head ?”

(тАЬрд╡рд╣ рдкреНрд░рд╢реНрди-рдкрддреНрд░, рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ред рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЗрддрдиреА рд╕рд╛рд░реА рдЬрд░реНрдорди рд╕рдордЭ рд╕рдХрддреЗ рдереЗ ? рдореИрдВ рддреЛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╕реЗ рдХреБрдЫ-” тАЬрдирд╣реАрдВред рдирд┐рдГрд╕рдиреНрджреЗрд╣ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдореЛрдЯреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдерд╛, рдкрд░ рд╣рдореЗрдВ рдЗрддрдиреА рдЖрд╢рд╛ рдЬрд░реВрд░ рдереА рдХрд┐ рдпрд╣ рдЧрдбрд╝рдмрдбрд╝ рдХрд░рдиреЗ рдЬреИрд╕рд╛ рд╣реЛрдирд╛-рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рди, рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдПрдХ рддрд░рд╣ рдХрд╛ рд╕рдВрд╢рдп рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред” рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред “рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЪрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдмрд╕ рдПрдХ рдмрд╛рдд рдмрддрд╛рдУред рднрд▓рд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрддрдирд╛ рдЦреВрди рдХрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ ?”)

Evans suddenly looked a little happier. тАЬClever, sir. Very clever, that was-‘ow to get a couple o’ pints of blood into a cell, eh? When there’s none there to start off with, and when, er, and when the тАЬinvigilator”, shall we say, gets, searched before ‘e comes in. Yes, sir. You can well ask about that, and I dunno if I ought to tell you. After all, I might want to use that particular-” “Anything to do with a little rubber ring for piles, perhaps?тАЭ Evans grinned feebly. тАЬClever, though, wasn’t it?” “Must have been a tricky job sticking a couple of pints.”

(рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреБрдЫ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрд╣реЛрд╢рд┐рдпрд╛рд░реА, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиред рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрд╢рд┐рдпрд╛рд░реА рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдерд╛-рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛрдард░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рджреЛ рдкрд╛рдИрдВрдЯ рдЦреВрди рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдП, рдЖрд╣ ? рдЬрдмрдХрд┐ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдореЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдФрд░ рдЬрдм, рдЕрд░, рдЬрдмрдХрд┐ тАЬрдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдХтАЭ рдХреА рдХреНрдпрд╛ рд╣рдо рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рдирд╛рдо рджреЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рддрд▓рд╛рд╢реА рд▓реА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЬреА рд╣рд╛рдБред рдЖрдк рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрд╡рд╢реНрдп рдкреВрдЫ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдкрд░ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддрд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЖрдЦрд┐рд░, рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ-” тАЬрд╢рд╛рдпрдж рдХрд╣реАрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдЙрди рдЫреЛрдЯреЗ рдЫрд▓реНрд▓реЛрдВ рд╕реЗ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдЬреЛ рдкрд╛рдЗрд▓реНрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдереЗ ?” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдПрдХ рдХрдордЬреЛрд░ рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рд╣рдЯ рд╕реЗ рд╣рдБрд╕рд╛ред тАЬрд╣реЛрд╢рд┐рдпрд╛рд░реА рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдлрд┐рд░ рднреА, рдирд╣реАрдВ рдХреНрдпрд╛ ?” “рдлрд┐рд░ рднреА рдХрд╛рдлреА рдХрдард┐рди рдХрд╛рдо рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рджреЛ рдкрд╛рдИрдВрдЯ рдЦреВрди рднрд░рдирд╛ред”)

“Nah! You’ve got it wrong, sir. No problem about that.тАЭ тАЬNo?” “Nah! It’s the clotting, you see. That’s the big trouble. We got the blood easy enough. Pig’s blood, it was-from the slaughterтАЩouse in Kidlington. But to stop it clotting you’ve got to mix yer actual bloodтАЭ (Evans took a breath) тАЬwith one tenth of its own volume of 3.8 per-cent trisodium citrate! Didn’t know that, did you, sir ?”

(тАЬрдирд╣реАрдВ рд╢реНрд░реАрдорд╛рди, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдЧрд▓рдд рд╕рдордЭреЗ, рд╕рд░ред рдпрд╣ рдХреЛрдИ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред” “рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ?” “рдирд╣реАрдВ! рджреЗрдЦрд┐рдП, рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рддреЛ рдЦреВрди рдХрд╛ рдЬрдордирд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрдбрд╝реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред рдЦреВрди рддреЛ рд╣рдореЗрдВ рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ред рдпрд╣ рд╕реВрдЕрд░ рдХрд╛ рдЦреВрди рдерд╛ рдпрд╣ рдХрд┐рдбреНрд▓рд┐рдВрдЧрдЯрди рдХреЗ рдХрд╕рд╛рдИрдЦрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ред рдкрд░ рдЗрд╕реЗ рдЬрдордиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдЦреВрди рдорд┐рд▓рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝реЗрдЧрд╛тАЭ (рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рд╕рд╛рдВрд╕ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд░реБрдХрд╛) “рдЗрд╕рдХреЗ рдЖрдпрддрди рдХреЗ рджрд╕рд╡реЗрдВ рднрд╛рдЧ рдХреЗ рдмрд░рд╛рдмрд░ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕реЛрдбрд┐рдпрдо рд╕рд┐рдЯреНрд░реЗрдЯ рдорд┐рд▓рд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛! рдЖрдкрдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдерд╛ рди, рдХреНрдпрд╛ рдкрддрд╛ рдерд╛, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди ?”)

The Governor shook his head in a token of reluctant admiration. тАЬWe learn something new every day, they tell me. Come on, m’lad.” Evans made no show of resistance, and side by side the two men walked slowly down the stairs. “Tell me, Evans. How did you manage to plan all this business? You’ve had no visitors-I’ve seen to that. You’ve had no letters-.тАЭ тАЬI’ve got lots of friends, though.” тАЬWhat’s that supposed to mean ?” тАЬMe German teacher, for a start.тАЭ тАЬYou mean-? But he was from the Technical College.тАЭ тАЬWas тАШe?тАЭ Evans was almost enjoying it all now. тАЬEver check up on тАШim, sir ?” . тАЬGod Almighty! There’s far more going on than I -” тАЬAlways will be, sir.тАЭ

(рди рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реБрдП рднреА рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХреЗ рдЪрд┐рд╣реНрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдпрд╛ред тАЬрдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рд╣рдореЗрдВ рд░реЛрдЬ рд╣реА рдХреБрдЫ рдирдпрд╛ рд╕реАрдЦрдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдмреЗрдЯреЗ рдЪрд▓реЛред” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рджреЛрдиреЛрдВ рдЖрджрдореА рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд╕реАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЙрддрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗред “рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдУ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рд╛рд░реЗ рдХрд╛рдо рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рддреБрдордиреЗ рдХреИрд╕реЗ рдмрдирд╛рдИ ? рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛-рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦрд╛ рд╣реИред рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рдкрддреНрд░ рднреА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛-” “рдкрд░ рдореЗрд░реЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИрдВред” тАЬрдЗрд╕рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд░реНрде рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдП ?” ред тАЬрдкрд╣рд▓реЗ рдореЗрд░реЗ рдЬрд░реНрдорди рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдХреЛ рд╣реА рд▓реЗ рд▓реЛред” “рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдорддрд▓рдм-? рдкрд░ рд╡рд╣ рддреЛ рдЯреЗрдХреНрдирд┐рдХрд▓ рдХреЙрд▓реЗрдЬ рд╕реЗ рдерд╛ред” “рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпрд╛ ?” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЕрдм рдЗрди рдмрд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВ рдордЬрд╛ рдЖрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рдерд╛ред “рдХрднреА рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрддрд╛рдЫ рдХреА, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди ?” “рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН ! рдмрд╣реБрдд рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдЬреЛ рдореИрдВ-” “рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рд╕рд░ред”)

“Everything ready ?тАЭ asked the Governor as they stood by the reception desk. “The van’s out the front, sir,” said the pretty blonde receptionist. Evans winked at her, and she winked back at him. It almost made his day. A silent prison officer handcuffed the recaptured Evans, and together the two men clambered awkwardly into the back seat of the prison van. “See you soon, Evans.тАЭ It was almost as if the Governor were saying farewell to an old friend after a cocktail party. “Cheerio, sir. I, er, I was just wonderinтАЩ. I know your German’s pretty good, sir, but do you know any more o’ these modern languages ?”

(рд░рд┐рд╕реЗрдкреНрд╢рди рдбреЗрд╕реНрдХ рдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪрдХрд░ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, тАЬрдХреНрдпрд╛ рд╣рд░ рдЪреАрдЬ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИ ?” рд╕реБрдирд╣рд░реА рдмрд╛рд▓реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд┐рд╕реЗрдкреНрд╢рдирд┐рд╕реНрдЯ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрд╕рд░ рдЧрд╛рдбрд╝реА рд╕рд╛рдордиреЗ рдХреА рддрд░рдл рдЦрдбрд╝реА рд╣реИредтАЭ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдУрд░ рдЖрдБрдЦ рд╕реЗ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЙрд╕рдиреЗ рднреА рдЖрдБрдЦ рд╕реЗ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдЗрд╕рдиреЗ рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рджрд┐рди рд╕реБрдзрд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рдЬреЗрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдиреЗ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдкрдХрдбрд╝реЗ рдЧрдП рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдХреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдореЗрдВ рд╣рдердХрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рд▓рдЧрд╛ рджреА рдФрд░ рджреЛрдиреЛрдВ рдЖрджрдореА рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рднрджреНрджреЗ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдЬреЗрд▓-рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреА рдкрд┐рдЫрд▓реА рд╕реАрдЯ рдкрд░ рдЪрдврд╝ рдЧрдПред тАЬрдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рдЬрд▓реНрджреА рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗредтАЭ рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдРрд╕рд╛ рдерд╛ рдорд╛рдиреЛ рдХреЙрдХрдЯреЗрд▓ рдкрд╛рд░реНрдЯреА рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЛ рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛред тАЬрдЖрдкрдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд╢реБрдн рд╣реЛ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди’ред рдореИрдВ рдмрд╕ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рдЬрд░реНрдорди рддреЛ рдХрд╛рдлреА рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реИ, рдкрд░ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдФрд░ рднреА рдкрддрд╛ рд╣реИ ?”)

“Not very well. Why ?тАЭ
Evans settled himself comfortably on the back seat, and grinned happily. ‘Nothin’, really. I just happened to notice that you’ve got some O-level Italian classes comin’ up next September, that’s all.’ тАЬPerhaps you won’t be with us next September, Evans.тАЭ James Roderick Evans appeared to ponder the Governor’s words deeply. тАЬNo. PтАЩrтАЩaps I won’t,тАЭ he said. As the prison van turned right from Chipping Norton on to the Oxford road, the hitherto silent prison officer unlocked the handcuffs and leaned forward towards the driver, тАЬFor Christ’s sake get a move on! It won’t take ’em long to find out-‘ тАЬWhere do ye suggest we make for ?” asked the driver, in a broad Scots accent…. тАЬWhat about Newbury?тАЭ suggested Evans.

(тАЬрдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдирд╣реАрдВред рдХреНрдпреЛрдВ ?”
рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЖрд░рд╛рдо рд╕реЗ рдкрд┐рдЫрд▓реА рд╕реАрдЯ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рдпрд╛ред тАЬрдХреЛрдИ рдЦрд╛рд╕ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рддреЛ рд╕рд┐рд░реНрдл рдпрд╣ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░ рдУ-рд╕реНрддрд░ рдХреЗ рдЗрдЯрд╛рд▓рд┐рдпрди рдХреНрд▓рд╛рд╕ рд▓рдЧрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВ, рдмрд╕ рдпрд╣реА рдмрд╛рдд рдереАред тАЬрдИрд╡рд╛рдиреНрд╕, рд╢рд╛рдпрдж рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░ рддрдХ рддреБрдо рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рди рд╣реЛред” рдЬреЗрдореНрд╕ рд░реВрдбрд░рд┐рдХ рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХреЗ рдЙрддреНрддрд░ рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред тАЬрдирд╣реАрдВ рд╢рд╛рдпрдж рдореИрдВ рди рд╣реЛрдКрдБ,тАЭ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛ред рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдЪрд┐рдкрд┐рдВрдЧ рдиреЙрд░реНрдЯрди рд╕реЗ рд╕реАрдзреЗ рд╣рд╛рде рдореБрдбрд╝рдХрд░ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдСрдХреНрд╕рдлреЛрд░реНрдб рд░реЛрдб рдкрд░ рдЖрдИ, рдЕрднреА рддрдХ рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рд░рд╣реЗ рдЬреЗрд▓-рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдиреЗ рд╣рдердХрдбрд╝реА рдЦреЛрд▓ рджреА рдФрд░ рдЖрдЧреЗ рдЭреБрдХрдХрд░ рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡рд░ рд╕реЗ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрднрдЧрд╡рд╛рди рдХреЗ рдирд╛рдо рдкрд░, рдЪрд▓рддреЗ рдЪрд▓реЛ! рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рджреЗрд░ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧреЗрдЧреА-” рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд╕реНрдХрд╛рдЯрд┐рд╢ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдбреНрд░рд╛рдЗрд╡рд░ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, тАЬрдЖрдк рдХрд┐рдзрд░ рдЪрд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ ?тАЭ “рдиреНрдпреВрдмрд░реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ ?” рдИрд╡рд╛рдиреНрд╕ рдиреЗ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ред)

## HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

Haryana State Board┬аHBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it Textbook Exercise Questions and Answers.

## Haryana Board 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

### HBSE 12th Class English On the Face of it Textbook Questions and Answers

Question 1.
What is it that draws Derry towards Mr Lamb in spite of himself? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B, C)] (рдХреНрдпрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рди рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реБрдП рднреА рдбреИрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреА рддрд░рдл рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ?)
Derry’s face got burned with acid. It looks ugly. People dislike him and avoid him. So Derry also avoids people and like to remain lonely. He goes to Mr Lamb’s garden hoping that it would be empty But there he comes across Mr Lamb. He wants to avoid him. But Mr Lamb talks to him in a kind manner. He does not even mention his face. He welcomes Derry to his garden. He tells Derry that outer appearance is not of much importance. The real beauty is within man’s spirit. This pleases Derry. So he is drawn towards Mr Lamb.

(рдбреИрд░реА рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рднрджреНрджрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдбреИрд░реА рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд░рд╣рдирд╛ рдкрд╕рдиреНрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдХрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реЛрдЧрд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЙрд╕рдХреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕рд╕реЗ рджрдпрд╛рд▓реБрддрд╛ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рд░реВрдк рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреА рдЖрддреНрдорд╛ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЗрд╕рд╕реЗ рдбреИрд░реА рдЦреБрд╢ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреА рддрд░рдл рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 2.
In which section of the play does Mr Lamb display signs of loneliness and disappointment? What are the ways in which Mr Lamb tries to overcome these feelings? (рдирд╛рдЯрдХ рдХреЗ рдХреМрди-рд╕реЗ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рд╡ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рдХреНрд╖рдг рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ? рд╡реЗ рдХреМрди-рд╕реЗ рдврдВрдЧ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЗрди рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдкрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ?)
It is towards the end of the play that Mr Lamb displays signs of loneliness and disappointment. When Derry goes away saying that he will come back, Mr Lamb says to himself : тАЬEveryone says, I’ll come back’. But they never do. None of them ever comes back.тАЭ These words show Mr Lamb’s loneliness and disappointment. But he tries to overcome these feelings by watching, listening and thinking. He has no curtains on his windows. He loves to see the natural light and darkness. He loves to hear the winds blowing. People say bees buzz, but when he listens to them he feels that they are humming. He finds no difference between flowers, trees, herbs and weeds. To him, they are all growing living things. It is by such positive thinking that he tries to overcome his loneliness and disappointment.

(рдРрд╕рд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рдФрд░ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рдХреНрд╖рдг рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдм рд╣реИрд░реА рдпрд╣ рдХрд╣рдХрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдПрдЧрд╛, рддреЛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдкрд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, “рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, тАЬрдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдКрдБрдЧрд╛”ред рдордЧрд░ рд╡реЗ рдХрднреА рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗред рдЖрдЬ рддрдХ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рднреА рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛ рд╣реИредтАЭ рдпреЗ рд╢рдмреНрдж рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рдФрд░ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдЗрди рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдЕрд╡рд▓реЛрдХрди рдХрд░рдХреЗ, рд╕реБрдирдХрд░ рдФрд░ рд╕реЛрдЪрдХрд░ рджреВрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдкрд░реНрджреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рд░реЛрд╢рдиреА рдФрд░ рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╣рд╡рд╛ рдХреЗ рдЪрд▓рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╕реБрдирдирд╛ рдкрд╕рдиреНрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЛрдЧ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпрд╛рдБ рднрд┐рдирднрд┐рдирд╛рддреА рд╣реИрдВ, рдордЧрд░ рдЬрдм рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЧреБрдирдЧреБрдирд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред рдЙрд╕реЗ рдлреВрд▓реЛрдВ, рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ, рдЬрдбрд╝реА-рдмреВрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрддрд░ рдирдЬрд╝рд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рд╕рдм рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рдФрд░ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред)

Question 3.
The actual pain or inconvenience caused by a physical impairment is often much less than the sense of alienation felt by the person with disabilities. What is the kind of behaviour that the person expects from others? (рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рдХреНрд╖рддрд┐ рд╕реЗ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдкреАрдбрд╝рд╛ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рдХреЛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрдо рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЙрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ?)
OR
The lesson, ‘On the Face of It’, is an apt depiction of the loneliness and sense of alienation experienced by people on account of a dissability. Explain. [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)] (рдЕрдзреНрдпрд╛рдп, ‘On the Face of It’ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЪрд┐рддреНрд░рдг рд╣реИ, рдЬреЛ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд▓реЛрдЧреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХреА рдЧрдИ рдЕрд▓рдЧрд╛рд╡ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИред рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВред)
When a person is disabled, the physical pain goes away with the passage of time. Even the inconvenience is reduced as the person because is used to his handicap. However, the real pain is caused by the attitude of the society towards the disabled person. Often people dislike a physically impaired person. They do not allow him to mix with them. They avoid him. Often they are afraid of him as in this play, people are afraid of Derry because of his burned face. As a result, the handicapped person feels a sense of alienation. He thinks that he is not a part of the normal society. A handicapped person expects others to treat him as a normal human being. He does not want to be treated as different. He does not like others to remind him of his physical deformity or handicap. He does not want that others should pity him.

(рдЬрдм рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд░реНрдж рд╕рдордп рдХреЗ рдмреАрддрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдЕрд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛ рднреА рдХрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рдЖрджреА рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рджрд░реНрдж рд╕рдорд╛рдЬ рдХреЗ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдХрд╕рд░ рд▓реЛрдЧ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рдорд┐рд▓рдиреЗ-рдЬреБрд▓рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреЗред рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдХрд╕рд░ рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдирд╛рдЯрдХ рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧ рдбреИрд░реА рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдкрд░рд┐рдгрд╛рдорд╕реНрд╡рд░реВрдк, рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╕рдорд╛рдЬ рдХрд╛ рднрд╛рдЧ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдпрд╣ рдЙрдореНрдореАрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреЗрдВред рд╡рд╣ рдЕрд▓рдЧ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХреЛ рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ред рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рдпрд╛ рдХреБрд░реВрдкрддрд╛ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рдПрдБред рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕ рдкрд░ рддрд░рд╕ рдЦрд╛рдПрдБред)

Question 4.
Will Derry get back to his old seclusion or will Mr Lamb’s brief association effect a change in the kind of life he will lead in the future?
(рдХреНрдпрд╛ рдбреИрд░реА рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ-рдерд▓рдЧ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рдпрд╛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕рдХреА рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╕рдВрдЧрддрд┐ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдХреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рдврдВрдЧ рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЖ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ ?)
When Derry comes to Mr Lamb’s garden, he is afraid. He avoids people and wants to spend some time in a lonely place. He has face burned with acid and people are afraid of him. So he also hates them. But his meeting with Mr Lamb changes his outlook. Mr Lamb tells him not to avoid people or to hate them. He is deeply influenced by Mr Lamb. So, it is expected that his brief association with Lamb will bring a change in the kind of life that he will lead in the future.

(рдЬрдм рдбреИрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рднрдпрднреАрдд рд╣реИред рд╡рд╣ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдмрд┐рддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдЬрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдФрд░ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рднреА рдЙрдирд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдЙрд╕рдХреЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреЛ рдмрджрд▓ рджреЗрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рджреВрд░ рди рдЬрд╛рдП рдФрд░ рди рд╣реА рдЙрдирд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░реЗред рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдЖрд╢рд╛ рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд▓рд╛ рджреЗрдЧреАред)

Question 1.
Who is Mr Lamb? How does Derry get into his garden? [H.B.S.E. March, 2020 (Set-B)] ( рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреМрди рд╣реИ? рдбреИрд░реА рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдШреБрд╕рддрд╛ рд╣реИ ?)
Mr Lamb is an old man. He is the owner of a garden. Derry is a young boy. One day he goes to a garden. He enters Mr Lamb’s garden by scaling a wall.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд╛рдЧ рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рд╣реИред рдбреИрд░реА рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдПрдХ рджреАрд╡рд╛рд░ рдлрд╛рдВрджрдХрд░ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред)

Question 2.
Do you think all this will change Derry’s attitude towards Mr Lamb? (рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕рдм рд╣реИрд░реА рдХреЗ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреЛ рдмрджрд▓ рджреЗрдЧрд╛ ?)
Yes, Mr Lamb’s kind behavior will change Derry’s attitude towards Mr Lamb. Derry’s face got burned with acid. It looks ugly. People dislike him and avoid him. So Derry also avoids people and likes to remain lonely. But Lamb talks to him a kind manner. He tells Derry that outer appearance is of not much importance. The real beauty is within man’s spirit. This pleases Derry. So he is drawn towards Mr Lamb.

(рд╣рд╛рдБ, рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╛ рджрдпрд╛рд▓реБрддрд╛ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░, рдбреИрд░реА рдХреЗ рдЙрдирдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреЛ рдмрджрд▓ рджреЗрдЧрд╛ред рдбреИрд░реА рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рднрджреНрджрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдбреИрд░реА рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕рд╕реЗ рджрдпрд╛рд▓реБрддрд╛ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рд░реВрдк рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреА рдЖрддреНрдорд╛ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдбреИрд░реА рдХреЛ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдХрд░ рджреЗрддреА рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреА рддрд░рдл рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред)

### HBSE Class 12 English On the Face of it Important Questions and Answers

Multiple Choice Questions
Select the correct option for each of the following questions :
1. Who is the writer of the play тАШOn the Face of it?
(A) Susan Hill
(B) Lusan Sill
(C) Nusan Lill
(D) Susan Nill
(A) Susan Hill

2. Who is Derry?
(A) an old farmer
(B) a carpenter
(C) a teacher
(D) a young boy
(D) a young boy

3. What is wrong with Derry’s face?
(A) it has a big nose
(B) it is very handsome
(C) one side of it is burnt
(D) it has no ears
(C) one side of it is burnt

4. How was one side of Derry’s face burnt?
(A) he fell into fire
(B) by acid
(C) by a fire-cracker
(D) by a gunshot
(B) by acid

5. One day Derry goes to a garden. To whom does the garden belong?
(A) Mr Lamb
(B) Mr Lamba
(C) Mr Samb
(D) Mr Samba
(A) Mr Lamb

6. How does Derry enter the garden?
(A) through the gate
(B) through a hole
(C) from the roof
(D) he scales a wall
(D) he scales a wall

7. How does Mr Lamb talk to Derry?
(A) in an angry tone
(B) in a kind tone
(C) in a weeping tone
(B) in a kind tone

8. Why do people avoid Derry?
(A) his face is burnt and looks ugly
(B) they don’t like his name
(C) they love him
(D) they respect him
(A) his face is burnt and looks ugly

9. Where does the real worth of man life, according to Mr Lamb?
(A) his looks
(B) his outer appearance
(C) in his money
(D) in himself
(D) in himself

10. What does Mr Lamb ask Derry to do?
(A) to weed out the garden
(B) to plant trees
(C) to pick apples
(D) to pick brinjals
(C) to pick apples

11. What is Mr Lamb’s deformity?
(A) he has an artificial leg
(B) an artificial arm
(C) his ears are missing
(D) he has only one eye
(A) he has an artificial leg

12. What do children call Mr Lamb?
(A) handsome Lamb
(B) beautiful Lamb
(C) tall Lamb
(D) lamely Lamb
(D) lamely Lamb

13. Which fairy tale does Mr Lamb remind Derry of?
(A) the beauty and the beast
(B) the picnic and the feast
(C) the dinner at least
(D) the beast and the beauty
(A) the beautiful and the beast

Question 1.
Who is Derry? Why does he go to Mr Lamb’s garden? [H.B.S.E. 2017 (Set-B), 2020 (Set-A)] (рдбрд░реА рдХреМрди рд╣реИ ? рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ?)
Derry is a young boy. One day he goes to a garden. This garden belongs to an old man named Mr Lamb. Derry thinks that there is nobody in the garden. He goes to that garden as he wants to spend time in a lonely place.

(рдбреИрд░реА рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрд╛рдЧ рдПрдХ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╛ рд╣реИред рд╣реИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдПрдХрд╛рдВрдд рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд╕рдордп рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 2.
Why is Derry startled? Whom does he see in the garden? (рдбрд░реА рднреМрдВрдЪрдХреНрдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ? рд╡рд╣ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ ?)
Suddenly Derry sees Mr Lamb sitting in the garden. Derry is startled. He wants to go back, but Mr Lamb speaks to him in a kind tone. He tells Derry that he is welcome there. He tells him not to be afraid of him.

(рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдбреИрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рдбрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реИред рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдирд╕реЗ рди рдбрд░реЗред)

Question 3.
Why do people avoid Derry? [H.B.S.E. 2017 (Set-A)] (рд▓реЛрдЧ рд╣реИрд░реА рдХреА рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
People are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him.

(рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рдЬрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдпрд╣ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рднрджреНрджрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗред рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 4.
Why does Mr. Lamb leave his gate always open ? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЕрдкрдирд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдЫреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)]
My Lamb was a kind hearted person. He lost one of his legs in war. He had love and affection for those who suffered from physical deformity. He welcomed everyone to his garden. He wanted anyone to come to his garden and talk to him. That’s why he keeps the gate of his garden always open.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рджрдпрд╛рд▓реБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдПрдХ рдкреИрд░ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрдирдореЗ рд╢рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░реЗрдо рдУрд░ рд╕реНрдиреЗрд╣ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕рднреА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рднреА рдЙрдирдХреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдЖрдП рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдмрд╛рддреЗ рдХрд░реЗрдВред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рд░рдЦрддреЗ рдереЗред)ред

Question 5.
What does Mr Lamb tell Derry about the real worth of a person? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдХреАрдордд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ ?)
The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth is in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

(рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЧреБрдг рдЙрд╕рдХреА рд╢рдХреНрд▓ рдпрд╛ рдмрд╛рд╣рд░реА рд░реВрдк рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред рдЙрд╕рдХреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдХреАрдордд рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рд╣реИрдВред рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕ рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╡реЗ рдЗрди рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдиреНрдп рдкреМрдзреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдЬреАрд╡рд┐рдд, рдЙрдЧрддреЗ рд╣реБрдП рдкреМрдзреЗ рдорд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдбреИрд░реА рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рд╣реИрд░реА рдХреЛ рдЕрдиреНрдп рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реА рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 6.
What does Mr Lamb tell Derry about his own physical deformity? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЗ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Mr Lamb tells Derry that he too has a physical deformity. He has an artificial leg. His real leg was blown off in the war. Children call him Lamely-Mr Lamb. But he does not mind it. He is not afraid of the children and children are not afraid of him. They come to him often and he gives them toffees.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рднреА рдПрдХ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХреА рдПрдХ рдЯрд╛рдБрдЧ рдирдХрд▓реА рд╣реИред рдЙрдирдХреА рдЕрд╕рд▓реА рдЯрд╛рдБрдЧ рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдХрдЯ рдЧрдИ рдереАред рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд▓рдВрдЧрдбрд╝рд╛-рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╡реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдорд╛рдирддреЗред рд╡реЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддреЗ рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЙрдирд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддреЗред рд╡реЗ рдЕрдХрд╕рд░ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЯреЙрдлрд┐рдпрд╛рдБ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 7.
What advice does Mr Lamb give Derry about the real beauty? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ?) OR How does Mr Lamb try to remove the baseless fears of Derry? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╣реИрд░реА рдХреЗ рдмреЗрдмреБрдирд┐рдпрд╛рдж рдбрд░ рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)]
Mr Lamb advises Derry that he should also not mind what others say about his face. Mr Lamb tells Derry that beauty is not merely in the physical body. Real beauty lies within our spirits. Handsome is he who handsome does.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рднреА рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдмреБрд░рд╛ рди рдорд╛рдиреЗ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╢рд░реАрд░ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреАред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рд╣рдорд╛рд░реА рдЖрддреНрдорд╛ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред)

Question 8.
What story does Mr Lamb remind Derry of? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдХрд┐рд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Mr Lamb reminds Derry of the fairy tale about the beauty and the beast. Derry already knows the tale. A beautiful princess kisses a beast. The beast then transforms into a handsome prince. This is because of the power of love. The beautiful princess loved the monster because she could see the goodness in him.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд▓рдбрд╝рдХреА рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреА рдкрд░реА-рдХрдерд╛ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЙрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЛ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реА рдПрдХ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреЛ рдЪреВрдорддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рддрдм рдПрдХ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╣реБрдЖред рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реА рдЙрд╕ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рдЕрдиреНрджрд░ рдХреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛рдИ рдХреЛ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреА рдереАред)

Question 9.
How does Mr Lamb console Derry? How have other people consoled him? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ? рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреА рд╣реИ ?)
Mr Lamb consoles Derry. He tells Derry that worse things could have happened to him. He could have been blind or born deaf. Derry says that other people have consoled him by telling him that many people bear their sufferings without any complaint.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реБрдЖ, рдЙрд╕рд╕реЗ рднреА рдмреБрд░рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдзрд╛ рдпрд╛ рдмрд╣рд░рд╛ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдбреИрд░реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рдХрд╣рдХрд░ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреА рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреА рддрдХрд▓реАрдлреЛрдВ рдХреЛ рдмрд┐рдирд╛ рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХреЗ рд╕рд╣рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 10.
How has Mr Lamb learned so much? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдиреЗ рдЗрддрдирд╛ рдХреБрдЫ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реАрдЦрд╛ рд╣реИ ?)
Derry thinks that Mr Lamb is peculiar. He wants to know how he has learned so much. Mr Lamb tells him that he has learnt all by watching, listening and thinking. He has a number of books. He listens to the humming music of the bees. He watches plants and trees. He thinks deeply over all these things.

(рдбреИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЗрддрдирд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╡рд╣ рд╕рдм рдХреБрдЫ рджреЗрдЦрдиреЗ, рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд╕реЗ рд╕реАрдЦрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рднрд┐рдирднрд┐рдирд╛рддреЗ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЛ рд╕реБрдирддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдкреМрдзреЛрдВ рдФрд░ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЗрди рд╕рдм рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рд╕реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 11.
What does Mr Lamb tell Derry about hatred? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдирдлрд░рдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Mr Lamb advises Derry not to hate anybody. Hatred is worse than the acid that burnt his face, because hatred burns the inside of man. Mr Lamb tells him that keeping aloof will not help him.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рди рдХрд░реЗред рдирдлрд░рдд рдЙрд╕ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рднреА рдмреБрд░реА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдирдлрд░рдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдХреЛ рдЬрд▓рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд░рд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдмрдиреЗрдЧреАред)

Question 12.
Why does Derry’s mother warn him not to go to see Mr Lamb? (рдбрд░реА рдХреА рдорд╛рдБ рдЙрд╕рдХреЛ рдорд┐реж рд▓реИрдВрдм рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рди рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдХреНрдпреЛрдВ рджреЗрддреА рд╣реИ?) OR What did Derry’s mother think of Mr. Lamb? [H.B.S.E. 2020 (Set-C)] (рдбрд░реА рдХреА рдорд╛рдБ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреА рдереА?)
Derry tells his mother the experience of his meeting with Mr Lamb. Derry’s mother is worried. She has some doubts in her mind because they have not been known to those people for a long time. So she warns him not to go to see Mr Lamb.

(рдбреИрд░реА рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рдорд┐реж рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рдХреА рдорд╛рдБ рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рдорди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд╢рдВрдХрд╛рдПрдБ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд╕рдордп рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдорд┐реж рд▓реИрдВрдм рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рди рдЬрд╛рдПред)

Question 13.
What realisation comes to Derry about his face at the end of the play? (рдирд╛рдЯрдХ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЕрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?)
Derry considered himself unlucky because of his burnt face. He avoided meeting people as well as people hated his burnt face. But Mr Lamb does not agree with this point of view. He tells Derry that he is a healthy boy. He had limbs, eyes, tongue, brain and everything else. He can get on with the world like others. He can even get better than most of the people.

(рдбреИрд░реА рдЕрдкрдиреЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╢рд╛рд▓реА рд╕рдордЭрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рд╛рде-рд╣реА-рд╕рд╛рде рд▓реЛрдЧ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рд╕рд╣рдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рднреА рдЕрдВрдЧ, рдЖрдБрдЦреЗрдВ, рдЬреАрдн, рджрд┐рдорд╛рдЧ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╕рд╣реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рддреЛ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдЖрдЧреЗ рднреА рдирд┐рдХрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред)

Question 14.
How did Derry get his face burnt? (рдбрд░реА рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдХреИрд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛?)
Derry is a young man. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him.)

(рдбреИрд░реА рдПрдХ рдирд╡рдпреБрд╡рдХ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреА рдПрдХ рд╕рд╛рдЗрдб рдЬрд▓реА рд╣реБрдИ рд╣реИред рд╡рд╣ рддреЗрдЬрд╛рдм рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЬрд▓ рдЧрдИ рдереАред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рднрджреНрджрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдХрддрд░рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ред рдЬрдмрдХрд┐ рдбреИрд░реА рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 15.
Why does Derry go back to Mr Lamb? (рдбреЗрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд╛рдкрд╕ рдХреНрдпреЛрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ?)
Derry rushes home because he thinks his mother would be worried. He tells his mother about his meeting with Mr Lamb. His mother does not want that he should go back to him. But Derry tells her that Mr Lamb is a different man. He thinks that it is an opportunity that he should not miss. So he goes back to Mr Lamb.

(рдбреИрд░реА рд╢реАрдШреНрд░ рдШрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реЛрдЧреАред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдПред рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рдЕрд╡рд╕рд░ рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрд╕реЗ рдЧрдВрд╡рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 16.
What happens to Mr Lamb in the end? (рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?)
Derry hurries back to Mr Lamb’s garden. When he reaches the garden, he finds that Mr Lamb has fallen on the ground. He has fallen off a ladder. He was trying to reach apples. Unluckily he fell off. Derry finds that Lamb is already dead. This is a great shock to him. He weeps because he has lost a true friend.

(рдбреИрд░реА рднрд╛рдЧрдХрд░ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдПрдХ рд╕реАрдврд╝реА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╕реЗрдмреЛрдВ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢ рд╡реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдПред рдбреИрд░реА рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдорд░ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рд╕рджрдорд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд░реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред)

Question 1.
Derry goes to Mr Lamb’s garden. How does Mr Lamb treat him? (рдбреЗрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕рд╕реЗ рдХреИрд╕рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ?) OR What change took place in Derry when he met Mr Lamb? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)] (рдбреИрд░реА рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ?)
Derry is a young boy. One day he goes to a garden. This garden belongs to an old man named Mr Lamb. Derry thinks that there is nobody in the garden. He wants to spend his time in a lonely place. Though the gate is open, Derry does not know it. He scales a wall to enter the garden. Suddenly Derry sees Mr Lamb sitting in the garden. Derry is startled. He wants to go back, but Mr Lamb speaks to him in a kind tone. He tells Derry that he is welcome there. He tells him not to be afraid of him. Derry says that he is not afraid of anybody. On the other hand, people are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face.

Yet Derry knows that they try to avoid him. Mr Lamb tells him that he does not hate him. He says that soon he will get ripe crab apples to make them into jelly. He asks Derry if he would help him to pick apples. Derry thinks that like most other people, Mr Lamb is also trying to change the topic. But Mr Lamb assures Derry that he really does not dislike him. The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth is in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

(рдбреИрд░реА рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрд╛рдЧ рдПрдХ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдПрдХрд╛рдиреНрдд рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд╕рдордп рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдЧреЗрдЯ рдЦреБрд▓рд╛ рд╣реИ рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреАрд╡рд╛рд░ рдкрд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдбреИрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рдбрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реИред рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рди рдбрд░реЗред рдбреИрд░реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддрд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рдЬрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдпрд╣ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рднрджреНрджрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗред рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдЙрд╕рдХреА рдкрдХреЗ рд╣реБрдП рд╕реЗрдмреЛрдВ рдХреА рдлрд╕рд▓ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреА рдЬрд┐рдирд╕реЗ рд╡рд╣ рдЬреИрд▓реА рдмрдирд╛рдПрдЧрд╛ред

рд╡рд╣ рдбреИрд░реА рд╕реЗ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрдирдХреА рд╕реЗрдм рдЪреБрдирдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рдбреИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рднреА рд╡рд┐рд╖рдп рдХреЛ рдмрджрд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рджрд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЧреБрдг рдЙрд╕рдХреА рд╢рдХреНрд▓ рдпрд╛ рдмрд╛рд╣рд░реА рд░реВрдк рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред рдЙрд╕рдХреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдХреАрдордд рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рд╣реИрдВред рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕ рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╡реЗ рдЗрди рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЕрдиреНрдп рдкреМрдзреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдЬреАрд╡рд┐рдд, рдЙрдЧрддреЗ рд╣реБрдП рдкреМрдзреЗ рдорд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдбреИрд░реА рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдЕрдиреНрдп рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реА рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 2.
What does Mr Lamb tell Derry about his own physical deformity? [H.B.S.E. 2017 (Set-C)] (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЗ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Mr Lamb tells Derry that he too has a physical deformity. He has an artificial leg. His real leg was blown off in the war. Children call him Lamely-Mr Lamb. But he does not mind it. He is not afraid of the children and children are not afraid of him. They come to him often and he gives them toffees. Mr Lamb advises Derry that he should also not mind what others say about his face. Mr Lamb tells Derry that beauty is not merely in the physical body. Real beauty lies within our spirits.

Handsome is he who handsome does. He reminds Derry of the fairy tale about the beauty and the beast. Derry already knows the tale. A beautiful princess kisses a beast. The beast then transforms into a handsome prince. This is because of the power of love. Derry knows the moral of the story also: тАЬIt is not what you look like. It is what you are inside.тАЭ The beautiful princess loved the monster because she could see the goodness in him.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рднреА рдПрдХ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХреА рдПрдХ рдЯрд╛рдБрдЧ рдирдХрд▓реА рд╣реИред рдЙрдирдХреА рдЕрд╕рд▓реА рдЯрд╛рдБрдЧ рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдХрдЯ рдЧрдИ рдереАред рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд▓рдВрдЧрдбрд╝рд╛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╡реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдорд╛рдирддреЗред рд╡реЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддреЗ рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЙрдирд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддреЗред рд╡реЗ рдЕрдХрд╕рд░ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЯреЙрдлрд┐рдпрд╛рдБ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рднреА рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдмреБрд░рд╛ рди рдорд╛рдиреЗ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╢рд░реАрд░ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреАред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рд╣рдорд╛рд░реА рдЖрддреНрдорд╛ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╡рд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд▓рдбрд╝рдХреА рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреА рдкрд░реА-рдХрдерд╛ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдЙрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЛ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИред

рдПрдХ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реА рдПрдХ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреЛ рдЪреВрдорддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рддрдм рдПрдХ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╣реБрдЖред рдбреИрд░реА рдХреЛ рднреА рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рд╣реИ : тАЬрд╕рддреНрдп рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ, рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдо рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддреЗ рд╣реЛред рд╕рддреНрдп рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рддреБрдо рдЕрдиреНрджрд░ рд╕реЗ рдХреИрд╕реЗ рд╣реЛредтАЭ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реА рдЙрд╕ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рдЕрдиреНрджрд░ рдХреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛рдИ рдХреЛ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреА рдереАред)

Question 3.
How does Mr Lamb console Derry? (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Mr Lamb consoles Derry. He tells Derry that worse things could have happened to him. He could have been blind or born deaf. Derry says that other people have consoled him by telling him that many people bear their sufferings without any complaint. Derry has heard a woman say that the disabled people like Derry should live with the other handicapped people only.

But Mr Lamb does not agree to this. He says that physical deformity does not make people similar. Everyone is unique because people have different ideas and thoughts. Derry thinks that Mr Lamb is peculiar. He wants to know how he has learned so much. Mr Lamb tells him that he has learnt all by watching, listening and thinking. He has a number of books. He listens to the humming music of the bees. He watches plants and trees. He thinks deeply over all these things.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реБрдЖ, рдЙрд╕рд╕реЗ рднреА рдмреБрд░рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдзрд╛ рдпрд╛ рдмрд╣рд░рд╛ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдбреИрд░реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рдХрд╣рдХрд░ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреА рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреА рддрдХрд▓реАрдлреЛрдВ рдХреЛ рдмрд┐рдирд╛ рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХреЗ рд╕рд╣рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рдиреЗ рдПрдХ рдФрд░рдд рдХреЛ рдпрд╣ рдХрд╣рддреЗ рднреА рд╕реБрдирд╛ рдХрд┐ рдПрдХ-рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдиреНрдп рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред

рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдПрдХ-рдЬреИрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рддреАред рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдиреВрдард╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЗрддрдирд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╡рд╣ рд╕рдм рдХреБрдЫ рджреЗрдЦрдиреЗ, рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд╕реЗ рд╕реАрдЦрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдУрдВ рдХреЗ рднрд┐рдирднрд┐рдирд╛рддреЗ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЛ рд╕реБрдирддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдкреМрдзреЛрдВ рдФрд░ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЗрди рд╕рдм рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рд╕реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 4.
Derry is a victim of his own complex. Do you find some change in him in the end? (рдбрд░реА рдЕрдкрдиреЗ рд╣реА рдЕрд╣рдореН рдХрд╛ рд╢рд┐рдХрд╛рд░ рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЖрдк рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ?)
Derry is a victim of his own complex. He thinks that people are not friendly. So he hates most people. He avoids them and likes to remain aloof. But Mr Lamb tells him that if men are not friends, it does not mean that they are enemies. He advises him not to hate anybody. Hatred is worse than the acid that burnt his face, because hatred burns the inside of man.

Mr Lamb tells him that keeping aloof will not help him. Mr Lamb tells him the story of a man who was always afraid of meeting an accident or catching an infectious disease. He shut himself up in a room. He thought that by always remaining in a room he could avoid meeting an accident. But it was not so. He had an accident even in the room. A picture hanging on the wall fell on his head and he died.

Derry tells Mr Lamb that his parents are worried about him. They fear that because of his burnt face, Derry would not be able to get on with the world. When they are dead, nobody would take care of Derry. But Mr Lamb does not agree with this point of view. He tells Derry that he is a healthy boy. He had limbs, eyes, tongue, brain and everything else. He can get on with the world like others. He can even get better than most of the people. This bring a big change in him in the end.

(рдбреИрд░реА рдЕрдкрдиреЗ рд╣реА рдЕрд╣рдореН рдХрд╛ рд╢рд┐рдХрд╛рд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рджреЛрд╕реНрддрд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрдирд╕реЗ рдмрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрд▓рдЧ рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд▓реЛрдЧ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╢рддреНрд░реБ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рди рдХрд░реЗред рдирдлрд░рдд рдЙрд╕ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдмреБрд░реА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдирдлрд░рдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдХреЛ рдЬрд▓рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд░рд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдмрдиреЗрдЧреАред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╕рджрд╛ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдХрд╛ рдбрд░ рд▓рдЧрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рджреБрд░реНрдШрдЯрдирд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреА рдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдЧрдореНрднреАрд░ рдмреАрдорд╛рд░реА рд▓рдЧ рдЬрд╛рдПрдЧреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдмрдВрдж рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд╕рджрд╛ рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡рд╣ рджреБрд░реНрдШрдЯрдирд╛ рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рдордЧрд░ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рднреА рджреБрд░реНрдШрдЯрдирд╛ рд╣реЛ рдЧрдИред рджреАрд╡рд╛рд░ рдкрд░ рдЯрдВрдЧреА рдПрдХ рддрд╕реНрд╡реАрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рдЧрдИ рдФрд░ рд╡рд╣ рдорд░ рдЧрдпрд╛ред

рд╣реИрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдбрд░ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдкрдиреЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдбреИрд░реА рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╕реНрдерд╛рди рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛ рдкрд╛рдПрдЧрд╛ред рдЬрдм рд╡реЗ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗ рддреЛ рд╣реИрд░реА рдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЗрд╕ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рднреА рдЕрдВрдЧ, рдЖрдБрдЦреЗрдВ, рдЬреАрдн, рджрд┐рдорд╛рдЧ рдФрд░ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рддреЛ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдЖрдЧреЗ рднреА рдирд┐рдХрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдЕрдВрддрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИред)

Question 5.
Describe Mr Lamb’s death. (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреА рдореМрдд рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЗрдВред)
Derry is impressed by the encouragement given to him by Mr Lamb. He tells him that he is going home to tell his parents that he will spend sometime with Mr Lamb. He tells Mr Lamb that it is risky for him to climb the ladder to get crab apples. He can fall and get himself killed. Mr Lamb tells him that he has learned the art of climbing the ladder in spite of being lame. Derry promises him that he will come back soon. Mr Lamb does not hope that he will come back.

Derry rushes home because he things his mother would be worried. He tells his mother about his meeting with Lamb. His mother does not want that he should go back to him. But Derry tells her that Mr Lamb is a different man. He thinks that it is an opportunity that he should not miss. So he hurries back to Mr Lamb’s garden. When he reaches the garden, he finds that Mr Lamb has fallen on the ground. He has fallen off a ladder. He was trying to reach apples. Unluckily he fell off. Derry finds that Mr Lamb is already dead. This is a great shock to him. He weeps because he has lost a true friend.

(рдбреИрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджрд┐рдП рдЧрдП рдкреНрд░реЛрддреНрд╕рд╛рд╣рди рд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реЗрдм рддреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реАрдврд╝реА рдкрд░ рдЪрдврд╝рдирд╛ рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рд╣реИред рд╡реЗ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдореГрддреНрдпреБ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд▓рдВрдЧрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕реАрдврд╝реА рдкрд░ рдЪрдврд╝рдиреЗ рдХреА рдХрд▓рд╛ рд╕реАрдЦ рд▓реА рд╣реИред рдбреИрд░реА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдПрдЧрд╛ред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдпрд╣ рдЖрд╢рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдПрдЧрд╛ред рдбреИрд░реА рд╢реАрдШреНрд░ рдШрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реЛрдЧреАред

рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдПред рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рдЕрд╡рд╕рд░ рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрд╕реЗ рдЧрдБрд╡рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рднрд╛рдЧрдХрд░ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╕реАрдврд╝реА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░реЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╕реЗрдмреЛрдВ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢ рд╡реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдПред рдбреИрд░реА рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдорд░ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рд╕рджрдорд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд░реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред)

Question 6.
Write a brief summary of the play. (рдирд╛рдЯрдХ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╕рд╛рд░ рд▓рд┐рдЦреЗрдВред)
This is a play about a young boy Derry and an old man, Mr Lamb. One side of Derry’s face got burned by acid when he was a child. He appears ugly. When people look at him, they have mixed reactions. Some hate him and some think that it is terrible. But most people avoid him. This attitude of people towards him has made Derry bitter. He thinks that people are afraid of him as if he were a ghost.

In turn, he also hates people and avoids them. He wants to spend time in lonely places where people would not stare at him. One day, he reaches the garden of Mr Lamb. He goes there thinking that there would be no one there. But he is surprised to see Mr Lamb. Derry wants to run away. But Mr Lamb is a friendly person. He welcomes Derry. He speaks words of love and hope. Derry is impressed. He goes to tell his mother about Mr Lamb. But when he comes back, he finds that Mr Lamb has fallen off a ladder while trying to reach apples. Derry finds that Mr Lamb is dead. His death makes Derry very sad.

(рдпрд╣ рдирд╛рдЯрдХ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдбреИрд░реА рдФрд░ рдПрдХ рдмреВрдврд╝реЗ рдЖрджрдореА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЬрдм рдбреИрд░реА рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рднрджреНрджрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЙрдирдХреА рдорд┐рд▓реА-рдЬреБрд▓реА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдПрдБ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рднрдпрд╛рдирдХ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдиреЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдХрдЯреБ рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рднреВрдд рд╣реИред

рдЗрд╕рдХреЗ рдмрджрд▓реЗ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдмрдЪрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдордп рдПрдХрд╛рдиреНрдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рдмрд┐рддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдБ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рди рдШреБрд░реЗрдВред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдХрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рджреЛрд╕реНрддрд╛рдирд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣реИрд░реА рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдиреЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЬрдм рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реЗрдмреЛрдВ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рд╕реАрдврд╝реА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдорд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреА рдореМрдд рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдЙрджрд╛рд╕ рдмрдирд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред)

Question 7.
Mr. Lamb has a different perspective of life ? How does he explain that there are other important things to stare at ? (рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рд╣реА рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╣реИ? рд╡рд╣ рдХреИрд╕реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд░ рднреА рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣реИрдВ?)
Mr. Lamb is an old man. He is a man of wisdom. He has many practical experiences of life. He always sees the life in a positive view. He has a different perspective of life. One day a young man named Derry enters his garden. Derry has an ugly face and people avoid meeting him. Derry thinks that people hate him. But People are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him. Mr Lamb tells Derry that he does not hate him.

He says that soon he will get ripe crab apples to make them into jelly. He asks Derry if he would help him to pick apples. Derry thinks that like most other people, Mr Lamb is also trying to change the topic. But Mr Lamb assures Derry that he really does not dislike him. The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth is in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

(рдорд┐реж рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреН рдЖрджрдореА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рд╕рдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ рд░реВрдк рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд┐рдиреНрди рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдбреИрд░реА рдирд╛рдо рдХрд╛ рдПрдХ рдирд╡рдпреБрд╡рдХ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рднрджреНрджрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдХрддрд░рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рд▓реЗрдХрд┐рди рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рдЬрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдпрд╣ рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рднрджреНрджрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддреЗред

рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдЙрд╕рдХреА рдкрдХреЗ рд╣реБрдП рд╕реЗрдмреЛрдВ рдХреА рдлрд╕рд▓ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреА рдЬрд┐рдирд╕реЗ рд╡рд╣ рдЬреИрд▓реА рдмрдирд╛рдПрдЧрд╛ред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрдирдХреА рд╕реЗрдм рдЪреБрдирдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рдбреИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рднреА рд╡рд┐рд╖рдп рдХреЛ рдмрджрд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдбреИрд░реА рдХреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рджрд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЧреБрдг рдЙрд╕рдХреА рд╢рдХреНрд▓ рдпрд╛ рдмрд╛рд╣рд░реА рд░реВрдк рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред рдЙрд╕рдХреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдХреАрдордд рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рд╣реИрдВред рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕ рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╡реЗ рдЗрди рдЦрд░рдкрддрд╡рд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдиреНрдп рдкреМрдзреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдЬреАрд╡рд┐рдд, рдЙрдЧрддреЗ рд╣реБрдП рдкреМрдзреЗ рдорд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдбреИрд░реА рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдЕрдиреНрдп рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реА рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВред)

### On the Face of it Summary in English and Hindi

On the Face of it Introduction to the Chapter
This is a play about a young boy Derry and an old man, Mr Lamb. One side of Derry’s face got burned by acid when he was a child. He appears ugly. When people look at him, they have mixed reactions. Some hate him and some think that it is terrible. But most people avoid him. This attitude of people towards him has made Derry bitter. He thinks that people are afraid of him as if he is a ghost. In turn, he also hates people and avoids them. He wants to spend his time in lonely places where people would not stare at him.

One day, he reaches the garden of Mr Lamb. He goes there thinking that there would be no one there. But he is surprised to see Mr Lamb. Derry wants to run away. But Mr Lamb is a friendly person. He welcomes Derry. He speaks words of love and hope. Derry is impressed. He goes to tell his mother about Mr Lamb. But when he comes back, he finds that Mr Lamb has fallen off a ladder while trying to reach apples. Derry finds that Mr Lamb is dead. His death makes Derry very sad.

(рдпрд╣ рдирд╛рдЯрдХ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдбреИрд░реА рдФрд░ рдПрдХ рдмреВрдврд╝реЗ рдЖрджрдореА, рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЬрдм рдбреИрд░реА рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдПрдХ рддрд░рдл рд╕реЗ рддреЗрдЬрд╛рдм рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЬрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдХреБрд░реВрдк рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЙрдирдХреА рдорд┐рд▓реА-рдЬреБрд▓реА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдПрдБ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рднрдпрд╛рдирдХ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдЗрд╕ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдиреЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдХрдЯреБ рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рднреВрдд рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдмрджрд▓реЗ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдмрдЪрддрд╛ рд╣реИред

рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдордп рдПрдХрд╛рдВрдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рдмрд┐рддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рди рдШреБрд░реЗрдВред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдХрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рджреЛрд╕реНрддрд╛рдирд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдбреИрд░реА рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдкреНрдпрд╛рд░ рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рдмреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдиреЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реЗрдмреЛрдВ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рд╕реАрдврд╝реА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдорд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреА рдореМрдд рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдЙрджрд╛рд╕ рдмрдирд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред)

On the Face of it Summary
Derry is a young boy. One day he goes to a garden. This garden belongs to an old man named Mr Lamb. Derry thinks that there is nobody in the garden. He wants to spend time in a lonely place. Though the gate is open, but Derry does not know it. He scales a wall to enter the garden. Suddenly Derry sees Mr Lamb sitting in the garden. Derry is startled. He wants to go back, but Mr Lamb speaks to him in a kind tone. He tells Derry that he is welcome there. He tells him not to be afraid of him.

Derry says that he is not afraid of anybody. On the other hand, people are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him.

Mr Lamb tells him that he does not hate him. He says that soon he will get ripe crab apples to make them into jelly. He asks Derry if he would help him to pick apples. Derry thinks that like most other people, Mr Lamb is also trying to change the topic. But Mr Lamb assures Derry that he really does not dislike him. The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

Mr Lamb tells Derry that he too has a physical deformity. He has an artificial leg. His real leg was blown off in the war. Children call him Lamely-Mr Lamb. But he does not mind it. He is not afraid of the children and children are not afraid of him. They come to him often and he gives them toffees. Mr Lamb advises Derry that he should also not mind what others say about his face. Mr Lamb tells Derry that beauty is not merely in the physical body. Real beauty lies within our spirits.

Handsome is he who handsome does. He reminds Derry of the fairy tale about the beauty and the beast. Derry already knows the tale. A beautiful princess kisses a beast. The beast then transforms into a handsome prince. This is because of the power of love. Derry knows the moral of the story also: тАЬIt is not what you look like. It is what you are inside.тАЭ The beautiful princess loved the monster because she could see the goodness in him.

Mr Lamb consoles Derry. He tells Derry that worse things could have happened to him. He could have been blind or born deaf. Derry says that other people have consoled him by telling him that many people bear their sufferings without any complaint. Derry has heard a woman say that the handicapped people like Derry should live with the other handicapped people only. But Mr Lamb does not agree to this. He says that physical deformity does not make people similar.

Everyone is unique because people have different ideas and thoughts. Derry thinks that Mr Lamb is peculiar. He wants to know how he has learned so much. Mr Lamb tells him that he has learnt all by watching, listening and thinking. He has a number of books. He listens to the humming music of the bees. He watches plants and trees. He thinks deeply over all these things.

Derry thinks that people are not friendly. So he hates most people. He avoids them and likes to remain aloof. But Mr Lamb tells him that if people are not friends, it does not mean that they are enemies. He advises him not to hate anybody. Hatred is worse than the acid that burnt his face, because hatred burns the inside of man. Mr Lamb tells him that keeping aloof will not help him.

Mr Lamb tells him the story of a man who was always afraid of meeting an accident or catching an infectious disease. He shut himself up in a room. He thought that by always remaining in a room he could avoid meeting an accident. But it was not so. He had an accident even in the room. A picture hanging on the wall fell on his head and he died.

Derry tells Mr Lamb that his parents are worried about him. They fear that because of his burnt face, Derry would not be able to get on with the world. When they are dead, nobody would take care of Derry. But Mr Lamb does not agree with this point of view. He tells Derry that he is a healthy boy. He had limbs, eyes, tongue, brain and everything else. He can get on with the world like others. He can even get better than most of the people.

Derry is impressed by the encouragement given to him by Mr Lamb. He tells him that he is going home to tell his parents that he will spend sometime with Mr Lamb. He tells Mr Lamb that it is risky for him to climb the lad mself killed. Mr Lamb tells him that he has learned the art of climbing the ladder in spite of being lame. Derry promises him that he will come back soon. Mr Lamb does not hope that he will come back. Derry rushes home because he thinks his mother would be worried.

He tells his mother about his meeting with Mr Lamb. His mother does not want that he should go back to him. But Derry tells her that Mr Lamb is a different man. He thinks that it is an opportunity that he should not miss. So he hurries back to Mr Lamb’s garden. When he reaches the garden, he finds that Mr Lamb has fallen on the ground. He has fallen off a ladder. He was trying to reach apples. Unluckily he fell off. Derry finds that Mr Lamb is already dead. This is a great shock to him. He weeps because he has lost a true friend.

(рдбреИрд░реА рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдмрд╛рдЧ рдПрдХ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдПрдХрд╛рдВрдд рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд╕рдордп рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдЧреЗрдЯ рдЦреБрд▓рд╛ рд╣реИ, рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреАрд╡рд╛рд░ рдлрд╛рдВрджрдХрд░ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдбреИрд░реА рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рдбрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдордЧрд░ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдбреИрд░реА рдХреЛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реИред рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдирд╕реЗ рди рдбрд░реЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕реАрдврд╝реА рдкрд░ рдЪрдврд╝рдиреЗ рдХреА рдХрд▓рд╛ рд╕реАрдЦ рд▓реА рд╣реИред рдбреИрд░реА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдПрдЧрд╛ред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛ рдпрд╣ рдЖрд╢рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдПрдЧрд╛ред рдбреИрд░реА рд╢реАрдШреНрд░ рдШрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рд╣реЛрдЧреАред

рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдПред рдордЧрд░ рдбреИрд░реА рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рдЕрд╡рд╕рд░ рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрд╕реЗ рдЧрдВрд╡рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рднрд╛рдЧрдХрд░ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЗ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд╣ рдмрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╕реАрдврд╝реА рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╕реЗрдмреЛрдВ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢ рд╡реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдПред рдбреИрд░реА рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдорд░ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рд╕рджрдорд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд░реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред)

On the Face of it Meanings

[Page 56-57] :
Strikes (starts) = рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ;
withdrawn (lonely) = рдЕрдХреЗрд▓рд╛/рдЕрдВрддрд░реНрдореБрдЦреА;
occasional (sporadic) = рдХрднреА-рдХрднреА рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛;
rustling (soft sound) = рд╕рд░рд╕рд░рд╛рд╣рдЯ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝;
tentatively (cautiously) = рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ, рдЕрд▓рдЧ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ;
startled (surprised) = рд╣реИрд░рд╛рди;
mind (take care)= рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдирд╛;
windfalls (unforseen gain) = рднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢ рд▓рд╛рдн;
afraid (fearing)= рдбрд░рдирд╛;
panic (fear)= рдбрд░;
on account (because of) рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг;
steal (pilfer)= рдЪреБрд░рд╛рдирд╛;
scrump (steal) = рдЪреБрд░рд╛рдирд╛;
pause (stop) = рд░реБрдХрдирд╛;
pretend (show) = рдвреЛрдВрдЧ рдХрд░рдирд╛;
underneath (under) = рдиреАрдЪреЗред

[Page 58-59] :
Pick (pluck) = рддреЛрдбрд╝рдирд╛;
give me a hand (help me)= рдореЗрд░реА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░реЛ;
rubbish (worthless things) = рдмреЗрдХрд╛рд░ рдХреА рдЪреАрдЬреЗрдВ;
blown off (torm away in an explosion) = рд╡рд┐рд╕реНрдлреЛрдЯ рдореЗрдВ рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрдирд╛;
lamey (lame) = рд▓рдВрдЧрдбрд╝рд╛;
beast (wild animal) = рдЬрдВрдЧрд▓реА рдЬрд╛рдирд╡рд░ред

[Page 60-62] :
Worse off (in a worse condition) = рдмреБрд░реА рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ;
monstrous (huge)= рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓;
dribble (fall in drops/slaver)= рд▓рд╛рд░ рдЯрдкрдХрдирд╛;
cruel (unkind) = рджрдпрд╛рд╣реАрди;
peculiar (strange)= рдЕрдЬреАрдм;
hive (beehive) = рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЫрддреНрддрд╛;
buzz (sound made by bees) = рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рднрд┐рдирднрд┐рдирд╛рд╣рдЯ;
trespassing (illegal entry) = рдЧреИрд░-рдХрд╛рдиреВрдиреА рдкреНрд░рд╡реЗрд╢;
lost (gone forever) = рд╕рджрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧрдпрд╛;
altogether (completely) = рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ред

[Page 68] :
Bound to (sure to happen) = рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛;
shifting (moving) рдмрджрд▓рдирд╛ рд╣рд┐рд▓рдирд╛;
thomping (beating) рдердкрдердкрд╛рдирд╛;
swishes (loud hissing sound) = рд╕рд░реНрд░-рд╕рд░реНрд░ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝;
stops dead (stops suddenly) = рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд░реБрдХ рдЬрд╛рдирд╛ред

### On the Face of it Translation in Hindi

This is a play featuring an old man and a small boy meeting in the former’s garden. The old man strikes up a friendship with the boy who is very withdrawn and defiant. What is the bond that unites the two?
(рдпрд╣ рдирд╛рдЯрдХ рдПрдХ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИ рдЬреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЙрд╕ рдЕрдВрддрд░реНрдореБрдЦреА рдФрд░ рддрд┐рд░рд╕реНрдХрд╛рд░рдкреВрд░реНрдг рд▓рдбрд╝рдХреЗ рд╕реЗ рджреЛрд╕реНрддреА рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХреМрди-рд╕рд╛ рдмрдВрдзрди рд╣реИ рдЬреЛ рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ ?)

Scene One
Mr Lamb’s garden [There is the occasional sound of birdsong and of tree leaves rustling. Derry’s footsteps are heard as he walks slowly and tentatively through the long grass. He pauses, then walks on again. He comes round a screen of bushes so that when Mr Lamb speaks to him he is close at hand and Derry is startled]

рджреГрд╢реНрдп рдПрдХ
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╛ рдмрдЧреАрдЪрд╛ [рдХрднреА-рдХрднреА рдкрдХреНрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдФрд░ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдкрддреНрддреЛрдВ рдХреА рд╕рд░рд╕рд░рд╛рд╣рдЯ рд╕реБрдирд╛рдИ рджреЗрддреА рд╣реИред рдбреИрд░реА рдХреЗ рдХрджрдореЛрдВ рдХреА рдЖрд╣рдЯ рд╕реБрдирд╛рдИ рджреЗрддреА рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдФрд░ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ рд▓рдореНрдмреА рдШрд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд░реБрдХрддрд╛ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдШреВрдорддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдПрдХ рдмрд╛рдбрд╝ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЕрддрдГ рдЬрдм рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЙрд╕реЗ рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╡рд╣ рдкрд╛рд╕ рд╣реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдбреИрд░реА рдЪреМрдВрдХ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред)
MR LAMB : Mind the apples!
DERRY : What ? Who’s that ? Who’s there ?
MR LAMB : Lamb’s my name. Mind the apples. Crab apples those are. Windfalls in the long grass. You could trip.
DERRY : I……there…….I thought this was an empty place. I didn’t know there was anybody here ……….
MR LAMB : That’s all right. I am here. What are you afraid of boy? That’s all right.
DERRY : I thought it was empty ……….an empty house.
MR LAMB : So it is. Since I’m out here in the garden. It is empty. Until I go back inside. In the
meantime, I’m out here and likely to stop. A day like this. Beautiful day. Not a day to
be indoors.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╕реЗрдмреЛрдВ рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рд░рдЦреЛ!
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ ? рдпрд╣ рдХреМрди рд╣реИ ? рдХреМрди рд╣реИ рд╡рд╣рд╛рдБ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рд▓реИрдВрдм рд╣реИред рд╕реЗрдмреЛрдВ рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рд░рдЦреЛред рд╡реЗ рдХреИрдм рд╕реЗрдм рд╣реИрдВред рд╣рд╡рд╛ рд╕реЗ рд▓рдореНрдмреА рдШрд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкреИрд░ рдЙрди рдкрд░ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
рдбреИрд░реА: рдореИрдВ……рд╡рд╣рд╛рдБ….рдореИрдВрдиреЗ рддреЛ рд╕реЛрдЪрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЬрдЧрд╣ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реИред рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рд╣реИ………ред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВред рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реВрдБред рд▓рдбрд╝рдХреЗ, рддреБрдо рдХреНрдпреЛрдВ рдбрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ ? рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВред рдбреИрд░реА : рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реИ…..рдПрдХ рдЦрд╛рд▓реА рдШрд░ред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм
рдбреИрд░реА : рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдЬ рдореИрдВ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рд╣реВрдБред рдпрд╣ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реИред рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЕрдиреНрджрд░ рди рдЬрд╛рдКрдБред рдЗрд╕ рдмреАрдЪ рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реВрдБ рдФрд░ рд╕рдореНрднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдард╣рд░ рдЬрд╛рдКрдБред рдРрд╕рд╛ рдЦреВрдмрд╕реВрд░рдд рджрд┐рдиред рд╕реБрдиреНрджрд░ рджрд┐рдиред рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдмреИрдардиреЗ рдХрд╛ рджрд┐рди рдирд╣реАрдВред)
DERRY : [Panic] I’ve got to go.
MR LAMB: Not on my account. I don’t mind who comes into the garden. The gate’s always open. Only you climbed the garden wall.
DERRY : [Angry] You were watching me.
MR LAMB : I saw you. But the gate’s open. All welcome. You’re welcome. I sit here. I like sitting.
(рдбреИрд░реА : [рдбрд░ рд╕реЗ] рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реИред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореЗрд░реЗ рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВред рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдлрд░реНрдХ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдХрд┐ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдХреМрди рдЖрддрд╛ рд╣реИред рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЦреБрд▓рд╛
рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдмрд╕ рддреБрдордиреЗ рд╣реА рдмрдЧреАрдЪреЗ рдХреА рджреАрд╡рд╛рд░ рдлрд╛рдБрджреАред
рдбреИрд░реА: [рдХреНрд░реБрджреНрдз] рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рдереЗред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореИрдВрдиреЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред рдкрд░ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рд╣реИред рд╕рдмрдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реИред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реИред рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реВрдБред рдореБрдЭреЗ рдмреИрдардирд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред)
DERRY : I’d not come to steal anything.
MR LAMB: No, no. The young lads steal…..scrump the apples. You’re not so young.
DERRY: I just…..wanted to come in. Into the garden.
MR LAMB: So you did. Here we are, then.
DERRY: You don’t know who I am.
MR LAMB: A boy thirteen or so.
DERRY: Fourteen. [Pause] But I’ve got to go now. Good-bye.
MR LAMB: Nothing to be afraid of. Just a garden. Just me.
DERRY: But I’m not…..I’m not afraid. [Pause] People are afraid of me.
MR LAMB: Why should that be?
(рдбреИрд░реА : рдореИрдВ рдХреБрдЫ рдЪреБрд░рд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдирд╣реАрдВ, рдирд╣реАрдВред рдЫреЛрдЯреЗ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдЪреБрд░рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ………рд╕реЗрдм рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рддреБрдо рдЗрддрдиреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛред
рдбреИрд░реА : рдореИрдВ рдХреЗрд╡рд▓……….рдЕрдВрджрд░ рдЖрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдпрд╣реА рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред рдлрд┐рд░, рд╣рдо рджреЛрдиреЛрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИрдВред
рдбреИрд░реА : рддреБрдо рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреМрди рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ред рддреЗрд░рд╣ рдпрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ред
рдбреИрд░реА : рдЪреМрджрд╣ред [рд╡рд┐рд░рд╛рдо] рдкрд░ рдЕрдм рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдбрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВред рдмрд╕ рдПрдХ рдмрдЧреАрдЪрд╛ред рдмрд╕ рдореИрдВред
рдбреИрд░реА : рдкрд░ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ…… рдореИрдВ рдбрд░рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБред [рд╡рд┐рд░рд╛рдо] рд▓реЛрдЧ рдореБрдЭрд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ ?)

DERRY: Everyone is. It doesn’t matter who they are, or what they say, or how they look. How they pretend. I know. I can see.
MR LAMB: See what?
DERRY: What they think.
MR LAMB: What do they think, then?
DERRY: You think…..’ Here’s a boy.’You look at me……and then you see my face and you think. ‘That’s bad. That’saterrible thing. That’s the ugliest thing Jever saw.’You think, ‘Poor boy.’ But I’m not. Not poor. Underneath, you are afraid. Anybody would be. I am.
When I look in the mirror, and see it, I’m afraid of me.
MR LAMB : No, Not the whole of you. Not of you. DERRY : Yes! [Pause]
(рдбреИрд░реА : рд╣рд░ рдЖрджрдореА рдбрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдлрд░реНрдХ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдХреМрди рд╣реИрдВ, рдпрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╛ рдХреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдХреИрд╕рд╛ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБред рдореИрдВ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреНрдпрд╛ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ ? рдбреИрд░реА : рд╡реЗ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддрдм, рд╡реЗ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ ?
рдбреИрд░реА : рдЖрдк рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛ……. ‘рдпрд╣ рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реИред рддреБрдо рдореЗрд░реА рдУрд░ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реЛ….. рдФрд░ рддрдм рддреБрдо рдореЗрд░рд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рддреБрдо рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛред ‘рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░рд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рднрдпрд╛рдирдХ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИред рдЗрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдмрджрд╕реВрд░рдд рдЪреАрдЬрд╝ рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдЬ рддрдХ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреАред’ рддреБрдо рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛ, ‘рдмреЗрдЪрд╛рд░рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБред рдмреЗрдЪрд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВред рдорди-рд╣реА-рдорди рдореЗрдВ рддреБрдо рдбрд░рддреЗ рд╣реЛред рдХреЛрдИ рднреА рдбрд░реЗрдЧрд╛ред рдореИрдВ рдбрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред рдЬрдм рдореИрдВ рджрд░реНрдкрдг рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБ, рдореИрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╕реЗ рдбрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдирд╣реАрдВ, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдкреВрд░реНрдгрд░реВрдк рдирд╣реАрдВред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВред
рдбреИрд░реА : рд╣рд╛рдБред [рд╡рд┐рд░рд╛рдо]
MR LAMB: Later on, when it’s a bit cooler, I’ll get the ladder and a stick, and pull down those crab apples. They’re ripe for it. I make jelly. It’s a good time of year, September. Look at them…..orange and golden. That’s magic fruit. I often say. But it’s best picked and
made into jelly. You could give me a hand.
DERRY: What have you changed the subject for? People always do that. Why don’t you ask me? Why do you do what they all do and pretend it isn’t true and isn’t there? In case I see you looking and mind and get upset? I’ll tell……you don’t ask me because you’re afraid to.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдмрд╛рдж рдореЗрдВ, рдЬрдм рдореМрд╕рдо рдереЛрдбрд╝рд╛ рдардВрдбрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдП, рдореИрдВ рдПрдХ рд╕реАрдврд╝реА рдФрд░ рдПрдХ рдбрдВрдбрд╛ рд▓реЗ рдЖрдКрдБрдЧрд╛ рдФрд░ рдЙрди рдХреНрд░реИрдм рд╕реЗрдмреЛрдВ рдХреЛ рддреЛрдЧрд╛ред рд╡реЗ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдкрдХ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред рдореИрдВ рдЬреИрд▓реА рдмрдирд╛рдКрдБрдЧрд╛ред рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, рд╡рд░реНрд╖ рдХрд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦреЛ. …..рд╕рдиреНрддрд░реА рдФрд░ рд╕реБрдирд╣рд░реЗред рдпрд╣ рдЬрд╛рджреВ рдлрд▓ рд╣реИред рдореИрдВ рдЕрдХрд╕рд░ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред рдкрд░ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рдпрд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рддреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЬреИрд▓реА рдмрдирд╛рдИ рдЬрд╛рдПред

рддреБрдо рдореЗрд░реА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред рдбреИрд░реА рддреБрдордиреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдХреНрдпреЛрдВ рдмрджрд▓ рджрд┐рдпрд╛? рд▓реЛрдЧ рд╕рджрд╛ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рддреБрдо рдореБрдЭрд╕реЗ рдкреВрдЫрддреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ ? рддреБрдо рдХреНрдпреЛрдВ рд╡рд╣реА рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ рдЬреЛ рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рдЪ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рд╣реА рдирд╣реАрдВ ? рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдШреВрд░рддрд╛ рджреЗрдЦреВ рдФрд░ рдмреБрд░рд╛ рдорд╛рдиреВрдБ рдФрд░ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рд╣реЛрдКрдБ ? рдореИрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ……рддреБрдо рдкреВрдЫрддреЗ рдирд╣реАрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рддреБрдо рдбрд░рддреЗ рд╣реЛред)
MR LAMB: You want me to ask…..say so, then.
DERRY: I don’t like being with people. Any people.
MR LAMB: I should say…..to look at it…..I should say, you got burned in a fire.
DERRY: Not in a fire. I got acid all down that side of my face and it burned it all away. It ate my face up. It ate me up. And now it’s like this and it won’t ever be any different.
MR LAMB: No.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдкреВрдЫреВ……рддреЛ рдРрд╕рд╛ рдХрд╣реЛред рдбреИрд░реА : рдореИрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╛рде рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ред рдХрд┐рд╕реА рднреА рддрд░рд╣ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореИрдВ рдХрд╣реВрдБрдЧрд╛…..рдКрдкрд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдкрд░…..рдореИрдВ рдХрд╣реВрдБрдЧрд╛, рддреБрдо рдЖрдЧ рд╕реЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реЛред
рдбреИрд░реА : рдЖрдЧ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВред рдореЗрд░реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреА рдЙрд╕ рдкреВрд░реА рддрд░рдл рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рдЧрд┐рд░рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЬрд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдпрд╣ рдореБрдЭреЗ рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдФрд░ рдЕрдм рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдм : рдирд╣реАрдВред)
DERRY : Aren’t you interested ? ред
MR LAMB: You’re a boy who came into the garden. Plenty do. I’m interested in anybody. Anything. There’s nothing God made that doesn’t interest me. Look over there…..over beside the far wall. What can you see?
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рд░реБрдЪрд┐ рдирд╣реАрдВ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рд╣реЛ рдЬреЛ рдЗрд╕ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдЖрдПред рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рдореИрдВ рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реВрдБред рд╣рд░ рд╡рд╕реНрддреБ рдореЗрдВред рднрдЧрд╡рд╛рди рдХреА рдмрдирд╛рдИ рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд░реБрдЪрд┐ рди рд╣реЛред рдЙрдзрд░ рджреЗрдЦреЛ рд╡рд╣рд╛рдБ…..рджреВрд░ рд╡рд╛рд▓реА рджреАрд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ред рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ ?)

DERRY: Rubbish.
MR LAMB: Rubbish? Look, boy, look…..what do you see?
DERRY: Just….grass and stuff. Weeds.
MR LAMB: Some call them weeds. If you like, then……a weed garden, that. There’s fruit and there are flowers, and trees and herbs. All sorts. But over there…..weeds. I grow weeds there. Why is one green, growing plant called a weed and another тАШflower’? Where’s
the difference. It’s all life….growing. Same as you and me.
DERRY : We’re not the same.
рдбреИрд░реА : рдмреЗрдХрд╛рд░ рдХреА рдмрд╛рддред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдмреЗрдХрд╛рд░ рдХреА рдмрд╛рдд ? рджреЗрдЦреЛ, рд▓рдбрд╝рдХреЗ, рдЬрд░рд╛ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦреЛ….рддреБрдо рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реЛ?
рдбреИрд░реА : рдмрд╕……. рдШрд╛рд╕ рдФрд░ рд╡реИрд╕реА рд╣реА рдЪреАрдЬреЗрдВ ред рдЬрдВрдЧрд▓реА рдкреМрдзреЗред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЬрдВрдЧрд▓реА рдкреМрдзреЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдЪрд╛рд╣реЛ рддреЛ…..рдПрдХ рдЬрдВрдЧрд▓реА рдкреМрдзреЗ рдХрд╛ рдмрдЧреАрдЪрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ ред рд╡рд╣рд╛рдБ рд╣рд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдлрд▓, рдлреВрд▓, рд╡реГрдХреНрд╖ рдФрд░ рдмреВрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣рд╛рдБ…..рдЬрдВрдЧрд▓реА рдкреМрдзреЗ ред рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЬрдВрдЧрд▓реА рдкреМрдзреЗ рдЙрдЧрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд┐рд╕реА рд╣рд░реЗ-рднрд░реЗ, рдмрдврд╝рддреЗ рдкреМрдзреЗ рдХреЛ рдЬрдВрдЧрд▓реА рдкреМрдзрд╛ рдФрд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ ‘рдлреВрд▓’ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ? рдЕрдиреНрддрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ ? рдпрд╣ рд╕рдм рдЬреАрд╡рди рд╣реИ…..рдЙрдЧрддрд╛ рд╣реБрдЖред рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдФрд░ рдореЗрд░реА рддрд░рд╣ред
рдбреИрд░реА : рд╣рдо рдПрдХ-рдЬреИрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред)
MR LAMB: I’m old. You’re young. You’ve got a burned face, I’ve got a tin leg. Not important. You’re standing there…I’m sitting here. Where’s the difference?
DERRY: Why have you got a tin leg?
MR LAMB: Real one got blown off, years back. Lamey-Mr Lamb, some kids say. Haven’t you heard them? You will. Lamey-Mr Lamb. It fits. Doesn’t trouble me.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореИрдВ рдмреВрдврд╝рд╛ рд╣реВрдБред рддреБрдо рдЬрд╡рд╛рди рд╣реЛред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЬрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ, рдореЗрд░реА рдПрдХ рдЯрд╛рдБрдЧ рдЯреАрди рдХреА рд╣реИред рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╣реАрди рдмрд╛рдд ред рддреБрдо рд╡рд╣рд╛рдБ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛ…. рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рдмреИрдард╛ рд╣реВрдБред рдЕрдиреНрддрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ ?
рдбреИрд░реА : рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЯрд╛рдБрдЧ рдЯреАрди рдХреА рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ, рдЕрд╕рд▓реА рдЯрд╛рдБрдЧ рдПрдХ рд╡рд┐рд╕реНрдлреЛрдЯ рдореЗрдВ рдЪрд▓реА рдЧрдИред рдХреБрдЫ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд▓реЗрдореА-рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рддреБрдордиреЗ рдХрднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реБрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ? рддреБрдо рд╕реБрдиреЛрдЧреЗред рд▓реЗрдореА-рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдмред рдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реИред рдореБрдЭреЗ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ред)
DERRY : But you can put on trousers and cover it up and no one sees, they don’t have to notice and stare.
MR L├БMB: Some do. Some don’t. They get tired of it, in the end. There are plenty of other things to stare at.
DERRY : Like my face. (рдбреИрд░реА : рдкрд░ рддреБрдо рдкреИрдиреНрдЯ рдкрд╣рди рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рдврдХ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рдпрд╣ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдЦреЗрдЧрд╛, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрд╕ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдиреЗ рдпрд╛ рдШреВрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд╡реЗ рдЗрд╕рд╕реЗ рдердХ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдШреВрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд░ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣реИрдВред рдбреИрд░реА рдЬреИрд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ред)
MR LAMB: Like crab apples or the weeds or a spider climbing up a silken ladder or my tall sunflowers.
DERRY: Things.
MR LAMB: It’s all relative. Beauty and the beast.
DERRY: What’s that supposed to mean?
MR LAMB : You tell me. (рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдХреИрдм рд╕реЗрдм рдпрд╛ рдЬрдВрдЧрд▓реА рдкреМрдзреЗ рдпрд╛ рд░реЗрд╢рдореА рд╕реАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЪрдврд╝рддреА рд╣реБрдИ рдордХрдбрд╝реА, рдпрд╛ рдореЗрд░реЗ рдКрдБрдЪреЗ рд╕реВрд░рдЬрдореБрдЦреА рдХреЗ рдлреВрд▓ред
рдбреИрд░реА : рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдпрд╣ рд╕рдм рддреБрд▓рдирд╛рддреНрдордХ рд╣реИред рд╕реМрдиреНрджрд░реНрдп рдФрд░ рдкрд╢реБред
рдбреИрд░реА : рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореБрдЭреЗ рддреБрдо рдмрддрд╛рдУред)
DERRY: You needn’t think they haven’t all told me that fairy story before. ‘It’s not what you look like, it’s what you are inside. Handsome is as handsome does. Beauty loved the monstrous beast for himself and when she kissed him he changed into a handsome prince.’ Only he wouldn’t, he’d have stayed a monstrous beast. I won’t change.

рддреБрдо рдпрд╣ рдордд рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рд╡рд╣ рдкрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдкрд╣рд▓реЗ рдирд╣реАрдВ рд╕реБрдирд╛рдИред ‘рддреБрдо рдЬреЛ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реЛ, рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ, рддреБрдо рд╡рд╣ рд╣реЛ рдЬреЛ рддреБрдо рдЕрдВрджрд░ рд╕реЗ рд╣реЛред рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╡рд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╕реБрдиреНрджрд░ рд▓рдбрд╝рдХреА рдиреЗ рджреИрддреНрдпрд╛рдХрд╛рд░ рдкрд╢реБ рдХреЛ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЪреВрдорд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░ рдмрди рдЧрдпрд╛ред рдкрд░ рд╡рд╣ рдРрд╕рд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛, рд╡рд╣ рддреЛ рджреИрддреНрдпрд╛рдХрд╛рд░ рдкрд╢реБ рдмрдиреЗ рд░рд╣рдирд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдкрд╕рдиреНрдж рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдореИрдВ рдмрджрд▓реВрдБрдЧрд╛ рдирд╣реАрдВред)

MR LAMB: In that way? No, you won’t.
DERRY: And no one’ll kiss me, ever. Only my mother and she kisses me on the other side of my face, and I don’t like my mother to kiss me, she does it because she has to. Why should I like that? I don’t care if nobody ever kisses me.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдХрд┐рд╕ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓реЛрдЧреЗ ? ред рдбреИрд░реА : рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рдЪреВрдореЗрдЧрд╛ред рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛рдп, рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рджреВрд╕рд░реА рддрд░рдл рдЪреВрдорд╛ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рдХрд╛ рдореБрдЭреЗ рдЪреВрдордирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ, рд╡рд╣ рдЪреВрдорддреА рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░реВрдБ ? рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЕрдЧрд░ рдореБрдЭреЗ рдХреЛрдИ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЪреВрдореЗрдВред)
MR LAMB: Ah, but do you care if you never kiss them.
DERRY: What?
MR LAMB: Girls. Pretty girls. Long hair and large eyes. People you love.
DERRY: Who’d let me? Not one.
MR LAMB: Who can tell ?
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЖрд╣, рдкрд░ рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХрднреА рди рдЪреВрдо рд╕рдХреЗ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдХрд░реЛрдЧреЗ ?
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ ред рд╕реБрдиреНрджрд░ рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ ред рд▓рдореНрдмреЗ-рд▓рдореНрдмреЗ рдмрд╛рд▓ рдФрд░ рдмрдбрд╝реА-рдмрдбрд╝реА рдЖрдБрдЦреЗрдВред рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдЬрд┐рдирд╕реЗ рддреБрдо рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛред
рдбреИрд░реА : рдореБрдЭреЗ рдЪреВрдордиреЗ рдХреМрди рджреЗрдЧрд╛ ? рдПрдХ рднреА рдирд╣реАрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреМрди рдЬрд╛рдиреЗ ?)
DERRY : I won’t ever look different. When I’m as old as you, I’ll look the same. I’ll still only have half a face.
MR LAMB : So you will. But the world won’t. The world’s got a whole face, and the world’s there to be looked at.
DERRY : Do you think this is the world ? This old garden ?
MR LAMB : When I’m here. Not the only one. But the world, as much as anywhere.
DERRY : Does your leg hurt you?
MR LAMB: Tin doesn’t hurt, boy!
(рдбреИрд░реА : рдореИрдВ рдХрднреА рднреА рдЕрд▓рдЧ рдирдЬрд╝рд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрдКрдБрдЧрд╛ред рдЬрдм рдореИрдВ рдЖрдкрдХреА рдЙрдореНрд░ рдХрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ рддреЛ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд▓рдЧреВрдВрдЧрд╛ред рддрдм рднреА рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЖрдзрд╛ рд╣реА рд╣реЛрдЧрд╛ред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдРрд╕реЗ рд╣реА рд░рд╣реЛрдЧреЗред рдкрд░ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдирд╣реАрдВред рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдкреВрд░рд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдпрд╣реА рд╣реИ ? рдпрд╣ рдкреБрд░рд╛рдирд╛ рдмрдЧреАрдЪрд╛ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЬрдм рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реВрдБред рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдирд╣реАрдВред рдкрд░ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдЬреИрд╕реЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреА рдЯрд╛рдБрдЧ рдЖрдкрдХреЛ рджрд░реНрдж рдХрд░рддреА рд╣реИ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЯреАрди рдХрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛, рдмреЗрдЯреЗ!)
DERRY: When it came off, did it?
MR LAMB: Certainly.
DERRY: And now? I mean, where the tin stops, at the top?
MR LAMB: Now and then. In wet weather. It doesn’t signify.
DERRY: Oh, that’s something else they all say. ‘Look at all those people who are in pain and brave and never cry and never complain and don’t feel sorry for themselves.’
MR LAMB: I haven’t said it.
(рдбреИрд░реА : рдЬрдм рдпрд╣ рдХрдЯреА рдереА рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдЗрд╕рдиреЗ рджрд░реНрдж рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ ? рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЕрд╡рд╢реНрдпред рдбреИрд░реА : рдФрд░ рдЕрдм? рдореЗрд░рд╛ рдорддрд▓рдм, рдЬрд╣рд╛рдБ рдКрдкрд░реА рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЯреАрди рдХреА рдЯрд╛рдБрдЧ рдЯрдХрд░рд╛рддреА рд╣реИ ?
рд▓реИрдВрдм : рдЕрдм рдФрд░ рддрдм рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдореМрд╕рдо рдореЗрдВред рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдЦрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рдУрд╣, рд▓реЛрдЧ рдПрдХ рдФрд░ рдмрд╛рдд рднреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред ‘рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рдл рджреЗрдЦреЛ рдЬреЛ рдХрд╖реНрдЯ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ, рдмрд╣рд╛рджреБрд░реА рд╕реЗ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рди рдХрднреА рд░реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рди рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдКрдкрд░ рддрд░рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рддреЗред’
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореИрдВрдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рд╛ рд╣реИред)
DERRY: And think of all those people worse off than you. Think, you might have been blinded, or born deaf, or have to live in a wheelchair or be daft in your head and dribble.
MR LAMB: And that’s all true, and you know it.
(рдбреИрд░реА рдФрд░ рдЙрди рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪреЛ рдЬреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдмреБрд░реА рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ рд╣реИрдВред рд╕реЛрдЪреЛ, рддреБрдо рдЕрдиреНрдзреЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рдереЗ, рдпрд╛ рдмрд╣рд░реЗ рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рдереЗ рдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╡реНрд╣реАрд▓ рдЪреЗрдпрд░ рдореЗрдВ рд░рд╣рдирд╛ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛, рдЕрдерд╡рд╛ рддреБрдо рдРрд╕реЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рдереЗ рдЬрд┐рдирдХреА рдордиреНрджрдмреБрджреНрдзрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдФрд░ рд▓рд╛рд░ рдЯрдкрдХрддреА рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдФрд░ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИ, рдФрд░ рддреБрдо рдпрд╣ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛред)
DERRY : It won’t make my face change. Do you know, one day, a woman went by me in the street-I was at a bus-stop-and she was with another woman, and she looked at me, and she said….whispered….only I heard her…..she said, тАЬLook at that, that’s a terrible
thing. That’s a face only a mother could love.”
MR LAMB: So you believe everything you hear, then?
DERRY: It was cruel.
MR LAMB: Maybe not meant as such. Just something said between them.
DERRY: Only I heard it. I heard.
MR LAMB: And is that the only thing you ever heard anyone say, in your life?
DERRY: Oh no! I’ve heard a lot of things.
MR LAMB: So now you keep your ears shut.
DERRY: You’re…………..peculiar. You say peculiar things. You ask questions. I don’t understand.
MR LAMB: I like to talk. Have company. You don’t have to answer questions. You dont have to
stop here at all. The gate’s open.
DERRY : Yes, but….
рдЗрд╕рд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рджрд┐рди, рдПрдХ рдФрд░рдд рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░реАрдореИрдВ рдПрдХ рдмрд╕-рд╕реНрдЯреЙрдк рдкрд░ рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдФрд░рдд рдХреЗ рд╕рд╛рде рдереА, рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдореЗрд░реА рдУрд░ рджреЗрдЦрд╛, рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓реА….рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпреА….рдХреЗрд╡рд▓ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕реБрдирд╛….рд╡рд╣ рдмреЛрд▓реА, тАЬрдЙрд╕рдХреЛ рджреЗрдЦреЛ, рдХреИрд╕реА рднрдпрд╛рдирдХ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИред рд╡рд╣ рдРрд╕рд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдорд╛рдБ рд╣реА рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИред”
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рддреБрдо рд╣рд░ рд╕реБрдиреА рд╣реБрдИ рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реЛ ?
рдбреИрд░реА : рдпрд╣ рдХреНрд░реВрд░ рдмрд╛рдд рдереАред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╢рд╛рдпрдж рдЗрд╕рдХрд╛ рдРрд╕рд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рдЖрдкрд╕ рдореЗрдВ рдХрд╣реА рдЧрдИ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдереАред
рдбреИрд░реА : рдХреЗрд╡рд▓ рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рд╕реБрдирд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдордиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд╣реА рдЧрдИ рдХреЗрд╡рд▓ рдпрд╣реА рдмрд╛рдд рд╕реБрдиреА рд╣реИ ?
рдбреИрд░реА : рдЕрд░реЗ рдирд╣реАрдВ! рдореИрдВрдиреЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕реБрдиреА рд╣реИрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреЛ рдЕрдм рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рди рдмрдиреНрдж рдХрд░ рд▓реЗрдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБред
рдбреИрд░реА : рддреБрдо…………..рдЕрдЬреАрдм рд╣реЛред рддреБрдо рдЕрдЬреАрдм рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛред рддреБрдо рдЬреЛ рдкреНрд░рд╢реНрди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ, рдореЗрд░реА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореБрдЭреЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рд╕рд╛рде рд░рд╣рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкреНрд░рд╢реНрдиреЛрдВ рдХреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рд░реБрдХрдиреЗ рдХреА рднреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЧреЗрдЯ рдЦреБрд▓рд╛ рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рд╣рд╛рдБ, рд▓реЗрдХрд┐рди…..)
MR LAMB: I’ve a hive of bees behind those trees over there. Some hear bees and they say, bees buzz. But when you listen to bees for a long while, they humm….and hum means тАШsing’.I hear them singing, my bees.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЙрди рд╕рд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ, рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЫрддреНрддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЙрди рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╕реБрдирдХрд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рднрд┐рдирднрд┐рдирд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред рдкрд░ рдЬрдм рдЖрдк рдХрд╛рдлреА рджреЗрд░ рддрдХ рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╕реБрдирддреЗ рд░рд╣реЗрдВ, рддреЛ рд╡реЗ рдЧреБрдирдЧреБрдирд╛рдиреЗ рд▓рдЧрддреА рд╣реИрдВ …….рдФрд░ рдЧреБрдирдЧреБрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ ‘рдЧрд╛рдирд╛’ред рдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реВрдБ, рдореЗрд░реА рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпрд╛рдБред)
DERRY : But….I like it here. I came in because I liked it….when I looked over the wall.
MR LAMB : If you’d seen me, you’d not have come in.
DERRY : No.
MR LAMB : No.
DERRY : It’d have been tress
MR LAMB : Ah. That’s not why.
DERRY : I don’t like being near people. When they stare…. when I see them being afraid of me.
(рдбреИрд░реА : рдкрд░……рдпрд╣ рдЬрдЧрд╣ рдореБрдЭреЗ рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИред рдореИрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдпрд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдореБрдЭреЗ рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИ……..рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рджреАрд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЕрдЧрд░ рддреБрдордиреЗ рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛, рддреЛ рддреБрдо рди рдЖрддреЗред
рдбреИрд░реА: рдирд╣реАрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдирд╣реАрдВред
рдбреИрд░реА: рдпрд╣ рдЕрдирд╛рдзрд┐рдХреГрдд рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рд╣реЛрддрд╛ред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЖрд╣ ред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рдореИрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрдирд╛ рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ред рдЬрдм рд╡реЗ рдШреВрд░рддреЗ рд╣реИрдВ….рдЬрдм рдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБред)

MR LAMB: You could lock yourself up in a room and never leave it. There was a man who did that. He was afraid, you see. Of everything. Everything in this world. A bus might run him over, or a man might breathe deadly germs onto him, or a donkey might kick him to death, or lightning might strike him down, or he might love a girl and the girl would leave him, and he might slip on a banana skin and fall and people who saw him would laugh their heads off. So he went into this room, and locked the door, and got into his bed, and stayed there.

(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдЪрд╛рд╣реЛ рддреЛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╕рджрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдмрдВрдж рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред рдПрдХ рдЖрджрдореА рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред рджреЗрдЦреЛ, рд╡рд╣ рдбрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╣рд░ рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗред рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреА рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реЗред рдХреНрдпрд╛ рдкрддрд╛ рдХреЛрдИ рдмрд╕ рдЙрд╕реЗ рдХреБрдЪрд▓ рджреЗ, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕рд╛рдВрд╕ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдКрдкрд░ рдШрд╛рддрдХ рдХреАрдЯрд╛рдгреБ рдлреЗрдВрдХ рджреЗ, рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдЧрдзрд╛ рдЙрд╕реЗ рджреБрд▓рддреНрддреА рдорд╛рд░рдХрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЬрд╛рди рд▓реЗ рд▓реЗ, рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдмрд┐рдЬрд▓реА рдЙрд╕ рдкрд░ рдкрдбрд╝рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдЧрд┐рд░рд╛ рджреЗ, рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░ рдмреИрдареЗ рдФрд░ рд╡рд╣ рд▓рдбрд╝рдХреА рдЙрд╕реЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗ, рдФрд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдХреЗрд▓реЗ рдХреЗ рдЫрд┐рд▓рдХреЗ рдкрд░ рдлрд┐рд╕рд▓рдХрд░ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдП рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣рдБрд╕-рд╣рдБрд╕рдХрд░ рдкрд╛рдЧрд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдБред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛, рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЯ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ред)
DERRY : Forever?
MR LAMB: For a while.
DERRY : Then what?
MR LAMB: A picture fell off the wall on to his head and killed him.[Derry laughs a lot]
MR LAMB: You see?
DERRY: But…..you still say peculiar things.
MR LAMB: Peculiar to some.
DERRY: What do you do all day?
MR LAMB: Sit in the sun. Read books. Ah, you thought it was an empty house, but inside, it’s full. Books and other things. Full.
(рдбреИрд░реА : рд╕рджрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдбреИрд░реА : рдлрд┐рд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рджреАрд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рдПрдХ рддрд╕реНрд╡реАрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдЧрд┐рд░реА рдФрд░ рд╡рд╣ рдорд░ рдЧрдпрд╛ред [рдбреИрд░реА рдмрд╣реБрдд рд╣рдБрд╕рддрд╛ рд╣реИ]
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рд╕рдордЭреЗ ?
рдбреИрд░реА: рдкрд░рдиреНрддреБ….рдЕрдм рднреА рдЖрдкрдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧрддреА рд╣реИрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧрддреА рд╣реИрдВред
рдбреИрд░реА: рддреБрдо рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдзреВрдк рдореЗрдВ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реВрдБред рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рдкрдврд╝рддрд╛ рд╣реВрдБред рдЖрд╣, рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд▓рдЧрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдШрд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реИ, рдкрд░ рдЕрдиреНрджрд░ рд╕реЗ рдпрд╣ рднрд░рд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдХрд┐рддрд╛рдмреЛрдВ рд╡ рдЕрдиреНрдп рд╡рд╕реНрддреБрдУрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реИред рдкреВрд░рд╛ рднрд░рд╛ рд╣реИред)
DERRY : But there aren’t any curtains at the windows.
MR LAMB: I’m not fond of curtains. Shutting things out, shutting things in. I like the light and the darkness, and the windows open, to hear the wind.
DERRY : Yes. I like that. When it’s raining, I like to hear it on the roof.
MR LAMB : So you’re not lost, are you? Not altogether ? You do hear things. You listen.
(рдбреИрд░реА : рдордЧрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдкрд░рджреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореБрдЭреЗ рдкрд░рджреЛрдВ рдХрд╛ рд╢реМрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдмрд╛рд╣рд░ рдХреА рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдмрдиреНрдж рдХрд░рдирд╛ рдпрд╛ рдЫреБрдкрд╛рдирд╛; рдЕрдиреНрджрд░ рдХреА рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдмрдиреНрдж рдХрд░рдирд╛ рдпрд╛ рдЫреБрдкрд╛рдирд╛ред рдореБрдЭреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдФрд░ рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░ рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИ, рдФрд░ рдЦреБрд▓реА рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ, рддрд╛рдХрд┐ рд╣рд╡рд╛ рд╕реБрдирд╛рдИ рджреЗрддреА рд░рд╣реЗред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╣рд╛рдБред рдореБрдЭреЗ рд╡рд╣ рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИред рдЬрдм рд╡рд░реНрд╖рд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рддрдм рдЫрдд рдкрд░ рдЗрд╕рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╕реБрдирдирд╛ рдореБрдЭреЗ рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рддреЛ рдЕрднреА рддрдХ рддреБрдордиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдЦреЛрдпрд╛ рд╣реИ, рдирд╣реАрдВ рди ? рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рддреЛ рдирд╣реАрдВ ? рддреБрдо рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╕реБрдирддреЗ рд╣реЛред рддреБрдо рд╕реБрдирддреЗ рд╣реЛред)
DERRY : They talk about me. Downstairs, when I’m not there. What’ll he ever do ? What’s going to happen to him when we’ve gone? How ever will he get on in this world ? Looking like that ? With that on his face ?’ That’s what they say.
MR LAMB: Lord, boy, you’ve got two arms, two legs and eyes and ears, you’ve got a tongue and a brain. You’ll get on the way you want, like all the rest. And if you chose, and set your mind to it, you could get on better than all the rest.
(рдбреЗрд░реА : рд╡реЗ (рдореЗрд░реЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛) рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдиреАрдЪреЗ, рдЬрдм рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдБред ‘рдпрд╣ рдХрд░реЗрдЧрд╛ рдХреНрдпрд╛ ? рд╣рдорд╛рд░реЗ рдорд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ ? рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рд░рд╣ рдкрд╛рдПрдЧрд╛ ? рдЗрд╕ рд╢рдХреНрд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рде ? рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдЗрди рдирд┐рд╢рд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде?’ рд╡реЗ рдРрд╕реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди, рд▓рдбрд╝рдХреЗ, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рджреЛ рдмрд╛рдЬреВ рд╣реИрдВ, рджреЛ рдЯрд╛рдБрдЧреЗрдВ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдФрд░ рдХрд╛рди рд╣реИрдВ, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЬреАрдн рдФрд░ рджрд┐рдорд╛рдЧ рд╣реИред рдмрд╛рдХреА рд╕рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рддреБрдо рднреА рдордирдЪрд╛рд╣реЗ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдкрд░ рдЪрд▓реЛрдЧреЗред рдФрд░ рдЕрдЧрд░ рддреБрдордиреЗ рдЪрд╛рд╣рд╛ рдФрд░ рдЗрд╕ рдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛, рддреЛ рддреБрдо рдмрд╛рдХреА рд╕рдм рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд╕рдХреЛрдЧреЗред)
DERRY : How ?
MR LAMB : Same way as I do.
DERRY: Do you have any friends?
MR LAMB: Hundreds.
DERRY: But you live by yourself in that house. It’s a big house, too.
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЬреИрд╕реЗ рдореИрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдХреЛрдИ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм: рд╕реИрдХрдбрд╝реЛрдВред
рдбреИрд░реА : рдкрд░ рдЖрдк рдЗрд╕ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рдШрд░ рдмрдбрд╝рд╛ рднреА рд╣реИред)
MR LAMB: Friends everywhere. People come in…. everybody knows me. The gate’s always open. They come and sit here. And in front of the fire in winter. Kids come for the apples and pears. And for toffee. I make toffee with honey. Anybody comes. So have you.
DERRY: But I’m not a friend.
MR LAMB : Certainly you are. So far as I’m concerned.What have you done to make me think you’re not?
DERRY : You don’t know me. You don’t know where I come from or even what my name is.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╣рд░ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдореЗрд░реЗ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реИрдВред рд▓реЛрдЧ рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ…..рд╣рд░ рдЖрджрдореА рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИред рдЧреЗрдЯ рд╕рджрд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЛрдЧ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рдмреИрдарддреЗ рд╣реИрдВред рдФрд░ рд╕рд░реНрджреА рдореЗрдВ рдЖрдЧ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ ред рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╕реЗрдм рдФрд░ рдирд╛рд╢рдкрд╛рддреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рдФрд░ рдЯреЙрдлреА рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдореИрдВ рд╢рд╣рдж рдХреА рдЯреЙрдлреА рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред рдХреЛрдИ рднреА рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕реЗ рд╣реА рддреБрдо рдЖрдПред
рдбреИрд░реА : рдкрд░ рдореИрдВ рдХреЛрдИ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдирд┐рдГрд╕рдиреНрджреЗрд╣ рддреБрдо рдорд┐рддреНрд░ рд╣реЛред рдЬрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдореЗрд░рд╛ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд╣реИред рддреБрдордиреЗ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╕рдордЭреВ рдХрд┐ рддреБрдо рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛред
рд╣реИрд░реА : рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдирддреЗ рдирд╣реАрдВред рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣ рднреА рдирд╣реАрдВ рдорд╛рд▓реВрдо рдХрд┐ рдореИрдВ рдХрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдХреНрдпрд╛ рдирд╛рдо рд╣реИред)
MR LAMB : Why should that signify? Do I have to write all your particulars down and put them in a filing box, before you can be a friend ?
DERRY: I suppose….not. No.
MR LAMB: You could tell me your name. If you chose. And not, if you didn’t.
DERRY: Derry. Only it’s Derek…..but I hate that. Derry. If I’m your friend, you don’t have to be mine. I choose that.
MR LAMB: Certainly.
DERRY: I might never come here again, you might never see me again and then I couldn’t still be a friend.
MR LAMB: Why not?
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ? рдХреНрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдорд┐рддреНрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рд╛рд░реЗ рддрдереНрдпреЛрдВ рдХреЛ рд▓рд┐рдЦрдХрд░ рдПрдХ рдмрдХреНрд╕реЗ рдореЗрдВ рднрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд┐ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдорд┐рддреНрд░ рдХрд╣ рд╕рдХреВрдБ?
рдбреИрд░реА: рдореЗрд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ……рдирд╣реАрдВред рдирд╣реАрдВред
рдбреИрд░реА : рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдирд╛рдо рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред рдЪрд╛рд╣реЛ рддреЛред рдФрд░ рди рдЪрд╛рд╣реЛ рддреЛ рдирд╣реАрдВред
рдбреИрд░реА : рдбреИрд░реАред рд╡реИрд╕реЗ рдпрд╣ рдбреИрд░реЗрдХ рд╣реИ…..рдкрд░ рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реВрдБ, рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдореЗрд░рд╛ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЪреБрдирд╛рд╡ рдореИрдВ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛ред
рдбреИрд░реА: рдирд┐рдГрд╕рдиреНрджреЗрд╣ред
рдбреИрд░реА : рдореИрдВ рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣рд╛рдБ рдлрд┐рд░ рдХрднреА рди рдЖрдКрдБ, рддреБрдо рд╢рд╛рдпрдж рдореБрдЭреЗ рдлрд┐рд░ рдХрднреА рди рдорд┐рд▓реЛ рдФрд░ рддрдм рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реВрдБрдЧрд╛ред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ?)
DERRY: How could I? You pass people in the street and you might even speak to them, but you never see them again. It doesn’t mean they’re friends.
MR LAMB: Doesn’t mean they’re enemies, either, does it?
DERRY: No they’re just….nothing. People. That’s all.
MR LAMB: People are never just nothing. Never.
DERRY: There are some people I hate.
MR LAMB That’d do you more harm than any bottle of acid. Acid only burns your face.

DERRY: Only…
(рдбреИрд░реА : рдореИрдВ рдорд┐рддреНрд░ рдХреИрд╕реЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ ? рддреБрдо рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реБрдП рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рд╢рд╛рдпрдж рддреБрдо рдЙрдирд╕реЗ рдмреЛрд▓реЛ рднреА, рдкрд░ рдЖрдк рдлрд┐рд░ рдЙрдирд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдорд┐рддреНрд░ рд╣реЛ рдЧрдПред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╢рддреНрд░реБ рд╣реЛ рдЧрдП, рд╣реИ рди?
рдбреИрд░реА: рдирд╣реАрдВ, рдмрд╕ рд╡реЗ рд╣реИрдВ…..рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВред рд▓реЛрдЧред рдФрд░ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд▓реЛрдЧ рдХрднреА рднреА рдХреЗрд╡рд▓ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред рдХрднреА рдирд╣реАрдВред
рдбреИрд░реА: рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирд╕реЗ рдореИрдВ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХрд┐рд╕реА рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рдХреА рдмреЛрддрд▓ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЗрд╕рд╕реЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдиреБрдХрд╕рд╛рди рд╣реЛрдЧрд╛ред рддреЗрдЬрд╝рд╛рдм рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЬрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИред
рдбреИрд░реА: рдХреЗрд╡рд▓……)
MR LAMB: Like a bomb only blew up my leg. There’s worse things can happen. You can burn yourself away inside.
DERRY: After I’d come home, one person said, “He’d have been better off stopping in there. In the hospital. He’d be better off with others like himself.тАЭ She thinks blind people only ought to be with other blind people and idiot boys with idiot boys.
MR LAMB: And people with no legs altogether?
DERRY: That’s right.
MR LAMB: What kind of a world would that be?
DERRY : At least there’d be nobody to stare at you because you weren’t like them.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдПрдХ рдмрдо рдиреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдореЗрд░реА рдЯрд╛рдБрдЧ рдЙрдбрд╝рд╛ рджреАред рдЗрд╕рд╕реЗ рдмреБрд░реА рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдиреНрджрд░ рд╕реЗ рдЬрд▓рд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред
рдбреИрд░реА : рдореЗрд░реЗ рдШрд░ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЕрдЧрд░ рдпрд╣ рд╡рд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ рддреЛ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреЗрд╣рддрд░ рд░рд╣рддрд╛ред рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдореЗрдВред рдЕрдкрдиреЗ рдЬреИрд╕реЗ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╣ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ред” рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдВрдзреЛрдВ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рджреВрд╕рд░реЗ рдЕрдВрдзреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдФрд░ рдмреБрджреНрдзрд┐рд╣реАрди рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреЛ рдмреБрджреНрдзрд┐рд╣реАрди рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рдеред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдФрд░ рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдЬрд┐рдирдХреА рдХреЛрдИ рдЯрд╛рдБрдЧ рди рд╣реЛ рд╕рд╛рд░реЗ рдПрдХ-рд╕рд╛рдеред
рдбреИрд░реА : рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реАред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╡рд╣ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреИрд╕рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ ?
рдбреИрд░реА : рдХрдо-рд╕реЗ-рдХрдо рдХреЛрдИ рдРрд╕рд╛ рдЖрджрдореА рддреЛ рди рд╣реЛрдЧрд╛ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдШреВрд░реЗ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕ рдЬреИрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред)
MR LAMB : So you think you’re just the same as all the other people with burned faces ? Just by what you look like ? Ah…..everything’s different. Everything’s the same, but everything is different. Itself.
DERRY: How do you make all that out?
MR LAMB: Watching. Listening. Thinking.
DERRY: I’d like a place like this. A garden. I’d like a house with no curtains.
MR LAMB: The gate’s always open.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ рдХрд┐ рддреБрдо рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рд╣реЛ рдЬреИрд╕реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рдЬрд▓реЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ ? рдХреЗрд╡рд▓ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдХрд┐ рддреБрдо рджрд┐рдЦрд╛рдИ рдХреИрд╕реЗ рджреЗрддреЗ рд╣реЛ ? рдЖрд╣…..рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдЕрд▓рдЧ рд╣реИред рд╣рд░ рдмрд╛рдд рд╕рдорд╛рди рд╣реИ, рдкрд░ рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдЕрд▓рдЧ рд╣реИред рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдкред рдбреИрд░реА : рдЖрдк рдЗрддрдирд╛ рдХреБрдЫ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рджреЗрдЦрдХрд░ред рд╕реБрдирдХрд░ред рд╕реЛрдЪрдХрд░ред
рдбреИрд░реА: рдореИрдВ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдЬрдЧрд╣ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред рдПрдХ рдмрдЧреАрдЪрд╛ред рдореИрдВ рдмрд┐рдирд╛ рдкрд░рджреЛрдВ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдШрд░ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рд╕рджрд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред)
DERRY : But this isn’t mine.
MR LAMB: Everything’s yours if you want it. What’s mine is anybodys?
DERRY: So I could come here again? Even if you were out…I could come here.
MR LAMB: Certainly. You might find others here, of course.
DERRY: Oh…
MR LAMB: Well, that needn’t stop you, you needn’t mind.
DERRY: It’d stop them. They’d mind me. When they saw me here. They look at my face and run.
MR LAMB: They might. They might not. You’d have to take the risk. So would they.
DERRY: No, you would. You might have me and lose all your other friends because nobody wants to stay near me if they can help it.
MR LAMB: I’ve not moved.
DERRY: No…..
(рдбреИрд░реА : рдкрд░ рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╣рд░ рд╡рд╕реНрддреБ рдЬреЛ рддреБрдо рдЪрд╛рд╣реЛ, рд╡рд╣ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╣реИред рдЬреЛ рдореЗрд░рд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рд╣рд░ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛ рд╣реИред
рдбреИрд░реА : рддреЛ рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рдлрд┐рд░ рдЖ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ ? рдЪрд╛рд╣реЗ рддреБрдо рди рднреА рд╣реЛ…..рдореИрдВ рдЕрдВрджрд░ рдЖ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЬрд░реВрд░ред рд╣рд╛рдБ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рджреВрд╕рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рднреА рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
рдбреИрд░реА: рдУрд╣….. рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рджреЗрдЦреЛ, рдЗрд╕ рдХрд╛рд░рдг рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЖрдирд╛ рдмрдиреНрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рди рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдмреБрд░рд╛ рдорд╛рдирдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реИред
рдбреИрд░реА: рдЗрд╕ рдХрд╛рд░рдг рд╡реЗ рд░реБрдХ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдореЗрд░реА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдмреБрд░реА рд▓рдЧреЗрдЧреАред рд╡реЗ рдореЗрд░реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реА рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╢рд╛рдпрдж ред рд╢рд╛рдпрдж рдирд╣реАрдВ рднреАред рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣ рдЦрддрд░рд╛ рддреЛ рдореЛрд▓ рд▓реЗрдирд╛ рд╣реА рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднреАред
рдбреИрд░реА : рдирд╣реАрдВ, рдЦрддрд░рд╛ рдореЛрд▓ рдЖрдкрдХреЛ рд▓реЗрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рддреЛ рдмреБрд▓рд╛ рд▓реЗрдВ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рд░реЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рд╕реЗ рд╣рд╛рде рдзреЛ рдмреИрдареЗрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХреЛрдИ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдард╣рд░рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЕрдЧрд░ рд╡реЗ рд▓рд╛рдЪрд╛рд░ рди рд╣реЛрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдореИрдВ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рднрд╛рдЧрд╛ред рдбреИрд░реА
рдбреИрд░реА: рдирд╣реАрдВ…..)
MR LAMB: When I go down the street, the kids shout тАШLamey-Lamb’. But they still come into the garden, into my house; it’s a game. They’re not afraid of me. Why should they be ?, Because I’m not afraid of them, that’s why not.
DERRY: Did you get your leg blown off in the war?
MR LAMB: Certainly.
DERRY: How will you climb on a ladder and get the crab apples down, then?
MR LAMB: Oh, there’s a lot of things I’ve learned to do, and plenty of time for it. Years. I take it steady.
DERRY: If you fell and broke your neck, you could lie on the grass and die. If you were on your own.
MR LAMB: I could.
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЬрдм рдореИрдВ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ‘рд▓реЗрдореА-рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм’ред рдкрд░ рд╡реЗ рдлрд┐рд░ рднреА рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ, рдореЗрд░реЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ; рдпрд╣ рдПрдХ рдЦреЗрд▓ рд╣реИред рд╡реЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рдХреНрдпреЛрдВ рдбрд░реЗрдВ? , рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдЙрдирд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреА рдЯрд╛рдБрдЧ рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝ рдЧрдИ рдереАред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╣рд╛рдБред рдбреИрд░реА : рддреЛ рдЖрдк рд╕реАрдврд╝реА рдкрд░ рдХреИрд╕реЗ рдЪрдврд╝реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдХреИрдм рд╕реЗрдм рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рддреЛрдбрд╝реЗрдВрдЧреЗред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдУрд╣, рдореИрдВрдиреЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рдиреА рд╕реАрдЦ рд▓реА рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рд╕рдордп рд╣реИред рдХрд┐рддрдиреЗ рд╣реА рд╡рд░реНрд╖ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдХрд╕рдХрд░ рдкрдХрдбрд╝рддрд╛ рд╣реВрдБред
рдбреИрд░реА: рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдЧрд┐рд░реЗ рдФрд░ рдЧрд░реНрджрди рдЯреВрдЯ рдЧрдИ, рддрдм рддреБрдо рдШрд╛рд╕ рдкрд░ рдЧрд┐рд░рдХрд░ рдорд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╣реЛ рддреЛред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред)
MR LAMB: If you want to.
DERRY: But my mother wants to know where I am. It’s three miles home, across the fields. I’m fourteen. But they still want to know where I am.
MR LAMB: People worry.
DERRY: People fuss.
MR LAMB: Go back and tell them.
(рдбреИрд░реА : рдЖрдкрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдЪрд╛рд╣реЛ рддреЛред рдбреИрд░реА : рдкрд░ рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдЧреА рдХрд┐ рдореИрдВ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реВрдБред рдШрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рддреАрди рдореАрд▓ рджреВрд░ рд╣реИ, рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд░ ред рдореИрдВ рдЪреМрджрд╣ рдХрд╛ рд╣реВрдБред рдкрд░ рдлрд┐рд░ рднреА рд╡реЗ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд▓реЛрдЧ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
рдбреИрд░реА: рд▓реЛрдЧ рдирд╛рд░рд╛рдЬрд╝ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЬрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛ рджреЛред)
DERRY : It’s a three miles.
MR LAMB: It’s a fine evening. You’ve got legs.
DERRY: Once I got home, they’d never let me come back.
MR LAMB: Once you got home, you’d never let yourself come back.
DERRY: You don’t know……you don’t know what I could do.
MR LAMB: No. Only you know that.
DERRY: If I chose.
MR LAMB : Ah….if you chose. I don’t know everything, boy. I can’t tell you what to do.
(рдбреИрд░реА : рддреАрди рдореАрд▓ рдХрд╛ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рд╣реИред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЖрдЬ рд╢рд╛рдо рдореМрд╕рдо рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЯрд╛рдБрдЧреЗрдВ рд╣реИрдВред
рдбреИрд░реА : рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдореИрдВ рдШрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд╡реЗ рдореБрдЭреЗ рдХрднреА рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЖрдиреЗ рджреЗрдВрдЧреЗред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдШрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЧрдП рддреЛ рддреБрдо рдЦреБрдж рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЖрдУрдЧреЗред
рдбреИрд░реА : рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛…..рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдирд╣реАрдВред рдпрд╣ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рддреБрдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛред
рдбреИрд░реА: рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣реВрдБ….
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдЖрд╣……рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдЪрд╛рд╣реЛред
рд▓рдбрд╝рдХреЗ, рдореИрдВ рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ред рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред)
DERRY : They tell me.
MR LAMB: Do you have to agree?
DERRY: I don’t know what I want. I want….something no one else has got or ever will have. Something just mine. Like this garden. I don’t know what it is.
MR LAMB: You could find out.
DERRY : How ? MR LAMB : Waiting. Watching. Listening. Sitting here or going there. I’ll have to see to the bees.
(рдбреИрд░реА : рд╡реЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╕рд╣рдордд рд╣реЛрдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ ?
рдбреИрд░реА : рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ….рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рди рдХрднреА рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдпрд╣ рдмрдЧреАрдЪрд╛ред рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╕реНрддреБ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред
рд╣реИрд░реА : рдХреИрд╕реЗ ? рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдХреЗред рджреЗрдЦрдХрд░ред рд╕реБрдирдХрд░ред рдпрд╣рд╛рдБ рдмреИрдардХрд░ рдпрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рдХрд░ред рдореБрдЭреЗ рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред)
DERRY : Those other people who come here…..do they talk to you ? Ask you things ?
MR LAMB : Some do, some don’t. I ask them. I like to learn.
DERRY : I don’t believe in them. I don’t think anybody ever comes. You’re here all by yourself and miserable and no one would know if you were alive or dead and nobody cares.
рдбреИрд░реА : рдХреНрдпрд╛ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧ рдЬреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ……рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рддреБрдорд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ? рддреБрдорд╕реЗ рдХреБрдЫ рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ ?
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдХреБрдЫ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдореИрдВ рдЙрдирд╕реЗ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реВрдБред рдореИрдВ рд╕реАрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред
рдбреИрд░реА: рдореБрдЭреЗ рдЙрди рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдореЗрд░реЗ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╕реЗ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ред рддреБрдо рдпрд╣рд╛рдБ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╣реЛ рдФрд░ рджреБрдГрдЦреА рд╣реЛ рдФрд░ рдХрднреА рдХреЛрдИ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рди рдкрд╛рдПрдЧрд╛ рдХрд┐ рддреБрдо рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реЛ рдпрд╛ рдореГрдд рдФрд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред)

MR LAMB: You think what you please.
DERRY: All right then, tell me some of their names.
MR LAMB: What are names? Tom, Dick or Harry. [Getting up I’m off down to the bees].
DERRY: I think you’re daft…..crazy…..
MR LAMB: That’s a good excuse.
DERRY: What for? You don’t talk sense.
MR LAMB : Good excuse not to come back. And you’ve got a burned-up face, and that’s other people’s excuse.
DERRY : YouтАЩre like the others, you like to say things like that. If you don’t feel sorry for my face, you’re frightened of it, and if you’re not frightened, you think I’m ugly as a devil. I am a devil. Don’t you ? [Shouts]
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рддреБрдо рдЬреИрд╕рд╛ рдЪрд╛рд╣реЛ рд╕реЛрдЪреЛредред
рдбреИрд░реА : рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдлрд┐рд░ рдареАрдХ рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдХреЗ рдирд╛рдо рдмрддрд╛рдУред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рдирд╛рдо рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ? рдЯреЙрдо, рдбрд┐рдХ рдФрд░ рд╣реИрд░реАред [(рдЙрдарддреЗ рд╣реБрдП)] рдореИрдВ рдЪрд▓рд╛ рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдУрд░ ред рдбреИрд░реА
рдбреИрд░реА: рдореЗрд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ рддреБрдо рдореВрд░реНрдЦ рд╣реЛ ……. рдкрд╛рдЧрд▓ …….
рд╢реНрд░реАрд▓реИрдВрдм : рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдмрд╣рд╛рдирд╛ рд╣реИред
рд╣реИрд░реА : рдХрд┐рд╕ рд▓рд┐рдП ? рддреБрдо рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддреНрддрд╛рдкреВрд░реНрдг рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рди рдЖрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдмрд╣рд╛рдирд╛ред рдФрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЬрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ, рдФрд░ рдпрд╣ рджреВрд╕рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдмрд╣рд╛рдирд╛ рд╣реИ (рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рди рдЖрдиреЗ рдХрд╛)ред : рддреБрдо рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛ, рддреБрдо рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реЛред рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдореЗрд░реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рддрд░рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рддреЗ, рддреЛ рддреБрдо рдЗрд╕рд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реЛ, рдФрд░ рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдбрд░рддреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рддреЛ рддреБрдо рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдмрджрд╕реВрд░рдд рд╣реВрдБред рдореИрдВ рдХреЛрдИ рд╢реИрддрд╛рди рд╣реВрдБред рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ ? [рдЪреАрдЦрддрд╛ рд╣реИ] [Mr Lamb does not reply. He has gone to his bees.]
DERRY : [Quietly] No. You don’t. I like it here. [Pause. Derry gets up and shouts.] I’m going. But I’ll come back. You see. You wait. ‘I can run. I haven’t got a tin leg. I’ll be back. [Derry runs off. Silence. The sounds of the garden again.] ([рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХреЛрдИ рдЙрддреНрддрд░ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред]
рд╣реИрд░реА : [рд╢рд╛рдВрддрд┐ рд╕реЗ] рдирд╣реАрдВред рддреБрдо рдирд╣реАрдВред рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд╕рдиреНрдж рд╣реИред [рд╡рд┐рд░рд╛рдо]
рдбреИрд░реА: рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЪреАрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдореИрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдКрдБрдЧрд╛ред рджреЗрдЦ рд▓реЗрдирд╛ред рддреБрдо рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдирд╛ред рдореИрдВ рджреМрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред рдореЗрд░реА рдЯрд╛рдБрдЧ рдЯреАрди рдХреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдКрдБрдЧрд╛ред [рдбреИрд░реА рджреМрдбрд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЪреБрдкреНрдкреАред рдлрд┐рд░ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЖрддреА рд╣реИред)
MR LAMB : [To himself] There my dears. That’s you seen to. Ah……you know. We all know. тАЬI’ll come backтАЭ. They never do, though. Not them. Never do come back. [The garden noises fade.]
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : [рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдк рд╕реЗ] рдпреЗ рдореЗрд░реЗ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рддреЛ рддреБрдо рджреЗрдЦ рдЪреБрдХреЗ рд╣реЛред рдЖрд╣…….рддреБрдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛред рд╣рдо рд╕рдм рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред “рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдКрдБрдЧрд╛ред” рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдирд╣реАрдВред рдХрднреА рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗред [рдмрдЧреАрдЪреЗ рдХрд╛ рд╢реЛрд░ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ)

Scene Two
Derry’s house.
MOTHER: You think I don’t know about him, you think. I haven’t heard things.
DERRY: You shouldn’t believe all you hear.
MOTHER: Been told. Warned. We’ve not lived here three months, but I know what there is to know and you’re not to go back there.
DERRY: What are you afraid of? What do you think he is? An old man with a tin leg and he lives in a huge house without curtains and has a garden. And I want to be there, and sit and…..listen to things. Listen and look.

рджреГрд╢реНрдп рджреЛ
(рдбреИрд░реА рдХрд╛ рдШрд░ред : рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛ рдореИрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреА, рддреБрдо рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛ рдореИрдВрдиреЗ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдирд╣реАрдВ рд╕реБрдиреАред
рдорд╛рдБ : рддреБрдордиреЗ рдЬреЛ рд╕реБрдирд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЙрд╕ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
рд╣реИрд░реА : рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреА рдЧрдИ рд╣реИред рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдБ рддреАрди рдорд╣реАрдиреЗ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдВ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирддреА рд╣реВрдБ рдЕрдм рддреБрдо рд╡рд╣рд╛рдБ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдУрдЧреЗред
рдорд╛рдБ : рдЖрдк рдХрд┐рд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рдбрд░рддреА рд╣реИрдВ ? рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рд╡рд╣ рдХреМрди рд╣реИ ? рд╡рд╣ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА рдЬрд┐рд╕рдХреА рдЯреАрди рдХреА рдЯрд╛рдБрдЧ рд╣реИ рдЬреЛ рдмрдЧреИрд░ рдкрд░реНрджреЗ рдХреЗ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝реЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣рд╛рдБ рдПрдХ рдмрд╛рдЧ рд╣реИред рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдмреИрдард╛…..
рдмрд╣реБрдд- рд╕реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╕реБрдиреАрдВред рд╕реБрдиреАрдВ рдФрд░ рджреЗрдЦреАрдВред)
MOTHER : Listen to what ?
DERRY: Bees singing. Him talking.
MOTHER: And what’s he got to say to you?
DERRY: Things that matter. Things nobody else has ever said. Things I want to think about.
MOTHER: Then you stay here and do your thinking. You’re best off here.
DERRY: I hate it here.
MOTHER: You can’t help the things you say. I forgive you. It’s bound to make you feel bad things….and say them. I don’t blame you.
(рдорд╛рдБ : рдХреНрдпрд╛ рд╕реБрдирд╛ ?
рдбреИрд░реА: рдордзреБрдордХреНрдЦрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЧреБрдирдЧреБрдирд╛рдирд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреЛрд▓рдирд╛ред
рдорд╛рдБ: рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?
рдбреИрд░реА: рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмрд╛рддреЗрдВред рд╡реЗ рдмрд╛рддреЗрдВ рдЬреЛ рдЖрдЬ рддрдХ рдХрд┐рд╕реА рдФрд░ рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рдИрдВред рд╡реЗ рдмрд╛рддреЗрдВ рдЬрд┐рдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред
рдорд╛рдБ : рддреЛ рддреБрдо рдпрд╣реАрдВ рдард╣рд░реЛ рдФрд░ рд╕реЛрдЪреЛред рддреБрдо рдпрд╣реАрдВ рдкрд░ рдареАрдХ рд╣реЛред
рдбреИрд░реА : рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рд╕реНрдерд╛рди рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рд╣реИред
рдорд╛рдБ : рдЬреЛ рдХреБрдЫ рддреБрдо рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ рдЙрд╕ рдкрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдмрд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдорд╛рдл рдХрд░рддреА рд╣реВрдБред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдмреБрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ рдЕрд╡рд╢реНрдпрдореНрднрд╛рд╡реА рд╣реИ…рдФрд░ рддреБрдо рдХрд╣ рд▓реЛред рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рджреЛрд╖ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреАред)
DERRY : It’s got nothing to do with my face and what I look like. I don’t care about that and it isn’t important. It’s what I think and feel and what I want to see and find out and hear. And I’m going back there. Only to help him with the crab apples. Only to look at things and listen. But I’m going.
(рдбреИрд░реА : рдЗрд╕рдХрд╛ рдореЗрд░реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдпрд╛ рдореИрдВ рдХреИрд╕рд╛ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реВрдБ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╕рдВрдмрдВрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рдХреА рдХреЛрдИ рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рди рд╣реА рдЙрд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рд╣реИред рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рдФрд░ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реВрдБред рдФрд░ рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред рдХреЗрд╡рд▓ рдХреИрдм рд╕реЗрдмреЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдХреЗрд╡рд▓ рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред)ред
MOTHER: You’ll stop here.
DERRY : Oh no, oh no. Because if I don’t go back there, I’ll never go anywhere in this world again. [The door slams. Derry runs, panting.] And I want the world…..I want it……I want it…… [The sound of his panting fades.]
рдорд╛рдБ : рддреБрдо рдпрд╣реАрдВ рд░реБрдХреЛрдЧреЗред
рдбреИрд░реА: рдУ рдирд╣реАрдВ, рдУ рдирд╣реАрдВред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рди рдЧрдпрд╛ рддреЛ рдлрд┐рд░ рдореИрдВ рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рд╕реЗ рдХрднреА рдХрд╣реАрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рдкрд╛рдКрдБрдЧрд╛ред [рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╝рд╛ рдмрдВрдж рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдбреИрд░реА рд╣рд╛рдБрдлрддрд╛ рд╣реБрдЖ рджреМрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП……рдореБрдЭреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП……рдореБрдЭреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП…… [рд╣рд╛рдБрдлрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред])

Scene Three

Mr Lamb’s garden [Garden sounds: the noise of a branch shifting; apples thumping down; the branch shifting again.]
MR LAMB: Steady……that’s…….got it. That’s it…..[More apples fall] And again. That’s it…..and…. [A creak. A crash. The ladder falls back, Mr Lamb with it. A thump. The branch swishes back. Creaks. Then silence. Derry opens the garden gate, still panting.]

рджреГрд╢реНрдп рддреАрди
(рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдХрд╛ рдмрдЧреАрдЪрд╛ред [рдмрдЧреАрдЪреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ : рдХрд┐рд╕реА рдбрд╛рд▓ рдХреЗ рд╣рд┐рд▓рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝; рд╕реЗрдмреЛрдВ рдХрд╛ рдзрдореНрдо рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛; рдбрд╛рд▓ рдХрд╛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╣рд┐рд▓рдирд╛ ред
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм : рд░реБрдХреЛ…..рд╣рд╛рдБ рдареАрдХ рд╣реИ…..рдкрдХрдбрд╝ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдпрд╣реА рд╣реИ……[рдФрд░ рд╕реЗрдм рдЧрд┐рд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдФрд░ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ред рд╡рд╣ рдпрд╣ рд╣реИ….. рдФрд░…….. [рдЪрдЯрдЦрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ред рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ред рд╕реАрдврд╝реА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм рдЧрд┐рд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдПрдХ рдзрдореНрдо рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬред рдбрд╛рд▓реА рд╡рд╛рдкрд╕ рдЙрда рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ред рдлрд┐рд░ рд╕рдиреНрдирд╛рдЯрд╛ред рдбреИрд░реА рдмрдЧреАрдЪреЗ рдХрд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рдЕрднреА рднреА рд╣рд╛рдБрдл рд░рд╣рд╛ рд╣реИред)
Derry : You see, you see! I came back. You said I wouldn’t and they said…..but I came back, I wanted…. [He stops dead. Silence.] Mr Lamb, Mr …..You’ve…. [He runs through the grass. Stops. Kneels]
Mr Lamb, It’s all right….You fell…..I’m here, Mr Lamb, It’s all right. [Silence] I came back. Lamey-Lamb. I did…..come back. [Derry begins to weep.]

The End
(рдбреИрд░реА : рддреБрдо рджреЗрдЦреЛ, рддреБрдо рджреЗрдЦреЛ! рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдБред рддреБрдо рдХрд╣рддреЗ рдереЗ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрдКрдБрдЧрд╛ рдФрд░ рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рдереЗ…..рдкрд░ рдореИрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛, рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛….. [рд╡рд╣ рдПрдХрджрдо рд░реБрдХ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕рдиреНрдирд╛рдЯрд╛ред]
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм, рд╢реНрд░реА……..рдЖрдк…….. [рд╡рд╣ рдШрд╛рд╕ рдкрд░ рджреМрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рд░реБрдХрддрд╛ рд╣реИред рдШреБрдЯрдиреЛрдВ рдкрд░ рдЭреБрдХрддрд╛ рд╣реИред]
рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм, рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ…….рдЖрдк рдЧрд┐рд░ рдЧрдП……рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реВрдБ, рд╢реНрд░реА рд▓реИрдВрдм, рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВред [рд╕рдиреНрдирд╛рдЯрд╛]
рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ред рд▓реЗрдореА-рд▓реИрдВрдмред рд╕рдЪрдореБрдЪ…..рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ред [рдбреИрд░реА рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред] рд╕рдорд╛рдкреНрддред

## HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 5 Should Wizard Hit Mommy?

Haryana State Board┬аHBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 5 Should Wizard Hit Mommy? Textbook Exercise Questions and Answers.

## Haryana Board 12th Class English Solutions Vistas Chapter 5 Should Wizard Hit Mommy?

### HBSE 12th Class English Should Wizard Hit Mommy Textbook Questions and Answers

Question 1.
What is the moral issue that the story raises? [H.B.S.E. 2020 (Set-C)] (рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд┐рд╕ рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдХреЛ рдЙрдард╛рддреА рд╣реИ?)
The story presents two viewpoints. The first is the adult’s view of the world and the second is the children’s view. The story raises the moral issue of whether parents should impose their own point of view on their children. The parents want that their children should be obedient. They should accept their viewpoints. On the other hand, the children have their own questions which must be satisfied. Jack tells his daughter Jo a story. She does not like the ending of the story. She wants that the wizard should hit the skunk’s mommy for giving him his bad smell back. But Jack defends the skunk’s mommy.

(рдХрд╣рд╛рдиреА рджреЛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд░рддреА рд╣реИред рдкрд╣рд▓рд╛ рд╡рдпрд╕реНрдХ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╣реИ рдФрд░ рджреВрд╕рд░рд╛ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╣реИред рдХрд╣рд╛рдиреА рдЗрд╕ рдиреИрддрд┐рдХ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдХреЛ рдЙрдард╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдкрд░ рдереЛрдкрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдЖрдЬреНрдЮрд╛рдХрд╛рд░реА рдмрдиреЗрдВред рд╡реЗ рдЙрдирдХреЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░реЗрдВред рджреВрд╕рд░реА рдУрд░, рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рд╢реНрди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЬреИрдХ рдЕрдкрдиреА рдмреЗрдЯреА рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдЕрдВрдд рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдордореНрдореА рдХреЛ рдкреАрдЯреЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рдмреБрд░реА рдЧрдВрдз рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рджрд┐рд▓рд╡рд╛ рджреАред рдордЧрд░ рдЬреИрдХ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред)

Question 2.
How does Jo want the story to end and why? (рдЬреЛрдЕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдПрд╡рдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рд╡рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ?)
OR
Why does Jo want that the wizard should hit the mommny? Does her stand reflect a child’s perspective on life? What is your choice? (рдЬреЛрдЕрдХреНрдпреЛрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдордореНрдореА рдкрд░ рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рдХрд░реЗ? рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХрд╛ рдЬрд┐рдиреНрджрдЧреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ? рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЪрдпрди рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?) [H.B.S.E: March, 2019 (Set-B)]
Jo wants that the wizard should not give the skunk his bad smell back. He should not agree to the demand of the skunk’s mommy. She wants that the wizard should hit the skunk’s mommy. She wants the story to end in this way because she has sympathy with the skunk. She thinks that his mommy is stupid.

(рдЬреЛрдЕ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рдмреБрд░реА рдЧрдВрдз рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рди рджреЗред рдЙрд╕реЗ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдХреА рдорд╛рдБрдЧ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдорд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рдкреАрдЯреЗред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд╣рд╛рдиреА рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдордореНрдореА рдореВрд░реНрдЦ рд╣реИред)

Question 3.
Why does Jack insist that it was the wizard that was hit and not the mother? (рдЬреИрдХ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЬреЛрд░ рдХреНрдпреЛрдВ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдкрд░ рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рд╣реБрдЖ рди рдХрд┐ рдорд╛рддрд╛ рдкрд░?)
In Jack’s story, the skunk’s mother wants that her child should smell like a skunk and not like roses. She goes to the wizard and compels him to give the skunk his smell back. Jack defends the mother’s action. He thinks that a mothers have the right to decide how their children should smell. The wizard has no right to change the skunk’s smell without his mother’s consent.

(рдЬреИрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ, рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреА рдЧрдВрдз рдПрдХ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛ, рди рдХрд┐ рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ред рд╡рд╣ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдордЬрдмреВрд░ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдХрд░ рджреЗред рдЬреИрдХ рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рдпрд╣ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреА рдЧрдВрдз рдХреИрд╕реА рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рдмрджрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред)

Question 4.
What makes Jack feel caught in an ugly middle position? (рдЬреИрдХ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдордзреНрдп рдХреА рдЦрд░рд╛рдм рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдлрдБрд╕ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ?)
Jack’s daughter Jo does not like the ending of the story told by him. She wants that the wizard should hit the skunk’s mommy. Jack cannot decide what is right. Is the mother right to decide what her child will be like? Or should the children be allowed to shape their own lives. So Jack feels caught in an ugly middle position.

(рдЬреИрдХ рдХреА рдмреЗрдЯреА рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдЙрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕реБрдирд╛рдИ рдЧрдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдХреА рдкрд┐рдЯрд╛рдИ рдХрд░реЗред рдЬреИрдХ рдпрд╣ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╕рд╣реА рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдорд╛рддрд╛ рдпрд╣ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рджрд┐рдЦреЗ рдпрд╛ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдЬреАрд╡рди рдЦреБрдж рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреА рдЬрд╛рдПред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдордзреНрдп рдХреА рдЦрд░рд╛рдм рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ рдлрдБрд╕ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред)

Question 5.
What is your stance regarding the two endings to the Roger Skunk story? (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рджреЛ рдЕрдиреНрддреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?)
I think that Roger Skunk’s mother was right. One should like to establish his own identity in the society. We cannot change ourselves according to the whims of everyone in the society. We should be proud of what we are. That is why, Roger Skunk’s mother got his smell back for him. In the end, the other animals of the forest got used to his smell and played with him.

(рдореЗрд░реЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рд╕рд╣реА рдереАред рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╕рдорд╛рдЬ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рдЦреБрдж рдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдмрдирд╛рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдорд╛рдЬ рдореЗрдВ рд╣рд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓ рд╕рдХрддреЗред рд╣рдо рдЬреЛ рдХреБрдЫ рд╣реИрдВ, рд╣рдореЗрдВ рдЙрд╕ рдкрд░ рдЧрд░реНрд╡ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЙрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рджрд┐рд▓рд╛ рджреАред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЬрдВрдЧрд▓ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЗ рдЖрджреА рд╣реЛ рдЧрдП рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓рдиреЗ рд▓рдЧреЗред)

Question 6.
Why is an adult’s perspective on life different from that of a child’s? (рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╡рдпрд╕реНрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?)
A child lives in dreams. He has no practical experience of the world. On the other hand, the adult has seen the world and experienced life. So an adult’s perspective on life is different from that of a child.

(рдмрдЪреНрдЪрд╛ рд╕рдкрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЕрдиреБрднрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рджреВрд╕рд░реА рдУрд░ рд╡рдпрд╕реНрдХ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдПрдХ рд╡рдпрд╕реНрдХ рдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред)

Question 1.
Who is Jo? How does she respond to her father’s story-telling? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (рдЬреЛрдЕ рдХреМрди рд╣реИ ? рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕реБрдирд╛рдИ рдЧрдИ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддреА рд╣реИ ?)
Jo is a little girl. She is four years old. Her father often tells her stories. Jo has a critical mind. She often asks hers father difficult moral questions about his stories.
(рдЬреЛрдЕ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд░ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬреЛрдЕ рдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛рддреНрдордХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрдард┐рди рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред)

Question 2.
What possible plot line could the story continue with? (рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд┐рд╕ рд╕рдореНрднрд╛рд╡рд┐рдд рдХрдерд╛рдирдХ рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдХреА рддрд░рдл рдЬрд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ ?)
Jo is not happy with the ending of the story. She wants that the wizard should hit the stupid mother. But Jack defends the mother’s action.
(рдЬреЛрдЕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдордореНрдореА рдХреЛ рдкреАрдЯреЗ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬреИрдХ рдорд╛рдБ рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред)

Question 3.
What do you think was Jo’s problem? [H.B.S.E. 2017 (Set-A)] (рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЬреЛ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдереА ?)
Jo wanted that her father should tell the story again with a different ending. The wizard should punish the mother. Jack said that Skunk’s mother was right. But Jo was not convinced. She thought that the wizard should have hit Roger’s mommy as she was stupid.

(рдЬреЛрдЕ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЛ рдЕрд▓рдЧ рдЕрдВрдд рдХреЗ рд╕рд╛рде рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╕реБрдирд╛рдП ред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рд╕рдЬрд╛ рджреЗрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдереАред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рд╕рд╣реА рдереАред рдордЧрд░ рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЬрдЪреА рдирд╣реАрдВред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдордореНрдореА рдХреЛ рдкреАрдЯрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдереАред)

### HBSE Class 12 English Should Wizard Hit Mommy Important Questions and Answers

Multiple Choice Questions
Select the correct option for each of the following questions :┬а

1. Who is the writer of the story ‘Should Wizard Hit Mommy’?
(A) John Updike
(B) John Dikeuk
(C) Kohn Dikeup
(D) Rohan Kanhai
(A) John Updike

2. Who is Jo?
(B) a teacher
(C) a doctor
(D) a little girl
(D) a little girl

3. What is the name of Jo’s father?
(A) Mack
(B) Jack
(C) Crack
(D) Pack
(B) Jack

4. Who tells stories to Jo?
(A) her mother
(B) her brother
(C) her father
(D) her sister
(C) her father

5. Jack’s stories are always about a little animal. What is its name?
(A) Roger
(B) Podger
(C) Hogger
(D) Cogger
(A) Roger

6. In every story whom does Roger consult about his problem?
(A) a cat
(B) an owl
(C) a dog
(D) a fox
(B) an owl

7. What suggestion does the owl give Roger about his problem?
(A) to consult a doctor
(B) to consult a teacher
(C) to consult a wizard
(C) to consult a wizard

8. Where would Roger go in order to get the pennies?
(A) to the school
(B) to the well
(C) to the hospital
(D) to the bank
(B) to the well

9. In the evening, from where did Roger’s father return?
(A) Houston
(B) California
(C) Boston
(D) Georgia
(C) Boston

10. What does now Jo ask her father?
(D) difficult moral questions
(D) difficult moral questions

11. Why was the Skunk left alone?
(A) he was poor
(C) he was small

(A) does he know magic
(B) should she learn magic
(C) are magicians good people
(D) if magic spells are real
(D) if magic spells are real

13. What kind of bat did the wizard wear?
(A) a pointed blue hat
(B) a red hat
(C) a yellow hat
(D) a green hat
(A) a pointed blue hat

14. What did Roger the Skunk want to smell like?
(A) a rose
(B) a nose
(C) a fish
(D) a dish
(A) a rose

15. How much money did the Wizard demand from the Skunk for making him smell like roses?
(A) ten pennies
(B) seven pennies
(C) five pennies
(D) six pennies
(B) seven pennies

16. Why did other animals no longer hate the Skunk?
(A) now he smelled like roses
(B) now he was big
(C) now he has handsome
(D) now he was kind
(A) now he smelled like roses

17. Roger’s mother was not happy with him. She thought that Roger should smell like a
(A) rat
(B) cat
(C) owl
(D) Skunk
(D) Skunk

18. After Roger’s mother had taken him to the Wizard, why she was happy?
(A) Roger smelled like her
(D) he was intelligent
(A) Roger smelled like her

19. How did Jo like the story to end?
(A) Roger’s mother should kill wizard
(B) the wizard should give back the smell of roses to Roger
(C) the wizard should have punished Roger’s mom
(D) Roger should have been happy with his shunk smell
(C) the wizard should have punished Roger’s mom

Question 1.
Jack began telling Jo stories when she was two years old. How things have changed now? (рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рддрдм рд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛рдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрдм рд╡рд╣ рджреЛ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рдереАред рд╣рд╛рд▓рд╛рдд рдЕрдм рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдмрджрд▓ рдЧрдП рд╣реИрдВ?)
Jack has been telling Jo stories since she was two years old. He could not invent new stories every day. So each story was similar. But now things have changed. She has become a little wiser. She asks difficult questions. Every answer does not satisfy her.

(рдЬреИрдХ рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдЙрд╕реЗ рддрдм рд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рджреЛ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рдереАред рд╡рд╣ рд░реЛрдЬ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рдХрд╣рд╛рдиреА рдПрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реЛрддреА рдереАред рдордЧрд░ рдЕрдм рд╣рд╛рд▓рдд рдмрджрд▓ рдЧрдИ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рд╕рдордЭрджрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрдард┐рди рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред рд╣рд░ рдЙрддреНрддрд░ рдЙрд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ред)

Question 2.
Describe Jack’s style of story telling. (рдЬреИрдХ рдХреЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЗрдВред) OR What kind of stories does Jo’s father tell her? [H.B.S.E. 2020 (Set-A)] (рдЬреЛрдЕ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рдерд╛?)
Jack cannot invent new stories every day. So every new story is only slightly different from the basic story. The story is always about a little animal called Roger like Roger Fish, Roger Squirrel, Roger Chipmunk, etc.

(рдЬреИрдХ рд░реЛрдЬ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореВрд▓рднреВрдд рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕рджрд╛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдордЫрд▓реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЧрд┐рд▓рд╣рд░реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЪрд┐рдкрдордВрдХ рдЖрджрд┐ред)

Question 3.
Who has a problem in Jack’s stories? Where would he go to get his problem solved? (рдЬреИрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕рдХреЛ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ? рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╕реБрд▓рдЭрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ?)
In every story, Roger had a problem. He consulted a wise owl. The owl would tell him to consult a wizard who could solve every problem with his magic wand. The wizard would solve the problem but demanded a fee.
(рд╣рд░ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдПрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рдЙрд▓реНрд▓реВ рд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд▓реНрд▓реВ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдХреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЬреЛ рд╣рд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рд╕реЗ рд╣рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рд╣рд▓ рдХрд░ рджреЗрдЧрд╛ред рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдлреАрд╕ рдорд╛рдБрдЧрддрд╛ рд╣реИред)

Question 4.
Where would Roger find the pennies for the wizard ? (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЛ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреЗрдирд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╣рд╛рдБ рдорд┐рд▓рддреА рдереАрдВ?)
Roger had always a few pennies short. The wizard would tell him to go the well where he could find the rest of the pennies. Roger would go the well, get the pennies, and paid them to the wizard. Then he would be happy and would play with the other animals.

(рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рджрд╛ рд╣реА рдХреБрдЫ рдкреЗрдиреА рдХрдо рдкреИрд╕реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдХреБрдПрдБ рдкрд░ рдЬрд╛рдП рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рдХреА рдХреА рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреАред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреБрдПрдБ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛, рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рд▓реЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рджреЗрдЧрд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓реЗрдЧрд╛ред)

Question 5.
What happened in the evening in Jack’s stories? Why was Jo generally satisfied with the ending of the story?
(рдЬреИрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдо рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛? рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдЬреЛрдЕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛрддреА рдереА?)
In the evening, Roger’s father returned from Boston. The stories always ended with the description of the supper. Jo was always satisfied with the ending of the story as Roger’s problem was always solved.

(рд╢рд╛рдо рдХреЛ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдмреЛрд╕реНрдЯрди рд╕реЗ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрдПрдЧрд╛ред рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕рджрд╛ рд╣реА рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХреЗ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд╡рд░реНрдгрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддреА рдереАред рдЬреЛрдЕ рд╕рджрд╛ рд╣реА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдВрдд рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛрддреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╕рджрд╛ рд╣реА рд╣рд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереАред)

Question 6.
What change has come in Jo now? (рдЕрдм рдЬреЛрдЕ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ?)
Now Jo has grown a little older. She has developed a critical mind. She often asks her father difficult moral questions.
(рдЕрдм рдЬреЛрдЕ рдХреБрдЫ рдмрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛рддреНрдордХ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдХрдард┐рди рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред)

Question 7.
About whom does Jack tell his story? (рдЬреИрдХ рдЕрдкрдиреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ?)
Jack tells her a new story. It is about a skunk called Roger Skunk. Roger Skunk smells very bad. The other animals do not like his bad smell. They do not like to play with him. The skunk was left alone and wept.

(рдЬреИрдХ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдирд╛рдо рдХреЗ рдПрдХ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рд╣реИред рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╕реНрдХрдВрдХ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред)

Question 8.
Where did Roger Skunk go to solve his problem? (рдЕрдкрдиреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╕реБрд▓рдЭрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХрд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛?)
As in Jack’s other stories, Roger Skunk went to a big tree. A big owl sat on the top branch of this tree. Roger Skunk told the owl, тАЬI smell very bad. What can I do?тАЭ The wise owl thought and thought. Then he told Roger Skunk to go to the wizard as he could solve his problem.

(рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЬреИрдХ рдХреА рдЕрдиреНрдп рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдмрдбрд╝реЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рддрдХ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдКрдБрдЪреА рд╢рд╛рдЦрд╛ рдкрд░ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрд▓реНрд▓реВ рдмреИрдард╛ рдерд╛ред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдиреЗ рдЙрд▓реНрд▓реВ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдореЗрд░реА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рд╣реИред рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?” рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рдЙрд▓реНрд▓реВ рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рддрдХ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд░рд╣рд╛ред рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдП рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рд╣рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред)

Question 9.
What did Jo ask her father when she interrupted his story? (рдЬрдм рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ рджрдЦрд▓ рджрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рдкреВрдЫрд╛?)
Jo interrupted her father while he was telling her a story. She asked him if magic spells were real. Once Jack told her that spiders ate bugs, she then asked her mother if it was true. One day her mother had told her that God was in the sky and everywhere around us. She wondered if it was right. She asked Jack about it. Jack told her that all things were real in stories.

(рдЬрдм рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рдмрд╛рдд рдореЗрдВ рджрдЦрд▓ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЬрд╛рджреВ рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдПрдХ рджрд┐рди рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдордХрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдХреАрдбрд╝реЗ рдЦрд╛рддреА рд╣реИрдВред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рднрдЧрд╡рд╛рди рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреИрдХ рд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдм рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕рдЪреНрдЪреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред)

Question 10.
Describe the appearance of the wizard. (рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Roger Skunk went to the wizard. He knocked at the wizard’s door. The wizard opened the door. He was a tiny old man. He had a long white beard and wore a pointed blue hat.

(рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рджрд╕реНрддрдХ рджреАред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд▓рдВрдмреА рд╕рдлреЗрдж рджрд╛рдврд╝реА рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдиреБрдХреАрд▓рд╛ рдиреАрд▓рд╛ рд╣реИрдЯ рдкрд╣рдирд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред)

Question 11.
What did Roger Skunk tell the wizard about his problem? (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдиреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛?) OR How did the wizard help Roger Skunk? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-A)] (рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ?)
The wizard asked Roger Skunk about his problem. Roger told him that he smelled very bad. All the other animals ran away from him. The wizard took out his magic wand. He asked Roger what he wanted to smell like. After thinking for some time, Roger replied that he wanted to smell like roses. The wizard waved his wand and Roger Skunk smelled like fresh roses.

(рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рд╣реИред рдмрд╛рдХреА рд╕рдм рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рджреВрд░ рднрд╛рдЧрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рдирд┐рдХрд╛рд▓реАред рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рд╕реБрдЧрдВрдз рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреА рд╣реЛред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЫрдбрд╝реА рдШреБрдорд╛рдИ рдФрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рддрд╛рдЬреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛ рдЧрдИред)

Question 12.
How much money did the wizard demand of Roger Skunk? How did Roger arrange that money? (рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдХрд┐рддрдирд╛ рдкреИрд╕рд╛ рдорд╛рдБрдЧрд╛? рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдЙрд╕ рдкреИрд╕реЗ рдХрд╛ рдЗрдиреНрддрдЬрд╛рдо рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛?) OR How did Roger Skunk pay the wizard? (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рдкреИрд╕реЗ рдХреИрд╕реЗ рджрд┐рдП?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)]
The wizard demanded seven pennies from Roger for having solved his problem. But Roger had only four pennies. The wizard asked to go to a magic well where he would find three pennies. Roger went there and found three pennies. He came back and gave those pennies to the wizard.

(рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣рд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдирд╛рдо рдХреА рд╕рд╛рдд рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдорд╛рдБрдЧреАред рдордЧрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЪрд╛рд░ рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реЗ рдЬрд╛рджреВ рдХреЗ рдХреБрдПрдБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕реЗ рддреАрди рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреАред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рддреАрди рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдорд┐рд▓реАред рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╡реЗ рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рджреАред)

Question 13.
What happened after Roger Skunk’s smell changed into that of roses? (рдЬрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдЬреИрд╕реА рд╣реЛ рдЧрдИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ?)
Due to the effect of the magic wand, now Roger Skunk smelled like roses. He ran into the jungle. He mixed with other animals. Now all the little creatures liked his smell. They gathered around him. They did not hate him and played many games with him.

(рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╕реЗ рдЕрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдЧрдВрдз рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рд╡рд╣ рдЬрдВрдЧрд▓ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ред рдЕрдм рд╕рдм рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЗрд░реНрдж-рдЧрд┐рд░реНрдж рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛ рдЧрдПред рд╡реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрдИ рдЦреЗрд▓ рдЦреЗрд▓реЗред)

Question 14.
What happened when Roger’s mother found that he smelled like roses? (рдЬрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ?)
Roger came home. His mother found that he smelled of roses. She was not happy. She thought that Roger should smell like a skunk. She was angry with the wizard for giving Roger that smell.

(рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдШрд░ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдЬреИрд╕реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЦреБрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдЧрдВрдз рдПрдХ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╡рд╣ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЛ рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреА рдЧрдВрдз рджреЗ рджреА рдереАред)

Question 15.
What happened after Roger Skunk smelled very bad again? (рдЬрдм рд░реЛрдЬрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдлрд┐рд░ рджреБрд░реНрдЧрдВрдз рдЖрдиреЗ рд▓рдЧреА рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ?)
Roger Skunk’s mother took Roger back to the wizard. She hit the wizard on the head. She asked r’s real smell. Roger and his mommy came back home. Roger’s father had come back from Boston. They had the supper together. Now Roger’s mother was happy. She loved Roger Skunk because now he smelled like her.

(рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдЙрд╕рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗ рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рд╕реНрдХрдВрдХ рд╡рд╛рд▓реА рдЧрдВрдз рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рджреЗред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдШрд░ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдПред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдмреЛрд╕реНрдЯрди рд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рдХрд┐рдпрд╛ред рдЕрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдереАред рдЙрд╕реЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдм рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЙрд╕рдХреА (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдорд╛рддрд╛) рддрд░рд╣ рдереАред)

Question 16.
Describe Roger Skunk. What was his main problem? [H.B.S.E. 2020 (Set-D)] (рд░реЛрдЬрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред рдЙрд╕рдХреА рдореБрдЦреНрдп рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдереА?)
Roger Skunk is an imaginary small animal character of Jack’s story. His main problem was that he had a very foul smell. All the animals in the forest hated him for his foul smell.

(рд░реЛрдЬрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЬреИрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдореБрдЦреНрдп рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдпрд╣ рдереА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рджреБрд░реНрдЧрдВрдз рдирд┐рдХрд▓рддреА рдереАред рдЬрдВрдЧрд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреА рджреБрд░реНрдЧрдВрдз рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрд╕рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред)

Question 17.
How was Jo affected by Jack’s story telling? (рдЬреИрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рдиреЗ рдкрд░ рдЬреЛ рдХреИрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реБрдЖ?) [H.B.S.E. 2019 (Set-B)]
Joe developed a sense of inquisitiveness. She always questioned her father on various points based on her understanding. She develops a sense of thinking and understanding things basis on her own perspective. She also became on her own perspective. She also became a good listener. This is how Joe was affected by Jack storytelling.

(рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдВрджрд░ рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕рд╛ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╡рд┐рдХрд╕рд┐рдд рдХреА рдереАред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рд╕рдордЭ рдХреЗ рдЖрдзрд╛рд░ рдкрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдмрд┐рдВрджреБрдУрдВ рдкрд░ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдкреВрдЫрддреА рдереАред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рднреА рдмрди рдЧрдИред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдЬреИрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдЬреЛрдЕ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реБрдЖред)

Question 1.
What kind of stories does Jo’s father tell her? (рдЬреЛрдЕ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рдерд╛?)
Jo is a little girl. She is four years old. Her father, Jack has been telling her bedtime stories since she was two years old. Jack cannot invent new stories every day. So every new story is only slightly different from the basic story. The story is always about a little animal called Roger. (Roger Fish, Roger Squirrel, Roger Chipmunk, etc.) In every story, Roger had a problem. He consulted a wise owl. The owl would tell him to consult a wizard who could solve every problem with his magic wand.

The wizard would solve the problem but demanded a fee. Roger had always a few pennies short. The wizard would tell him to go the well where he could find the rest of the pennies. Roger would go to the well, get the pennies and paid them to the wizard. Then he would be happy and would play with the other animals. In the evening, Roger’s father returned from Boston. The stories always ended with the description of the supper. Jo was always satisfied with the ending of the story as Roger’s problem was always solved.

(рдЬреЛрдЕ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд░ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЬреИрдХ рдЙрд╕реЗ рддрдм рд╕реЗ рд╕реЛрддреЗ рд╕рдордп рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рджреЛ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рдереАред рдЬреИрдХ рд░реЛрдЬ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореВрд▓рднреВрдд рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕рджрд╛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИ (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдордЫрд▓реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЧрд┐рд▓рд╣рд░реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЪрд┐рдкрдордВрдХ рдЖрджрд┐)ред рд╣рд░ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдПрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рдЙрд▓реНрд▓реВ рд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд▓реНрд▓реВ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдХреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рд╕реЗ рд╣рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рд╣рд▓ рдХрд░ рджреЗрдЧрд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдлреАрд╕ рдорд╛рдБрдЧрддрд╛ рд╣реИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рджрд╛ рд╣реА рдХреБрдЫ рдкреЗрдиреНрдиреА рдХрдо рдкреИрд╕реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдХреБрдПрдБ рдкрд░ рдЬрд╛рдП рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рдХреА рдХреА рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреАред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреБрдПрдБ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛, рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рд▓реЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рджреЗрдЧрд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓реЗрдЧрд╛ред рд╢рд╛рдо рдХреЛ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдмреЛрд╕реНрдЯрди рд╕реЗ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрдПрдЧрд╛ред рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕рджрд╛ рд╣реА рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХреЗ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд╡рд░реНрдгрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддреА рдереАред рдЬреЛрдЕ рд╕рджрд╛ рд╣реА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛрддреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╕рджрд╛ рд╣реА рд╣рд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереАред)

Question 2.
How does Jo interrupt her father when he is telling a story? [H.B.S.E. 2017 (Set-C)] (рдЬрдм рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рддреЛ рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдХреИрд╕реЗ рджрдЦрд▓ рджрд┐рдпрд╛?)
Now Jo has grown a little older. She has developed a critical mind. She often asks her father difficult moral questions. Jack tells her a new story. It is about a skunk called Roger Skunk. Roger Skunk smells very bad. The other animals do not like his bad smell. They do not like to play with him. Skunk was left alone and wept. As in Jack’s other stories, Roger Skunk went to a big tree. A big owl sat on the top branch of this tree. Roger Skunk told the owl, тАЬI smell very bad. What can I do?тАЭ The wise owl thought and thought. Then he told Roger Skunk to go to the wizard as he could solve his problem.

At this point, Jo interrupted her father. She asked him if magic spells were real. She had begun to ask such questions. Once Jack told her that spiders ate bugs, she then asked her mother if it was true. One day her mother had told her that God was in the sky and everywhere around us. She wondered if it was right. She asked Jack about it. Jack told her that all things were real in stories.

(рдЕрдм рдЬреЛрдЕ рдХреБрдЫ рдмрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛рддреНрдордХ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдХрдард┐рди рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред рдЬреИрдХ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдирд╛рдо рдХреЗ рдПрдХ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рд╣реИред рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╕реНрдХрдВрдХ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЬреИрдХ рдХреА рдЕрдиреНрдп рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд╕реНрдХрдВрдХ рдмрдбрд╝реЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рддрдХ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдКрдБрдЪреА рд╢рд╛рдЦрд╛ рдкрд░ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрд▓реНрд▓реВ рдмреИрдард╛ рдерд╛ред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдиреЗ рдЙрд▓реНрд▓реВ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдореЗрд░реА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рд╣реИред рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реВрдБ?” рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рдЙрд▓реНрд▓реВ рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рддрдХ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд░рд╣рд╛ред

рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдП рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рд╣рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рдмрд╛рдд рдореЗрдВ рджрдЦрд▓ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЬрд╛рджреВ рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕реЗ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрдиреЗ рдЖрд░рдВрдн рдХрд░ рджрд┐рдП рдереЗред рдПрдХ рджрд┐рди рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдордХрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдХреАрдбрд╝реЗ рдЦрд╛рддреА рд╣реИрдВред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рднрдЧрд╡рд╛рди рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреИрдХ рд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдм рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕рдЪреНрдЪреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред)

Question 3.
How does the wizard solve Roger Skunk’s problem? (рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреИрд╕реЗ рд╣рд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ?)
Jack resumed the story. Roger Skunk went to the wizard. He knocked at the wizard’s door. The wizard opened the door. He was a tiny old man. He had a long white beard and wore a pointed blue hat. He asked Roger Skunk about his problem. Roger told him that he smelled very bad. All the other animals ran away from him. The wizard asked Roger to come in. The wizard had many magic things lying in a big dusty heap. He took out his magic wand. He asked Roger what he wanted to smell like.

After thinking for some time, Roger replied that he wanted to smell like roses. At this point, Jo asked her father if the old wizard would die. Jack replied that wizards did not die. Jack told Jo that the wizard muttered a magic spell. Jo was very happy to hear it. Jack said that in no time, Roger Skunk smelled like fresh roses. Roger became very happy. He mixed with other animals. Now all the little creatures liked his smell. They played many games with him.

(рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╢реБрд░реБ рдХреАред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рджрд╕реНрддрдХ рджреАред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд▓рдВрдмреА рд╕рдлреЗрдж рджрд╛рдврд╝реА рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдиреБрдХреАрд▓рд╛ рдиреАрд▓рд╛ рд╣реИрдЯ рдкрд╣рдирд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рд╣реИред рдмрд╛рдХреА рд╕рдм рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рджреВрд░ рднрд╛рдЧрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реЗ рдЕрдВрджрд░ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ред

рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдзреВрд▓-рднрд░реЗ рдвреЗрд░ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рдкрдбрд╝реА рдереАрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рдирд┐рдХрд╛рд▓реАред рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рд╕реБрдЧрдВрдз рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреА рд╣реЛред рдЗрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдкрд░ рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдирд╣реАрдВ рдорд░рддреЗред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рдордВрддреНрд░ рдкрдврд╝рд╛ред рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдпрд╣ рд╕реБрдирдХрд░ рдмрдбрд╝реА рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд╣реБрдИред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рддрд╛рдЬреЗ рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛ рдЧрдИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдЕрдм рд╕рдм рдЫреЛрдЯреЗ рдкреНрд░рд╛рдгреА рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдЦреЗрд▓ рдЦреЗрд▓реЗред)

Question 4.
What happened after Roger Skunk came home smelling of roses? (рдЬрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рдЧрдВрдз рд▓рд┐рдП рдШрд░ рдЖрдпрд╛ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ?)
Roger came home. His mother found that he smelled of roses. She was not happy. She thought that Roger should smell like a skunk. She was angry with the wizard for giving Roger that smell. Roger told his mommy that all animals would run away from him if he got his skunk smell back. But his mother did not care. She took Roger back to the wizard. She hit the wizard on the head. Jo suggested that the wizard should hit her back. But Jack did not agree with her. He said that the wizard gave Roger his skunk smell back. Roger and his mommy came home. Roger’s father had come from Boston. They had the supper together. Now Roger’s mother was happy. She loved Roger Skunk because now he smelled like her.

(рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдШрд░ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдЬреИрд╕реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЦреБрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдЧрдВрдз рдПрдХ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╡рд╣ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЛ рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреА рдЧрдВрдз рджреЗ рджреА рдереАред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖ рдЧрдИ рддреЛ рд╕рдм рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рджреВрд░ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдиреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдХреАред рд╡рд╣ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗ рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдкрд░ рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛ред рдордЧрд░ рдЬреИрдХ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рд╕реНрдХрдВрдХ рд╡рд╛рд▓реА рдЧрдВрдз рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рджреЗ рджреАред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдШрд░ рдЖрдПред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдмреЛрд╕реНрдЯрди рд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рдХрд┐рдпрд╛ред рдЕрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдереАред рдЙрд╕реЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдм рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдЙрд╕рдХреА (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдорд╛рддрд╛) рддрд░рд╣ рдереАред)

Question 5.
What did Jo think of the ending of the story? How and why did Jo want to change ? (рдЬреЛрдЕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреА рдереА? рдЬреЛрдЕ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдХреИрд╕реЗ рдФрд░ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛?) [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)]
Jo did not like the ending of the story. She asked if the other animals still hated Roger. Jack said that now the other animals gradually liked him. They got used to his smell and played with him. But Jo said that the mother skunk was stupid. She wanted that Jack should tell the story again with a different ending. The wizard should punish the mother. But Jack defended the mother. But Jo was not convinced. She thought that the wizard should have hit Roger’s mommy as she was stupid.

(рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЕрднреА рднреА рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЕрдм рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдиреЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЗ рдЖрджреА рдмрди рдЧрдП рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЦреЗрд▓рдиреЗ рд▓рдЧреЗред рдордЧрд░ рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдереАред рдЬреЛрдЕ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдЬреИрдХ рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЛ рдЕрд▓рдЧ рдЕрдиреНрдд рдХреЗ рд╕рд╛рде рдлрд┐рд░-рд╕реЗ рд╕реБрдирд╛рдПред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рд╕рдЬрд╛ рджреЗрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдордЧрд░ рдЬреИрдХ рдиреЗ рдорд╛рддрд╛ рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдордЧрд░ рдЬреЛрдЕ рд╕рд╣рдордд рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддреА рдереА рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдордореНрдореА рдХреА рдкрд┐рдЯрд╛рдИ рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреЗрд╡рдХреВрдл рдереАред)

Question 6.
How does Jack narrate the story тАЬShould Wizard Hit Mommy’? (рдЬреИрдХ ‘рд╢реБрдб рд╡рд┐рдЬрд░реНрдб рд╣рд┐рдЯ рдордореНрдореА’ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ?)
This story is about the worldview of a little child. This worldview is different from the views of her father. Jack tells his little daughter Jo bedtime stories. Now she has grown a little older and asks her father difficult moral questions about his stories. One day Jack tells her the story of a little animal Skunk. He has a problem. He smells very bad. He goes to a wizard and the wizard makes him smell like roses. Now other animals like to play with him. But the skunk’s mother is angry with him. She takes him to the wizard. She asks him to make skunk smell as bad as before. Jo is not happy at the ending of the story. She wants that the wizard should hit the stupid mother. But Jack defends the mother’s action.

(рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рдмрдЪреНрдЪреА рдХреЗ рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рдпрд╣ рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред рдЬреИрдХ рдЕрдкрдиреА рдЫреЛрдЯреА рдмрдЪреНрдЪреА рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рд╕реЛрддреЗ рд╕рдордп рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рд╡рд╣ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдмрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрдард┐рди рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдЬреИрдХ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЛ рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдмрдирд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рдкрд╣рд▓реЗ рдХреА рддрд░рд╣ рдХрд░ рджреЗред рдЬреЛрдЕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдЙрд╕ рдореВрд░реНрдЦ рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рдкреАрдЯреЗред рдордЧрд░ рдЬреИрдХ рдорд╛рдБ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред)

### Should Wizard Hit Mommy Summary in English and Hindi

Should Wizard Hit Mommy Introduction to the Chapter
This story is about the worldview of a little child. This worldview is different from the views of her father. Jack tells his little daughter Jo bedtime stories. Now she has grown a little older and asks her father difficult moral questions about his stories. One day Jack tells her the story of a little animal Skunk. He has a problem. His smells very bad. He goes to a wizard and the wizard makes him smell like roses. Now other animals like to play with him. But the Skunk’s mother is angry with him. She takes him to the wizard. She asks him to make skunk smell as bad as before. Jo is not happy at the ending of the story. She wants that the wizard should hit the stupid mother, but Jack defends the mother’s action.

(рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рдмрдЪреНрдЪреА рдХреЗ рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рдпрд╣ рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред рдЬреИрдХ рдЕрдкрдиреА рдЫреЛрдЯреА рдмрдЪреНрдЪреА рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рд╕реЛрддреЗ рд╕рдордп рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рд╡рд╣ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдмрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрдард┐рди рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдЬреИрдХ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЛ рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдмрдирд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдордЧрд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рдкрд╣рд▓реЗ рдХреА рддрд░рд╣ рдХрд░ рджреЗред рдЬреЛрдЕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдВрдд рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдЙрд╕ рдореВрд░реНрдЦ рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рдкреАрдЯреЗ, рдордЧрд░ рдЬреИрдХ рдорд╛рдБ рдХреЗ рдХрд╛рдо рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред)

Should Wizard Hit Mommy Summary
Jo is a little girl. She is four years old. Her father, Jack, has been telling her bedtime stories since she was two years old. Jack cannot invent new stories every day. So every new story is only slightly different from the basic story. The story is always about a little animal called Roger. (Roger Fish, Roger Squirrel, Roger Chipmunk, etc.) In every story, Roger had a problem. He consulted a wise owl. The owl would tell him to consult a wizard who could solve every problem with his magic wand. The wizard would solve the problem but demanded a fee. Roger had always a few pennies short. The wizard would tell him to go the well where he could find the rest of the pennies. Roger would go the well, get the pennies and paid them to the wizard. Then he would be happy and would play with the other animals. In the evening, Roger’s father returned from Boston. The stories always ended with the description of the supper. Jo was always satisfied with the ending of the story as Roger’s problem was always solved.

But now Jo has grown a little older. She has developed a critical mind. She often asks her father difficult moral questions. Jack tells her a new story. It is about a skunk called Roger Skunk. Roger Skunk smells very bad. The other animals do not like his bad smell. They do not like to play with him. Skunk was left alone and wept. As in Jack’s other stories, Roger Skunk went to a big tree. A big owl sat on the top branch of this tree. Roger Skunk told the owl, тАЬI smell very bad. What can I do?тАЭ The wise owl thought and thought. Then he told Roger Skunk to go to the wizard as he could solve his problem.

At this point, Jo interrupted her father. She asked him if magic spells were real. She had begun to ask such questions. Once Jack told her that spiders ate bugs, she then asked her mother if it was true. One day her By mother had told her that God was in the sky and everywhere around us. She wondered if it was right. She asked Jack about it.

Jack resumed the story. Roger Skunk went to the wizard. He knocked at the wizard’s door. The wizard opened the door. He was a tiny old man. He had a long white beard and wore a pointed blue hat. He asked Roger Skunk about his problem. Roger told him that he smelled very bad. All the other animals ran away from him. The wizard asked Roger to come in. The wizard had many magic things lying in a big dusty heap. He took out his magic wand. He asked Roger what he wanted to smell like. After thinking for some time, Roger replied that he wanted to smell like roses. At this point, Jo asked her father if the old wizard would die. Jack replied that wizards did not die. Jack told Jo that the wizard muttered a magic spell. Jo was very happy to hear it. Jack said that in no time, Roger Skunk smelled like fresh roses. Roger became very happy.

The wizard demanded seven pennies from Roger for having solved his problem. But Roger had only four pennies. The wizard asked him to go to a magic well where he would find three pennies. Roger went there and found three pennies. He came back and gave those pennies to the wizard. Roger Skunk ran into the jungle. He mixed with other animals. Now all the little creatures liked his smell. They gathered around him. They did not hate him and played many games with him.

Roger came home. His mother found that he smelled of roses. She was not happy. She thought that Roger should smell like a skunk. She was angry with the wizard for giving Roger that smell. Roger told his mommy that all animals would run away from him if he got his skunk smell back. But his mother did not care. She took Roger back to the wizard. She hit the wizard on the head. Jo suggested that the wizard should hit her back. But Jack did not agree with her. He said that the wizard gave Roger his skunk smell back. Roger and his mommy came home. Roger’s father had come from Boston. They had the supper together. Now Roger’s mother was happy. She loved Roger Skunk because now he smelled like her. Here the story ended.

Jo did not like the ending of the story. She asked if the other animals still hated Roger. Jack said that now the other animals gradually liked him. They got used to his smell and played with him. But Jo said that the mother skunk was stupid. She wanted that Jack should tell the story again with a different ending. The wizard should punish the mother. But Jack defended the mother. But Jo was not convinced. She thought that the wizard should have hit Roger’s mommy as she was stupid.

(рдЬреЛрдЕ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд░ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛, рдЬреИрдХ рдЙрд╕реЗ рддрдм рд╕реЗ рд╕реЛрддреЗ рд╕рдордп рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕реБрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рджреЛ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рдереАред рдЬреИрдХ рд░реЛрдЬ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореВрд▓рднреВрдд рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕рджрд╛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИ (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдордЫрд▓реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЧрд┐рд▓рд╣рд░реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЪрд┐рдкрдордВрдХ рдЖрджрд┐)ред рд╣рд░ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреА рдПрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рдЙрд▓реНрд▓реВ рд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

рдЙрд▓реНрд▓реВ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдХреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рд╕реЗ рд╣рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рд╣рд▓ рдХрд░ рджреЗрдЧрд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдлреАрд╕ рдорд╛рдБрдЧрддрд╛ рд╣реИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рджрд╛ рд╣реА рдХреБрдЫ рдкреЗрдиреНрдиреА рдХрдо рдкреИрд╕реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдХреБрдПрдБ рдкрд░ рдЬрд╛рдП, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рдХреА рдХреА рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреАред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреБрдПрдБ рдкрд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛, рдкреЗрдиреНрдирд┐рдпрд╛рдБ рд▓реЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЛ рджреЗрдЧрд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓реЗрдЧрд╛ред рд╢рд╛рдо рдХреЛ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдмреЛрд╕реНрдЯрди рд╕реЗ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдЖрдПрдЧрд╛ред рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рд╕рджрд╛ рд╣реА рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХреЗ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд╡рд░реНрдгрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддреА рдереАрдВред рдЬреЛрдЕ рд╕рджрд╛ рд╣реА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдЕрдВрдд рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛрддреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд░реЛрдЬрд░ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╕рджрд╛ рд╣реА рд╣рд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереАред

рдордЧрд░ рдЕрдм рдЬреЛрдЕ рдХреБрдЫ рдмрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛рддреНрдордХ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдХрд╕рд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдХрдард┐рди рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред рдЬреИрдХ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдирд╛рдо рдХреЗ рдПрдХ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рд╣реИред рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреА рдЧрдВрдз рдХреЛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред рд╕реНрдХрдВрдХ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЬреИрд╕рд╛рдХрд┐ рдЬреИрдХ рдХреА рдЕрдиреНрдп рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдмрдбрд╝реЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рддрдХ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдКрдБрдЪреА рд╢рд╛рдЦрд╛ рдкрд░ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрд▓реНрд▓реВ рдмреИрдард╛ рдерд╛ред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдиреЗ рдЙрд▓реНрд▓реВ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, “рдореЗрд░реА рдЧрдВрдз рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рд╣реИред рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реВрдБ?” рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рдЙрд▓реНрд▓реВ рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рддрдХ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд░рд╣рд╛ред рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдП рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рд╣рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред

рдЗрд╕ рдЬрдЧрд╣, рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рдмрд╛рдд рдореЗрдВ рджрдЦрд▓ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЬрд╛рджреВ рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕реЗ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкреВрдЫрдиреЗ рдЖрд░рдВрдн рдХрд░ рджрд┐рдП рдереЗред рдПрдХ рджрд┐рди рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдордХрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдХреАрдбрд╝реЗ рдЦрд╛рддреА рд╣реИрдВред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рддрд╛ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рднрдЧрд╡рд╛рди рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреИрдХ рд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ред

Should Wizard Hit Mommy Meanings
[Page 52-53] :
Rapt (lost in thoughts) = рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛрдпрд╛;
startled (surprised) = рд╣реИрд░рд╛рди;
cranky (irritable) = рдЪрд┐рдбрд╝рдЪрд┐рдбрд╝рд╛;
trace (sign) = рдЪрд┐рд╣реНрди;
rumbled (made a rolling sound) = рдЧрдбрд╝рдЧрдбрд╝ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ;
apprehensive (fearful) = рднрдпрднреАрдд;
dabbling (moving) = рд╣рд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд▓рдирд╛;
genuine (sincere) = рд╕рд╣реА;
agitation (excitement) = рдЬреЛрд╢;
inspiration (stimulation) = рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛;
astounded (astonished) = рд╣реИрд░рд╛рдиред

[Page 54-55] :
Mashed (crushed into pulp) = рдХреБрдЪрд▓рдирд╛/рд▓реБрдЧрджреА рдмрдирд╛рдирд╛;
dessert (sweet dish) = рдореАрдард╛ рдкрдХрд╡рд╛рди;
hugged (embraced)= рдЖрд▓рд┐рдВрдЧрди рдХрд░рдирд╛;
eventually (at last) = рдЕрдВрддрддрдГ;
rare (unusual) = рдЕрд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг;
emphasis (stress) =рдЬреЛрд░ рджреЗрдирд╛;
odd (strange)= рдЕрдЬреАрдм;
tiptoed (moved noiselessly) = рдмрд┐рдирд╛ рд╢реЛрд░ рдХрд┐рдП рдЪрд▓рдирд╛;
pretense (feigning) = рдвреЛрдВрдЧ рдХрд░рдирд╛;
bounced (jumped) = рдХреВрджрд╛;
gingerly (cautiously) = рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ;
plump (chubby) = рдореЛрдЯрд╛-рддрд╛рдЬрд╛;
can (tin container) = рдЯреАрди рдХрд╛ рдмрд░реНрддрди;
spank (slap) = рдердкреНрдкрдбрд╝ рдорд╛рд░рдирд╛;
utter (complete) = рдкреВрд░реНрдг;
weariness (tiredness) = рдердХрд╛рди;
tan (brown) = рднреВрд░рд╛ред

### Should Wizard Hit Mommy Translation in Hindi

Here is a story about the worldview of a little child, and the difficult moral question she raises during the story session with her father.

(рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИ, рдФрд░ рдЙрд╕ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рдиреИрддрд┐рдХ рдкреНрд░рд╢реНрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдкреВрдЫрддреА рд╣реИред)

In the evenings and for Saturday naps like today’s, Jack told his daughter Jo a story out of his head. This custom, begun when she was two, was itself now nearly two years old, and his head felt empty. Each new story was a slight variation of a basic tale : a small creature, usually named Roger (Roger Fish, Roger Squirrel, Roger Chipmunk), had some problem and went with it to the wise old owl. The owl told him to go to the wizard, and the wizard performed a magic spell that solved the problem, demanding in payment a number of pennies greater than the number that Roger Creature had, but in the same breath directing the animal to a place where the extra pennies could be found.

Then Roger was so happy he played many games with other creatures and went home to his mother just in time to hear the train whistle that brought his daddy home from Boston. Jack described their supper, and the story was over. Working his way through this scheme was especially fatiguing on Saturday, because Jo never fell asleep in naps anymore, and knowing this made the rite seem futile.

. (рд╣рд░ рд╢рд╛рдо рдХреЛ рдФрд░ рдЖрдЬ рдХреА рддрд░рд╣ рд╢рдирд┐рд╡рд╛рд░ рдХреА рд╣рд▓реНрдХреА рдиреАрдВрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХ рдЕрдкрдиреА рдмреЗрдЯреА рдЬреЛрдЕ рдХреЛ рдПрдХ рдордирдШрдбрд╝рдд рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рд░рд┐рд╡рд╛рдЬ/рдЪрд▓рди рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╢реБрд░реВ рд╣реБрдЖ рдЬрдм рд╡рд╣ рджреЛ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдереА, рдЕрдм рдпрд╣ рдХрд╛рдо рджреЛ рд╡рд░реНрд╖ рд╕реЗ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдм рдЙрд╕рдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдЦрд╛рд▓реА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╣рд░ рдирдИ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореБрдЦреНрдп рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реЗ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреА рдереА : рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛-рд╕рд╛ рдЬреАрд╡, рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ (рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдордЫрд▓реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЧрд┐рд▓рд╣рд░реА, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЪрд┐рдкрдордВрдХ), рдЬрд┐рд╕рдХреА рдЬрдм рдХреЛрдИ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реЛрддреА рдереА рдФрд░ рдЬрд┐рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рд╡рд╣ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рди рдЙрд▓реНрд▓реВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рддрд╛ред рдЙрд▓реНрд▓реВ рдЙрд╕рдХреЛ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рддрд╛, рдФрд░ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдЬрд╛рджреВ рд╕реЗ рдЙрд╕ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЛ рд╣рд▓ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рдФрд░ рдЬрд┐рддрдиреЗ рдкреИрд╕реЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдкреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдХрд╛рдо рдХреЗ рдмрджрд▓реЗ рдорд╛рдБрдЧрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рд╛рде рд╣реА рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рднреА рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ |

рдХрд┐рд╡реЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдкреИрд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдБ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред рддрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдЗрддрдирд╛ рдЦреБрд╢ рд╣реЛрддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдЦреЗрд▓ рдЦреЗрд▓рддрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдШрд░ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рдордп рдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдЙрд╕ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреА рд╕реАрдЯреА рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рд╕ рдЧрд╛рдбрд╝реА рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдмреЛрд╕реНрдЯрди рд╕реЗ рдШрд░ рдЖрддреЗ рдереЗред рдЬреИрдХ рдЙрдирдХреЗ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХреЗ рднреЛрдЬрди рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдХрд░рддрд╛ рдФрд░ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереАред рд╢рдирд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдердХрд╛ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬреЛрдЕ рдХрднреА рднреА рдЭрдкрдХреА рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рд╕реЛрддреА рдирд╣реАрдВ рдереА рдЕрдм рдФрд░ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдЗрд╕ рдЖрджрдд рдХреЛ рд╡реНрдпрд░реНрде рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред)

The little girl (not so little anymore; the bumps her feet made under the covers were halfway down the bed, their big double bed that they let her be in for naps and when she was sick) had at last arranged herself, and from the way, her fat face deep in the pillow shone in the sunlight sifting through the drawn shades, it did not seem fantastic that some magic would occur, and she would take her nap like an infant of two. Her brother, Bobby, was two, and already asleep with his bottle. Jack asked, тАЬWho shall the story be about today?”

(рдЫреЛрдЯреА рд▓рдбрд╝рдХреА (рдЕрдм рд╡рд╣ рдЗрддрдиреА рдЫреЛрдЯреА рднреА рдирд╣реАрдВ рдереА; рдЙрд╕рдХреЗ рдкреИрд░ рдкрд▓рдВрдЧ рдкрд░ рдЪрд╛рджрд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд╕реЗ рдЬреЛ рдКрдБрдЪрд╛рдИ рдмрдирд╛рддреЗ рдереЗ рд╡рд╣ рдкрд▓рдВрдЧ рдкрд░ рдЖрдзреА рджреВрд░ рддрдХ рдЬрд╛рддреА рдереА, рдЙрд╕ рдбрдмрд▓рдмреЗрдб рдкрд░ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рджреЛрдкрд╣рд░ рдмрд╛рдж рдХреА рдиреАрдВрдж рдФрд░ рдмреАрдорд╛рд░реА рдХреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рд╕реЛрдиреЗ рджреЗрддреЗ рдереЗ) рдиреЗ рдЖрдЦрд┐рд░рдХрд╛рд░ рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдкрдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдмрдиреНрдж рдкрд░рджреЗ рд╕реЗ рдЫрдирдХрд░ рдЖрддреА рд╣реБрдИ рдзреВрдк рдореЗрдВ рд╕рд┐рд░рд╣рд╛рдиреЗ рдкрд░ рд░рдЦрд╛ рд╣реБрдЖ рдЙрд╕рдХрд╛ рдореЛрдЯрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдЪрдордХ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЬрд╛рджреВ рдХреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░рддрд╛ рди рд▓рдЧрддреА рдФрд░ рд╡рд╣ рджреЛ рд╕рд╛рд▓ рдХреЗ рд╢рд┐рд╢реБ рдХреА рддрд░рд╣ рдЕрдкрдиреА рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреА рдЫреЛрдЯреА рдиреАрдВрдж рдкреВрд░реА рдХрд░рддреАред рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рдИ рдмрд╛рдмреА рджреЛ рд╡рд░реНрд╖ рдХрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдмреЛрддрд▓ рд▓реЗрдХрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рд╕реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред рдЬреИрдХ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, тАЬрдЖрдЬ рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрдЧреА?”)

“Roger…тАЭ Jo squeezed her eyes shut and smiled to be thinking she was thinking. Her eyes opened, her mother’s blue. тАЬSkunk,тАЭ she said firmly. A new animal; they must talk about skunks at nursery school. Having a fresh hero momentarily stirred Jack to creative enthusiasm. тАЬAll right,тАЭ he said. тАЬOnce upon a time, in the deep dark woods, there was a tiny little creature by the name of Roger Skunk. And he smelled very bad.тАЭ тАЬYes,” Jo said.

(тАЬрд░реЛрдЬрд╝рд░….тАЭ рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдХрд╕рдХрд░ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рд▓реА рдФрд░ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдХрд░ рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рдИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рдХреА рддрд░рд╣ рдХреА рдиреАрд▓реА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЦреЛрд▓реАред тАЬрд╕реНрдХрдВрдХ”, рдЙрд╕рдиреЗ рджреГрдврд╝рддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред рдПрдХ рдирдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╡рд░; рдЬрд░реВрд░ рдирд░реНрд╕рд░реА рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рд╣реЛрддреА рд╣реЛрдЧреАред рдПрдХ рдирдП рдирд╛рдпрдХ рдХреЛ рдкрд╛рдХрд░ рдХреНрд╖рдгрднрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреИрдХ рдХрд╛ рд░рдЪрдирд╛рддреНрдордХ рдЬреЛрд╢ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣реЛ рдЙрдард╛ред тАЬрдареАрдХ рд╣реИ,тАЭ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛ред тАЬрдПрдХ рдмрд╛рд░ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ, рдШрдиреЗ рдЧрд╣рд░реЗ рдЬрдВрдЧрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдПрдХ рдирдиреНрд╣рд╛-рд╕рд╛, рдЫреЛрдЯрд╛-рд╕рд╛ рдкреНрд░рд╛рдгреА рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдбрд╝реА рдмрджрдмреВ рдирд┐рдХрд▓рддреА рдереАред” “рд╣рд╛рдБ,” рдЬреЛрдЕ рдмреЛрд▓реАред)

тАЬHe smelled so bad that none of the other little woodland creatures would play with him.тАЭ Jo looked at him solemnly; she hadn’t foreseen this. тАЬWhenever he would go out to play,тАЭ Jack continued with zest, remembering certain humiliations of his own childhood, тАЬall of the other tiny animals would cry, тАЬUh-oh, here comes Roger Stinky Skunk,тАЭ and they would run away, and Roger Skunk would stand there all alone, and two little round tears would fall from his eyes.тАЭ The corners of Jo’s mouth drooped down and her lower lip bent forward as he traced with a forefinger along the side of her nose the course of one of Roger Skunk’s tears.

(тАЬрдЙрд╕рд╕реЗ рдЗрддрдиреА рдЧрдиреНрджреА рдмрджрдмреВ рдЖрддреА рдереА рдХрд┐ рдЬрдВрдЧрд▓ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрдп рдкреНрд░рд╛рдгреА рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдирд╣реАрдВ рдЦреЗрд▓рддрд╛ рдерд╛ред” рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдУрд░ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛; рдпрд╣ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рд╣реА рди рдерд╛ред тАЬрдЬрдм рднреА рд╡рд╣ рдЦреЗрд▓рдиреЗ рдЬрд╛рддрд╛,” рдЬреИрдХ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рдЧрдпрд╛, рдЙрд╕реЗ рдЦреБрдж рдмрдЪрдкрди рдореЗрдВ рд╣реБрдП рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдкрдорд╛рдиреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рдЖрдиреЗ рд▓рдЧреА, тАЬрдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рд░реЗ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЪреАрдЦрддреЗ, тАЬрдК, рдУ, рд▓реЛ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдмрджрдмреВрджрд╛рд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХтАЭ рдФрд░ рд╡реЗ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддреЗ рдФрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ рдФрд░ рджреЛ рдЫреЛрдЯреЗ-рдореЛрдЯреЗ рдЖрдБрд╕реВ рдЙрд╕рдХреА рдЖрдБрдЦ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗред” рдЬреЛ рдХреЗ рдореБрдБрд╣ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдЭреБрдХ рдЧрдП рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд┐рдЪрд▓рд╛ рд╣реЛрдВрда рдЖрдЧреЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЖрдпрд╛ рдЬрдм рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрд╣рд▓реА рдЙрдБрдЧрд▓реА рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдирд╛рдХ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓рддрд╛ рд╣реБрдЖ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЗ рдЖрдБрд╕реВ рдХрд╛ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛ред)

тАЬWon’t he see the owl?тАЭ she asked in a high and faintly roughened voice. Sitting on the bed beside her, Jack felt the covers tug as her legs switched tensely. He was pleased with this moment-he was telling her something true, something she must knowтАФand had no wish to hurry on. But downstairs a chair scraped, and he realized he must get down to help Clare paint the living room woodwork.

(“рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрд▓реНрд▓реВ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реЗрдЧрд╛?тАЭ рдКрдБрдЪреА рдФрд░ рдХреБрдЫ рдореЛрдЯреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдмрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЯрд╛рдБрдЧреЛрдВ рдкрд░ рдкрдбрд╝реА рдЪрд╛рджрд░ рдЦрд┐рдВрдЪреА рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ (рдмрдЪреНрдЪреА рдиреЗ) рддрдирд╛рд╡ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рдЯрд╛рдБрдЧреЗрдВ рдмрджрд▓реА (рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдХреА)ред рдЗрд╕ рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рдЕрд╡рд╕рд░ рдкрд░ рд╡рд╣ рдЦреБрд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛-рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рд╕рдЪреНрдЪрд╛рдИ рдмрддрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕реЗ рдЬрд╛рдирдирд╛ рд╣реА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЙрд╕рдХреА рдХреЛрдИ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рди рдереАред рдкрд░ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рд░рдЧрдбрд╝рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЖрдИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдХреНрд▓реЗрдпрд░ рдХреЛ рд▓рдХрдбрд╝реА рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рди рдкреЗрдВрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд╡рд╢реНрдп рдиреАрдЪреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред)

тАЬWell, he walked along very sadly and came to a very big tree, and in the tiptop of the tree was an enormous wise old owl.тАЭ “Good.” тАЬMr Owl,тАЭ Roger Skunk said, тАЬall the other little animals run away from me because I smell so bad.тАЭ тАЬSo you do,тАЭ the owl said. тАЬVery, very bad.тАЭ тАЬWhat can I do?тАЭ Roger Skunk said, and he cried very hard.
тАЬThe wizard, the wizard,тАЭ Jo shouted, and sat right up, and a Little Golden Book spilled from the bed. “Now, Jo. Daddy’s telling the story. Do you want to tell Daddy the story?” тАЬNo. You me.тАЭ
тАЬThen lie down and be sleepy.тАЭ Her head relapsed onto the pillow and she said, тАЬOut of your head.тАЭ тАЬWell. The owl thought and thought. At last he said, тАЬWhy don’t you go see the wizard?” тАЬDaddy?тАЭ “What?”

(тАЬрдЦреИрд░, рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдЙрджрд╛рд╕реА рд╕реЗ рджреВрд░ рддрдХ рдЪрд▓рд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝реЗ рдкреЗрдбрд╝ рддрдХ рдЖрдпрд╛, рдФрд░ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рд╢рд┐рдЦрд░ рдкрд░ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреН рдмреВрдврд╝рд╛ рдЙрд▓реНрд▓реВ рдерд╛редтАЭ “рдЕрдЪреНрдЫрд╛ ред” тАЬрд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЙрд▓реНрд▓реВ,” рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрд╕рднреА рджреВрд╕рд░реЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдореБрдЭрд╕реЗ рджреВрд░ рднрд╛рдЧрддреЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭрд╕реЗ рдмрджрдмреВ рдЖрддреА рд╣реИредтАЭ тАЬрд╣рд╛рдБ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИ,тАЭ рдЙрд▓реНрд▓реВ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред тАЬрдмрд╣реБрдд, рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рдмрджрдмреВ рд╣реИредтАЭ тАЬрдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?” рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдФрд░ рд╡рд╣ рдЬреЛрд░-рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рд░реЛрдпрд╛ред
тАЬрдЬрд╛рджреВрдЧрд░, рдЬрд╛рджреВрдЧрд░,тАЭ рдЬреЛрдЕ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИ, рдФрд░ рдмреИрда рдЧрдИ, рдФрд░ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рд╕реБрдирд╣рд░реА рдХрд┐рддрд╛рдм рдмреИрдб рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдкрдбрд╝реАред тАЬрдЕрдм, рдЬреЛрдЕ рдбреИрдбреА рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдбреИрдбреА рдХреЛ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реЛ?” тАЬрдирд╣реАрдВред рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рд╕реБрдирд╛рдУред” ред “рдлрд┐рд░ рд▓реЗрдЯ рдЬрд╛рдУ рдФрд░ рд╕реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЛред” рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд┐рд░ рддрдХрд┐рдП рдкрд░ рдЧрд┐рд░рд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рд╕реЗ рдмрдирд╛рдХрд░ред” “рдЦреИрд░ред рдЙрд▓реНрд▓реВ рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ред рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрддреБрдо рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╕реЗ рдЬрд╛рдХрд░ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддреЗ?” “рдбреИрдбреА?” тАЬрдХреНрдпрд╛?”)

тАЬAre magic spells real?тАЭ This was a new phase, just this last month, a reality phase. When he told her spiders eat bugs, she turned to her mother and asked, тАЬDo they really?тАЭ and when Clare told her God was in the sky and all around them, she turned to her father and insisted, with a sly yet eager smile. тАЬIs He really?тАЭ

тАЬThey’re real in stories,тАЭ Jack answered curtly. She had made him miss a beat in the narrative. тАЬThe owl said, тАЬGo through the dark woods, under the apple trees, into the swamp, over the crick ” “What’s a crick?”

(“рдХреНрдпрд╛ рдЬрд╛рджреВ рдХреЗ рд╕рдореНрдореЛрд╣рди рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ?” рдпрд╣ рдПрдХ рдирдпрд╛ рдкрдХреНрд╖ рдерд╛, рдЗрд╕ рдорд╣реАрдиреЗ рд╣реА рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдкрдХреНрд╖ред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдордХрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдХреАрдбрд╝реЗ рдЦрд╛рддреА рд╣реИрдВ, рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рдХреА рддрд░рдл рдореБрдбрд╝рдХрд░ рдкреВрдЫрд╛ рдерд╛, тАЬрдХреНрдпрд╛ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ?” рдФрд░ рдЬрдм рдХреНрд▓реЗрдпрд░ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рднрдЧрд╡рд╛рди рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рднреА, рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рдУрд░ рдореБрдбрд╝рдХрд░ рд░рд╣рд╕реНрдпрдордп рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЙрддреНрд╕реБрдХ рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рд╣рдЯ рд╕реЗ рдЬрд┐рджреНрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкреВрдЫрд╛ рдерд╛ред тАЬрдХреНрдпрд╛ рд╕рдЪрдореБрдЪ рд╡рд╣ рд╣реИ?”

тАЬрдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ,” рдЬреИрдХ рдиреЗ рд░реВрдЦреЗрдкрди рд╕реЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдПрдХ рджреМрд░ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред тАЬрдЙрд▓реНрд▓реВ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдШрдиреЗ рдЕрдиреНрдзреЗрд░реЗ рдЬрдВрдЧрд▓реЛрдВ рд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдЬрд╛рдУ, рд╕реЗрдм рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд╣реЛрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓ рдЬрд╛рдУ, рдХреНрд░рд┐рдХ рдкрд╛рд░ рджрд▓рджрд▓ рдореЗрдВ-” “рдХреНрд░рд┐рдХ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?”)
A little river. тАЬOver the crick, and there will be the wizard’s house.тАЭ And that’s the way Roger Skunk went, and pretty soon he came to a little white house, and he rapped on the door.тАЭ Jack rapped on the window sill, and under the covers Jo’s tall figure clenched in an infantile thrill. тАЬAnd then a tiny little old man came out, with a long white beard and a pointed blue hat, and said, тАЬEh? What is? Watcher want? You smell awful.тАЭ The wizard’s voice was one of Jack’s own favourite effects; he did it by scrunching up his face and somehow whining through his eyes, which felt for the interval rheumy. He felt being an old man suited him.

(рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рдирджреАред тАЬрдирджреА рдХреЗ рдКрдкрд░, рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХрд╛ рдШрд░ рд╣реЛрдЧрд╛редтАЭ рдФрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЙрд╕реА рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдкрд░ рдЧрдпрд╛, рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рд╢реАрдШреНрд░ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ-рд╕реЗ рд╕рдлреЗрдж рдШрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рджрд╕реНрддрдХ рджреАредтАЭ рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдХреА рдЪреМрдЦрдЯ рдХреЛ рдердкрдердкрд╛рдпрд╛, рдФрд░ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдореЗрдВ рдЬреЛрдЕ рдХрд╛ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╢рд░реАрд░ рд╢реИрд╢рд╡ рд░реЛрдорд╛рдВрдЪ рд╕реЗ рдЬрдХрдбрд╝ рдЧрдпрд╛ред тАЬрдФрд░ рддрдм рддрдХ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛-рд╕рд╛ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдпрд╛, рдЙрд╕рдХреА рд▓рдореНрдмреА рд╕рдлреЗрдж рджрд╛рдврд╝реА рдФрд░ рдиреЛрдХрджрд╛рд░ рдиреАрд▓рд╛ рд╣реИрдЯ рдерд╛, рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдУ ? рдХреНрдпрд╛ рдмрд╛рдд рд╣реИ ? рдХрд┐рд╕рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ? рддреБрдорд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рдЧрдВрдз рдЖ рд░рд╣реА рд╣реИредтАЭ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХрд░рдирд╛ рдЬреИрдХ рдХрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рдордирдЪрд╛рд╣рд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдерд╛; рдпрд╣ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рд╕рд┐рдХреЛрдбрд╝рдХрд░ рдФрд░ рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд░реЛрдиреЗ рдХреЗ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдХреА рдереА, рдЬреЛ (рдЖрдБрдЦреЗрдВ) рдЗрд╕ рдмреАрдЪ рдирдо рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рдЙрд╕ рдмреВрдврд╝реЗ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдирдп рдХрд░рдирд╛ рдЕрдиреБрдХреВрд▓ рдерд╛ред)

“I know it,тАЭ Roger Skunk said, тАЬand all the little animals run away from me. The enormous wise owl said you could help me.тАЭ тАЬEh? Well, maybe. Come on in. Don’t get too close.тАЭ Now, inside, Jo, there were all these magic things, all jumbled together in a big dusty heap, because the wizard did not have any cleaning lady.тАЭ

тАЬWhy?” тАЬWhy? Because he was a wizard and a very old man.тАЭ тАЬWill he die?” тАЬNo. Wizards don’t die. Well, he rummaged around and found an old stick called a magic wand and asked Roger Skunk what he wanted to smell like. Roger thought and thought and said, тАЬRoses.тАЭ тАЬYes. Good,тАЭ Jo said smugly.

(“рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ,тАЭ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдФрд░ рд╕рднреА рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдореБрдЭрд╕реЗ рджреВрд░ рднрд╛рдЧрддреЗ рд╣реИрдВред рдмрдбрд╝реЗ рдЕрдХреНрд▓рдордиреНрдж рдЙрд▓реНрд▓реВ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдореЗрд░реА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред” тАЬрдУ? рдЦреИрд░, рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдиреНрджрд░ рдЖ рдЬрд╛рдУред рдмрд╣реБрдд рд╕рдореАрдк рдирд╛ рдЖрдирд╛редтАЭ рдЕрдм, рдЬреЛрдЕ, рдЕрдиреНрджрд░ рд╕рднреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЪреАрдЬреЗрдВ рдереАрдВ, рд╕рднреА рдЕрд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдПрдХ рдзреВрд▓-рднрд░реЗ рдвреЗрд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реА рдереА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рд╕рдлрд╛рдИ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдереАред”

“рдХреНрдпреЛрдВ?” тАЬрдХреНрдпреЛрдВ? рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдерд╛, рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рдмреВрдврд╝рд╛ рдерд╛ред” “рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛?” тАЬрдирд╣реАрдВред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдирд╣реАрдВ рдорд░рддреЗред рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдвреВрдБрдврд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдкреБрд░рд╛рдирд╛ рдбрдВрдбрд╛ рдЦреЛрдЬрд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рдХрд╣рддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рддреБрдо рдХреИрд╕реА рдЧрдВрдзрд╡рд╛рд▓реЗ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реЛрдЪрд╛ рдФрд░ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЧреБрд▓рд╛рдмредтАЭ “рд╣рд╛рдБред рдареАрдХ рдХрд┐рдпрд╛,” рдЬреЛ рдиреЗ рдЖрддреНрдорд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред) ред

Jack fixed her with a trance like gaze and chanted in the wizard’s elderly irritable voice : тАЬAbracadabry, hocus-poo, Roger Skunk, how do you do, Roses, boses, pull an ear, Roger Skunk, you never fear : Bingo!тАЭ (рдЬреИрдХ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рддрд░рдл рдЕрдзрдЦреБрд▓реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреА рдмреВрдврд╝реА рднрджреНрджреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рд╛ : тАЬрдЕрдмреНрд░рд╛рдХрдбрд╡рд░реА, рд╣реЛрдХрд╕-рдкреВ, .рд░реЛрдЬрд╝рд░-рд╕реНрдХрдВрдХ, рдХреИрд╕реЗ рд╣реЛ рддреБрдо, рдЧреБрд▓рд╛рдм, рд╕реБрд▓рд╛рд╡, рдЦреАрдВрдЪреЛ рдХрд╛рди, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ, рдбрд░реЛ рдордд рддреБрдо : рдмрд┐рдВрдЧреЛ!”)

He paused as a rapt expression widened out from his daughter’s nostrils, forcing her eyebrows up and her lower lip down in a wide noiseless grin, an expression in which Jack was startled to recognize his wife feigning pleasure at cocktail parties. тАЬAnd all of a sudden,тАЭ he whispered, тАЬthe whole inside of the wizard’s house was full of the smell of roses! ‘Roses!’ Roger Fish cried. And the wizard said, very cranky, тАЬThat’ll be seven pennies.” тАЬDaddy.тАЭ “What?” тАЬRoger Skunk. You said Roger Fish.тАЭ тАЬYes Skunk.” тАЬYou said Roger Fish. Wasn’t that silly?тАЭ тАЬVery silly of your stupid old daddy. Where was I? Well, you know about the pennies.тАЭ тАЬSay it.”

(рд╡рд╣ рддрдм рдард╣рд░рд╛ рдЬрдм рдЙрд╕рдХреА рдмреЗрдЯреА рдХреЗ рдирдереБрдиреЛрдВ рд╕реЗ рдзреНрдпрд╛рдирд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реБрдЖ, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдкрд▓рдХреЗрдВ рдКрдкрд░ рдЙрдареА рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд┐рдЪрд▓рд╛ рд╣реЛрдВрда рдПрдХ рд╢рдмреНрджрд╣реАрди рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рд╣рдЯ рдореЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛, рдпрд╣ рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рднрд╛рд╡ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЬреИрдХ рдХреЛ рдЪрдХрд┐рдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рднрд╛рд╡ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рддрдм рджреЗрдЦрддрд╛ рдерд╛ рдЬрдм рд╡рд╣ рд╢рд░рд╛рдм рдХреА рдкрд╛рд░реНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреБрд╢ рджрд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░рддреА рдереАред

тАЬрдФрд░ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА,тАЭ рд╡рд╣ рдмрдбрд╝рдмрдбрд╝рд╛рдпрд╛, тАЬрдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХрд╛ рдШрд░ рдЕрдиреНрджрд░ рд╕реЗ рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рдЦреБрд╢рдмреВ рд╕реЗ рднрд░ рдЧрдпрд╛ред ‘рдЧреБрд▓рд╛рдм !’ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдордЫрд▓реА рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпрд╛ред рдФрд░ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдмрдбрд╝реЗ рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдЗрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдд рдкреИрдиреА рд╣реЛрдВрдЧреЗред” “рдбреИрдбреАред” “рдХреНрдпрд╛?” тАЬрд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХред рдЖрдкрдиреЗ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдордЫрд▓реА рдХрд╣рд╛ред” “рд╣рд╛рдБред рд╕реНрдХрдВрдХред” тАЬрдЖрдкрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рдордЫрд▓реАред рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдореВрд░реНрдЦрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдереА?” “рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдореВрд░реНрдЦ рдбреИрдбреА рдХреА рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдореВрд░реНрдЦрддрд╛ рдереАред рдореИрдВ рдХрд╣рд╛рдБ рдерд╛? рдЦреИрд░, рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкреИрдиреА (рдкреИрд╕реЗ) рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рд╣реИред” “рдпрд╣ рдХрд╣реЛред”)

тАЬO.K. Roger Skunk said, тАЬBut all I have is four pennies,’ and he began to cry.тАЭ Jo made the crying face again, but this time without a trace of sincerity. This annoyed Jack. Downstairs some more furniture rumbled. Clare shouldn’t move heavy things; she was six months pregnant. It would be their third.

(тАЬрдареАрдХ рд╣реИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, ‘рдкрд░рдиреНрддреБ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЗрд╡рд▓ рдЪрд╛рд░ рдкреИрдиреА рд╣реИрдВ,’ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд░реЛрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛редтАЭ рдЬреЛрдЕ рдиреЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд░реЛрддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рдмрд┐рдирд╛ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рдХреЗ рдЪрд┐рд╣реНрди рдХреЗред рдЗрд╕рд╕реЗ рдЬреИрдХ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдиреАрдЪреЗ рдХреБрдЫ рдФрд░ рдлрд░реНрдиреАрдЪрд░ рдЦреАрдВрдЪрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдХреНрд▓реЗрдпрд░ рдХреЛ рднрд╛рд░реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╕рд░рдХрд╛рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБ; рд╡рд╣ рдЫрд╣ рдорд╣реАрдиреЗ рдХреА рдЧрд░реНрднрд╡рддреА рд╣реИред рдпрд╣ рдЙрдирдХрд╛ рддреАрд╕рд░рд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред)

тАЬSo the wizard said, ‘Oh, very well. Go to the end of the lane and turn around three times and look down the magic well and there you will find three pennies. Hurry up.’ So Roger Skunk went to the end of the lane and turned around three times and there in the magic well were three pennies! So he took them back to the wizard and was very happy and ran out into the woods and all the other little animals gathered around him because he smelled so good. And they played tag, baseball, football, basketball, lacrosse, hockey, soccer, and pick-up sticks.”

(тАЬрдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, ‘рдУрд╣, рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред рдЧрд▓реА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рддрдХ рдЬрд╛рдУ рдФрд░ рддреАрди рдмрд╛рд░ рдореБрдбрд╝реЛ рдФрд░ рдЬрд╛рджреБрдИ рдХреБрдПрдБ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреЛ рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рддреАрди рдкреИрдиреА рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреАред рдЬрд▓реНрджреА рдХрд░реЛред’ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЧрд▓реА рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рддрдХ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рддреАрди рдмрд╛рд░ рдореБрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдЬрд╛рджреБрдИ рдХреБрдПрдБ рдореЗрдВ рддреАрди рдкреИрдиреА рдереАрдВ! рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рд╡реЗ рдЙрдард╛рдП рдФрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдмрдбрд╝рд╛ рдЦреБрд╢ рдерд╛ рдФрд░ рдЬрдВрдЧрд▓ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧрд╛ рдФрд░ рд╕рд╛рд░реЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛ рдЧрдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдмрдбрд╝реА рдЕрдЪреНрдЫреА рдЦреБрд╢рдмреВ рдЖрддреА рдереАред рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЯреИрдЧ, рдмреЗрд╕рдмреЙрд▓, рдлреБрдЯрдмреЙрд▓, рдмреЙрд╕реНрдХреЗрдЯ рдмреЙрд▓, рд▓реИрдХрд░реЛрд╕, рд╣реЙрдХреА, рд╕реЛрдХреНрд░ рдФрд░ рдкрд┐рдХ-рдЕрдк-рд╕реНрдЯрд┐рдХрд╕ рдЦреЗрд▓рд╛ред”)

тАЬWhat’s pick-up sticks?тАЭ тАЬIt’s a game you play with sticks.тАЭ тАЬLike the wizard’s magic wand?тАЭ тАЬKind of. And they played games and laughed all afternoon and then it began to get dark and they all ran home to their mommies.” Jo was starting to fuss with her hands and look out of the window, at the crack of day that showed under the shade. She thought the story was all over. Jack didn’t like women when they took anything for granted; he liked them apprehensive, hanging on his words. тАЬNow, Jo, are you listening?тАЭ

(“рдкрд┐рдХ-рдЕрдк-рд╕реНрдЯрд┐рдХрд╕ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?” “рдпрд╣ рдПрдХ рдЦреЗрд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рддреБрдо рдЫрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЦреЗрд▓рддреЗ рд╣реЛред” тАЬрдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреА рдЬрд╛рджреБрдИ рдЫрдбрд╝реА рдХреА рддрд░рд╣?” тАЬрдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреАред рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЦреЗрд▓ рдЦреЗрд▓рд╛ рдФрд░ рдкреВрд░реА рджреЛрдкрд╣рд░ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд░рд╣реЗ рдФрд░ рддрдм рдЕрдиреНрдзреЗрд░рд╛ рд╣реЛрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рдФрд░ рд╡реЗ рд╕рднреА рдШрд░ рдЕрдкрдиреА рдордореНрдорд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рднрд╛рдЧ рдЧрдПред” рдЬреЛрдЕ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдХреЛ рдордЯрдХрд╛рдиреЗ рд▓рдЧреА рдереА рдФрд░ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рджреЗрдЦрдиреЗ рд▓рдЧреА рдереА, рдЙрд╕ рд╕реБрдмрд╣ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреЛ рдЕрдм (рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ) рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕рдорд╛рдкреНрддрд┐ рдкрд░ рдереАред рдЬреИрдХ рдХреЛ рдФрд░рддреЗрдВ рддрдм рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рд▓рдЧрддреА рдереА рдЬрдм рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдХреЛ рдорд╛рдирдХрд░ рдЪрд▓рддреА рдереАрдВ, рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЗрдиреНрддрдЬрд╛рд░ рдХрд░реЗрдВред тАЬрдЕрдм, рдЬреЛрдЕ, рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд╕реБрди рд░рд╣реА рд╣реЛ?”)

тАЬYes.” “Because this is very interesting. Roger Skunk’s mommy said, ‘What’s that awful smell?тАЭ “Wha-at?” тАЬAnd, Roger Skunk said, ‘It’s me, Mommy. I smell like roses.’ And she said, ‘Who made you smell like that?’ And he said, тАЬThe wizard,’ and she said, ‘Well, of all the nerve. You come with me and we’re going right back to that very awful wizard.тАЭ

(“рд╣рд╛рдБред” “рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрдбрд╝реА рд░реЛрдЪрдХ рд╣реИред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рдордореНрдореА рдиреЗ рдХрд╣рд╛, ‘рдпрд╣ рднрдпрд╛рдирдХ рдЧрдВрдз рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?’ “рдХреНрдпрд╛-рдпрд╛….?” тАЬрдФрд░, рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдмреЛрд▓рд╛, ‘рдордореНрдореА, рдпрд╣ рдореИрдВ рд╣реВрдБред рдореБрдЭрд╕реЗ рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рдЦреБрд╢рдмреВ рдЖ рд░рд╣реА рд╣реИред’ рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓реА, ‘рдХрд┐рд╕рдиреЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЧрдВрдз рдРрд╕реА рдХрд░ рджреА?’ рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛, ‘рдЬрд╛рджреВрдЧрд░,’ рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓реА, ‘рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдЙрд╕рдХреА рдпрд╣ рд╣рд┐рдореНрдорддред рддреБрдо рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓реЛ рдФрд░ рд╣рдо рддреБрд░рдиреНрдд рдЙрд╕ рднрдпрд╛рдирдХ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗред”)

Jo sat up, her hands dabbling in the air with genuine fright. тАЬBut Daddy, then he said about the other little animals run away!тАЭ Her hands skittered off, into the underbrush. тАЬAll right. He said, тАЬBut Mommy, all the other little animals run away,’ and she said, тАЬI don’t care. You smelled the way a little skunk should have and I’m going to take you right back to that wizard,’ and she took an umbrella and went back with Roger Skunk and hit that wizard right over the head.тАЭ “No,тАЭ Jo said, and put her hand out to touch his lips, yet even in her agitation did not quite dare to stop the source of truth. Inspiration came to her. тАЬThen the wizard hit her on the head and did not change that little skunk back.тАЭ

(рдЬреЛрдЕ рдЙрдардХрд░ рдмреИрда рдЧрдИ, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рднрдп рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рд▓рд╣рд░рд╛рдиреЗ рд▓рдЧреЗред тАЬрд▓реЗрдХрд┐рди рдбреИрдбреА, рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рджреВрд╕рд░реЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред” рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде (рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдореЗрдВ) рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рджреМрдбрд╝рддреЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдПред ..тАЬрдареАрдХ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, ‘рдкрд░ рдордореНрдореА, рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рд░реЗ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ’, рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓реА, ‘рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВред рддреБрдорд╕реЗ рд╡реИрд╕реА рдЧрдВрдз рдЖрддреА рдереА рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЫреЛрдЯреЗ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЗ рдЖрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдФрд░ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рддреБрд░рдиреНрдд рдЙрд╕ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗ рдЪрд▓рддреА рд╣реВрдБ,’ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЫрддрд░реА рдЙрдард╛рдИ рдФрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЧрдИ рдФрд░ рд╕реАрдзреЗ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред” .
“рдирд╣реАрдВ,” рдЬреЛрдЕ рдмреЛрд▓реА, рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ (рдЬреИрдХ рдХреЗ) рд╣реЛрдареЛрдВ рдХреЛ рдЫреВрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рде рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗ, рдлрд┐рд░ рднреА рдЕрдкрдиреА рдЙрддреНрддреЗрдЬрдирд╛ рдореЗрдВ рднреА рд╕рддреНрдп рдХреЗ рд╕реНрд░реЛрдд рдХреЛ рд░реЛрдХрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд╕ рдЙрд╕реЗ рди рд╣реБрдЖред рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдЬрд╛рдЧреАред тАЬрддрдм рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдорд╛рд░рд╛ рдФрд░ рдирдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓рд╛ред”)

“No,тАЭ he said. тАЬThe wizard said, ‘O.K.’ and Roger Skunk did not smell of roses anymore. He smelled very bad again.тАЭ тАЬBut the other little mum – oh! – a mum “. тАЬJoanne. It’s Daddy’s story. Shall Daddy not tell you any more stories?тАЭ Her broad face looked at him through sifted light, astounded. тАЬThis is what happened, then. Roger Skunk and his mommy went home and they heard Woo-oo, w0000-00 and it was the choo-choo train bringing Daddy Skunk home from Boston. And they had lima beans, celery, liver, mashed potatoes, and Pie-Oh-My for dessert. And when Roger Skunk was in bed Mommy Skunk came up and hugged him and said he smelled like her little baby skunk again and she loved him very much. And that’s the end of the story.тАЭ

(“рдирд╣реАрдВ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред тАЬрдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдареАрдХ рд╣реИ” рдФрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рд╕реБрдЧрдиреНрдз рдЕрдм рдЧреБрд▓рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рдирд╣реАрдВ рдереАред рдЙрд╕рдХреА рд╕реБрдЧрдиреНрдз рдлрд┐рд░-рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред” тАЬрдордЧрд░ рджреВрд╕рд░рд╛ рдЫреЛрдЯрд╛ рдЕрдордо-рдУрд╣! рдЕрдордо-” тАЬрдЬреЛрдЖрдиреАред рдпрд╣ рдбреИрдбреА рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдЬ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдбреИрдбреА рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рди рд╕реБрдирд╛рдП?тАЭ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреМрдбрд╝реЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдиреЗ рдбреИрдбреА рдХреЛ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛрдХрд░ рдЫрдирдХрд░ рдЖрддреА рд╣реБрдИ рд░реЛрд╢рдиреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ред тАЬрддреЛ, рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реБрдЖред рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдордореНрдореА рдШрд░ рдЪрд▓реЗ рдЧрдП рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╡реВ-рд╡реВ-рд╡реВ-рдК рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдиреА рдФрд░ рдпрд╣ рдЫреБрдХ-рдЫреБрдХ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдереА рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдбреИрдбреА рд╕реНрдХрдВрдХ рдмреЛрд╕реНрдЯрди рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд▓реАрдорд╛ рдмреАрдиреНрдЬ, рд╕реИрд▓рд░реА, рд▓рд┐рд╡рд░, рдЖрд▓реВ рдХреА рдЯрд┐рдХреНрдХреА рдФрд░ рдкрд╛рдИ-рдУрд╣-рдорд╛рдИ рдХреА рдорд┐рдард╛рдИ рдЦрд╛рдИред рдФрд░ рдЬрдм рд░реЛрдЬрд╝рд░ рд╕реНрдХрдВрдХ рд╕реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рддреЛ рдордореНрдореА рд╕реНрдХрдВрдХ рдЖрдИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЧрд▓реЗ рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рд╕реБрдЧрдиреНрдз рдлрд┐рд░-рд╕реЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╕реНрдХрдВрдХ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛ рдЧрдИ рдереА рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реИред рдФрд░ рдпрд╣реАрдВ рдкрд░ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддреА рд╣реИред”)

тАЬBut Daddy.” “What?” тАЬThen did the other little animals run away?тАЭ тАЬNo, because eventually they got used to the way he was and did not mind it at all.тАЭ тАЬWhat’s evenshiladee?” тАЬIn a little while.тАЭ тАЬThat was a stupid mommy.тАЭ (тАЬрдордЧрд░ рдбреИрдбреАред” “рдХреНрдпрд╛?” “рдлрд┐рд░ рдХреНрдпрд╛ рджреВрд╕рд░реЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рднрд╛рдЧ рдЧрдП?” тАЬрдирд╣реАрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдиреНрддрддрдГ рд╡рд╣ рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдерд╛, рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрджреА рд╣реЛ рдЧрдП рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдмреБрд░реА рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧреАред” тАЬрдЕрдиреНрддрддрдГ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?тАЭ “рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдмрд╛рджредтАЭ тАЬрд╡рд╣ рдПрдХ рдореВрд░реНрдЦ рдордореНрдореА рдереАред”)

тАЬIt was not,тАЭ he said with rare emphasis, and believed, from her expression, that she realised he was defending his own mother to her, or something as odd. тАЬNow I want you to put your big heavy head in the pillow and have a good long nap.тАЭ He adjusted the shade so not even a crack of day showed, and tiptoed to the door, in the pretense that she was already asleep. But when he turned, she was crouching on top of the covers and staring at him. тАЬHey. Get under the covers and fall fast a sleep. Bobby’s asleep.тАЭ

(тАЬрдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреБрдЫ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реА рдЬреЛрд░ рджреЗрдХрд░ рдХрд╣рд╛, рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рднрд╛рд╡рд╛рднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕рдордЭ рдЧрдИ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рдХрд╛ рдмрдЪрд╛рд╡ рдпрд╛ рдРрд╕реА рд╣реА рдХреЛрдИ рдФрд░ рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред тАЬрдЕрдм рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рддреБрдо рдЕрдкрдирд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рднрд╛рд░реА рд╕рд┐рд░ рддрдХрд┐рдП рдкрд░ рд░рдЦреЛ рдФрд░ рдЕрдЪреНрдЫреА рд▓рдореНрдмреА рдиреАрдВрдж рд▓реЛред” рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд░рджреЗ рдХреЛ рдРрд╕рд╛ рдЦреАрдВрдЪрд╛ рдХрд┐ рд░реЛрд╢рдиреА рдХреА рдПрдХ рдХрд┐рд░рдг рднреА рдЕрдиреНрджрд░ рди рдЖ рд╕рдХреЗ, рдФрд░ рджрдмреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдРрд╕рд╛ рдмрд╣рд╛рдирд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдЕрдм рд╕реЛ рдЪреБрдХреА рд╣реИред рдкрд░ рдЬрдм рд╡рд╣ рдореБрдбрд╝рд╛, рддрдм рд╡рд╣ рд╕рд┐рд░рд╣рд╛рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреИрдареА рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рддрд░рдл рдШреВрд░ рд░рд╣реА рдереАред тАЬрд╣реЗред рдЪрд╛рджрд░ рдврдХ рд▓реЛ рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдЧ-рдЧ-рдЧрд╣рд░реА рдиреАрдВрдж рдореЗрдВ рд╕реЛ рдЬрд╛рдУред рдмреЙрдмреА рд╕реЛ рдЧрдпрд╛ред”)

She stood up and bounced gingerly on the springs. тАЬDaddy.тАЭ “What?” тАЬTomorrow, I want you to tell me the story that that wizard took that magic wand and hit that mommyтАЭ- her plump arms chopped forcefully-тАЬright over the head.тАЭ тАЬNo. That’s not the story. The point is that the little skunk loved his mommy more than he loved all the other little animals and she knew what was right.тАЭ

“No. Tomorrow you say he hit that mommy. Do it”. She kicked her legs up and sat down on the bed with a great heave and complaint of springs, as she had done hundreds of times before, except that this time she did not laugh. тАЬSay it, Daddy.тАЭ

тАЬWell, we’ll see. Now at least have a rest. Stay on the bed. You’re a good girl.” (рд╡рд╣ рдЦрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ рдФрд░ рд╕рдВрднрд▓рдХрд░ рд▓реЗрдХрд┐рди рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдЙрдЫрд▓рддреА рд╣реБрдИ рдмреЛрд▓реАред тАЬрдбреИрдбреАред” “рдХреНрдпрд╛?”
“рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд▓ рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╕реБрдирд╛рдПрдБ рдХрд┐ рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рдЙрдард╛рдИ рдФрд░ рдордореНрдореА рдХреЛ рдорд╛рд░ рджреАтАЭтАУ рдЙрд╕рдХрд╛ рдореЛрдЯрд╛ рдмрд╛рдЬреВ рдЬреЛрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдШреВрдорд╛тАУтАЬрд╕реАрдзреЗ рд╕рд┐рд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ред”
тАЬрдирд╣реАрдВред рдХрд╣рд╛рдиреА рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдирдиреНрд╣рд╛ рд╕реНрдХрдВрдХ рдЕрдкрдиреА рдордореНрдореА рд╕реЗ рдЗрддрдирд╛ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдмрд╛рдХреА рд╕рднреА рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЛ рдорд┐рд▓рд╛рдХрд░ рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ (рдордореНрдореА) рдЬрд╛рдирддреА рдереА рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдареАрдХ рд╣реИред”

тАЬрдирд╣реАрдВред рдХрд▓ рдЖрдк рдХрд╣рдирд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдордореНрдореА рдкрд░ рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЬрд░реВрд░ рдХрд╣рдирд╛редтАЭ рдЯрд╛рдБрдЧреЗрдВ рдЪрд▓рд╛рддреА рд╣реБрдИ рд╡рд╣ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдмреИрда рдЧрдИ рдФрд░ рдЙрд╕реА рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдЬреИрд╕реА рдЬрд┐рджреНрдж рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреЛрд▓реА рдЬреИрд╕реА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкрд╣рд▓реЗ рднреА рд╕реИрдХрдбрд╝реЛрдВ рдмрд╛рд░ рдХрд░ рдЪреБрдХреА рдереА, рд╕рд┐рд╡рд╛рдп рдЗрд╕ рдЕрдиреНрддрд░ рдХреЗ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рд╡рд╣ рд╣рдБрд╕ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реА рдереАред тАЬрдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд╣рдирд╛, рдбреИрдбреАред” тАЬрдЕрдЪреНрдЫрд╛, рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рдЕрдм рддреЛ рдХрдо-рд╕реЗ-рдХрдо рд╕реЛ рдЬрд╛рдУред рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рд╣реА рд░рд╣рдирд╛ред рддреБрдо рдЕрдЪреНрдЫреА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣реЛред”)

He closed the door and went downstairs. Clare had spread the newspapers and opened the paint can and, wearing an old shirt of his on top of her maternity smock, was stroking the chair rail with a dipped brush. Above him footsteps vibrated and he called, тАЬJoanne! Shall I come up there and spank you?тАЭ The footsteps hesitated.

(рд╡рд╣ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдмрдиреНрдж рдХрд░рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред рдХреНрд▓реЗрдпрд░ рдиреЗ рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдмрд┐рдЫрд╛ рд░рдЦреЗ рдереЗ рдФрд░ рдкреЗрдВрдЯ рдХрд╛ рдбрд┐рдмреНрдмрд╛ рдЦреЛрд▓ рд░рдЦрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рддреГрддреНрддреНрд╡ рдХреЛ рдврдХрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╣рдиреЗ рдЧрдП рдвреАрд▓реЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА (рдЬреИрдХ рдХреА) рдПрдХ рдкреБрд░рд╛рдиреА рдХрдореАрдЬ рдкрд╣рди рд░рдЦреА рдереА, рд╡рд╣ рдХреБрд░реНрд╕реА рдХреЗ рдбрдгреНрдбреЗ рдкрд░ рднрд┐рдЧреЛрдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдмреБрд╢ рдЪрд▓рд╛ рд░рд╣реА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реЗ рдХрджрдореЛрдВ рдХреЗ рд╣рд┐рд▓рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЖрдИ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдкреБрдХрд╛рд░рд╛, тАЬрдЬреЛрдЖрдиреА ! рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЖрдХрд░ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкреАрдвреВрдБ?” рдХрджрдо рд░реБрдХ рдЧрдПред)

тАЬThat was a long story,тАЭ Clare said. тАЬThe poor kid,тАЭ he answered, and with utter weariness watched his wife labour. The woodwork, a cage of moldings and rails and baseboards all around them, was half old tan and half new ivory and he felt caught in an ugly middle position, and though he as well felt his wife’s presence in the cage with him, he did not want to speak with her, work with her, touch her, anything.

(тАЬрдмрдбрд╝реА рд▓рдореНрдмреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдереА,тАЭ рдХреНрд▓реЗрдпрд░ рдмреЛрд▓реАред тАЬрдмреЗрдЪрд╛рд░реА рдмрдЪреНрдЪреА,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдкреВрд░реА рдердХрд╛рди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЛ рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░рддреЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд░рд╣рд╛ред рд▓рдХрдбрд╝реА рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рди, рдореЛрд▓реНрдбрд┐рдВрдЧ рдФрд░ рдбрдВрдбреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдирд╛ рдПрдХ рдХрдардШрд░рд╛ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдмрд┐рдЦрд░реЗ рддрдЦреНрддреЗ, рдХреБрдЫ рднреВрд░реЗ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╣рд╛рдереАрджрд╛рдБрдд рдЬреИрд╕реЗ рдЪрдордХрддреЗ рд╕рдлреЗрдж рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдПрдХ рдмреЗрдХрд╛рд░ рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдордзреНрдп рдореЗрдВ рдХреИрдж рдкрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЛ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рдкрд┐рдВрдЬрд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд┐рдпрд╛, рдЙрд╕рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рди рд╣реБрдИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмреЛрд▓реЗ, рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд╛рдо рдХрд░реЗ, рдЙрд╕реЗ рдЫреБрдП рдпрд╛ рдХреБрдЫ рднреА рдХрд░реЗред)

## HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 4 The Enemy

Haryana State Board┬аHBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 4 The Enemy Textbook Exercise Questions and Answers.

## Haryana Board 12th Class English Solutions Vistas Chapter 4 The Enemy

### HBSE 12th Class English The Enemy Textbook Questions and Answers

Question 1.
There are moments in life when we have to make hard choices between our roles as private individuals and as citizens with a sense of national loyalty. Discuss with reference to the story you have just read. [H.B.S.E. March, 2018 (Set-C)] (рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрдИ рдРрд╕реЗ рдХреНрд╖рдг рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрдм рд╣рдореЗрдВ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд░реВрдк рдореЗрдВ рдФрд░ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╡рдлрд╛рджрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╛рдЧрд░рд┐рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрдареЛрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХреЛ рдЪреБрдирдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЬреЛ рдХрд╣рд╛рдиреА рдЖрдкрдиреЗ рдЕрднреА рдкрдврд╝реА рд╣реИ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдиреНрджрд░реНрдн рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╡реЗрдЪрдирд╛ рдХрд░реЛред)
It is true that often in our life we are faced with situations where we have to make hard choice. As human beings we have human feelings and kindness. We have sympathy and kindness for our fellow beings. But sometimes our feelings of sympathy may clash with our national interest or patriotism. However, if a man has true feelings of sympathy, he rises above narrow patriotism and hears the call of humanity.

In this story, Sadao is a Japanese doctor. One day an American soldier is washed by the waves to the beach near his house. The soldier is injured. These are the war days and America and Japan are enemies. Sadao finds that the soldier is badly injured. If he did not operate upon him he would die. But the American soldier is an enemy. Sadao is in a dilemma. In the end, he performs the operation and saves his life. He also helps the soldier in escaping from there. Thus Sadao makes the right choice and listens to the call of duty.

(рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╕рдЪ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рд╣рдо рдРрд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдлрдВрд╕ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрдм рд╣рдореЗрдВ рдХрдареЛрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдЪреБрдирдирд╛ рдкрдбрд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рдорд╛рдирд╡ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рд╣рдорд╛рд░реА рдорд╛рдирд╡реАрдп рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╛рдПрдБ рдФрд░ рджрдпрд╛рднрд╛рд╡ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╣рдпреЛрдЧрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рджрд┐рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдФрд░ рджрдпрд╛рднрд╛рд╡ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдХрдИ рдмрд╛рд░ рд╣рдорд╛рд░реА рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╣рд┐рдд рдпрд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рднрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЯрдХрд░рд╛рд╡ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрджреНрдпрдкрд┐, рдХрд┐рд╕реА рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рдХреЗ рдорди рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рджреГрдврд╝рддрд╛ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рд╕рдВрдХреАрд░реНрдг рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рднрдХреНрддрд┐ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╕реЗ рдКрдкрд░ рдЙрда рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдорд╛рдирд╡рддрд╛ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реИред

рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ, рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рд▓рд╣рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╣рдХрд░ рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдкрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕реИрдирд┐рдХ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИред рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдпреБрджреНрдз рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдФрд░ рдЬрд╛рдкрд╛рди рджреБрд╢реНрдорди рд╣реИред рд╕рджрд╛рдУ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реИрдирд┐рдХ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИред рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рд╣реИред рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рджреБрд╡рд┐рдзрд╛ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдмрдЪ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рднреА рдорджрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рд╕рд╣реА рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдкреНрд░рдг рдирд┐рднрд╛рддрд╛ рд╣реИред)

Question 2.
Dr Sadao was compelled by his duty as a doctor to help the enemy soldier. What made Hana, his wife, sympathetic to him in the face of open defiance from the domestic staff?
(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдПрдХ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рд╕реЗ рджреБрд╢реНрдорди рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдмрд╛рдзреНрдп рд╣реЛрдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░реЗрд▓реВ рд╕реНрдЯреЙрдл рдХреЗ рддреАрд╡реНрд░ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рд╣рд╛рдирд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рдХреНрдпреЛрдВ рдереА?)
Sadao and his wife decided to save the soldier’s life. The domestic servants did not like it. They thought that Sadao was helping an enemy. They also thought that because Hana had studied in America, she was sympathetic to the American soldier. But this was not the case. Hana knew her husband well. She knew that he was a skilled doctor. She also knew that as human beings they had the duty to help an injured and helpless man. Sometimes she also felt that the soldier should be handed over to the police. But she had full faith in her husband. Moreover, the American soldier was injured. If they handed over to the police, he would die. That is why, Hana was sympathetic to the American soldier in spite of the open defiance by her domestic servants.

(рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓рд┐рдпрд╛ред рдШрд░реЗрд▓реВ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдереАред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рдХреА рдорджрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рднреА рд╕реЛрдЪреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛рдИ рдХреА рдереА, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреЗ рдорди рдореЗрдВ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдРрд╕реА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдереАред рд╣рд╛рдирд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЬрд╛рдирддреА рдереАред рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддреА рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдирд┐рдкреБрдг рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╣реИред рд╡рд╣ рдпрд╣ рднреА рдЬрд╛рдирддреА рдереА рдХрд┐ рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рдПрдХ рдШрд╛рдпрд▓ рдФрд░ рдЕрд╕рд╣рд╛рдп рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдорджрдж рдХрд░рдирд╛ рдЙрдирдХрд╛ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рдерд╛ред рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рднреА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдкрд░ рдкреВрд░рд╛ рднрд░реЛрд╕рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд╕реЗ рднреА рдмрдврд╝рдХрд░, рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ред рдпрджрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджреЗрддреЗ, рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ред рдпрд╣реА рд╡рдЬрд╣ рд╣реИ рдХрд┐, рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░реЗрд▓реВ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЗ рдЦреБрд▓реЗ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреА рд╣рд╛рдирд╛ рдЙрд╕ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рдереАред)

Question 3.
How would you explain the reluctance of the soldier to leave the shelter of the doctor’s home even when he knew he couldn’t stay there without risk to the doctor and himself? (рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рдЬрдм рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдФрд░ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдЦрддрд░реЗ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓реЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рд╕рдХрддрд╛ рдлрд┐рд░ рднреА рдЖрдк рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдШрд░ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреА рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫрд╛ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдордЭрд╛рдПрдБрдЧреЗ?)
Dr Sadao saved the American soldier’s life. He found that he and his wife were very kind to him. If Sadao had not operated on him, he would have died. The soldier had been tortured in a Japanese camp. He had escaped from there. If Sadao had given him over to the police, he would have died there. After the operation, the soldier was very weak. He was not in a position to run away. So, he was reluctant to go away. But when Sadao finally asked him to go, he obeyed. He agreed reluctant as he knew that the doctor was saving his life again.

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рджрдпрд╛рд▓реБ рдереЗред рдпрджрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ред рдЙрд╕ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдХреИрдВрдк рдореЗрдВ рдпрд╛рддрдирд╛ рджреА рдЧрдИ рдереАред рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдмрдЪрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рдерд╛ред рдпрджрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рд╕реМрдВрдк рджреЗрддрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ред рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╕реИрдирд┐рдХ рдмрд╣реБрдд рдХрдордЬреЛрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЬрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╣рд┐рдЪрдХрд┐рдЪрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛, рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдорд╛рдиреАред рд╡рд╣ рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд╣рдордд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдкрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред) ред

Question 4.
What explains the attitude of the General in the matter of the enemy soldier? Was it human consideration, lack of national loyalty, dereliction of duty or simply self-absorption? (рджреБрд╢реНрдорди рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЬрдирд░рд▓ рдХреА рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣реА рдХреНрдпрд╛ рдмрд╛рдд рд╕рдордЭрд╛рддреА рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдорд╛рдирд╡реАрдп рд╡рд┐рдЪрд╛рд░, рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреА рдХрдореА, рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХреА рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣реА рдпрд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЖрддреНрдо-рд╡реНрдпрдХреНрддрддрд╛ рдереА?)
The General was ruthless. He had his private assassins. The General told Sadao that he would send his assassins to kill the American soldier. But the assassins did not come for two days. On the third day, Sadao helped the American soldier in escaping. It was not the human consideration on the part of the General. He was not a kind hearted man. It was also not the lack of national loyalty or the dereliction of duty. The General had been ill. He had to undergo an operation. So he was lost in his own worries. Because of this, he forgot about the American soldier.

(рдЬрдирд░рд▓ рдХреНрд░реВрд░ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдирд┐рдЬреА рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рд░рдЦреЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдирд┐рдЬреА рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рднреЗрдЬ рджреЗрдЧрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рджреЛ рджрд┐рди рддрдХ рдирд╣реАрдВ рдЖрдПред рддреАрд╕рд░реЗ рджрд┐рди, рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдмрдЪрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХреАред рдЬрдирд░рд▓ рдХреА рдмрд╛рдд рдореЗрдВ рдорд╛рдирд╡реАрдп рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдереАред рд╡рд╣ рдПрдХ рджрдпрд╛рд▓реБ рд╣реГрджреНрдп рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реНрд╡рд╛рдореАрднрдХреНрдд рдФрд░ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рднреА рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЬрдирд░рд▓ рдмреАрдорд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рд╡рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рднреА рдЕрдкрдиреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдбреВрдмрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЗрд╕рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ, рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

Question 5.
While hatred against a member of the enemy race is justifiable, especially during wartime, what makes a human being rise above narrow prejudices? (рдЬрдмрдХрд┐ рджреБрд╢реНрдорди рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдХреЗ рд╕рджрд╕реНрдп рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐, рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддреМрд░ рдкрд░ рдпреБрджреНрдз рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди, рдирдлрд░рдд рд╕рд╣реА рд╕рдордЭреА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ, рдХреМрди-рд╕реА рдмрд╛рдд рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдкреВрд░реНрд╡рд╛рдЧреНрд░рд╣реЛрдВ рд╕реЗ рдКрдкрд░ рдЙрдард╛рддреА рд╣реИ?)
Nations go to war against one another. During the war time, the national leaders make propaganda against the people of other nations. At that time we may feel enmity with the other people. But we should never forget that we are all human beings. Nations may hate each other. But people do not hate one another simply because they belong to different countries. When a person is faced with a situation where he can save another person’s life, he generally acts on humanitarian grounds. That is what Dr Sadao did. He saved the life of an American soldier although at that time, Japan and America were at war.

(рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рдпреБрджреНрдз рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдпреБрджреНрдз рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди, рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдиреЗрддрд╛ рджреВрд╕рд░реЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рджреБрд╖реНрдкреНрд░рдЪрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рд╕рдордп рд╣рдо рджреВрд╕рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╢рддреНрд░реБрддрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рднреВрд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХрд┐ рд╣рдо рд╕рднреА рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рд╣реИрдВред рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рд▓реЛрдЧ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рднрд┐рдиреНрди-рднрд┐рдиреНрди рджреЗрд╢реЛрдВ рд╕реЗ рд╣реИред рдЬрдм рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдРрд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд╡рд╣ рдорд╛рдирд╡реАрдп рдЖрдзрд╛рд░ рдкрд░ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣реА рдХрд╛рдо рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛рдпрд╛, рдЬрдмрдХрд┐ рдЙрд╕ рд╕рдордп, рдЬрд╛рдкрд╛рди рдФрд░ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдпреБрджреНрдз рдЫрд┐рдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред)

Question 6.
Do you think the doctor’s final solution to the problem was the best possible one in the circumstances? (рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХрд╛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдЙрди рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рд╕рдореНрднрд╡ рдерд╛?)
Yes, the doctor’s final solution to the problem was the best possible. He did not to let the American soldier die. But he also did not want to be arrested on the charges of sheltering an enemy. So, he first saved the soldier’s life by operating on him. Then he brought the matter to the notice of the General. He said that he would send the assassins to kill the man. Sadao waited for two days but the assassins did not come. Sadao could not let the soldier remain longer in his house. It would have been dangerous for both-for him and the soldier. So he helped the soldier in escaping from there.

(рд╣рд╛рдБ, рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХрд╛ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдЕрдВрддрд┐рдо рд╣рд▓ рд╕рдВрднрд╡рддрдГ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдорд░рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рдХреЛ рдЖрд╢реНрд░рдп рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рдЖрд░реЛрдк рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рднреА рдмрдЪрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдХреЗ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛рдпрд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдорд╛рдорд▓реЗ рдХреЛ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛рди (рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА) рдореЗрдВ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рднреЗрдЬ рджреЗрдЧрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рджреЛ рджрд┐рди рддрдХ рдЗрдиреНрддрдЬрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рдирд╣реАрдВ рдЖрдПред рд╕рджрд╛рдУ рдЙрд╕ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХ рджрд┐рдиреЛрдВ рддрдХ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рдЙрди рджреЛрдиреЛрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдФрд░ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦрддрд░реЗ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдмрдЪрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХреАред)

Question 7.
Does the story remind you of ‘Birth’ by A.J.Cronin that you read in Snapshots last year? What are the similarities? (рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдЖрдкрдХреЛ рдП.рдЬреЗ. рдХреНрд░реЙрдирд┐рди рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА ‘рдмрд░реНрде’ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреА рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдкрдиреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ тАШрд╕реНрдиреИрдкрд╢реЙрдЯреНрд╕’ рдореЗрдВ рдкрдврд╝реА рдереА? рд╕рдорд╛рдирддрд╛рдПрдБ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИрдВ ?)
Both these stories are centered on doctors who do their duties. In both the stories, the doctors save lives. The doctors in these stories are driven by monetary considerations. In ‘BirthтАЩ, Dr, Andrew was tired. But he willingly accompanied Morgan. There he had to wait for a long time before his services were needed. He saved two lives тАУ that of the newborn baby and its mother. The baby did not breathe. The midwife declared it to be stillborn. But the doctor worked hard and saved its life. In the story тАШEnemy’, Sadao works hard and saves the life of an enemy soldier. He does not hand him over to the police. Thus, in both the stories, the doctors are devoted to their duty.

(рдпреЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рдбреЙрдХреНрдЯрд░реЛрдВ рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ, рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдзрди рд╕реЗ рднреА рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рджрд┐рдЦрд╛рдИ рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВред рдХрд╣рд╛рдиреА тАШBirth’ рдореЗрдВ рдбреЙреж рдПрдгреНрдбреНрд░рдпреВ рдердХрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рд╕реНрд╡реЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реЗ рдореЙрд░реНрдЧрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рд╕реЗрд╡рд╛рдПрдВ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рддрдХ рдЗрдиреНрддрдЬрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛рдП-рдирд╡рдЬрд╛рдд рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдХрд╛ред рдмрдЪреНрдЪрд╛ рд╕рд╛рдБрд╕ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рджрд╛рдИ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдореГрдд рдШреЛрд╖рд┐рдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдиреЗ рдХрдареЛрд░ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдХрд╣рд╛рдиреА ‘The Enemy’ рдореЗрдВ рднреА рд╕рджрд╛рдУ рдХрдареЛрд░ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ, рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдорд░реНрдкрд┐рдд рд╣реИрдВред)

Question 8.
Is there any film you have seen or novel you have read with a similar theme? (рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕реА рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдХреЛрдИ рдлрд┐рд▓реНрдо рджреЗрдЦреА рд╣реИ рдпрд╛ рдХреЛрдИ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ рдкрдврд╝рд╛ рд╣реИ?)
For self-attempt. (рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХрд░реЗрдВред)

Question 1.
Who was Dr Sadao? Where was his house? [H.B.S.E. March, 2020 (Set-A)] (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреМрди рдерд╛? рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рдерд╛ ?)
Dr Sadao was a Japanese doctor. He was a very famous doctor. His house was a low square stone house. It was built upon rocks well above a narrow beach.
(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд░ рдЪреЛрдХреЛрд░ рдкрддреНрдерд░реЛрдВ рд╕реЗ рдмрдирд╛ рдПрдХ рдХрдо рдКрдБрдЪрд╛рдИ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдШрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рддрдВрдЧ рд╕рдореБрджреНрд░реА рддрдЯ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рдмрдирд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред)

Question 2.
Will Dr Sadao be arrested on the charge of harbouring an enemy? (рдХреНрдпрд╛ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдПрдХ рджреБрд╢реНрдорди рдХреЛ рдЖрд╢реНрд░рдп рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреИрдж рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛?)
No, Dr Sadao will not be arrested. He performs his duty as a doctor to save a person from death. He will tell the General about the American soldier. But as the General depends on Dr Sadao for his treatment, he will not take any action against the doctor. (рдирд╣реАрдВ, рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдореМрдд рд╕реЗ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдПрдЧрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдирд░рд▓ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдбрд╛реж рд╕рджрд╛рдУ рдкрд░ рд╣реА рдирд┐рд░реНрднрд░ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░реНрд░рд╡рд╛рдИ рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред)

Question 3.
Will Hana help the wounded man and wash him herself? . (рдХреНрдпрд╛ рд╣рд╛рдирд╛ рдШрд╛рдпрд▓ рдЖрджрдореА рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░реЗрдЧреА рдФрд░ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд╛рд╡ рдзреЛрдПрдЧреА?)
Hana asks her maid-servant Yumi to wash the wounded man. But she refuses to do so. At this Hana herself washes the wounded soldier.
(рд╣рд╛рдирд╛ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд░рд╛рдиреА рдпреВрдореА рд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреА рд╕рдлрд╛рдИ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рддреА рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЗрдиреНрдХрд╛рд░ рдХрд░ рджреЗрддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд░ рд╣рд╛рдирд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╣реА рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рдзреЛрддреА рд╣реИред)

Question 4.
What will Dr Sadao and his wife do with the man? (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ ?)
Dr Sadao is a gentleman. He performs the duty of a doctor. He knows the man is wounded and must be helped even if he is an American soldier. His wife also helps him. They look after him and cure him. (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рд╕рд░рд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЪрд╛рд╣реЗ рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рд╣реА рдХреНрдпреЛрдВ рди рд╣реЛ рдЙрд╕рдХреА рдорджрдж рдХреА рдЬрд╛рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рднреА рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 5.
Will Dr Sadao be arrested on the charge of harbouring an enemy? [H.B.S.E. 2017 (Set-A)] (рдХреНрдпрд╛ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рдХреЛ рдЖрд╢реНрд░рдп рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреИрдж рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ ?)
For Answer see Q.2. (рдкреНрд░рд╢реНрди 2 рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрдЦреЗрдВред)

Question 6.
What will Dr Sadao do to get rid of the man? (рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рдЫреБрдЯрдХрд╛рд░рд╛ рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдЧрд╛?) OR What did Dr Sadao do to help Tom escape to freedom? (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЯреЙрдо рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рдХрд┐рдпрд╛?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-B)]
Dr Sadao looked after the wounded American soldier. He treated him and saved his life. When the American soldier was recovered, he helped him in escaping from there. He provided a boat to him so that he could escape.
(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЬрдм рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛ рдЧрдпрд╛, рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдмрдЪ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рднреА рдорджрдж рдХреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдПрдХ рдиреМрдХрд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдХрд░рд╡рд╛рдИ рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрдЪрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓ рд╕рдХреЗред)

### HBSE Class 12 English The Enemy Important Questions and Answers

Multiple Choice Questions
Select the correct option for each of the following questions :┬а

1. Who is the writer of the story тАШThe Enemy’?
(A) R.K. Narayan
(B) Pearl S. Buck
(C) Bearl S. Puck
(D) Searl S. Buck
(B) Pearl S. Buck

2. Who is the Japanese doctor in the story ‘The Enemy’?

3. Who is the enemy in the story ‘The Enemy’?
(A) an American soldier
(B) an Indian soldier
(C) a German soldier
(D) a French soldier
(A) an American soldier

4. What is the condition of the American soldier in the beginning of the story?
(A) healthy
(B) strong
(C) injured
(D) he is singing
(C) injured

5. What was the name of Dr Sadao’s wife?
(A) Tana
(B) Lana
(C) Dana
(D) Hana
(D) Hana

(A) in India
(B) in Germany
(C) in America
(D) in Pakistan
(C) in America

7. One day, whom did Dr Sadao and his wife see in the morning?
(A) a staggering man
(B) a tiger
(C) a cow
(A) a staggering man

8. At first Dr Sadao and his wife thought that the injured man was a fisherman. But what did they find when they went near the man?
(A) he was a German
(B) he was an American
(C) he was a Sailor
(D) he was a Writer
(B) he was an American

9. What would happen if Dr Sadao sheltered an American soldier in the house?
(A) Dr Sadao would be arrested
(B) the soldier will run away
(C) Dr Sadao’s wife would run away
(D) they will all be safe
(A) Dr Sadao would be arrested

(A) to kill him
(B) to hand him over to the government
(C) to treat him
(D) to put him back into the sea
(D) to put him back into the sea

11. What was his moral duty about the injured American soldier, according to Dr. Sadao?
(A) to throw him out of the house
(B) to throw him into the sea
(C) to treat him
(D) to hand him over to the police
(C) to treat him

12. What would happen if they did not operate upon the American soldier at once?
(A) he would run away
(B) he would die
(C) the police would arrest him
(D) the soldier would cry
(B) he would die

13. What did Hana refuse to do ?
(A) to make tea
(B) to inform the police
(C) to wash the injured soldier’s wounds
(D) to tell anyone
(C) to wash the injured soldier’s wounds

14. Did Yumi, the maidservant, agree to wash the American soldier’s wounds?
(A) yes
(B) no
(C) maybe
(D) none of these
(B) no

15. Who washed the wounds of the injured American soldier?
(B) Yumi, the maid servant
(C) the gardener

16. What did Dr. Sadao tell his wife after operating upon the American soldier?
(A) he would die
(B) he would live
(C) they would kill him
(D) he would kill them
(B) he would live

17. What did the messenger tell Hana?
(A) the policeman was coming
(D) Sadao was to be rewarded

Question 1.
Describe the time of the story. (рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рд╕рдордп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
The story is set in the days of the World War II. It is about a Japanese doctor, Dr Sadao Hoki and an injured American soldier whom he treated. At that time, Japan was at war with America.

(рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рджреНрд╡рд┐рддреАрдп рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рдпреБрджреНрдз рдХреЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдЧрдИ рд╣реИред рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╕рджрд╛рдУ рд╣реЛрдХреА рдФрд░ рдПрдХ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕ рд╕рдордп, рдЬрд╛рдкрд╛рди рдХрд╛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рд╕реЗ рдпреБрджреНрдз рдЫрд┐рдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред)

Question 2.
Who was Dr Sadao? Where was his house? [H.B.S.E. March, 2017 (Set-D), 2020 (Set-C)] (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреМрди рдерд╛? рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рдерд╛?)
Dr Sadao was a Japanese doctor. He was famous for his skill. Dr Sadao’s house was a low square stone house. It was set upon rocks well above a narrow beach, that was outlined with bent pines.

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдирд┐рдкреБрдгрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдерд╛ред рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХрд╛ рдШрд░ рдЪреЛрдХреЛрд░ рдкрддреНрдерд░реЛрдВ рд╕реЗ рдмрдирд╛ рдПрдХ рдиреАрдЪрд╛ рдШрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рддрдВрдЧ рд╕рдореБрджреНрд░реА рддрдЯ рдкрд░ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЪреАрдбрд╝ рдХреЗ рдЭреБрдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдЦрдбрд╝реЗ рдереЗред)

Question 3.
Why was Dr Sadao not sent to the war front with the troops?[H.B.S.E. March, 2018 (Set-C)] (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рд╕реЗрдирд╛рдУрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпреБрджреНрдз рдкрд░ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛?)
Dr Sadao was a skilled and famous surgeon of his region. He was famous not only as a doctor but as a scientist also. He was perfecting a technique that would render the wounds perfectly clean. But he had not been sent to the war front with the troops. The old General was ill. He might need an operation. So Sadao was kept in Japan.

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдЕрдкрдиреЗ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдХрд╛ рдПрдХ рдирд┐рдкреБрдг рдФрд░ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╕рд░реНрдЬрди рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рдмрд▓реНрдХрд┐ рдПрдХ рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдРрд╕реА рддрдХрдиреАрдХ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдХрд┐ рдЬрдЦреНрдореЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░ рджреЗрддреА рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХреЛ рд╕реИрдирд┐рдХ рдЯреБрдХрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпреБрджреНрдз рдХреЗ рдореЛрд░реНрдЪреЗ рдкрд░ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡реГрджреНрдз рдЬрдирд░рд▓ рдмреАрдорд╛рд░ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рд╢рд╛рдпрдж рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдереАред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдореЗрдВ рд╣реА рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ред)

Question 4.
Who was Dr Sadao’s wife? (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреА рдкрддреНрдиреА рдХреМрди рдереА?)
The name of Sadao’s wife was Hana. Sadao had met her in America where both of them had gone to study. They fell in love and when they came back to Japan, they married each other. (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреА рдкрддреНрдиреА рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╣рд╛рдирд╛ рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдЙрд╕рдХреЛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╡реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдкрдврд╝рд╛рдИ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧрдП рдереЗред рдЙрдирдореЗрдВ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЬрдм рд╡реЗ рдЬрд╛рдкрд╛рди рд▓реМрдЯреЗ, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЖрдкрд╕ рдореЗрдВ рд╢рд╛рджреА рдХрд░ рд▓реАред)

Question 5.
What did Dr Sadao and his wife see one day? (рдПрдХ рджрд┐рди рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрд╛?)
One day, Dr Sadao and his wife were standing in the verandah of their house. They were looking towards the sea. There was mist on the sea. Suddenly they saw a man came out of the mist to the shore. It seemed that he had been flung out of the ocean by a big wave.
(рдПрдХ рджрд┐рди рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдЦрдбрд╝реЗ рдереЗред рд╡реЗ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╕рдореБрджреНрд░ рдкрд░ рдзреБрдВрдз рдЫрд╛рдИ рд╣реБрдИ рдереАред рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдзреБрдВрдз рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдХреА рдУрд░ рдЖрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдмрдбрд╝реА рд▓рд╣рд░ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдореБрджреНрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдлреЗрдВрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

Question 6.
In what condition did Dr Sadao find the American soldier at the seashore? (H.B.S.E. 2019 (Set-D)] (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рд╕реИрдирд┐рдХ рдХрд┐рд╕ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рд╛?) Or When did Dr Sadao and his wife first see the American? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-D)] (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЛ рдХрдм рджреЗрдЦрд╛?)
The shallow sea near the beach was dotted with spiked rocks. Somehow the man had managed to come through them and he must be badly injured. At first Sadao and his wife thought that perhaps he was a fisherman. But when they went near the man, they found that he was an American. He laid there unconscious.
(рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд╛ рдЙрдерд▓реЗ рд╕рд╛рдЧрд░ рдкрд░ рдиреБрдХреАрд▓реА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рди рдирдЬрд░ рдЖ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдЬреИрд╕реЗ-рддреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЙрди рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рддрдЯ рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ред рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рдордЫреБрдЖрд░рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдирд┐рдХрдЯ рдЧрдП, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рддреЛ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред)

Question 7.
What did Sadao notice about the White man’s wound? How did he stop its bleeding? (рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рд╢реНрд╡реЗрдд рдЖрджрдореА рдХреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрд╛? рдЙрд╕рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рд╕реЗ рдмрд╣рддреЗ рд╣реБрдП рд░рдХреНрдд рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рд░реЛрдХрд╛?)
Dr Sadao searched for the wound. He found that there was a gun wound his lower back. It appeared that he had been shot and had not been tended for many days. Dr Sadao found that the man was bleeding. In order to stop bleeding, he packed the wound with sea moss.
(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рдЦреЛрдЬрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдкреАрда рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдЧреЛрд▓реА рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЛ рдЧреЛрд▓реА рд▓рдЧреА рдереА рдФрд░ рдХрдИ рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЦреВрди рдХреЗ рдмрд╣рд╛рд╡ рдХреЛ рдмрдВрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЛ рд╕рд╛рдЧрд░ рдХреА рдХрд╛рдИ рд╕реЗ рднрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 8.
What did Hana suggest to her husband about the injured soldier? (рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛?)
Dr Sadao wondered what he should do with the man. If they sheltered an American soldier in the house, they would be arrested. And if they turned him over to the police, he would certainly die. Hana told her husband that the best thing would be to put the man back into the sea.
(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рд╣реИрд░рд╛рди рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗред рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЖрд╢реНрд░рдп рджрд┐рдпрд╛, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реЛрдЧреА рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдлреЗрдВрдХ рджреЗрдВред)

Question 9.
What did Dr Sadao tell his wife about the injured soldier? (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛?)
The injured soldier appeared to be a prisoner of war and had escaped. Dr Sadao said to his wife that if the man were healthy, he would hand him over to the police. But the man was injured and as a doctor, he had the moral duty to treat him.
(рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдпреБрджреНрдз рдмрдВрджреА рджрд┐рдЦрд╛рдИ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдмрдЪрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рдерд╛ред рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛрддрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдиреИрддрд┐рдХ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░реЗред)

Question 10.
What did Dr Sadao decide to tell the servants about the injured American? (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛?)
Dr Sadao wanted to bring the injured American to his house and treat him. But there was the problem of servants in the house. Hana suggested that they would tell the servants that they intended to hand over the man to the police after treating him.
(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рд▓рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдШрд░ рдореЗрдВ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдереАред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рдмрддрд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджреЗрдВрдЧреЗред)

Question 11.
What did Hana tell her husband about performing an operation on the injured soldier? (рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛?)
Sadao and his wife carried the injured man into the house. They took him into an empty bedroom and laid him on the matted floor. Sadao felt his pulse. It was very weak. He said that if he were not operated upon soon, he would die. Hana told Sadao that he should not try to save the man, as he was the enemy. But he insisted on performing the operation.
(рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдШрд░ рд▓реЗ рдЧрдПред рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЦрд╛рд▓реА рд╢рдпрдирдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЧрдП рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдПрдХ рдореИрдЯ (рдЪрдЯрд╛рдИ) рдкрд░ рд▓рд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдирдмреНрдЬ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХреАред рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрд┐рджреНрдж рдкрдХрдбрд╝реЗ рд░рдЦреАред)

Question 12.
What did the servants say when they learnt about the American soldier in the house? (рдЬрдм рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЗ рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛ рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛?)
The servants, one of whom was also the gardener, were frightened at what their master had just told them. The gardener said that the master should not heal the wounds of the enemy. He said that the sea had wounded the man with the rocks. If Sadao healed his wounds, the sea would be angry and take revenge on the whole household.
(рдиреМрдХрд░, рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдорд╛рд▓реА рднреА рдерд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрддрд╛рдИ рдЧрдИ рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╕реБрдирдХрд░ рдбрд░ рдЧрдП рдереЗред рдорд╛рд▓реА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЛ рд╢рддреНрд░реБ рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рдареАрдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╕рдореБрджреНрд░ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдпрджрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рдареАрдХ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛, рддреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдкреВрд░реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рдмрджрд▓рд╛ рд▓реЗрдЧрд╛ред)

Question 13.
What did Yumi say when Hana asked him to wash the prisoner? (рдЬрдм рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдпреВрдореА рдХреЛ рдХреИрджреА рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛?)
Sadao said that the injured soldier had to be washed. Hana told Yumi to bring hot water to the room where the white man was. Yumi came into the room, but she refused to wash a white man and left the room.
(рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдпреВрдореА рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрд░реНрдо рдкрд╛рдиреА рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдП рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдЧреЛрд░рд╛ рдЖрджрдореА рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рдпреВрдореА рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдордирд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдЪрд▓реА рдЧрдИред

Question 14.
How did Hanagive anesthetic to the injured American? – (рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЛ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛ рдХреИрд╕реЗ рджреА?)
Dr Sadao entered the room with his surgeon’s emergency bag. He and Hana turned the man over. The blood from the wound had spoiled their expensive mat. Then Sadao washed the injured man’s back. He asked Hana to give the anesthetic to the man. She moistened the cotton with the anesthetic and held it near his nostrils.
(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд░реНрдЬрди рд╡рд╛рд▓реЗ рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓реАрди рдмреИрдЧ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдФрд░ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдкрд▓рдЯ рджрд┐рдпрд╛ред рдШрд╛рд╡ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣реЗ рдЦреВрди рдиреЗ рдЙрдирдХреЗ рдХреАрдорддреА рдХрд╛рд▓реАрди рдХреЛ рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рддрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕ рдШрд╛рдпрд▓ рдЖрджрдореА рдХреА рдкреАрда рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛рдИ рджреЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛рдИ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░реВрдИ рдХреЛ рдЧреАрд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд╛рдХ рдХреЗ рдЫрд┐рджреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 15.
What did Dr Sadao and his wife tell the American when he regained consciousness? (рдЬрдм рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЛ рд╣реЛрд╢ рдЖрдпрд╛ рддреЛ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛?)
After sometime, the man regained consciousness. He was surprised to find himself in the home of a Japanese doctor. Sadao and his wife told him that he had been washed ashore and that they had operated upon him.
(рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН, рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╣реЛрд╢ рдЖ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдкрд╛рдХрд░ рд╣реИрд░рд╛рди рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдмрд╣рдХрд░ рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдкрд░ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред)

Question 16.
What did Sadao tell the American on the third day? (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рддреАрд╕рд░реЗ рджрд┐рди рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛?)
On the third day of the operation, when Sadao entered the guest room he found that the young man had regained some strength and was recovering. He asked Sadao whether he would hand him over to the police. Sadao told him that he had not yet decided about his fate.

(рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рддреАрд╕рд░реЗ рджрд┐рди, рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрддрд┐рдерд┐ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдиреМрдЬрд╡рд╛рди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬрд╛рди рдЖ рдЧрдИ рдереА рдФрд░ рд╡рд╣ рдареАрдХ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрднреА рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред)

Question 17.
Why were the servants in a revolting mood? (рдиреМрдХрд░ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХреЗ рдореВрдб рдореЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдереЗ?)
Hana told her husband that the servants were in a revolting mood. Yumi had told her that she would not remain in the house any more if the American was kept in the house. She said that the other servants were also angry as they thought that Sadao was helping an American soldier.
(рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдиреМрдХрд░ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХреЗ рдореВрдб рдореЗрдВ рд╣реИрдВред рдпреВрдореА рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдШрд░ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реЗрдЧреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рдиреМрдХрд░ рднреА рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдорджрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред)

Question 18.
What did the official messenger tell Hana? (рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╡рд╛рд╣рдХ рдиреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛?)
In the afternoon a messenger in an official uniform came. Hana was terrified. But he simply said that the General had asked for Sadao to visit his palace in order to check him. She heaved a sigh of relief.
(рджреЛрдкрд╣рд░ рдмрд╛рдж рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рд╡рд░реНрджреА рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢рд╡рд╛рд╣рдХ рдЖрдпрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдбрд░ рдЧрдИ рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрддрдирд╛ рд╣реА рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп рдХреА рдЬрд╛рдБрдЪ рдХрд░рд╡рд╛рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╣рд▓ рдореЗрдВ рдмреБрд▓рд╛рдпрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд░рд╛рд╣рдд рдХреА рд╕рд╛рдБрд╕ рд▓реАред)

Question 19.
What did the General say when Dr Sadao tell him about the American? (рдЬрдм рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рддреЛ рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛?)
Sadao told the General about the presence of the American soldier in his house. The General did not get angry with him. On the other hand, he praised his skill as a surgeon. He told Sadao that he would not let anything happen to him as he was treating him (the General). He said that it was unfortunate that the American had washed up on his doorstep.

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ред рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рдкреНрд░рдХрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ред рджреВрд╕рд░реА рдУрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╕рд░реНрдЬрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ рдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХреАред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рднреА рдЧрд▓рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдиреЗ рджреЗрдЧрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ (рдЬрдирд░рд▓ рдХрд╛) рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рддреЛ рдПрдХ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрдкреВрд░реНрдг рдмрд╛рдд рд░рд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣рдХрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рддрдХ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

Question 20.
What did the General tell Dr Sadao about the American? (рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛?)
The General told Sadao that the American would have to be killed so that the matter did not reach the police. He said that he would send his private assassins. They would kill the Americans without making any noise. They would even take away the dead body so that there would be no trace of the American having come to Sadao’s house.
(рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдорд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рддрд╛рдХрд┐ рдорд╛рдорд▓рд╛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рддрдХ рди рдкрд╣реБрдБрдЪреЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдирд┐рдЬреА рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рднреЗрдЬ рджреЗрдЧрд╛ред рд╡реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╢реЛрд░ рдХреЗ рдЙрд╕ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдорд╛рд░ рджреЗрдВрдЧреЗред рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдореВрд▓ рд╢рд░реАрд░ рдХреЛ рднреА рд▓реЗ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗ рддрд╛рдХрд┐ рдЙрд╕ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЗ рдШрд░ рдЖрдиреЗ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдирд┐рд╢рд╛рди рднреА рди рдмрдЪреЗред)

Question 21.
Did the assassins come to kill the American soldier? (рдХреНрдпрд╛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рдЖрдП?)
The General said that he would send assassins to kill the Americans. That night Sadao could not sleep properly. The next morning, he went to the American’s room. He did not expect to find him in his room. But he found him sleeping peacefully. On the second night too Sadao slept badly. He expected the assassins to come anytime. But the next morning, he was still there. It was the same the third morning. The prisoner was alive.

(рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рднреЗрдЬ рджреЗрдЧрд╛ред рдЙрд╕ рд░рд╛рдд рд╕рджрд╛рдУ рдареАрдХ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд╕реЛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛ред рдЕрдЧрд▓реА рд╕реБрдмрд╣, рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЙрдореНрдореАрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реЛрддреЗ рд╣реБрдП рдкрд╛рдпрд╛ред рдЕрдЧрд▓реА рд░рд╛рдд рдХреЛ рднреА рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдареАрдХ рд╕реЗ рдиреАрдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкрд▓ рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХреА рдЙрдореНрдореАрдж рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд▓реА рд╕реБрдмрд╣, рд╡рд╣ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдерд╛ред рддреАрд╕рд░реА рд╕реБрдмрд╣ рдХреЛ рднреА рд╡рд╣реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдереАред рдХреИрджреА рдЬрд┐рдВрджрд╛ рдерд╛ред)

Question 22.
How did Sadao help the American to escape? (рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреА рднрд╛рдЧрдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреА?)
As soon it was dark Sadao dragged his boat to the shore and put food and bottled water as well two quilts in it. He also gave the American a small flashlight. He asked him to signal him two flashes if his food ran out before he caught a boat. Then the American shook Sadao’s hand warmly and walked away to the shore in order to escape in the boat.

(рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рджрд╛рдУ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд╛ рдХреЛ рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рд▓реЗ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рднреЛрдЬрди, рдкрд╛рдиреА рдХреА рдмреЛрддрд▓реЗрдВ рдФрд░ рд╕рд╛рде рд╣реА рд╕рд╛рде рджреЛ рд░рдЬрд╛рдЗрдпрд╛рдБ рдирд╛рд╡ рдореЗрдВ рд░рдЦ рджреАрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рдЯреЙрд░реНрдЪ рднреА рджреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдирд╛рд╡ рдХреЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рджреЛ рдмрд╛рд░ рдЯреЙрд░реНрдЪ рдЬрд▓рд╛рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рджреЗред рддрдм рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдиреЗ рдЧрд░реНрдордЬреЛрд╢реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рджрд╛рдУ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣рд╛рде рдорд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд╛ рдореЗрдВ рдмрдЪрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдХреА рдУрд░ рдЪрд▓ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 23.
How did the General react when he came to know that the American soldier had escaped? (рдЬрдм рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рд╕реИрдирд┐рдХ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рдХреНрдпрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдереА?) OR Was Dr Sadao arrested on the charge of harbouring an enemy? (рдХреНрдпрд╛ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рджреБрд╢реНрдорди рдХреЛ рд╢рд░рдг рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рдЖрд░реЛрдк рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛?) [H.B.S.E., 2019 (Set-C)]
Dr Sadao helped the American soldier to escape. The next week, he told the General that the American prisoner had escaped. Now the General remembered that he had promised to get the prisoner killed. He told Sadao that due to his illness he had forgotten. He was worried and so told Sadao to keep the whole affair a secret. So, Dr Sadao was not arrested.

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдмрдЪ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХреАред рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣, рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреИрджреА рдмрдЪрдХрд░ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рддрдм рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдпрд╛рдж рдЖрдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреИрджреА рдХреЛ рдорд░рд╡рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдмреАрдорд╛рд░реА рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЗрд╕ рд╕рд╛рд░реЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдХреЛ рдПрдХ рд░рд╣рд╕реНрдп рд╣реА рд░рд╣рдиреЗ рджреЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

Question 1.
What did Dr Sadao and his wife Hana see one day? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдПрдХ рджрд┐рди рдХреНрдпрд╛ рджреЗрдЦрд╛?)
Dr Sadao Hoki was a famous Japanese doctor. His wife was Hana. One day, Dr Sadao and his wife were standing in the verandah of their house. They were looking towards the sea. There was mist on the sea. Suddenly they saw a man came out of the mist to the shore. It seem that he had been flung out of the sea by a big wave. He staggered a few steps. Then he fell and started crawling on his knees and hands. After a few minutes, he fell on his face and laid there.

The shallow sea near the beach was dotted with spiked rocks. Somehow the man had managed to come through them and he must be badly injured. At first Sadao and his wife thought that perhaps he was a fisherman. But when they went near the man, they found that he was an American. He lay there unconscious. Dr Sadao searched for the wound. He found that there was a gun wound on his lower back. It appeared that he had been shot and had not been tended for many days. Dr Sadao found that the man was bleeding. In order to stop bleeding, he packed the wound with sea moss.

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рд╣реЛрдХреА рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдерд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдереАред рдПрдХ рджрд┐рди, рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдУрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдЦрдбрд╝реЗ рдереЗред рд╡реЗ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдзреБрдВрдз рдЫрд╛рдИ рд╣реБрдИ рдереАред рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдзреБрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдХреА рдУрд░ рдЖрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ред рдРрд╕реЗ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рд▓рд╣рд░ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдлреЗрдВрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдХрджрдо рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдпрд╛ред рддрдм рд╡рд╣ рдиреАрдЪреЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШреБрдЯрдиреЛрдВ рдФрд░ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдХреЗ рдмрд▓ рд░реЗрдВрдЧрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдХреБрдЫ рдорд┐рдирдЯреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдБрд╣ рдХреЗ рдмрд▓ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рд╛ред

рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЙрдерд▓реЗ рд╕рд╛рдЧрд░ рдкрд░ рдиреБрдХреАрд▓реА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдпрдиреЛрдВ рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рди рдирдЬрд░ рдЖ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдЬреИрд╕реЗ-рддреИрд╕реЗ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЙрди рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рддрдЯ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ред рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рдордЫреБрдЖрд░рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдирд┐рдХрдЯ рдЧрдП, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рдЦреЛрдЬрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдкреАрда рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдЧреЛрд▓реА рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЛ рдЧреЛрд▓реА рд▓рдЧреА рдереА рдФрд░ рдХрдИ рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЦреВрди рдХреЗ рдмрд╣рд╛рд╡ рдХреЛ рдмрдВрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЛ рд╕рд╛рдЧрд░ рдХреА рдХрд╛рдИ рд╕реЗ рднрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 2.
What did Dr Sadao and his wife decide to do with the injured American soldier? What was the problem? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-A)] (рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛? рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдереА?)
Dr Sadao and his wife found an injured American soldier washed by the waves in front of their house. He and his wife wondered what they should do with the man. If the should do with the man. If they sheltered an American soldier in the house, they would be arrested. And if they turned him over to the police, he would certainly die. Hana told her husband that the best thing would be to put the man back into the sea. He appeared to be a prisoner of war and had escaped.

Dr Sadao said to his wife that if the man was healthy, he would hand him over to the police. But the man was injured and as a doctor, he had the moral duty to treat him. But there was the problem of servants in the house. Hana suggested that they would tell the servants that they intended to hand over the man to the police after treating him. But she also warned that if they did not give the man over as prisoner of war, it would endanger them as well as their children. In the end, they decided to carry the man into the house and treat him.

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреА рд▓рд╣рд░реЛрдВ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд╣рд╛рдХрд░ рд▓рд╛рдП рдЧрдП рдПрдХ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рд╣реИрд░рд╛рди рдереЗ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВред рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рд╢рд░рдг рджреА, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╣реА рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдмрд╕реЗ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдмрд╛рдд рддреЛ рдпрд╣ рд░рд╣реЗрдЧреА рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдлреЗрдВрдХ рджреЗрдВред

рд╡рд╣ рдПрдХ рдпреБрджреНрдз рдмрдВрджреА рджрд┐рдЦрд╛рдИ рдкрдбрд╝ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рднрд╛рдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛрддрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░рдирд╛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдиреИрддрд┐рдХ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдШрд░ рдореЗрдВ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рднреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдереАред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рдмрддрд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджреЗрдВрдЧреЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рднреА рджреА рдереА рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ рдпреБрджреНрдз рдмрдВрджреА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рд╕реМрдВрдкрд╛, рддреЛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЙрдирдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рднреА рдЦрддрд░рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд▓реЗ рдЖрдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓рд┐рдпрд╛ред)

Question 3.
How did Dr Sadao and his wife give the first aid to the injured soldier? Why did the servants refuse to help them? (рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛ рдХреИрд╕реЗ рджреА? рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдиреЗ рдЙрдирдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдЗрдВрдХрд╛рд░ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ ?)
Sadao and his wife carried the injured man into the house. They took him into an empty bedroom and laid him on the matted floor. Sadao felt his pulse. It was very weak. He said that if he was not operated upon soon, he would die. Hana told Sadao that he should not try to save the man as he was the enemy. But he insisted on performing the operation. The man was very dirty. Sadao said that he should first be washed. But Hana did not want him to touch the man. She said that she would ask Yumi, the maid-servant to wash him. She called Yumi. The other two servants, one of whom was also the gardener, were frightened at what their master had just told them.

The gardener said that the master should not heal the wounds of the enemy. He said that the sea had wounded the man with the rocks. If Sadao healed his wounds, the sea would be angry and take revenge on the whole household. Hana was also doubtful as to where they should save an enemy’s life. Yet she told Yumi to bring hot water to the room where the white man was. Yumi came into the room, but she refused to wash a white man and left the room. Then Hana decided to wash the man herself. She dipped the towel in hot water and washed the man carefully.

(рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдШрд░ рд▓реЗ рдЧрдПред рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЦрд╛рд▓реА рд╢рдпрдирдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЧрдП рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдПрдХ рдореИрдЯ (рдЪрдЯрд╛рдИ) рдкрд░ рд▓рд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдирдмреНрдЬ рджреЗрдЦреАред рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрд┐рджреНрдж рдкрдХрдбрд╝реЗ рд░рдЦреАред рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдмрд╣реБрдд рдЧрдВрджрд╛ рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЫреВрдПред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдиреМрдХрд░рд╛рдиреА рдпреВрдореА рд╕реЗ рдХрд╣реЗрдЧреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░ рджреЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдпреВрдореА рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рдпрд╛ред рдиреМрдХрд░, рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдорд╛рд▓реА рднреА рдерд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрддрд╛рдИ рдЧрдИ рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╕реБрдирдХрд░ рдбрд░ рдЧрдП рдереЗред рдорд╛рд▓реА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЛ рд╢рддреНрд░реБ рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рдареАрдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред

рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╕рдореБрджреНрд░ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдпрджрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рдареАрдХ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рддреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдкреВрд░реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рдмрджрд▓рд╛ рд▓реЗрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рднреА рд╕рдВрджреЗрд╣ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдХрд╣рд╛рдБ рдмрдЪрд╛рдПред рдлрд┐рд░ рднреА рд╡рд╣ рдпреВрдореА рдХреЛ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрд░реНрдо рдкрд╛рдиреА рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдЧреЛрд░рд╛ рдЖрджрдореА рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рдпреВрдореА рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреА рд╕рдлрд╛рдИ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдордирд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЪрд▓реА рдЧрдИред рддрдм рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЧрд░реНрдо рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рддреМрд▓рд┐рдпреЗ рдХреЛ рднрд┐рдЧреЛрдпрд╛ рдФрд░ рдмрдбрд╝реА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ред)

Question 4.
Describe the operation performed by Dr Sadao on the American soldier to save his life. (рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдЬрд╛рди рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЙрд╕ рдкрд░ рдХрд┐рдП рдЧрдП рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Sadao entered the room with his surgeon’s emergency bag. Hana helped him reluctantly. They turned the man over. The blood from the wound had spoiled their expensive mat. Then Sadao washed the injured man’s back. He asked Hana to give the anesthetic to the man. When she saw the big wound she felt sick and ran outside. But after some time, she came back. She moistened the cotton with the anesthetic and held it near his nostrils. The American became unconscious. Sadao started his operation. First of all he took out the bullet that was still in his body. Then he gave him an injection. As a result, his pulse grew stronger. Sadao told his wife that the man was going to live.

After some time, the man regained consciousness. He was surprised to find himself in the home of a Japanese doctor. Sadao and his wife told him that he had been washed ashore and that they had operated upon him.

(рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд░реНрдЬрди рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓реАрди рдмреИрдЧ рд▓реЗрдХрд░ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд┐рдпрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдирдордиреЗ рднрд╛рд╡ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдорджрдж рдХреАред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдкрд▓рдЯ рджрд┐рдпрд╛ред рдШрд╛рд╡ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣реЗ рдЦреВрди рдиреЗ рдЙрдирдХреЗ рдХреАрдорддреА рдХрд╛рд▓реАрди рдХреЛ рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рддрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕ рдШрд╛рдпрд▓ рдЖрджрдореА рдХреА рдкреАрда рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛рдИ рджреЗрдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрддрдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдШрдмрд░рд╛ рдЧрдИ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рднрд╛рдЧ рдЧрдИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛рдИ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░реВрдИ рдХреЛ рдЧреАрд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд╛рдХ рдХреЗ рдЫрд┐рджреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред

рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдмреЗрд╣реЛрд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдСрдкреЗрд░рд╢рди рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЧреЛрд▓реА рдХреЛ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЬреЛ рдЕрднреА рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдереАред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЯреАрдХрд╛ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ред рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдорд╕реНрд╡рд░реВрдк, рдЙрд╕рдХреА рдирдмреНрдЬ рдиреЗ рдордЬрдмреВрддреА рдкрдХрдбрд╝ рд▓реАред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдм рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН, рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╣реЛрд╢ рдЖ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдкрд╛рдХрд░ рд╣реИрд░рд╛рди рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдмрд╣рдХрд░ рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдкрд░ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред)

Question 5.
Describe the soldier’s condition and the happenings in Dr Sadao’s house during the first seven days after the operation. (рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдкрд╣рд▓реЗ рд╕рд╛рдд рджрд┐рди рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдХреА рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдХреЗ рдШрд░ рдХреА рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдФрд░ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рд╣рд╛рд▓рдд рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
On the third day of the operation, when Sadao entered his room he found that the young man had regained some strength and was recovering. He asked Sadao whether he would hand him over to the police. Sadao told him that he had not yet decided about his fate. When Sadao came out of the room, Hana told him that the servants were in a revolting mood. Yumi had told her that she would not remain in the house any more if the American was kept in the house. She said that the other servants were also angry as they thought that Sadao was helping an American soldier. The servants did not leave but they became more watchful.

In the meantime, the American grew stronger day by day. But the servants were not pleased. On the morning of the seventh day, the servants left together. After they had gone, Hana asked Sadao to take a clear decision about the man. Sadao did not reply but went into the man’s room. He told him that now he could stand on his feet for a few minutes.
(рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рддреАрд╕рд░реЗ рджрд┐рди, рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрддрд┐рдерд┐ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдиреМрдЬрд╡рд╛рди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬрд╛рди рдЖ рдЧрдИ рдереА рдФрд░ рд╡рд╣ рдареАрдХ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрднреА рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдпрд╛, рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдиреМрдХрд░ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХреЗ рдореВрдб рдореЗрдВ рд╣реИрдВред рдпреВрдореА рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдШрд░ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реЗрдЧреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рдиреМрдХрд░ рднреА рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдорджрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдиреМрдХрд░ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдЧрдП рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЪреМрдХрдиреНрдиреЗ рд╣реЛ рдЧрдПред

рдЗрд╕ рдЕрд╡рдзрд┐ рдореЗрдВ, рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рджрд┐рди-рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдареАрдХ рд╣реЛрддрд╛ рдЧрдпрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреБрд╢реА рдирд╣реАрдВ рдереАред рд╕рд╛рддрд╡реЗрдВ рджрд┐рди рдХреА рд╕реБрдмрд╣, рд╕рд╛рд░реЗ рдиреМрдХрд░ рдЗрдХреНрдареЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдПред рдЙрдирдХреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓реЗред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХреЛрдИ рдЙрддреНрддрд░ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдм рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдкрд▓реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдкрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред)

Question 6.
Why did Sadao Hoki go to America? Narrate his experiences there. (рд╕рджрд╛рдУ рд╣рд╛рдХреА рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдЧрдпрд╛? рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЗ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЗрдВред) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)]
At the age of 22 Sadao Hoki went to America to study surgery and medicine as it was the wish of his father. In the beginning, he had a great difficulty in finding a place to live in America because he was a Japanese. He perceived that Americans were full of prejudice and for him it was a bitter experience to live with them. In America, Sadao lived at the house of an American professor. a few other foreign students also lived there. The rooms in which they lived were very small. The food given to them was of not good quality. Moreover the professor’s wife was very talkative. But Sadao continued to live there because here he met a Japanese girl named Hana with whom he fell in love. But they did not marry in America. After completing their studies they came back to Japan and got married.

(22 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ, рд╕рджрд╛рдУ рд╣рд╛рдХреА рд╢рд▓реНрдп-рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛ рдФрд░ рдФрд╖рдзрд┐ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдЧрдпрд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдереАред рд╢реБрд░реВрдЖрдд рдореЗрдВ, рдЙрд╕рдХреЛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдЬрдЧрд╣ рдвреВрдврдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдерд╛ред рдЙрдирдХрд╛ рдорд╛рдирдирд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд▓реЛрдЧ рдкреВрд░реНрд╡рд╛рдЧреНрд░рд╣ рд╕реЗ рднрд░реЗ рдереЗ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдХрдбрд╝рд╡рд╛ рдЕрдиреБрднрд╛рд╡ рдерд╛ред рдЕрдорд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ, рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдХреЗ рдШрд░ рдкрд░ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдХреБрдЫ рдЕрдиреНрдп рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рднреА рд╡рд╣рд╛рдБ рд░рд╣рддреЗ рдереЗред рдЬрд┐рди рдХрдорд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╡реЗ рд░рд╣рддреЗ рдереЗ, рдмрд╣реБрдд рдЫреЛрдЯреЗ рдереЗред рдЙрдирдХреЛрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рднреЛрдЬрди рднреА рдЕрдЪреНрдЫреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╕рд╛рде рд╣реА, рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдХреА рдкрддреНрдиреА рдмрд╣реБрдд рдХрд╛рдиреВрдиреА рдереАред рдкрд░рдВрддреБ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рд░рд╣рдирд╛ рдЬрд╛рд░реА рд░рдЦрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣рд╛рдирд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд╢рд╛рджреА рдирд╣реАрдВ рдХреАред рдЕрдкрдиреА рдкрдврд╝рд╛рдИ рдкреВрд░реА рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рд╡реЗ рдЬрд╛рдкрд╛рди рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдП рдФрд░ рд╢рд╛рджреА рдХрд░ рд▓реАред)

Question 7.
Describe how Sadao helped the American soldier to escape? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛ рдХрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рднрд╛рдЧрдиреЗ рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреАред)
The General said that he would send the assassins to kill the American soldier. That night Sadao could not sleep properly. He was woken up even by the smallest sound. The next morning, he went to the American’s room. He did not expect to find him in his room. But he found him sleeping peacefully. On the second night too Sadao slept badly. He expected the assassins to come anytime. But the next morning, he was still there. It was the same the third morning. The prisoner was alive. Sadao went to him and told him now he was alright and could go away. He told the soldier that he would put his boat on the shore that night with food and extra clothing in it. The American could row the boat to the little island. He could live on the island till he saw a Korean fishing boat pass by. As soon it was dark Sadao dragged his boat to the shore and put food and bottled water as well two quilts in it. He also gave the American a small flashlight. He asked him to signal him two flashes if his food ran out before he caught a boat. Then the American shook Sadao’s hand warmly and walked away to the shore in order to escape in the boat.

(рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ рднреЗрдЬ рджреЗрдЧрд╛ред рдЙрд╕ рд░рд╛рдд рд╕рджрд╛рдУ рдареАрдХ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд╕реЛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдзреАрдореА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реЗ рдЙрдард╛ред рдЕрдЧрд▓реА рд╕реБрдмрд╣, рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЙрдореНрдореАрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реЛрддреЗ рд╣реБрдП рдкрд╛рдпрд╛ред рдЕрдЧрд▓реА рд░рд╛рдд рдХреЛ рднреА рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдареАрдХ рд╕реЗ рдиреАрдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкрд▓ рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХреА рдЙрдореНрдореАрдж рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд▓реА рд╕реБрдмрд╣ рд╡рд╣ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдерд╛ред рддреАрд╕рд░реА рд╕реБрдмрд╣ рдХреЛ рднреА рд╡рд╣реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдереАред рдХреИрджреА рдЬрд┐рдВрджрд╛ рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдм рд╡рд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдареАрдХ рд╣реИ рдФрд░ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рд░рд╛рдд рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд╛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рд▓рдЧрд╛ рджреЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рднреЛрдЬрди рдФрд░ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдХрдкрдбрд╝реЗ рд░рдЦ рджреЗрдЧрд╛ред

рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдирд╛рд╡ рдореЗрдВ рдмреИрдардХрд░ рдЫреЛрдЯреЗ рджреНрд╡реАрдк рддрдХ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рддрдм рддрдХ рдЙрд╕ рджреНрд╡реАрдк рдкрд░ рд░рд╣ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдХреЛрд░рд┐рдпрд╛рдИ рдордЫрд▓реА рдкрдХрдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдиреМрдХрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЧреБрдЬрд░рддреАред рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рджрд╛рдУ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд╛ рдХреЛ рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рд▓реЗ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рднреЛрдЬрди, рдкрд╛рдиреА рдХреА рдмреЛрддрд▓реЗрдВ рдФрд░ рд╕рд╛рде-рд╣реА-рд╕рд╛рде рджреЛ рд░рдЬрд╛рдЗрдпрд╛рдБ рдирд╛рд╡ рдореЗрдВ рд░рдЦ рджреАрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рдЯреЙрд░реНрдЪ рднреА рджреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдирд╛рд╡ рдХреЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рджреЛ рдмрд╛рд░ рдЯреЙрд░реНрдЪ рдЬрд▓рд╛рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рджреЗред рддрдм рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдиреЗ рдЧрд░реНрдордЬреЛрд╢реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рджрд╛рдУ рд╕реЗ рд╣рд╛рде рдорд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд╛ рдореЗрдВ рдмрдЪрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдХреА рдУрд░ рдЪрд▓ рджрд┐рдпрд╛ред)

Question 8.
тАЬIf all the Japanese were like you, there wouldn’t have been a warтАЭ said Tom. Justify his statement. [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)] (рдЯреЙрдо рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╕рднреА рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдЖрдк рдЬреИрд╕реЗ рд╣реЛрддреЗ рддреЛ рдпреБрджреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рдЗрд╕ рдХрдерди рдХрд╛ рдирд┐рд░реВрдкрдг рдХрд░реЗрдВред)
Tom was the injured American soldier whose life was saved by Dr. Sadao. The soldier was highly impressed by the kindness shown to him by Dr. Sadao and his wife Hana. He found that he and his wife were very kind to him. If Sadao had not operated on him, he would have died. The soldier had been tortured in a Japanese camp. He had escaped from there. If Sadao had given him over to the police, he would have died there. After the operation, the soldier was very weak. He was not in a position to run away. So, he was reluctant to go away. But when Sadao finally asked him to go, he obeyed. He agreed reluctant as he knew that the doctor was saving his atement тАЬIf all the Japanese were like you, there wouldn’t have been a war.тАЭ

(рдЯреЙрдо рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдШрд╛рдпрд▓ рд╕реИрдирд┐рдХ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреА рдЬрд╛рди рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдмрдЪрд╛рдИ рдереАред рдЙрдирдХреА рдкрддреНрдиреА рд╣рд╛рдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рдЧрдИ рджрдпрд╛ рд╕реЗ рд╕реИрдирд┐рдХ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реБрдПред рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдмрд╣реБрдд рджрдпрд╛рд▓реБ рдереЗред рдпрджрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕ рдкрд░ рдХрд╛рдо рди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ред рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рд╢рд┐рд╡рд┐рд░ рдореЗрдВ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдкреНрд░рддрд╛рдбрд╝рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЕрдЧрд░ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рд╕реМрдВрдк рджрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рд╡рд╣реАрдВ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ред рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╕рд┐рдкрд╛рд╣реА рдмрд╣реБрдд рдХрдордЬрд╝реЛрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рднрд╛рдЧрдиреЗ рдХрд┐ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рджреВрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрдЪреНрдЫреБрдХ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЖрдЦрд┐рд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛, рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдорд╛рдирд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫреБрдХ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдЬрд╛рди рдмрдЪрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд▓ рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрдпрд╛рди рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╕рднреА рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдЖрдкрдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛрддреЗ рддреЛ рдпреБрджреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред)

### The Enemy Summary in English and Hindi

The Enemy Introduction to the Chapter
This story is the humanism and kindness of a Japanese doctor. He overcame the feelings of narrow patriotism and listen to the call of duty and humanity. Sadao is a Japanese surgeon. One day an injured American soldier is washed up to the shore. At that time, Japan and America are at war. The American soldier is an enemy. Yet Sadao listens to the call of duty as a surgeon. He cannot allow him to die. He operates upon the American soldier and saves his life. In the end, he also helps the soldier to escape.

(рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдХреЗ рдорд╛рдирд╡рддрд╛рд╡рд╛рджреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рдФрд░ рджрдпрд╛рд▓реБрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рджреЗрд╢рднрдХреНрддрд┐ рдХреА рд╕рдВрдХреАрд░реНрдг рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╕реЗ рдКрдкрд░ рдЙрдард╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдФрд░ рдорд╛рдирд╡рддрд╛ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рд╕реБрдирд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдПрдХ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕рд┐рдкрд╛рд╣реА рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдмрд╣рдХрд░ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рддрдХ рдЖ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдЬрд╛рдкрд╛рди рдФрд░ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рдпреБрджреНрдз рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рд╣реИред рдлрд┐рд░ рднреА рд╕рджрд╛рдУ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдп рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдорд░рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХрд╛ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрдЪрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рд╡рд╣ рдмрдЪ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЙрд╕ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рднреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред)

The Enemy Summary
The story is set in the days of the World War II. It is about a Japanese doctor, Dr Sadao Hoki and an injured American soldier, whom he treated. At that time, Japan was at war with America. Sadao’s house was a low square stone house. It was set upon rocks well above a narrow beach, that was outlined with bent pines. Dr Sadao was a skilled and famous surgeon of his region. He was famous not only as a doctor but as a scientist also. He was perfecting a technique that would render the wounds perfectly clean. But he had not been sent to the war front with the troops. The old General was ill. He might need an operation. So Sadao was kept in Japan.

The name of Sadao’s wife was Hana. Sadao had met her in America where both of them had gone to study. They fell in love and when they came back to Japan, they married each other. One day, Dr Sadao and his wife were standing in the verandah of their house. They were looking towards the sea. There was mist on the sea. Suddenly they saw a man came out of the mist to the shore. It seemed that he had been flung out of the sea by a big wave. He staggered a few steps. Then he fell and started crawling on his knees and hands. After a few minutes, he fell on his face and laid there.

The shallow sea near the beach was dotted with spiked rocks. Somehow the man had managed to come through them and he must be badly injured. At first, Sadao and his wife thought that perhaps he was a fisherman. But when they went near the man, they found that he was an American. He lay there unconscious. Dr Sadao searched for the wound. He found that there was a gun wound on his lower back. It appeared that he had been shot and had not been tended for many days. Dr Sadao found that the man was bleeding. In order to stop bleeding, he packed the wound with sea moss.

Now Sadao wondered what he should do with the man. If they sheltered an American soldier in the house, they would be arrested and if they turned him over to the police, he would certainly die. Hana told her husband that the best thing would be to put the man back into the sea. He appeared to be a prisoner of war and had escaped. Dr Sadao said to his wife that if the man were healthy, he would hand him over to the police. But the man was injured and as a doctor, he had the moral duty to treat him. But there was the problem of servants in the house. Hana suggested that they would tell the servants that they intended to hand over the man to the police after treating him. But she also warned that if they did not give the man over as prisoner of war, it would endanger them as well as their children.

Then Sadao and his wife carried the injured man into the house. They took him into an empty bedroom and laid him on the matted floor. Sadao felt his pulse. It was very weak. He said that if he was not operated upon soon, he would die. Hana told Sadao that he should not try to save the man as he was the enemy. But he insisted on performing the operation. The man was very dirty. Sadao said that he should first be washed. But Hana did not want him to touch the man. She said that she would ask Yumi, the maid-servant, to wash him. She called Yumi to wash the soldier. The other two servants, one of whom was also the gardener, were frightened at what their master had just told them. The gardener said that the master should not heal the wounds of the enemy.

He said that the sea had wounded the man with the rocks. If Sadao healed his wounds, the sea would be angry and take revenge on the whole household. Hana was also doubtful as to where they should save an enemy’s life. Yet she told Yumi to bring hot water to the room where the white man was. Yumi came into the room, but she refused to wash a white man and left the room. Then Hana decided to wash the man herself. She dipped the towel in hot water and washed the man carefully.

Just then Sadao entered the room, with his surgeon’s emergency bag. Hana helped him reluctantly. They turned the man over. The blood from the wound had spoiled their expensive mat. Then Sadao washed the injured man’s back. He asked Hana to give the anesthetic to the man. When she saw the big wound she felt sick and ran outside. But after sometime, she came back. She moistened the cotton with the anesthetic and held it near his nostrils. The American became unconscious. Sadao started his operation. First of all he took out the bullet that was still in his body. Then he gave him an injection.

When Sadao came out of the room, Hana told him that the servants were in a revolting mood. Yumi had told her that she would not remain in the house any more if the American was kept in the house. She said that the other servants were also angry as they thought that Sadao was helping an American soldier. The servants did not leave but they became more watchful. One day Yumi said to other servants that she was worried about Sadao’s children. If their father was condemned a traitor, they would also be in danger.

In the meantime, the American grew stronger day by day. But the servants were not pleased. On the morning of the seventh day, the servants left together. After they had gone, Hana asked Sadao to take a clear decision about the man. Sadao did not reply but went into the man’s room. He told him that now he could stand on his feet for a few minutes. In the afternoon a messenger in official uniform came. Hana was terrified. But he simply said that the General had asked for Sadao to visit his palace in order to check him. She heaved a sigh of relief.
Sadao went to see the General.

He told the General about the presence of the American soldier in his house. The General was not angry with him. On the other hand, he praised his skill as a surgeon. He told Sadao that he would not let anything happen to him as he was treating him (the General). He said that it was unfortunate that the American had washed up on his doorstep. But the General told Sadao that the American would have to be killed so that the matter did not reach the police. He said that he would send his private assassins. They would kill the American without making any noise. They would even take away the dead body so that there would be no trace of the American having come to Sadao’s house.

That night Sadao could not sleep properly. He was woken up even by the smallest sound. The next morning, he went to the American’s room. He did not expect to find him in his room. But he found him sleeping peacefully. On the second night too Sadao slept badly. He expected the assassins to come anytime. But the next morning, he was still there. It was the same the third morning. The prisoner was alive. Sadao went to him and told him now he was alright and could go away. He told the soldier that he would put his boat on the shore that night with food and extra clothing in it.

The American could row the boat to the little island. He could live on the island till he saw a Korean fishing boat pass by. As soon it was dark Sadao dragged his boat to the shore and put food and bottled water as well two quilts in it. He also gave the American a small flashlight. He asked him to signal him two flashes if his food ran out before he caught a boat. Then the American shook Sadao’s hand warmly and walked away to the shore in order to escape in the boat.

That night when Sadao looked towards the island, he did not find any prick of light in the dark. It meant that the prisoner had gone away from there safely. Sadao felt very happy and satisfied.

(рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рджреНрд╡рд┐рддреАрдп рд╡рд┐рд╢реНрд╡-рдпреБрджреНрдз рдХреЗ рд╕рдордп рдХреА рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рд╣реЛрдХреА рдФрд░ рдПрдХ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ, рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд┐рдпрд╛, рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдЬрд╛рдкрд╛рди рдХрд╛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпреБрджреНрдз рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдХрд╛ рдШрд░ рдПрдХ рдХрдо рдКрдБрдЪрд╛ рдЪреМрдХреЛрд░ рдкрддреНрдерд░ рд╕реЗ рдмрдирд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдпрд╣ рдПрдХ рддрдВрдЧ рд╕рдореБрджреНрд░реА рдмреАрдЪ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдКрдБрдЪрд╛рдИ рдкрд░ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рдерд╛, рдЬрд┐рд╕рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рдЪреАрдбрд╝ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдереЗред рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рдЕрдкрдиреЗ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдХрд╛ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдФрд░ рдирд┐рдкреБрдг рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдерд╛ред рд╡рд╣ рди рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдмрд▓реНрдХрд┐ рдПрдХ рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдРрд╕реА рддрдХрдиреАрдХ рдореЗрдВ рдорд╣рд╛рд░рдд рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░реНрдг рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░ рд╕рдХрддреА рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХреЛ рд╕реЗрдирд╛ рдХреА рдЯреБрдХрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпреБрджреНрдз рдореЛрд░реНрдЪреЗ рдкрд░ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡реГрджреНрдз рдЬрдирд░рд▓ рдмреАрдорд╛рд░ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рдереАред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдореЗрдВ рд╣реА рд░рдЦ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред

рд╕рджрд╛рдУ рдХреА рдкрддреНрдиреА рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╣рд╛рдирд╛ рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдкрдврд╝рд╛рдИ рдХрд░рдиреЗ рдЧрдП рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЬрдм рд╡реЗ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдП, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рд╢рд╛рджреА рдХрд░ рд▓реАред рдПрдХ рджрд┐рди, рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдкрддреНрдиреА рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдЦрдбрд╝реЗ рдереЗред рд╡реЗ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдзреБрдВрдз рдЫрд╛рдИ рд╣реБрдИ рдереАред рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдзреБрдВрдз рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдХреЛ рддрдЯ рдХреА рдУрд░ рдЖрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдмрдбрд╝реА рд▓рд╣рд░ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдлреЗрдВрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдХрджрдо рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдХрд░ рдЪрд▓рд╛ред рдлрд┐рд░ рд╡рд╣ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдШреБрдЯрдиреЛрдВ рддрдерд╛ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдХреЗ рдмрд▓ рд░реЗрдВрдЧрдХрд░ рдЪрд▓рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдХреБрдЫ рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдмрд▓ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рд╛ред

рддрдЯ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрдо рдЧрд╣рд░рд╛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдЙрднрд░реА рд╣реБрдИ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рдерд╛ред рдЬреИрд╕реЗ-рддреИрд╕реЗ рдХрд░рдХреЗ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЙрди рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ред рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд╢рд╛рдпрдж рд╡рд╣ рдПрдХ рдордЫреБрдЖрд░рд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╡реЗ рдЖрджрдореА рдкрд╛рд╕ рдЧрдП рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рдЦреЛрдЬрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдкреАрда рдХреЗ рдирд┐рдЪрд▓реЗ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЧреЛрд▓реА рдХрд╛ рдПрдХ рдШрд╛рд╡ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЧреЛрд▓реА рд▓рдЧреА рдереА рдФрд░ рдХрдИ рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рднреА рдЙрд╕рдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдереАред рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдмрд╣рддреЗ рд╣реБрдП рдЦреВрди рдХреЛ рд░реЛрдХрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЙрд╕рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЛ рд╕рдореБрджреНрд░реА рдХрд╛рдИ рд╕реЗ рднрд░ рджрд┐рдпрд╛ред

рдЕрдм рд╕рджрд╛рдУ рд╣реИрд░рд╛рди рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗред рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рд╢рд░рдг рджреЗ рджреА, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рд╕реМрдВрдк рджрд┐рдпрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддрд┐ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдмрд╕реЗ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдлреИрдВрдХ рджреЗрдВред рд╡рд╣ рдПрдХ рдпреБрджреНрдзрдмрдВрджреНрдзреА рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рднрд╛рдЧ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рдерд╛ред рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛрддрд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░рдирд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдиреИрддрд┐рдХ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдШрд░ рдореЗрдВ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдереАред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рдмрддрд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рд╕реМрдВрдкрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рднреА рджреЗ рджреА рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдПрдХ рдпреБрджреНрдзрдмрдВрджреНрдзреА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╕реМрдВрдкрд╛ рддреЛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЙрдирдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рднреА рдЦрддрд░рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред

рддрдм рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдШрд╛рдпрд▓ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рд▓реЗ рдЧрдПред рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЦрд╛рд▓реА рд╢рдпрди-рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЧрдП рдФрд░ рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рд▓рд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдирдмреНрдЬрд╝ рдкрдХрдбрд╝реАред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрдордЬрд╝реЛрд░ рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢рддреНрд░реБ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрд┐рджреНрдж рдкрд░ рдЕрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рд╛ред рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдмрд╣реБрдд рдЧрдВрджрд╛ рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕реЗ рдирд╣рд▓рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЫреБрдП рднреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдиреМрдХрд░рд╛рдиреА рдпреВрдореА рд╕реЗ рдХрд╣реЗрдЧреА рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдирд╣рд▓рд╛ рджреЗред

рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдирд╣рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпреВрдореА рдХреЛ рдкреБрдХрд╛рд░рд╛ред рджреЛ рдЕрдиреНрдп рдиреМрдХрд░, рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдорд╛рд▓реА рднреА рдерд╛, рдЙрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╕реБрдирдХрд░ рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдиреЗ рдЕрднреА-рдЕрднреА рдЙрдирдХреЛ рдмрддрд╛рдИ рдереА, рднрдпрднреАрдд рд╣реЛ рдЧрдПред рдорд╛рд▓реА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЛ рд╢рддреНрд░реБ рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╕рдореБрджреНрд░ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдпрджрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдкреВрд░реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рдмрджрд▓рд╛ рд▓реЗрдЧрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рднреА рд╕рдВрджреЗрд╣ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рд╢рддреНрд░реБ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕рдиреЗ рдпреВрдорд┐ рдХреЛ рдЙрд╕ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрд░реНрдо рдкрд╛рдиреА рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЧреЛрд░рд╛ рдЖрджрдореА рдард╣рд░рд╛ рдерд╛ред рдпреВрдорд┐ рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рдЖрдИ рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдирд╣рд▓рд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдЗрдВрдХрд╛рд░ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЪрд▓реА рдЧрдИред рддрдм рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдирд╣рд▓рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЧрд░реНрдо рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рддреМрд▓рд┐рдпрд╛ рдбреБрдмреЛрдпрд╛ рдФрд░ рдмрдбрд╝реА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдирд╣рд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ред

рддрднреА рд╕рджрд╛рдУ рдЕрдкрдирд╛ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдереИрд▓рд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдШреБрд╕рд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЙрд╕рдХреА рдорджрдж рдХреАред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЙрд▓рдЯрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд╛рд╡ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣реЗ рдЦреВрди рдиреЗ рдЙрдирдХреЗ рдорд╣рдБрдЧреЗ рдХрд╛рд▓реАрди рдХреЛ рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рддрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕ рдШрд╛рдпрд▓ рдЖрджрдореА рдХреА рдкреАрда рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛рдИ рджреЗ рджреЗред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдШрдмрд░рд╛ рдЧрдИ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рднрд╛рдЧ рдЧрдИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рд╡рд╣ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛рдИ рд╕реЗ рд░реВрдИ рдХреЛ рдЧреАрд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдирдереБрдиреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдмреЗрд╣реЛрд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рд╕рджрд╛рдУрдВ рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рдЧреЛрд▓реА рдХреЛ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЬреЛ рдЕрднреА рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдореЗрдВ рдереАред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЯреАрдХрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдорд╕реНрд╡рд░реВрдк, рдЙрд╕рдХреА рдирдмреНрдЬрд╝ рдордЬрдмреВрдд рд╣реЛ рдЧрдИред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЕрдм рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣реЗрдЧрд╛ред

рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН, рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╣реЛрд╢ рдЖ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣реИрд░рд╛рди рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд▓рд╣рд░реЗрдВ рдЙрд╕реЗ рддрдЯ рдкрд░ рд▓реЗ рдЖрдИ рдереАрдВ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рддреАрд╕рд░реЗ рджрд┐рди, рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рддрд╛рдХрдд рдЖ рдЧрдИ рдереА рдФрд░ рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рд╕реМрдВрдк рджреЗрдЧрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрднреА рддрдХ рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред

рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдпрд╛ рддреЛ, рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдиреМрдХрд░ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдореБрджреНрд░рд╛ рдореЗрдВ рд╣реИрдВред рдпреВрдорд┐ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЙрд╕ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдШрд░ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реЗрдЧреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рджреВрд╕рд░реЗ рдиреМрдХрд░ рднреА рдирд╛рд░рд╛рдЬрд╝ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдиреМрдХрд░ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдЧрдП рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЪреМрдХрдиреНрдиреЗ рд╣реЛ рдЧрдПред рдПрдХ рджрд┐рди рдпреВрдорд┐ рдиреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реИред рдпрджрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдкрд░ рджреЗрд╢рджреНрд░реЛрд╣ рдХрд╛ рдЖрд░реЛрдк рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡реЗ рднреА рдЦрддрд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛрдВрдЧреЗред .. рдЗрд╕реА рджреМрд░рд╛рди, рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рджрд┐рди-рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рд╣реЛрддрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдиреМрдХрд░ рдЦреБрд╢ рдирд╣реАрдВ рдереЗред рд╕рд╛рддрд╡реЗрдВ рджрд┐рди рдХреА рд╕реБрдмрд╣ рдиреМрдХрд░ рдПрдХ рд╕рд╛рде рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЪрд▓реЗ рдЧрдПред рдЙрдирдХреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдл-рд╕рд╛рдл рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓реЗ рд▓реЗред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред

рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдм рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдХреНрд╖рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рдБрд╡реЛрдВ рдкрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рджреЛрдкрд╣рд░ рдмрд╛рдж рдХреЗ рд╕рдордп рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рд╡рд░реНрджреА рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢рд╡рд╛рд╣рдХ рдЖрдпрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рднрдпрднреАрдд рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдЗрддрдирд╛ рдорд╛рддреНрд░ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╣рд▓ рдореЗрдВ рдмреБрд▓рд╛рдпрд╛ рд╣реИ рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░ рд╕рдХреЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдЪреИрди рдХреА рд╕рд╛рдБрд╕ рд▓реАред рд╕рджрд╛рдУ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ред рдЬрдирд░рд▓ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рджреВрд╕рд░реА рдУрд░, рдПрдХ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣реБрдирд░ рдХреА рддрд╛рд░реАрдл рдХреАред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдиреЗ рджреЗрдЧрд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ (рдЬрдирд░рд▓ рдХрд╛) рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрдкреВрд░реНрдг рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдЙрд╕рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рдмрд╣рд╛рдХрд░ рд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред

рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдирд░рд▓ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдорд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рддрд╛рдХрд┐ рдорд╛рдорд▓рд╛ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рддрдХ рди рдкрд╣реБрдБрдЪ рд╕рдХреЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдирд┐рдЬреА рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рднреЗрдЬ рджреЗрдЧрд╛ред рд╡реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╢реЛрд░ рдХреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдорд╛рд░ рджреЗрдВрдЧреЗред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рд╡реЗ рдореГрдд рд╢рд░реАрд░ рдХреЛ рднреА рд▓реЗ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗ рддрд╛рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╕рдВрдХреЗрдд рднреА рди рдорд┐рд▓реЗред рдЙрд╕ рд░рд╛рдд рд╕рджрд╛рдУ рдареАрдХ рд╕реЗ рд╕реЛ рднреА рди рд╕рдХрд╛ред рд╡рд╣ рдереЛрдбрд╝реА-рд╕реА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдкрд░ рднреА рдЙрда рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдЧрд▓реА рд╕реБрдмрд╣, рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕реЗ рдЖрд╢рд╛ рдирд╣реАрдВ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рджреЗрдЦ рдкрд╛рдПрдЧрд╛ рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрддреЗ рд╣реБрдП рдкрд╛рдпрд╛ред

рджреВрд╕рд░реА рд░рд╛рдд рдХреЛ рднреА рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдиреАрдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкрд▓ рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХреА рд╕рдВрднрд╛рд╡рдирд╛ рдереА, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдЕрдм рднреА рд╡рд╣реАрдВ рдкрд░ рдерд╛ред рддреАрд╕рд░реА рд╕реБрдмрд╣ рдХреЛ рднреА рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдерд╛ред рдХреИрджреА рдЕрднреА рднреА рдЬреАрд╡рд┐рдд рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдареАрдХ-рдард╛рдХ рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реИрдирд┐рдХ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд░рд╛рдд рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд╛ рдХреЛ, рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рднреЛрдЬрди рдФрд░ рд╡рд╕реНрддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдореБрджреНрд░-рддрдЯ рдкрд░ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдиреМрдХрд╛ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдЫреЛрдЯреЗ-рд╕реЗ рдЯрд╛рдкреВ рдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред

рд╡рд╣ рддрдм рддрдХ рдЯрд╛рдкреВ рдкрд░ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рдЬрдм рддрдХ рдЙрд╕реЗ рдХреЛрд░рд┐рдпрд╛ рдХреА рдордЫрд▓реА рдкрдХрдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдиреМрдХрд╛ рдЧреБрдЬрд░рддреА рд╣реБрдИ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗ рдЬрд╛рдПред рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рд░рд╛рдд рд╣реБрдИ, рд╕рджрд╛рдУ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд╛ рдХреЛ рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рд╕рдореБрджреНрд░реА рддрдЯ рдкрд░ рд▓реЗ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рднреЛрдЬрди рддрдерд╛ рдкрд╛рдиреА рдХреА рдмреЛрддрд▓реЗрдВ рддрдерд╛ рджреЛ рдЧрджреНрджреЗ рднреА рд░рдЦ рджрд┐рдПред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреЛ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рд▓рд╛рдЗрдЯ рднреА рджреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рджреЛ рдмрд╛рд░ рдмрддреНрддреА рдЪрдордХрд╛рдХрд░ рд╕рдВрдХреЗрдд рджреЗ рдпрджрд┐ рдиреМрдХрд╛ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рдЦрддреНрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдПред рддрдм рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдиреЗ рдЧрд░реНрдо-рдЬреЛрд╢реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рджрд╛рдУ рдХрд╛ рд╣рд╛рде рдкрдХрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдиреМрдХрд╛ рдореЗрдВ рдмрдЪ рдирд┐рдХрд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдХреА рдУрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред

рдЕрдЧрд▓реА рд╕реБрдмрд╣, рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдмрдЪрдХрд░ рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдкреВрдЫрд╛ред рдЬрдирд░рд▓ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдкрд╣рд▓реЗ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рд╣реБрдЖ рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдХрдордЬрд╝реЛрд░ рдерд╛ред рдЗрд╕реА рджреМрд░рд╛рди рдиреМрдХрд░ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рдЖ рдЧрдП рдФрд░ рдЕрдм рдЙрдирдХрд╛ рдШрд░-рдмрд╛рд░ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣, рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдХреИрджреА рднрд╛рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдлрд┐рд░ рдЬрдирд░рд▓ рдХреЛ рдпрд╛рдж рдЖрдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреИрджреА рдХреЛ рдорд░рд╡рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рдЪрди рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЕрдкрдиреА рдмреАрдорд╛рд░реА рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡рд╣ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдШрдмрд░рд╛рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреВрд░реЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдХреЛ рдЧреБрдкреНрдд рд░рдЦреЗред рдЕрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЬрд╛рди рд▓рд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд╣реИред рдЙрд╕ рд░рд╛рдд рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рджреНрд╡реАрдк рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрд╛, рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреА рдХреЛрдИ рдХрд┐рд░рдг рдирдЬрд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдерд╛ рдХрд┐ рдХреИрджреА рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЬрд╛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдерд╛ред)

The Enemy Meanings

[Page 24] :
Outlined (made the figure or boundary) = рд╕реАрдорд╛ рд░реЗрдЦрд╛ рдмрдирд╛рдирд╛;
pines (a kind of trees) = рдЪреАрдбрд╝ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖;
yonder (there) = рд╡рд╣рд╛рдБред

[Page 25] :
Infinite (limitless) = рдЕрдирдиреНрдд;
concern (anxiety) = рдЪрд┐рдиреНрддрд╛;
render (give/cause to be) = рджреЗрдирд╛;
abroad (in a foreign land)= рд╡рд┐рджреЗрд╢ рдореЗрдВ;
mist (fog) = рдзреБрдиреНрдз;
creeping (crawling/walking slowly) = рд░реЗрдВрдЧрдирд╛;
wreathing (coiling) = рд▓рд┐рдкрдЯрдирд╛;
kimono (a Japanese gown) = рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдЪреЛрдЧрд╛;
race (nation) = рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░;
literally (explicit meaning) = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЕрд░реНрде;
anxious (eager) = рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд/рд╡реНрдпрдЧреНрд░ред

[Page 26] :
Voluble (talkative) = рдмрд╛рддреВрдиреА;
arranged (made arrangements) = рдЗрдиреНрддрдЬрд╝рд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛;
flung up (thrown) = рдлреЗрдВрдХрд╛;
breaker (a big wave) = рдмрдбрд╝реА рд▓рд╣рд░;
staggered (walked unsteadily) = рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдХрд░ рдЪрд▓рд╛;
curled (coiling) = рд▓рд┐рдкрдЯрдирд╛;
leaned (bent) = рдЭреБрдХрд╛;
washed (carried away by waves) = рд▓рд╣рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╣рдХрд░ рдЖрдпрд╛ред

[Page 27] :
Surf (wave) = рд▓рд╣рд░;
spiked (having sharp points) = рддреАрдЦреА рдЪреЛрдВрдЪреЛрдВ рд╡рд╛рд▓рд╛;
stain (spot) = рдзрдмреНрдмрд╛;
soaking (wet) = рдЧреАрд▓рд╛;
stuck (clung) = рдЪрд┐рдкрдЯрд╛;
tortured (anguished) = рдкреАрдбрд╝рд┐рдд;
unconscious (fainted) = рдмреЗрд╣реЛрд╢;
expert (specialist)= рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдЬреНрдЮ;
bleeding (flowing out of blood)= рдЦреВрди рдХрд╛ рдмрд╣рдирд╛;
solemn (serious)= рдЧрдореНрднреАрд░;
screened (hidden) = рдЫреБрдкрд╛ рд╣реБрдЖ;
considered (regarded) = рд╕рдордЭрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛;
muttered (murmured) = рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛;
stanch (to stop bleeding) = рдЦреВрди рдХреЗ рдмрд╣рдиреЗ рдХреЛ рд░реЛрдХрдирд╛ред

[Page 28] :
Strewed (scattered) = рдмрд┐рдЦрд░рд╛ рд╣реБрдЖ;
moaned (groaned)= рдХрд░рд╛рд╣рд╛;
stupor (unconsciousness) = рдмреЗрд╣реЛрд╢реА;
sheltered (protected)= рдЖрд╢реНрд░рдп рджрд┐рдпрд╛;
curious (strange) = рдЕрдЬреАрдм;
repulsion (hatred) = рдирдлрд░рдд;
inert (motionless)= рдирд┐рд╢реНрдЪрд▓;
battered (torn) = рдлрдЯрд╛ рд╣реБрдЖ;
faint (dim) =рдзреБрдВрдзрд▓рд╛;
hesitated (wavered) = рд╣рд┐рдЪрдХрд┐рдЪрд╛рдирд╛;
resolution (firmness) = рд╕рдЦреНрддреАред

[Page 29] :
Intend (mean to) = рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реЛрдирд╛;
endanger (put in danger) = рдЦрддрд░реЗ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдирд╛;
lifted (raised) = рдЙрдард╛рдпрд╛;
fowl (a bird) = рдПрдХ рдкрдХреНрд╖реА;
skeleton (bony framework) = рд╣рдбреНрдбрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдврд╛рдБрдЪрд╛;
quilt (stuffed cover) = рд░рдЬрд╛рдИ;
distress (pain) = рджрд░реНрдж рддрдХрд▓реАрдл;
fetch (bring) = рд▓рд╛рдирд╛;
utter (entirely)= рдкреВрд░реНрдг;
pallor (yellow skin) = рдкреАрд▓реА рддреНрд╡рдЪрд╛;
stoop (bend forward) = рдЖрдЧреЗ рдЭреБрдХрдирд╛ред

[Page 30] :
Vitality (energy) = рддрд╛рдХрдд;
menace(danger)= рдЦрддрд░рд╛;
bluntly (in a straight forward manner) = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ;
courteously (politely) = рдирдореНрд░рддрд╛ рд╕реЗ;
superstitious (believing in superstitions) = рдЕрдиреНрдзрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕реАред

[Page 31]:
Stubbornness (unwillingness to agree) = рдЬрд┐рджреНрдж;
severely (harshly)= рд╕рдЦреНрддреА рд╕реЗ;
dignity (grace) = рд╢рд╛рди;
sustained (kept alive) = рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рдЦрд╛;
stupid (foolish) = рдореВрд░реНрдЦ;
fiercely (violently)= рддреАрд╡реНрд░рддрд╛ рд╕реЗ;
conviction (belief) = рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕;
superiority (sense of being higher)= рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдарддрд╛ рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛;
impulsively (instinctively)= рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рд╕реЗ;
rugs (wraps) = рдЪрдЯрд╛рдИ рдЖрджрд┐;
texture (surface/structure) = рд╕рддрд╣;
blond (light golden brown) = рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╕реБрдирд╣рд░реЗ рднреВрд░реЗ ред

[Page 32] :
Ebbing (declining )= рдХрдо рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП;
chilled (cold)= рдардгреНрдбрд╛;
sterilized (made germ free) = рдХреАрдЯрд╛рдгреБ-рд░рд╣рд┐рдд рдХрд░рдирд╛;
alcove (a recess in the wall)= рдЖрд▓рд╛;
strips (small pieces)= рдкрдЯреНрдЯрд┐рдпрд╛рдБ;
shrubs (bushes) = рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ;
concise (brief) = рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд;
absorption (complete attention) = рдкреВрд░рд╛ рдзреНрдпрд╛рдиред

[Page 33] :
Anesthetic (drug to make one unconscious)= рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛;
blankly (without emotion) = рдмрд┐рдирд╛ рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХреЗ;
peered (looked carefully) = рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛;
superficial (not deep) = рдЧрд╣рд░рд╛ рди рд╣реЛрдирдо;
choked (suffocated) = рджрдо рдШреБрдЯрд╛;
exploring (probing) = рдЬрд╛рдБрдЪ рдХреА;
leaped up (jumped) = рдХреВрджрд╛;
retching (try to vomit) = рдХреИ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢;
irritable (annoyed) = рдЪрд┐рдбрд╝рдЪрд┐рдбрд╝рд╛ред

[Page 34] :
Ruthless (merciless)= рдХреНрд░реВрд░;
proceeded (continued)= рдЬрд╛рд░реА рд░рдЦрд╛;
moaned (groaned)= рдХрд░рд╛рд╣рд╛;
stir (move) = рд╣рд┐рд▓рд╛;
saturate (soak) = рд╕реЛрдЦрдирд╛/рдЧреАрд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛;
nostrils (outer openings of the nose) = рдирдереБрди;
intricate (complicated) = рдкреЗрдЪреАрджрд╛;
crouched (cowered) = рджреБрдмрдХрдХрд░ рдмреИрдардирд╛;
piteously (in a pitiable manner) = рджрдпрдиреАрдп рдврдВрдЧ рд╕реЗ;
twisted (Pendent)= рдореБрдбрд╝рдирд╛;
flickers (trembling flame)= рдХрд╛рдВрдкрддреА рд▓реМ;
liberation (freedom) = рдЖрдЬрд╛рджреА;
victorious (triumphant) = рд╡рд┐рдЬрдпреА;
for instances (for example) = рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгрддрдпрд╛;
anxiously (in a worried manner) = рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ;
tortured (inflicted pain) = рдкреАрдбрд╝рд╛ рджреА;
observed (noticed)= рджреЗрдЦрд╛;
scars (marks left by wounds) = рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рди;
tip (point) = рд╕рд┐рд░рд╛ред

[Page 35] :
Probed (investigated)= рдЬрд╛рдБрдЪ рдХреА;
cardinal (chief)= рдореБрдЦреНрдп;
thundered (roared)= рдЧрд░рдЬрд╛;
precious (exact) = рд╕рд╣реА;
incision (cut) = рдХрдЯ;
quivered (trembled) = рдХрд╛рдБрдкрд╛;
guts (intestine) = рдЖрдВрддрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ;
hush (quiet) = рд╢рд╛рдиреНрдд;
profound (deep)= рдЧрд╣рд░рд╛;
paused (stopped)= рд░реБрдХрд╛;
vial (small glass bottle) = рдХрд╛рдБрдЪ рдХреА рдЫреЛрдЯреА рдмреЛрддрд▓;
hypodermic (introduced beneath the skin) = рддреНрд╡рдЪрд╛ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рдирд╛;
fluttered (quivered)= рдХрд╛рдБрдкрд╛;
perceived (observed) = рджреЗрдЦрд╛ред

[Page 36-37] :
Compelled (forced) = рдордЬрдмреВрд░ рдХрд┐рдпрд╛;
gasped (caught breath in surprise) = рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╕реЗ рд╕рд╛рдБрд╕ рд░реБрдХреА;
comfort (console) = рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреА;
scolded (rebuked) = рдбрд╛рдБрдЯрд╛;
dragged on (continued) = рдЬрд╛рд░реА рд░рдЦрд╛;
courtesy (politeness) = рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛;
constantly (continuously) = рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░;
marred (ruined) = рдирд╖реНрдЯ рд╣реБрдЖ;
pinching (nipping) = рдЪрд┐рдХреМрдЯреА рдХрд╛рдЯрдирд╛;
skill (ability)= рдХреНрд╖рдорддрд╛;
contemptuously (scornfully)= рдирд┐рдиреНрджрд╛ рд╕реЗ;
condemned (found guilty) = рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдкрд╛рдпрд╛;
traitor (disloyal) = рдЧрджреНрджрд╛рд░;
sentimental (emotional) = рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХред

[Page 38-39] :
Assuage (soften allay) = рдХрдо рдХрд░рдирд╛;
fortnight (period of fifteen days) = рдкрдХреНрд╖;
dismayed (disappointed) = рдирд┐рд░рд╛рд╢;
inclined (willing) = рдЗрдЪреНрдЫреБрдХ;
gracefully (with dignity) = рд╢рд╛рди рд╕реЗ;
grieving (feeling sorrow) = рджреБрдГрдЦ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдирд╛;
brusquely (curtly/bluntly) = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ;
evidently (apparently) = рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рд╕реЗ;
unaccustomed (not used to) = рдЖрджреА рди рд╣реЛрдирд╛;
utter (speak) = рдмреЛрд▓рдирд╛;
merely (only) = рдХреЗрд╡рд▓;
exhausted (tired) = рдердХрд╛ рд╣реБрдЖред

[Page 40-41] :
Indispensable (absolutely necessary) = рдПрдХрджрдо рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ;
stand (endure) = рд╕рд╣рди рдХрд░рдирд╛;
ruthlessness (cruelty) = рдХреНрд░реВрд░рддрд╛;
execution (death sentence)= рдореГрддреНрдпреБ-рджрдгреНрдб;
irritably (with annoyance) = рдирд╛рд░рд╛рдЬрдЧреА рд╕реЗ;
assassins (murderers)= рд╣рддреНрдпрд╛рд░реЗ;
yawning (gaping)= рдЙрдмрд╛рд╕реА рд▓реЗрдирд╛;
trick (stratagem)= рдЪрд╛рд▓;
timid (fearful) = рдбрд░рдкреЛрдХ;
gaily (cheerfully) = рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ;
provide (give) = рджреЗрдирд╛ред

[Page 42-43] :
Bother (trouble) = рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдХрд░рдирд╛;
gripping (holding tightly) = рдХрд╕рдХрд░ рдкрдХрдбрд╝рдирд╛;
knuckles (joints of fingers)= рдЙрдБрдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЬреЛрдбрд╝;
displaced (removed)= рд╣рдЯрд╛рдирд╛;
shaggy (rough)= рдЦреБрд░рджрд░рд╛;
refrain (avoid) = рд╣рд┐рдЪрдХрдХрд░;
boughs (branches) = рдЯрд╣рдирд┐рдпрд╛рдБ;
dripping (falling in drops) = рдЯрдкрдХрдирд╛;
eaves (edges of roofs) = рдореБрдгреНрдбреЗрд░;
crash (violent fall) = рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛;
wail (cry) = рдЪреАрдЦрдирд╛;
infected (contaminated with germs)= рдХреАрдЯрд╛рдгреБрдУрдВ рд╕реЗ рджреВрд╖рд┐рдд;
joyously (cheerfully) = рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ;
submerged (went under water) = рдбреВрдм рдЬрд╛рдирд╛;
fathom (a measure to know depth) = рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рдирд╛рдкрдиреЗ рдХрд╛ рдкреИрдорд╛рдирд╛ред

[Page 44-45] :
Nodded (shook head) for Facilit; comprehension (understanding) = H4SHT;
dragged (pulled) = рдЦреАрдВрдЪрд╛;
stout (strong) = рдордЬрдмреВрдд;
tide (rising and falling of waves on the sea)= рдЬреНрд╡рд╛рд░рднрд╛рдЯрд╛;
state (condition) = рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛;
lash (shining light) = рдЪрдордХрддреА рд░реЛрд╢рдиреА;
instant (moment) = рдХреНрд╖рдг;
suspected (doubted) = рд╢рдХ рдХрд┐рдпрд╛;
faintly (dimly)= рдордзреНрдпрдо рд░реВрдк рд╕реЗ;
involved (affected)= рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд;
signifying (indicating) = рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдПред

[Page 46-47] :
Amazement (surprise) = рд╣реИрд░рд╛рдиреА;
dereliction (carelessness)= рд▓рд╛рдкрд░рд╡рд╛рд╣реА;
consequence (result) = рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо;
loyalty (faithfulness) = рд╡рдлрд╛;
zeal (enthusiasm) = рдЬреЛрд╢;
twilight (faint light after sunset) = рдзреБрдВрдзрд▓рд╛;
dusk (gloom/evening) = рдЕрдБрдзреЗрд░рд╛/рд╕рд╛рдВрдп;
whence (from where) = рдХрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ;
anatomy (body structure) = рд╢рд░реАрд░ рд░рдЪрдирд╛;
despised (hated) = рдирдлрд░рдд рдХреА;
repulsive (arousing hatred) = рдШреГрдгрд┐рдд;
haggard (careworm) = рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рддред

### The Enemy Translation in Hindi

It is the time of the World War. An American prisoner of war is washed ashore in a dying state and is found at the doorstep of a Japanese doctor. Should he save him as a doctor or hand him over to the Army as a patriot?
(рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдпреБрджреНрдз рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реИред рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдпреБрджреНрдз рдХреИрджреА рдорд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рдХреА рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ рд╕рд╛рдЧрд░ рд╕реЗ рдмрд╣рдХрд░ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдПрдХ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдШрд░ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рдкрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдПрдХ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрдЪрд╛рдПрдЧрд╛ рдпрд╛ рдПрдХ рджреЗрд╢рднрдХреНрдд рдХреЗ рдирд╛рддреЗ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рд╕реЗрдирд╛ рдХреЛ рд╕реМрдВрдк рджреЗрдЧрд╛?)

Dr Sadao Hoki’s house was built on a spot of the Japanese coast where as a little boy he had often played. The low, square stone house was set upon rocks well above a narrow beach that was outlined with bent pines. As a boy Sadao had climbed the pines, supporting himself on his bare feet, as he had seen men do in the South Seas when they climbed for coconuts. His father had taken him often to the islands of those seas, and never had he failed to say to the little brave boy at his side, тАЬThose islands yonder, they are the stepping stones to the future for Japan.”
тАЬWhere shall we step from them?” Sadao had asked seriously. тАЬWho knows?тАЭ his father had answered. тАЬWho can limit our future? It depends on what we make it.”

(рдбреЙреж рд╕рджрд╛рдУ рд╣реЛрдХреА рдХрд╛ рдШрд░ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдХреЗ рд╕рдореБрджреНрд░реА рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдмрдирд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЦреЗрд▓ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдиреАрдЪрд╛, рдЪреЛрдХреЛрд░ рдкрддреНрдерд░реЛрдВ рдХрд╛ рдШрд░ рдЙрд╕ рдкрддрд▓реЗ рддрдЯ рдкрд░ рдКрдкрд░ рдЙрдареА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рдмрдирд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЪреАрдбрд╝ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдереЗред рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рджрд╛рдУ рдЪреАрдбрд╝ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдкрд░ рдЪрдврд╝рд╛ рдерд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдирдВрдЧреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдерд╛рдореЗ рд╣реБрдП, рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рджрдХреНрд╖рд┐рдг рд╕рдореБрджреНрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдирд╛рд░рд┐рдпрд▓реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪрдврд╝рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЙрди рд╕рдореБрджреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рдЯрд╛рдкреБрдУрдВ рдкрд░ рд▓реЗ рдЬрд╛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рдХреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдмрд╣рд╛рджреБрд░ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЛ рдпрд╣ рдХрд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЪреБрдХрддрд╛ рдерд╛ред тАЬрд╡реЛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЗ рдЯрд╛рдкреВ, рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдХреЗ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдХреА рд╕реАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред”
“рд╣рдо рдЙрдирд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗ?” рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЧрдореНрднреАрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ред тАЬрдХреМрди рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ?тАЭ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред тАЬрд╣рдорд╛рд░реЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдХреЛ рдХреМрди рдмрд╛рдБрдз рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ? рдпрд╣ рдЗрд╕ рдкрд░ рдирд┐рд░реНрднрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рдХреИрд╕рд╛ рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВред”)

Sadao had taken this into his mind as he did everything his father said, his father who never joked or played with him but who spent infinite pains upon him who was his only son. Sadao knew that his education was his father’s chief concern. For this reason he had been sent at twenty-two to America to learn all that could be learned of surgery and medicine. He had come back at thirty, and before his father died he had seen Sadao become famous not only as a surgeon but as a scientist. Because he was perfecting a discovery which would render wounds entirely clean, he had not been sent abroad with the troops. Also, he knew, there was some slight danger that the old General might need an operation for a condition for which he was now being treated medically, and for this possibility, Sadao was being kept in Japan.

(рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рднреА рдпрд╛рдж рд░рдЦрд╛ рдерд╛, рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдЬреЛ рдХрднреА рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреЛрдИ рд╣рдБрд╕реА-рдордЬрд╛рдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рди рд╣реА рдХреЛрдИ рдЦреЗрд▓ рдЦреЗрд▓рддрд╛ рдерд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЗрдХрд▓реМрддреЗ рдмреЗрдЯреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдлреА рдХрд╖реНрдЯ рдЙрдард╛рдП рдереЗред рд╕рджрд╛рдУ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдмрдбрд╝реА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдереАред рдЗрд╕реА рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдмрд╛рдЗрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢рд▓реНрдп-рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛ рдФрд░ рдФрд╖рдзрд┐ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЬрд╛рди рд▓реЗ рдЬреЛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

рд╡рд╣ рддреАрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдореГрддреНрдпреБ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рди рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рд╢рд▓реНрдп-рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реЛрддрд╛ рджреЗрдЦ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдлреМрдЬ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдРрд╕реА рдЦреЛрдЬ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХреЗ, рд╡рд╣ рдпрд╣ рднреА рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдХреБрдЫ рдЦрддрд░рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдРрд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЖ рдЬрд╛рдП рдХрд┐ рдмреВрдврд╝реЗ рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐ рдХрд╛ рдЙрд╕ рдмреАрдорд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝реЗ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдлрд┐рд▓рд╣рд╛рд▓ рджрд╡рд╛рдЗрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЗрд╕ рд╕рдореНрднрд╛рд╡рдирд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрд╕реЗ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)

Clouds were rising from the ocean now. The unexpected warmth of the past few days had at night drawn heavy fog from the cold waves. Sadao watched mists hide outlines of a little island near the shore and then come creeping up the beach below the house, wreathing around the pines. In a few minutes fog would be wrapped about the house too. Then he would go into the room where Hana, his wife, would be waiting for him with the two children.

(рд╕рд╛рдЧрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рджрд▓ рдКрдкрд░ рдЙрда рд░рд╣реЗ рдереЗред рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдХреБрдЫ рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреА рдЕрдирдкреЗрдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрдореА рдиреЗ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдореЗрдВ рд╢реАрдд рд▓рд╣рд░реЛрдВ рд╕реЗ рднрд╛рд░реА рдзреБрдиреНрдз рд▓рд╛ рджреАред рд╕рджрд╛рдУ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХреЛрд╣рд░рд╛ рддрдЯ рдХреЗ рдирд┐рдХрдЯ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЯрд╛рдкреВ рдХреА рд╕реАрдорд╛ рд░реЗрдЦрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЫрд┐рдкрд╛рдХрд░ рддрдЯ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд░реЗрдВрдЧрддрд╛ рд╣реБрдЖ рдШрд░ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рджреЗрд╡рджрд╛рд░ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рд▓рд┐рдкрдЯ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдХреБрдЫ рд╣реА рдорд┐рдирдЯреЛрдВ рдореЗрдВ рдзреБрдиреНрдз рдШрд░ рдкрд░ рднреА рдЫрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧреАред рддрдм рд╡рд╣ рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА тАШрд╣рд╛рдирд╛’ рджреЛ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реЛрдЧреАред)

(рдкрд░ рдЗрд╕реА рдХреНрд╖рдг рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд┐рдореЛрдиреЛ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЧрд╣рд░реЗ рдиреАрд▓реЗ рд░рдВрдЧ рдХреА рд╣рд╛рдУрд░реА рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдиреЗ (рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ) рдмрд╛рд╣рд░ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣ рдкреНрд░реЗрдо рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдИ рдФрд░ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдЦрдбрд╝рд╛ рдерд╛ рд╡рд╣реАрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдмрд╛рдЬреВ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдЬреВ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛, рдореБрд╕реНрдХреБрд░рд╛рдИ рдФрд░ рдХреБрдЫ рди рдмреЛрд▓реАред рд╡рд╣ рд╣рд╛рдирд╛ рд╕реЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ рдкрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕ рд╕рдордп рддрдХ рдЗрдиреНрддрдЬрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд░рд╣рд╛ рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕реЗ (рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ) рдХрднреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЗрдЧрд╛ рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЬрд╛рддрд┐ рд╢реБрджреНрдз (рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА) рди рд╣реЛрддреАред

рд╡рд╣ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рд╣рд╛рдирд╛ рд╕реЗ рди рдорд┐рд▓рддрд╛ рддреЛ рдХрд┐рд╕рд╕реЗ рд╢рд╛рджреА рдХрд░рддрд╛ рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдврдВрдЧ рд╕реЗ, рд╢рдмреНрджрд╢рдГ рд╕рдВрдпреЛрдЧ рд╕реЗ, рдПрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдХреЗ рдШрд░ рдкрд░ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ред рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рджрдпрд╛рд▓реБ рд▓реЛрдЧ рдереЗ рдЬреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдереЛрдбрд╝реЗ рд╕реЗ рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдерд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдЙрддреНрд╕реБрдХ рдереЗ рдФрд░ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА, рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рдмреЛрд░ рд╣реЛрддреЗ рдереЗ, рдЗрд╕ рджрдпрд╛рд▓реБрддрд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рдереЗред

рд╕рджрд╛рдУ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕ рд░рд╛рдд рдХреИрд╕реЗ рдЙрд╕рдиреЗ рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рд╣рд╛рд░реНрд▓реЗ рдХреЗ рдШрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд▓рдЧрднрдЧ рддреНрдпрд╛рдЧ рд╣реА рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХрдорд░реЗ рдХрд┐рддрдиреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдереЗ, рдЦрд╛рдирд╛ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЦрд░рд╛рдмред рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдХреА рдкрддреНрдиреА рдХрд┐рддрдиреА рдмрд╛рддреВрдиреАред рдкрд░ рд╡рд╣ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЙрд╕реЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдорд┐рд▓реА рдереА рдЬреЛ рдПрдХ рдирдИ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдЬрд░рд╛ рднреА рд╕рдореНрднрд╡ рд╣реБрдЖ рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░реЗрдЧрд╛ред)

Now he felt her hand on his arm and was aware of the pleasure it gave him, even though they had been married years enough to have the two children. For they had not married heedlessly in America. They had finished their work at school and had come home to Japan, and when his father had seen her the marriage had been arranged in the old Japanese way, although Sadao and Hana had talked everything over before hand. They were perfectly happy. She laid her cheek against his arm.

(рдЕрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рдЬреВ рдкрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рдХреЛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЖрдирдиреНрдж рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд┐рдпрд╛, рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рдЙрдирдХреА рд╢рд╛рджреА рд╣реБрдП рдЗрддрдирд╛ рд╕рдордп рддреЛ рдмреАрдд рд╣реА рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рджреЛ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╣реЛ рдЪреБрдХреЗ рдереЗред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЗ рд╢рд╛рджреА рдирд╣реАрдВ рдХреА рдереАред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдкрд░ рдЖ рдЧрдП рдереЗ рдФрд░ рдЬрдм рдЙрд╕рдХрд╛ (рд╕рджрд╛рдУ рдХрд╛) рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ (рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЗ) рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рддрдм рд╢рд╛рджреА рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдкрдХреНрдХреА рдХрд░ рджреА рдЧрдИ, рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдФрд░ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░ рд▓реА рдереАред рд╡реЗ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдереЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЧрд╛рд▓ (рдЪреЗрд╣рд░рд╛) рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдЬреВ рдкрд░ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ред)

It was at this moment that both of them saw something black come out of the mists. It was a man. He was flung up out of the ocean-flung, it seemed, to his feet by a breaker. He staggered a few steps, his body outlined against the mist, his arms above his head. Then the curled mists hid him again. тАЬWho is that?тАЭ Hana cried. She dropped Sadao’s arm and they both leaned over the railing of the veranda. Now they saw him again. The man was on his hands and knees crawling. Then they saw him fall on his face and lie there.

(рдЙрд╕реА рд╕рдордп рдЙрди рджреЛрдиреЛрдВ рдиреЗ рдзреБрдиреНрдз рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрддреА рд╣реБрдИ рдПрдХ рдХрд╛рд▓реА рдЖрдХреГрддрд┐ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдмрдбрд╝реА рд▓рд╣рд░ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрд╣рд╛рдХрд░ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдкрдЯрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛, рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдХрджрдо рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдХрд░ рдЪрд▓рд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреА рдЖрдХреГрддрд┐-рд╕реА рдзреБрдиреНрдз рдореЗрдВ рдирдЬрд░ рдЖ рд░рд╣реА рдереА, рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдБрд╣реЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдереАрдВред рдлрд┐рд░ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рдлреИрд▓рддреА рдзреБрдиреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЫрд┐рдкрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрд╡рд╣ рдХреМрди рд╣реИ?” рд╣рд╛рдирд╛ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХрд╛ рд╣рд╛рде рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╡реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдХреА рд░реИрд▓рд┐рдВрдЧ рдкрд░ рд╕реЗ рдЖрдЧреЗ рдЭреБрдХреЗред рдЕрдм рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдФрд░ рдкреИрд░реЛрдВ рдкрд░ рд░реЗрдВрдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдореБрдБрд╣ рдХреЗ рдмрд▓ рдЧрд┐рд░рддреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рд▓реЗрдЯрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ред)

“A fisherman perhaps,тАЭ Sadao said, тАЬwashed from his boat.тАЭ He ran quickly down the steps and behind him Hana came, her wide sleeves flying. A mile or two away on either side there were fishing villages, but here was only the bare and lonely coast, dangerous with rocks. The surf beyond the beach was spiked with rocks. Somehow the man had managed to come through them-he must be badly torn. They saw when they came toward him that indeed it was so. The sand on one side of him had already a stain of red soaking through

(“рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рдордЫреБрдЖрд░рд╛ рд╣реИ,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЕрдкрдиреА рдирд╛рд╡ рдореЗрдВ рдмрд╣рдХрд░ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИредтАЭ рд╡рд╣ рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рджреМрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ-рдкреАрдЫреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдЖрдИ, рдЕрдкрдиреЗ рдЪреМрдбрд╝реЗ рдЪреЛрдЧреЗ рдХреА рдмрд╛рдБрд╣реЗрдВ рд▓рд╣рд░рд╛рддреА рд╣реБрдИред рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдУрд░ рдПрдХ рдореАрд▓ рдпрд╛ рджреЛ рдореАрд▓ рдкрд░ рдордЫреБрдЖрд░реЛрдВ рдХреЗ рдЧрд╛рдБрд╡ рдереЗ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣рд╛рдБ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рдПрдХрд╛рдиреНрдд рд╕рдореБрджреНрд░реА рдХрд┐рдирд╛рд░рд╛ рдерд╛, рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рд╡рд╛рд▓рд╛ред рдмреАрдЪ рдкрд░ рд╕рдореБрджреНрд░реА рд▓рд╣рд░реЛрдВ рдХреЗ рдЭрд╛рдЧ рдХреЛ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЗрдВ рдЪреАрд░рддреА рдереАрдВред рдХрд┐рд╕реА-рди-рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЙрди рддрдХ рдЖрдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдордпрд╛рдм рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЬрд░реВрд░ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдерд╛ред рдЬрдм рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреА рддрд░рдл рдЧрдП рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдПрдХ рддрд░рдл рд░реЗрдд рдкрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдПрдХ рд▓рд╛рд▓ рдзрдмреНрдмрд╛ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рддрд░ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред)

“He is wounded,тАЭ Sadao exclaimed. He made haste to the man, who lay motionless, his face in the sand. An old cap stuck to his head soaked with sea water. He was in wet rags of garments. Sadao stopped, Hana at his side, and turned the man’s head. They saw the face.
тАЬA white man!тАЭ Hana whispered.

(тАЬрд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ”, рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рд╡рд┐рд╕реНрдордп рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред рд╡рд╣ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдУрд░ рдЧрдпрд╛, рдЬреЛ рд░реЗрдд рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдбрд╛рд▓реЗ, рдирд┐рд╢реНрдЪрд▓ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред рд╕рдореБрджреНрд░реА рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рднреАрдЧреА рдПрдХ рдЯреЛрдкреА рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рдЧреАрд▓реЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдЪрд┐рдердбрд╝реЗ рд╣реЛ рдЪреБрдХреЗ рдереЗред рд╕рджрд╛рдУ рд░реБрдХрд╛, рд╣рд╛рдирд╛ рдЙрд╕рдХреА рдмрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдереА рдФрд░ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рд╕рд┐рд░ рдкрд▓рдЯрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рджреЗрдЦрд╛ред тАЬрдЧреЛрд░рд╛ рдЖрджрдореА!” рд╣рд╛рдирд╛ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдИред)

Yes, it was a white man. The wet cap fell away and there was his wet yellow hair, long, as though for many weeks it had not been cut, and upon his young and tortured face was a rough yellow beard. He was unconscious and knew nothing that they did for him.

(рд╣рд╛рдБ, рдпрд╣ рдХреЛрдИ рдЧреЛрд░рд╛ рдЖрджрдореА рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдЧреАрд▓реА рдЯреЛрдкреА рдЧрд┐рд░ рдЧрдИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдЧреАрд▓реЗ-рдкреАрд▓реЗ, рд▓рдореНрдмреЗ рдереЗ, рдорд╛рдиреЛ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╣реА рд╕рдкреНрддрд╛рд╣реЛрдВ рд╕реЗ рд╡реЗ рдХрдЯреЗ рдирд╣реАрдВ рдереЗ, рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдпреБрд╡рд╛ рдФрд░ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдПрдХ рдЭрд╡рд░реА рдкреАрд▓реА рджрд╛рдврд╝реА рдереАред рд╡рд╣ рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд┐рдпрд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХреБрдЫ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред)

Now Sadao remembered the wound, and with his expert fingers he began to search for it. Blood flowed freshly at his touch. On the right side of his lower back Sadao saw that a gun wound had been reopened. The flesh was blackened with powder. Sometime, not many days ago, the man had been shot and had not been tended. It was bad chance that the rock had struck the wound. “Oh, how he is bleeding!тАЭ Hana whispered again in a solemn voice. The mists screened them now completely, and at this time of day no one came by. The fishermen had gone home and even the chance beachcombers would have considered the day at an end.

(рдЕрдм рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдШрд╛рд╡ рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдХреБрд╢рд▓ рдЙрдБрдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рдЦреЛрдЬ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдЫреВрдиреЗ рд╕реЗ рдЦреВрди рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдмрд╣рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдХрдорд░ рдХреЗ рджрд╛рдПрдБ рднрд╛рдЧ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдмрдиреНрджреВрдХ рдХреА рдЧреЛрд▓реА рдХрд╛ рдЬрдЦреНрдо рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╣рд░рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдорд╛рдВрд╕ рдкрд╛рдКрдбрд░ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛рд▓рд╛ рдкрдбрд╝ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред рдХрднреА, рдмрд╣реБрдд рджрд┐рди рди рд╣реБрдП рд╣реЛрдВрдЧреЗ, рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЧреЛрд▓реА рд▓рдЧреА рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдпрд╣ рдПрдХ рдмреБрд░рд╛ рд╕рдВрдпреЛрдЧ рдерд╛ рдХрд┐ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рди рдШрд╛рд╡ рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛ рдЧрдИ рдереАред тАЬрдУрд╣, рдХреИрд╕реЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рд░рдХреНрддрд╕реНрд░рд╛рд╡ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ!” рд╣рд╛рдирд╛ рдЧрдореНрднреАрд░ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдлреБрд╕рдлреБрд╕рд╛рдИред рдЕрдм рдзреБрдиреНрдз рдиреЗ рдЙрдирдХреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдврдХ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рджрд┐рди рдХреЗ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдХреЛрдИ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЧреБрдЬрд░рд╛ред рдордЫреБрдЖрд░реЗ рдШрд░ рдЬрд╛ рдЪреБрдХреЗ рдереЗ рдФрд░ рдмреАрдЪ рдкрд░ рдЪреАрдЬреЗрдВ рддрд▓рд╛рд╢ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдиреЗ рджрд┐рди рдЦрд░рд╛рдм рд╕рдордЭрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред)

тАЬWhat shall we do with this man?тАЭ Sadao muttered. But his trained hands seemed of their own will to be doing what they could to stanch the fearful bleeding. He packed the wound with the sea moss that strewed the beach. The man moaned with pain in his stupor but he did not awaken.

тАЬThe best thing that we could do would be to put him back in the sea,тАЭ Sadao said, answering himself. Now that the bleeding was stopped for the moment he stood up and dusted the sand from his hands.

тАЬYes, undoubtedly that would be best,тАЭ Hana said steadily. But she continued to stare down at the motionless man. тАЬIf we sheltered a white man in our house we should be arrested and if we turned him over as a prisoner, he would certainly die,тАЭ Sadao said. тАЬThe kindest thing would be to put him back into the sea,тАЭ Hana said. But neither of them moved. They were staring with a curious repulsion upon the inert figure. тАЬWhat is he?” Hana whispered.

(“рд╣рдо рдЗрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ?тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕рдХреА рдирд┐рдкреБрдг рдЙрдБрдЧрд▓рд┐рдпрд╛рдБ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рд╣реА рд╡рд╣ рд╕рдм рдХрд░рддреА рд╣реБрдИ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реБрдИ рдЬреЛ рд╡реЛ рддреАрд╡реНрд░ рд░рдХреНрддрд╕реНрд░рд╛рд╡ рдХреЛ рд░реЛрдХрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░ рд╕рдХрддреА рдереАрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЛ рд╕рд╛рдЧрд░ рдХреА рдХрд╛рдИ рд╕реЗ рдврдХ рджрд┐рдпрд╛ рдЬреЛ рддрдЯ рдкрд░ рдмрд┐рдЦрд░реА рдкрдбрд╝реА рдереАред рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдЕрдкрдиреА рдореВрд░реНрдЫрд╛ рдореЗрдВ рд╣реА рдХрд░рд╛рд╣рд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрд╛рдЧрд╛ рдирд╣реАрдВред тАЬрд╕рдмрд╕реЗ рд╕рд╣реА рдЪреАрдЬ рдЬреЛ рд╣рдо рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╣рдо рдЗрд╕рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ рдлреЗрдВрдХ рджреЗрдВ,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рд╣реА рдЬрд╡рд╛рдм рджреЗрддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред

рдЕрдм рдЬрдмрдХрд┐ рдлрд┐рд▓рд╣рд╛рд▓ рд░рдХреНрддрд╕реНрд░рд╛рд╡ рд░реБрдХ рдЧрдпрд╛, рд╡рд╣ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рд╕реЗ рд░реЗрдд рдЭрд╛рдбрд╝рд╛ред “рд╣рд╛рдБ, рдирд┐рдГрд╕рдиреНрджреЗрд╣ рдпрд╣ рдареАрдХ рд░рд╣реЗрдЧрд╛,тАЭ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рджреГрдврд╝рддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЬрдбрд╝ рдмрдиреЗ рдЖрджрдореА рдХреА рддрд░рдл рджреЗрдЦрддреА рд░рд╣реАред
тАЬрдпрджрд┐ рд╣рдо рдПрдХ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рд╢рд░рдг рджреЗрдВрдЧреЗ рддреЛ рд╣рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рдпрджрд┐ рд╣рдо рдЙрд╕рдХреЛ рдПрдХ рдХреИрджреА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреЗрдЬ рджреЗрдВрдЧреЗ рддреЛ рд╡рд╣ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред тАЬрд╕рдмрд╕реЗ рджрдпрд╛рд▓реБ рдЪреАрдЬ рд╣реЛрдЧреА рдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдП,тАЭ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣рд┐рд▓рд╛ред рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЬрдбрд╝ рдЖрдХреГрддрд┐ рдХреЛ рдПрдХ рдЕрдЬреАрдм рд╡рд┐рддреГрд╖реНрдгрд╛ рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рдереЗред тАЬрд╡рд╣ рдХреМрди рд╣реИ?тАЭ рд╣рд╛рдирд╛ рдлреБрд╕рдлреБрд╕рд╛рдпреАред)

тАЬThere is something about him that looks American,тАЭ Sadao said. He took up the battered cap. Yes, there, almost gone, was the faint lettering. тАЬA sailor,” he said, тАЬfrom an American warship.тАЭ He spelled it out: тАЬU.S. Navy.тАЭ The man was a prisoner of war!

“He has escaped,” Hana cried softly, тАЬand that is why he is wounded.” тАЬIn the back,” Sadao agreed. They hesitated, looking at each other. Then Hana said with resolution : тАЬCome, are we able to put him back into the sea?тАЭ

(тАЬрдЗрд╕рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдлрдЯреА рд╣реБрдИ рдЯреЛрдкреА рдЙрдард╛рдИред рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд▓рдЧрднрдЧ рдорд┐рдЯреЗ рд╣реБрдП, рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╕реЗ рдЕрдХреНрд╖рд░ рдереЗ, тАЬрдПрдХ рдирд╛рд╡рд┐рдХтАЭ, рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдХрд┐рд╕реА рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдпреБрджреНрдзрдкреЛрдд рд╕реЗредтАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдХреНрд╖рд░реЛрдВ рдХреЛ рдкрдврд╝рд╛ : тАЬрдпреВрежрдПрд╕реж рдиреМрд╕реЗрдирд╛ред” рдпрд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдпреБрджреНрдзрдмрдВрджреА рдерд╛! тАЬрдпрд╣ рднрд╛рдЧрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рд╣реИ,тАЭ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдзреАрдореА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛, тАЬрдФрд░ рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИред” “рдкреАрда рдореЗрдВ,” рд╕рджрд╛рдУ рд╕рд╣рдордд рдерд╛ред рд╡реЗ рд╣рд┐рдЪрдХрд┐рдЪрд╛рдП, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрд╛ред рдлрд┐рд░ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣рд╛рдирд╛ рдмреЛрд▓реАтАЬрдЖрдУ, рдХреНрдпрд╛ рд╣рдо рдЙрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдорд░реНрде рд╣реИрдВ?”)

“If I am able, are you?” Sadao asked. тАЬNo,тАЭ Hana said, тАЬBut if you can do it alone….тАЭ Sadao hesitated again. тАЬThe strange thing is,тАЭ he said, тАЬthat if the man were whole I could turn him over to the police without difficulty. I care nothing for him. He is my enemy. All Americans are my enemy. And he is only a common fellow. You see how foolish his face is. But since he is wounded…..”

(тАЬрдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рд╕рдХреВрдБ, рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдХрд░ рд╕рдХреЛрдЧреА?тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ред “рдирд╣реАрдВ”, рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдкрд░ рдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдЕрдХреЗрд▓реЗ рдпрд╣ рдХрд░ рд╕рдХреЛ…..” рд╕рджрд╛рдУ рдлрд┐рд░ рд╣рд┐рдЪрдХрд┐рдЪрд╛рдпрд╛ред тАЬрд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реИ,тАЭ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рдореИрдВ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рдХреЗ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рд╕реМрдВрдк рджреЗрддрд╛ред рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рдХреА рдХреЛрдИ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдореЗрд░рд╛ рд╢рддреНрд░реБ рд╣реИред рд╕рд╛рд░реЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдореЗрд░реЗ рд╢рддреНрд░реБ рд╣реИрдВред рдФрд░ рд╡рд╣ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИред рджреЗрдЦреЛ, рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдХреИрд╕рд╛ рдореВрд░реНрдЦ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдкрд░ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реИ……”)

тАЬYou also cannot throw him back to the sea,тАЭ Hana said. тАЬThen there is only one thing to do. We must carry him into the house.”

тАЬWe must simply tell them that we intend to give him to the policeтАФas indeed we must, Sadao. We must think of the children and your position. It would endanger all of us if we did not give this man over as a prisoner of war.тАЭ

тАЬCertainly,тАЭ Sadao agreed. тАЬI would not think of doing anything else.тАЭ

(тАЬрддреБрдо рднреА рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдлреЗрдВрдХ рд╕рдХрддреЗ,тАЭ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред тАЬрдлрд┐рд░ рддреЛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рд╣реА рдХрд╛рдо рд╣реИред рд╣рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдЙрдард╛рдХрд░ рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред”
“рд▓реЗрдХрд┐рди рдиреМрдХрд░?тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ред
“рд╣рдореЗрдВ рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдмрддрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдЗрд░рд╛рджрд╛ рдЙрд╕реЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЛ рд╕реМрдВрдкрдиреЗ рдХрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд╣рдореЗрдВ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рд╕рджрд╛рдУред рд╣рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдФрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рд╣реИрд╕рд┐рдпрдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЕрдЧрд░ рд╣рдордиреЗ рдЗрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдпреБрджреНрдзрдмрдиреНрджреА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рд╣рдо рд╕рдм рдЦрддрд░реЗ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗред” … “рдирд┐рд╕реНрд╕рдиреНрджреЗрд╣,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рд╕рд╣рдордд рд╣реБрдЖред тАЬрдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рд╕реЛрдЪ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ред”)

Thus agreed, together they lifted the man. He was very light, like a fowl that had been half-starved for a long time until it is only feathers and skeleton. So, his arms hanging, they carried him up the steps and into the side door of the house. This door opened into a passage, and down the passage they carried the man towards empty bedroom. It had been the bedroom of Sadao’s father, and since his death it had not been used. They laid the man on the deeply matted floor.

Everything here had been Japanese to please the old man, who would never in his own home sit on a chair or sleep in a foreign bed. Hana went to the wall cupboards and slid back a door and took out a soft quilt. She hesitated. The quilt was covered with flowered silk and the lining was pure white silk.

(рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рд╣рдордд рд╣реЛрдХрд░, рдЙрди рджреЛрдиреЛрдВ рдиреЗ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЙрдард╛рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдерд╛, рдПрдХ рдРрд╕реЗ рдкрдХреНрд╖реА рдХреА рддрд░рд╣ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рд▓рдореНрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдЖрдзрд╛-рдкреЗрдЯ рднреЛрдЬрди рд╣реА рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реЛ рдФрд░ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рд╕рд┐рд░реНрдл рдкрдВрдЦ рдФрд░ рд╣рдбреНрдбрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рд╣реА рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛред рдЕрддрдГ рдЙрд╕рдХреА рд▓рдЯрдХрддреА рд╣реБрдИ рдмрд╛рдЬреБрдУрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕реЗ рд╕реАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдмрдЧрд▓ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдХрд░ рд▓реЗ рдЖрдПред рдпрд╣ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдПрдХ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдЦреБрд▓рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдмрд░рд╛рдорджрд╛ рдкрд╛рд░ рдХрд░ рд╡реЗ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдПрдХ рдЦрд╛рд▓реА рдкрдбрд╝реЗ рд╢рдпрдирдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЖрдПред

рдпрд╣ рд╢рдпрдирдХрдХреНрд╖ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдореГрддреНрдпреБ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╕реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдореЛрдЯреЗ рдЧрд▓реАрдЪреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рд▓рд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕ рд╡реГрджреНрдз рдХреА рдЦреБрд╢реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣рд╛рдБ рдХреА рд╣рд░ рд╡рд╕реНрддреБ рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рди рддреЛ рдХрднреА рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдХреБрд░реНрд╕реА рдкрд░ рдмреИрдард╛ рдФрд░ рди рд╣реА рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рд╕реЛрдпрд╛ред рд╣рд╛рдирд╛ рджреАрд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рд▓рдЧреА рдЕрд▓рдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рддрдХ рдЧрдИ рдФрд░ рдПрдХ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рдХрд░ рдПрдХ рдирд░реНрдо рдХрдореНрдмрд▓ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ред рд╡рд╣ рд╣рд┐рдЪрдХрд┐рдЪрд╛рдИред рд╡рд╣ рдХрдореНрдмрд▓ рд░реЗрд╢рдореА рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рдХрдврд╝рд╛рдИ рд╕реЗ рд╕рдЬрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд╕реНрддрд░ рд╢реБрджреНрдз рд╕рдлреЗрдж рд╕рд┐рд▓реНрдХ рдХрд╛ рдерд╛ред)

тАЬHe is so dirty,тАЭ she murmured in distress. тАЬYes, he had better be washed,тАЭ Sadao agreed. тАЬIf you will fetch hot water I will wash him.тАЭ
“I cannot bear for you to touch him,тАЭ she said. тАЬWe shall have to tell the servants he is here. I will tell Yumi now. She can leave the children for a few minutes and she can wash him.тАЭ

Sadao considered a moment. тАЬLet it be so,” he agreed. тАЬYou tell Yumi and I will tell the others.тАЭ But the utter pallor of the man’s unconscious face moved him first to stoop and feel his pulse. It was faint but it was there. He put his hand against the man’s cold breast. The heart too was yet alive.

тАЬHe will die unless he is operated on,тАЭ Sadao said, considering. тАЬThe question is whether he will not die anyway.” Hana cried out in fear. “Don’t try to save him! What if he should live?” “What if he should die?” Sadao replied. He stood gazing down on the motionless man. This man must have extraordinary vitality or he would have been dead by now. But then he was very young-perhaps not yet twenty-five.

(тАЬрд╡рд╣ рдЗрддрдирд╛ рдЧрдиреНрджрд╛ рд╣реИ,тАЭ рд╡рд╣ рдкрд░реЗрд╢рд╛рдиреА рдореЗрдВ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдИред тАЬрд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣ рд╕рд╛рдл рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдерд╛,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рд╕рд╣рдордд рд╣реБрдЖред тАЬрдпрджрд┐ рддреБрдо рдЧрд░рдо рдкрд╛рдиреА рд▓реЗ рдЖрдУ рддреЛ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред” “рдореИрдВ рд╕рд╣рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреА рдХрд┐ рддреБрдо рдЗрд╕реЗ рдЫреВрдУ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред “рд╣рдореЗрдВ рдиреМрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ рдмрддрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝реЗрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИред рдореИрдВ рдЕрднреА рдпреВрдореА рдХреЛ рдмрддрд╛рдКрдБрдЧреАред рд╡рд╣ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдЖ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИред” рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдПрдХ рдкрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реЛрдЪрд╛ред тАЬрдЪрд▓реЛ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╕рд╣реА,тАЭ рд╡рд╣ рд╕рд╣рдордд рд╣реБрдЖред тАЬрддреБрдо рдпреВрдореА рдХреЛ рдмрддрд╛рдУ рдФрд░ рдореИрдВ рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред”

рдкрд░рдиреНрддреБ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдПрдХрджрдо рдкреАрд▓реЗрдкрди рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рдЭреБрдХрдХрд░ рдЙрд╕рдХреА рдирд╛рдбрд╝реА рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ред рдпрд╣ (рдирдмреНрдЬ) рдордзреНрдпрдо рдереАред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЪрд▓ рд░рд╣реА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рдЖрджрдореА рдХреА рдардгреНрдбреА рдЫрд╛рддреА рдкрд░ рд░рдЦрд╛ред рджрд┐рд▓ рднреА рдЕрднреА рдЬреАрд╡рд┐рдд рдерд╛ред

тАЬрдпрджрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛”, рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред тАЬрдкреНрд░рд╢реНрди рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рдорд░реЗрдЧрд╛ред” рд╣рд╛рдирд╛ рднрдп рд╕реЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИред тАЬрдЙрд╕реЗ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдордд рдХрд░реЛ! рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛?” “рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдорд░ рдЧрдпрд╛ рддрдм рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛?” рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕ рдирд┐рд╢реНрдЪрд▓ рдкрдбрд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реБрдП рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛ред рдЗрд╕ рдЖрджрдореА рдореЗрдВ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рдЕрд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд╢рдХреНрддрд┐ рд╣реЛрдЧреА рд╡рд░рдирд╛ рдпрд╣ рдЕрднреА рддрдХ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ред рдкрд░ рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЬрд╡рд╛рди рднреА рддреЛ рдерд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдЕрднреА рдкрдЪреНрдЪреАрд╕ рдХрд╛ рднреА рдирд╣реАрдВред” тАЬрдЖрдкрдХрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рд╕реЗ рдорд░ рдЧрдпрд╛ рддреЛ?” рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ред тАЬрд╣рд╛рдБ,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред)

Hana considered this doubtfully, and when she did not answer Sadao turned away. “At any rate something must be done with him,” he said, тАЬand first he must be washed.тАЭ He went quickly out of the room and Hana came behind him. She did not wish to be left alone with the white man. He was the first she had seen since she left America and now he seemed to have nothing to do with those whom she had known there. Here he was her enemy, a menace, living or dead.

She turned to the nursery and called, тАЬYumi!” But the children heard her voice and she had to go in for a moment and smile at them and play with the baby boy, now nearly three months old.

(рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдиреНрджреЗрд╣ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реЛрдЪрд╛, рдФрд░ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХреЛрдИ рдЙрддреНрддрд░ рди рджрд┐рдпрд╛ рддрдм рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдирдЬрд░ рджреВрд╕рд░реА рдУрд░ рдХрд░ рд▓реАред тАЬрдХреБрдЫ рднреА рд╣реЛ, рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреБрдЫ рди рдХреБрдЫ рддреЛ рдХрд░рдирд╛ рд╣реА рдкрдбрд╝реЗрдЧрд╛,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдФрд░ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЗрд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛редтАЭ рд╡рд╣ рд╢реАрдШреНрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд╣рд╛рдирд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ-рдкреАрдЫреЗ рдЖ рдЧрдИред рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдХреЗрд▓реА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереАред рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╣ рдкрд╣рд▓рд╛ рдРрд╕рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдм рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд▓реЗрдирд╛-рджреЗрдирд╛ рди рдерд╛ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реБрдП рдЬрд╛рдирддреА рдереАред рдпрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╢рддреНрд░реБ рдерд╛, рдПрдХ рдЦрддрд░рд╛, рдЬреАрд╡рд┐рдд рдпрд╛ рдореГрддред

рд╡рд╣ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рдХрдХреНрд╖ рдХреА рдУрд░ рдЧрдИ рдФрд░ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд▓рдЧрд╛рдИ, тАЬрдпреВрдореА!” рдкрд░ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрди рд▓реА рдФрд░ рдХреНрд╖рдг рднрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЬрд╛рдХрд░ рдЙрдирдХреА рдУрд░ рдореБрд╕реНрдХреБрд░рд╛рдирд╛ рдФрд░ рд╢рд┐рд╢реБ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдЬреЛ рдЕрдм рд▓рдЧрднрдЧ рддреАрди рдорд╣реАрдиреЗ рдХрд╛ рдерд╛ред)

Over the baby’s soft black hair she motioned with her mouth, тАЬYumi-come with me!” тАЬI will put the baby to bed,тАЭ Yumi replied. тАЬHe is ready.тАЭ
She went with Yumi into the bedroom next to the nursery and stood with the boy in her arms while Yumi spread the sleeping quilts on the floor and laid the baby between them.

Then Hana led the way quickly and softly to the kitchen. The two servants were frightened at what their master had just told them. The old gardener, who was also a house servant, pulled the few hairs on his upper lip.

(рд╢рд┐рд╢реБ рдХреЗ рдирд╛рдЬреБрдХ рдХрд╛рд▓реЗ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдореБрдБрд╣ рд╣рд┐рд▓рд╛рдХрд░ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛, тАЬрдпреВрдореА-рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдЖрдУ!” “рдореИрдВ рд╢рд┐рд╢реБ рдХреЛ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рд╕реБрд▓рд╛ рджреЗрддреА рд╣реВрдБ,тАЭ рдпреВрдореА рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрд╡рд╣ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИред” рд╡рд╣ рдпреВрдореА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рдмрдЧрд▓ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдИ рдФрд░ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЛ рдЧреЛрдж рдореЗрдВ рд▓рд┐рдП рдЦрдбрд╝реА рд░рд╣реА рдЬрдмрдХрд┐ рдпреВрдореА рдиреЗ рд╕реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЧрджреНрджреЗ рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рдмрд┐рдЫрд╛рдП рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдордзреНрдп рд╢рд┐рд╢реБ рдХреЛ рд▓рд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдлрд┐рд░ рд╣рд╛рдирд╛ рд╢реАрдШреНрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдЖрдЧреЗ-рдЖрдЧреЗ рдЪрд▓рдХрд░, рджрдмреЗ рдкрд╛рдБрд╡ (рдЙрд╕реЗ) рд░рд╕реЛрдИ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЖрдИред рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдиреЗ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдЕрднреА-рдЕрднреА рдХрд╣рд╛ рдерд╛ рд╡рд╣ рд╕реБрдирдХрд░ рджреЛрдиреЛрдВ рдиреМрдХрд░ рдбрд░реЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдмреВрдврд╝рд╛ рдорд╛рд▓реА рдЬреЛ рдШрд░ рдХрд╛ рдиреМрдХрд░ рд╣реА рдерд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдореВрдВрдЫ рдХреЗ рдХреБрдЫ рдмрд╛рд▓ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝ рд▓рд┐рдПред)

“The master ought not to heal the wound of this white man,тАЭ he said bluntly to Hana. “The white man ought to die. First he was shot. Then the sea caught him and wounded him with her rocks. If the master heals what the gun did and what the sea did they will take revenge on us.тАЭ

(тАЬрдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЛ рдЗрд╕ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдШрд╛рд╡ рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рд╕реЗ рд╕рд╛рдл-рд╕рд╛рдл рдХрд╣рд╛ред тАЬрдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдорд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕реЗ рдЧреЛрд▓реА рд▓рдЧреАред рдлрд┐рд░ рд╕рд╛рдЧрд░ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЕрдЧрд░ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдЧреЛрд▓реА рдХреЗ рдХреГрддреНрдп рдХрд╛ рдФрд░ рд╕рд╛рдЧрд░ рдХреЗ рдЕрдкрдиреА рдЪрдЯреНрдЯрд╛рдиреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдП рдШрд╛рд╡ рдХрд╛ рдЗрд▓рд╛рдЬ рдХрд░реЗрдЧрд╛ рддреЛ рдпреЗ рджреЛрдиреЛрдВ рд╣рдорд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмрджрд▓рд╛ рд▓реЗрдВрдЧреЗред”)

тАЬI will tell him what you say,тАЭ Hana replied courteously. But she herself was also frightened, although she was not superstitious as the old man was. Could it ever be well to help an enemy? Nevertheless she told Yumi to fetch the hot water and bring it to the room where the white man was.

She went ahead and slid back the partitions. Sadao was not yet there. Yumi, following, put down her wooden bucket. Then she went over to the white man. When she saw him her thick lips folded themselves into stubbornness. тАЬI have never washed a white man,тАЭ she said, тАЬand I will not wash so dirty a one now.тАЭ

(тАЬрдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛ рджреВрдВрдЧреА рдЬреЛ рддреБрдо рдХрд╣рддреЗ рд╣реЛ,тАЭ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рдЦреБрдж рднреА рдбрд░реА рд╣реБрдИ рдереА, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╡рд╣ рдмреВрдврд╝реЗ рдЖрджрдореА рдХреА рддрд░рд╣ рдЕрдиреНрдзрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕реА рдирд╣реАрдВ рдереАред рдХреНрдпрд╛ рджреБрд╢реНрдорди рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдХрднреА рд╕рд╣реА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛? рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕рдиреЗ рдпреВрдореА рдХреЛ рдЧрд░рдо рдкрд╛рдиреА рд▓реЗрдХрд░ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЧреЛрд░рд╛ рдЖрджрдореА рдерд╛ред

рд╡рд╣ рдЖрдЧреЗ рдЧрдИ рдФрд░ рдкрд░рджреЗ рдкреАрдЫреЗ рд╣рдЯрд╛рдПред рд╕рджрд╛рдУ рдЕрднреА рдпрд╣рд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдпреВрдореА рдиреЗ рдкреАрдЫреЗ-рдкреАрдЫреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЕрдкрдиреА рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреА рдмрд╛рд▓реНрдЯреА рдиреАрдЪреЗ рд░рдЦ рджреАред рдлрд┐рд░ рд╡рд╣ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдИред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдореЛрдЯреЗ рд╣реЛрдВрда рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝рдХрд░ рдЬрд┐рджреНрджреА рд╣реЛ рдЧрдПред тАЬрдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ рд╕рдлреЗрдж рдЖрджрдореА рдХреЛ рдХрднреА рд╕рд╛рдл рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдм рдПрдХ рдЧрдиреНрджреЗ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдирд╣реАрдВ рдХрд░реВрдБрдЧреАред”)

Hana cried at her severely. тАЬYou will do what your master commands you!тАЭ There was so fierce a look of resistance upon Yumi’s round dull face that Hana felt unreasonably afraid. After all, if the servants should report something that was not as it happened? тАЬVery well,тАЭ she said with dignity. тАЬYou understand we only want to bring him to his senses so that we can turn him over as a prisoner?тАЭ тАЬI will have nothing to do with it,тАЭ Yumi said, тАЬI am a poor person and it is not my business.тАЭ тАЬThen please,тАЭ Hana said gently, тАЬreturn to your own work.тАЭ At once Yumi left the room. But this left Hana with the white man alone. She might have been too afraid to stay had not her anger at Yumi’s stubbornness now sustained her. тАЬStupid Yumi,тАЭ she muttered fiercely. тАЬIs this anything but a man? And a wounded helpless man!тАЭ

(рд╣рд╛рдирд╛ рдЙрд╕ рдкрд░ рдХрдареЛрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИред тАЬрддреБрдо рд╡рд╣реА рдХрд░реЛрдЧреА рдЬреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ!” рдпреВрдореА рдХреЗ рдЧреЛрд▓ рдлреАрдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рд╡рд┐рд░реЛрдз рд╕реЗ рднрд░рд╛ рдЗрддрдирд╛ рддреАрдЦрд╛ рднрд╛рд╡ рдерд╛ рдХрд┐ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдЬрд░реВрд░рдд рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдбрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ред рдЖрдЦрд┐рд░, рдХреНрдпрд╛ рдиреМрдХрд░ рдЙрд╕ рдХрд╛рдо рдХреА рд░рд┐рдкреЛрд░реНрдЯ рдХрд░ рджреЗрдВрдЧреЗ рдЬреЛ рдЕрднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ? тАЬрдареАрдХ рд╣реИ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╕рд▓реАрдХреЗ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред тАЬрддреБрдо рд╕рдордЭ рд░рд╣реА рд╣реЛ рдХрд┐ рд╣рдо рдХреЗрд╡рд▓ рдЙрд╕реЗ рд╣реЛрд╢ рдореЗрдВ рд▓рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рддрд╛рдХрд┐ рд╣рдо рдЙрд╕рдХреЛ рдПрдХ рдХреИрджреА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕реМрдВрдк рд╕рдХреЗрдВ?” “рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд▓реЗрдирд╛-рджреЗрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ,тАЭ рдпреВрдореА рдиреЗ рдХрд╣рд╛, “рдореИрдВ рдПрдХ рдЧрд░реАрдм рд╣реВрдБ рдФрд░ рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИред” “рддрдм рдХреГрдкрдпрд╛тАЭ, рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдкрд░ рд▓реМрдЯ рдЬрд╛рдУред” рддреБрд░рдиреНрдд рдпреВрдореА рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдЪрд▓реА рдЧрдИред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕рд╕реЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдЧреЛрд░реЗ рдЖрджрдореА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдХреЗрд▓реА рд░рд╣ рдЧрдИред рд╡рд╣ рдЗрддрдиреА рдЕрдзрд┐рдХ рдбрд░ рдЧрдИ рд╣реЛрддреА рдпрд╣рд╛рдБ рд░рд╣рдХрд░ рдпрджрд┐ рдпреВрдореА рдХреА рдЬрд┐рджреНрдж рдкрд░ рдЖрдпрд╛ рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рдЙрд╕рдХреЛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рд░реЛрдХрддрд╛ред “рдореВрд░реНрдЦ рдпреВрдореАтАЭ, рд╡рд╣ рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдИред тАЬрдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЖрджрдореА рдирд╣реАрдВ рдХреБрдЫ рдФрд░ рд╣реИ? рдФрд░ рдПрдХ рдШрд╛рдпрд▓ рдЕрд╕рд╣рд╛рдп рдЖрджрдореА рд╣реИ!”)

In the conviction of her own superiority she bent impulsively and untied the knotted rugs that kept the white man covered. When she had his breast bare she dipped the small clean towel that Yumi had brought into the steaming hot water and washed his face carefully. The man’s skin, though rough with exposure, was of a fine texture and must have been very blond when he was a child.

(рдЕрдкрдиреА рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдарддрд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХреА рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдЭреБрдХреА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрди рдЧрдареАрд▓реЗ рдЪреАрдердбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдЦреЛрд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд┐рдирд╕реЗ рд╡рд╣ рдЧреЛрд░рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдврдХрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рдХреНрд╖ рдХреЛ рдирдВрдЧрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдпреВрдореА рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд▓рд╛рдП рдЧрдП рдЫреЛрдЯреЗ рд╕рд╛рдл рддреМрд▓рд┐рдП рдХреЛ рддреЗрдЬ рдЧрд░рдо рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдбреБрдмреЛрдпрд╛ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛ред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рддреНрд╡рдЪрд╛ рдореМрд╕рдо рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╕реЗ рдЦреБрд░рджрд░реА рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╣рд╛рдирд╛ рдиреЗ рддреНрд╡рдЪрд╛ рд╕рд╛рдл рдХреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрдЪрдкрди рдореЗрдВ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рд╣реА рд╣реЛрдЧреАред)

While she was thinking these thoughts, though not really liking the man better now that he was no longer a child, she kept on washing him until his upper body was quite clean. But she dared not turn him over. Where was Sadao? Now her anger was ebbing, and she was anxious again and she rose, wiping her hands on the wrong towel. Then lest the man be chilled, she put the quilt over him. “Sadao!тАЭ she called softly. He had been about to come in when she called. His hand had been on the door and now he opened it. She saw that he had brought his surgeon’s emergency bag and that he wore his surgeon’s coat.

(рдЬрдм рд╡рд╣ рдЗрди рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реА рдереА, рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдмреЗрд╣рддрд░ рдирд╣реАрдВ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдм рд╡рд╣ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛, рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░рддреА рд░рд╣реА рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдКрдкрд░реА рд╢рд░реАрд░ рдкреВрд░реА рддрд░рдл рд╕рд╛рдл рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдкрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдкрд▓рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд╕ рдЙрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖред рд╕рджрд╛рдУ рдХрд╣рд╛рдБ рдерд╛? рдЕрдм рдЙрд╕рдХрд╛ рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдкреБрдирдГ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реБрдИ рдФрд░ рдЦрдбрд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ, рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рде рдЙрд╕рдиреЗ рдЧрд▓рдд рддреМрд▓рд┐рдП рд╕реЗ рдкреЛрдВрдЫреЗред рдлрд┐рд░ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдардгреНрдб рд╕реЗ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдКрдкрд░ рдХрдореНрдмрд▓ рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ред

“рд╕рджрд╛рдУ!тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдзреАрдореА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдкреБрдХрд╛рд░рд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрд╡рд╛рдЬ рджреА рддрдм рд╡рд╣ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рд╣реА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рд╣рд╛рде рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЦреЛрд▓ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕рд░реНрдЬрди рдХрд╛ рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓реАрди рдереИрд▓рд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдпрд╣ рднреА рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рд░реНрдЬрди рдХрд╛ рдХреЛрдЯ рдкрд╣рдирд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред)

тАЬYou have decided to operate!” she cried. тАЬYes,тАЭ he said shortly. He turned his back to her and unfolded a sterilized towel upon the floor of the tokonoma alcove, and put his instruments out upon it. “Fetch towels,тАЭ he said.
(тАЬрддреБрдордиреЗ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ!тАЭ рд╡рд╣ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИред “рд╣рд╛рдБ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдореЗрдВ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рддрд░рдл рдкреАрда рдХрд░ рд▓реА рдФрд░ рдПрдХ рдХреАрдЯрд╛рдгреБрд░рд╣рд┐рдд рддреМрд▓рд┐рдП рд╢реЛ-рдХреЗрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдиреЗ рдЖрд▓реЗ рдореЗрдВ рдмрд┐рдЫрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдФрдЬрд╛рд░ рд░рдЦ рджрд┐рдПред тАЬрддреМрд▓рд┐рдП рд▓реЗ рдЖрдУ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред)

She went obediently, but how anxious now, to the linen shelves and took out the towels. There ought also to be old pieces of matting so that the blood would not ruin the fine floor covering. She went out to the back veranda where the gardener kept strips of matting with which to protect delicate shrubs on cold nights and took an armful of them.

(рдмрдбрд╝реА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдЕрдм рд╡рд╣ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдХреА рдЕрд▓рдорд╛рд░реА рдХреА рддрд░рдл рдмрдврд╝реА рдФрд░ рддреМрд▓рд┐рдП рд▓реЗ рдЖрдИред рдлрд░реНрд╢ рдкрд░ рдмрд┐рдЫрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдХреБрдЫ рдкреБрд░рд╛рдиреА рдореИрдЯрд┐рдВрдЧ рднреА рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рддрд╛рдХрд┐ рдЦреВрди рд╕реЗ рд╕реБрдиреНрджрд░ рдЧрд▓реАрдЪреЗ рдЦрд░рд╛рдм рди рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдБред рд╡рд╣ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдЧрдИ рдЬрд╣рд╛рдБ рдорд╛рд▓реА рдореИрдЯрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рдирд╕реЗ рд╡рд╣ рдардгреНрдбреА рд░рд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВ рдирд╛рдЬреБрдХ рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЧреЛрдж-рднрд░ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдЙрдард╛ рд▓рд┐рдПред)

But when she went back into the room, she saw this was useless. The blood had already soaked through the packing in the man’s wound and had ruined the mat under him. “Oh, the mat!тАЭ she cried. тАЬYes, it is ruined,тАЭ Sadao replied, as though he did not care. тАЬHelp me to turn him,тАЭ he commanded her. She obeyed him without a word, and he began to wash the man’s back carefully.

(рдкрд░ рдЬрдм рд╡рд╣ рд▓реМрдЯрдХрд░ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЧрдИ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡реНрдпрд░реНрде рдерд╛ред рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдШрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд░рдЦреЗ рдлрд╛рд╣реЛрдВ рд╕реЗ рдЦреВрди рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдкрдбрд╝реЗ рдХрд╛рд▓реАрди рдХреЛ рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред
“рдУрд╣,тАЭ рдЧрд▓реАрдЪрд╛!тАЭ рд╡рд╣ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИред тАЬрд╣рд╛рдБ, рдпрд╣ рдЦрд░рд╛рдм рд╣реЛ рдЧрдпрд╛,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдРрд╕реЗ рдЬрд╡рд╛рдм рджрд┐рдпрд╛ рдорд╛рдиреЛ рдЙрд╕реЗ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рди рдереАред тАЬрдЙрд╕реЗ рдкрд▓рдЯрдиреЗ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░реЛ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рджреАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рдорд╛рдирд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рд╕реЗ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдХрдорд░ рдХреЛ рдзреЛрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

тАЬYumi would not wash him,тАЭ she said. “Did you wash him then?” Sadao asked, not stopping for a moment his swift concise movements. тАЬYes,тАЭ she said. He did not seem to hear her. But she was used to his absorption when he was at work. She wondered for a moment if it mattered to him what was the body upon which he worked so long as it was for the work he did so excellently.

(тАЬрдпреВрдореА рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред “рддреЛ рдлрд┐рд░ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдордиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд┐рдпрд╛?” рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, рдЕрдкрдиреА рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдЧрддрд┐рд╡рд┐рдзрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдПрдХ рдХреНрд╖рдг рднреА рдмрд┐рдирд╛ рд░реЛрдХреЗред “рд╣рд╛рдБ,тАЭ рд╡рд╣ рдмреЛрд▓реАред рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛, рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рд╕реБрдиреАред рдкрд░ рдЬрдм рд╡рд╣ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдзреНрдпрд╛рди рдордЧреНрди рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЖрджреА рдереАред рдХреНрд╖рдгрднрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд▓рдЧреА рдХрд┐ рдЬрдм рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ рд╕реЗ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рдерд╛ рдХрд┐ рд╢рд░реАрд░ рдХрд┐рд╕рдХрд╛ рдерд╛ред)

тАЬYou will have to give the anesthetic if he needs it,тАЭ he said. “I?тАЭ she repeated blankly. тАЬBut never have I!тАЭ “It is easy enough,тАЭ he said impatiently. (тАЬрдЕрдЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реБрдИ рддреЛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛ рджреЗрдиреА рдкрдбрд╝реЗрдЧреАтАЭ, рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред “рдореБрдЭреЗ?” рдЙрд╕рдиреЗ рднрд╛рд╡рд╣реАрдирддрд╛ рд╕реЗ рджреЛрд╣рд░рд╛рдпрд╛, тАЬрдордЧрд░ рдореИрдВрдиреЗ рдХрднреА рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ!тАЭ “рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЖрд╕рд╛рди рд╣реИ”, рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдзреАрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред)

He was taking out the packing now, and the blood began to flow more quickly. He’peered into the wound with the bright surgeon’s light fastened on his forehead. тАЬThe bullet is still there,тАЭ he said with cool interest. тАЬNow I wonder how deep this rock wound is. If it is not too deep it may be that I can get the bullet. But the bleeding is not superficial. He has lost much blood.тАЭ

At this moment Hana choked. He looked up and saw her face the colour of sulphur. “Don’t faint,тАЭ he said sharply. He did not put down his exploring instrument. тАЬIf I stop now the man will surely die.тАЭ She clapped her hands to her mouth and leaped up and ran out of the room. Outside in the garden he heard her retching. But he went on with his work.

(рд╡рд╣ рдЕрдм рдкреИрдХрд┐рдВрдЧ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдЦреВрди рдФрд░ рдЬрд▓реНрджреА рдмрд╣рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рдереЗ рдкрд░ рд▓рдЧреА рд╕рд░реНрдЬрди рд╡рд╛рд▓реА рд▓рд╛рдЗрдЯ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдШрд╛рд╡ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ред тАЬрдЧреЛрд▓реА рдЕрднреА рднреА рдпрд╣реАрдВ рд╣реИ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдардгреНрдбреЗ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ред тАЬрдЕрдм рдореБрдЭреЗ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рди рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЧрд╣рд░рд╛ рд╣реИред рдпрджрд┐ рдпрд╣ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдЧрд╣рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рддреЛ рдпрд╣ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЧреЛрд▓реА рдХреЛ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджреВрдБред рдкрд░рдиреНрддреБ рд░рдХреНрддрд╕реНрд░рд╛рд╡ рдмрд╛рд╣рд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рд░рдХреНрдд рдЦреЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред”
рдЗрд╕ рд╕рдордп рд╣рд╛рдирд╛ рдХрд╛ рдЧрд▓рд╛ рднрд░ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдКрдкрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХрд╛ рд░рдВрдЧ рд╕рд▓реНрдлрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рдмрди рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред

“рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдордд рд╣реЛрдирд╛,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рддреАрдЦреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЬрд╛рдБрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдпрдиреНрддреНрд░ рдиреАрдЪреЗ рдирд╣реАрдВ рд░рдЦрд╛ред тАЬрдпрджрд┐ рдореИрдВ рдЕрдм рд░реБрдХ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ рддреЛ рд╡рд╣ рдЬрд░реВрд░ рдорд░ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛редтАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рде рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдБрд╣ рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдП рдФрд░ рдКрдкрд░ рдЙрдЫрд▓реА рдФрд░ рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рднрд╛рдЧреАред рдмрд╛рд╣рд░ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдиреЗ – рдЙрд╕реЗ рдЙрд▓реНрдЯреА рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реБрдирд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛ рд░рд╣рд╛ред)

тАЬIt will be better for her to empty her stomach,тАЭ he thought. He had forgotten that of course she had never seen an operation. But her distress and his inability to go to her at once made him impatient and irritable with this man who lay like dead under his knife. тАЬThis man.тАЭ he thought, there is no reason under heaven why he should live.тАЭ Unconsciously this thought made him ruthless and he proceeded swiftly. In his dream the man moaned but Sadao paid no heed except to mutter at him. тАЬGroan,тАЭ he muttered, тАЬgroan if you like. I am not doing this for my own pleasure. In fact, I do not know why I am doing it.тАЭ

(тАЬрдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдкреЗрдЯ рдХреЛ рдЦрд╛рд▓реА рдХрд░рдирд╛ рдмреЗрд╣рддрд░ рд░рд╣реЗрдЧрд╛тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ред рд╡рд╣ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕рдХреА рдкрд░реЗрд╢рд╛рдиреА рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рддреБрд░рдиреНрдд рди рдЬрд╛ рд╕рдХрдиреЗ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЕрдзреАрд░ рдФрд░ рдЪрд┐рдбрд╝рдЪрд┐рдбрд╝рд╛ рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЬреЛ рдПрдХ рдорд░реЗ рд╣реБрдП рдХреА рддрд░рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪрд╛рдХреВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд▓реЗрдЯрд╛ рдерд╛ред тАЬрдпрд╣ рдЖрджрдореА,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛, тАЬрдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред”
рдЕрдирдЬрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╣реА рдЗрд╕ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдирд┐рд░реНрджрдпреА рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рд╛ред рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдкрдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдХрд░рд╛рд╣рд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХреЛрдИ рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдмрд╕ рдЙрд╕ рдкрд░ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛ред
тАЬрдХрд░рд╛рд╣реЛ,тАЭ рд╡рд╣ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛, тАЬрдХрд░рд╛рд╣реЛ рдпрджрд┐ рддреБрдо рдЪрд╛рд╣реЛ рддреЛред рдореИрдВ рдпрд╣ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЕрдкрдиреЗ рдЦреБрдж рдХреЗ рдЖрдирдиреНрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдореИрдВ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдпрд╣ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред”)

The door opened and there was Hana again. тАЬWhere is the anesthetic?тАЭ she asked in a clear voice. Sadao motioned with his chin. тАЬIt is as well that you came back,тАЭ he said. тАЬThis fellow is beginning to stir.тАЭ She had the bottle and some cotton in her hand. “But how shall I do it?тАЭ she asked. тАЬSimply saturate the cotton and hold it near his nostrilsтАЭ, Sadao replied without delaying for one moment the intricate detail of his work. тАЬWhen he breathes badly move it away a little.тАЭ

(рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рдФрд░ рд╣рд╛рдирд╛ рдлрд┐рд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЖ рдЧрдИред тАЬрдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ?тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ред рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдареЛрдврд╝реА рд╕реЗ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред тАЬрдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реБрдЖ рдХрд┐ рддреБрдо рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдИ”, рд╡рд╣ рдмреЛрд▓рд╛, тАЬрдпрд╣ рдЖрджрдореА рд╣рд┐рд▓рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рд╣реИред” рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдПрдХ рдмреЛрддрд▓ рдФрд░ рдХреБрдЫ рд░реБрдИ рдереАред тАЬрдкрд░ рдореИрдВ рдХрд░реВрдБ рдХреИрд╕реЗ?тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛ред “рдмрд╕ рд░реБрдИ рдХреЛ рднрд┐рдЧреЛ рд▓реЛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдирд╛рдХ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗ рдЖрдУ,тАЭ рдЕрдкрдиреА рдЬрдЯрд┐рд▓ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреА рдПрдХ рдХреНрд╖рдг рднреА рд░реБрдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрдЬрдм рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рдБрд╕ рд░реБрдХрдиреЗ рд▓рдЧреЗ, рдЗрд╕реЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рджреВрд░ рд╣рдЯрд╛ рджреЗрдирд╛ред”)

She crouched close to the sleeping face of the young American. It was a piteously thin face, she thought, and the lips were twisted. The man was suffering whether he knew it or not. Watching him, she wondered if the stories they heard sometimes of the sufferings of prisoners were true. They came like flickers of rumour, told by word of mouth and always contradicted.

In the newspapers, the reports were always that wherever the Japanese armies went the people received them gladly, with cries of joy at their liberation. But sometimes she remembered such men as General Takima, who at home beat his wife cruelly, though no one mentioned it now that he had fought so victorious a battle in Manchuria. If a man like that could be so cruel to a woman in his power, would he not be cruel to one like this for instance?

(рд╡рд╣ рдпреБрд╡рд╛ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдХреЗ рд╕реЛрддреЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЭреБрдХреАред рдпрд╣ рдХрд╛рд░реБрдгрд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдкрддрд▓рд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдФрд░ рд╣реЛрда рдореБрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдЙрд╕реЗ рдкрддрд╛ рд╣реЛ рдпрд╛ рди рд╣реЛ рдкрд░ рд╡рд╣ рдХрд╖реНрдЯ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реА рдереА рдХрд┐ рдмрдВрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬреЛ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рдХрднреА-рдХрднреА рд╕реБрдиреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ, рдХрд╣реАрдВ рд╡реЗ рд╕рдЪ рддреЛ рдирд╣реАрдВред рд╡реЗ рд╣рд▓реНрдХреА рдЕрдлрд╡рд╛рд╣реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рдЖрддреА рд╣реИрдВ, рдПрдХ рдореБрдБрд╣ рд╕реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рдореБрдБрд╣ рддрдХ рдФрд░ рд╕рджрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдзреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдЕрдЦрдмрд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рддреЛ рд╕рджрд╛ рдпрд╣реА рдЦрдмрд░ рд╣реЛрддреА рдереА рдХрд┐ рдЬрд╣рд╛рдБ рднреА рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА рд╕реЗрдирд╛ рдЬрд╛рддреА рдереА рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреА рдЖрдЬрд╛рджреА рдХреА рдЦреБрд╢реА рдХреЗ рдирд╛рд░реЗ рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╣реБрдП, рдмрдбрд╝реА рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ рдЙрдирдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдкрд░ рдХрднреА-рдХрднреА рдЙрд╕реЗ рдЬрдирд░рд▓ рдЯрдХреАрдорд╛ рдЬреИрд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рдЖрддреА рдереА, рдЬреЛ рдШрд░ рдкрд░ рдмрдбрд╝реА рдирд┐рд░реНрджрдпрддрд╛ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЛ рдкреАрдЯрддрд╛ рдерд╛, рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рдЕрдм рдХреЛрдИ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдордирдЪреБрд░рд┐рдпрд╛ рдХреА рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдЬрдп рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХреА рдереАред рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕ рдЬреИрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдзреАрди рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдФрд░рдд рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЗрддрдирд╛ рдирд┐рд░реНрджрдпреА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рдЗрд╕ рдЬреИрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдирд┐рд░реНрджрдпреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛?)

She hoped anxiously that this young man had not been tortured. It was at this moment that she observed deep red scars on his neck, just under the ear. тАЬThose scars,тАЭ she murmured, lifting her eyes to Sadao.
(рд╡рд╣ рдмрдбрд╝реА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╛рдордирд╛ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреА рдХрд┐ рдЗрд╕ рдпреБрд╡рдХ рдХреЛ рди рд╕рддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛред рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЗрд╕реА рдХреНрд╖рдг рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдЧрд░реНрджрди рдкрд░ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд╛рди рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд▓рд╛рд▓ рдШрд╛рд╡ рдХрд╛ рдирд┐рд╢рд╛рди рджреЗрдЦрд╛ред “рд╡реЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рди,тАЭ рд╡рд╣ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдИ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рджрд╛рдУ рдХреА рдУрд░ рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЙрдард╛рдИрдВред)

But he did not answer. At this moment he felt the tip of his instrument strike against something hard, dangerously near the kidney. All thought left him. He felt only the purest pleasure. He probed with his fingers, delicately, familiar with every atom of this human body. His old American professor of anatomy had seen to that knowledge. тАЬIgnorance of the human body is the surgeon’s cardinal sin, sirs!тАЭ he had thundered at his classes year after year. тАЬTo operate without as complete knowledge of the body as if you had made it anything less than that is murder.тАЭ

(рдордЧрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ред рдЗрд╕реА рдХреНрд╖рдг рдЙрд╕реЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдФрдЬрд╛рд░ рдХрд╛ рд╕рд┐рд░рд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХрдареЛрд░ рдЪреАрдЬ рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛рдпрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЧреБрд░реНрджреЗ рдХреЗ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдкрд╛рд╕ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдм рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдирд┐рд░реНрд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рд╢реБрджреНрдзрддрдо рдЖрдирдиреНрдж рдХреА рдЕрдиреБрднреВрддрд┐ рд╣реБрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдмрдбрд╝реА рдХреЛрдорд▓рддрд╛ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЙрди рдЙрдБрдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЯрдЯреЛрд▓рд╛ рдЬреЛ рдЗрд╕ рдорд╛рдирд╡ рд╢рд░реАрд░ рдХреЗ рд╣рд░ рдкрд░рдорд╛рдгреБ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдереАрдВред рд╢рд░реАрд░ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдмреВрдврд╝реЗ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдиреЗ рдЙрд╕ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рд░рдЦрд╛ рдерд╛ред тАЬрдорд╛рдирд╡ рд╢рд░реАрд░ рдХрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рди рд╕рд░реНрдЬрди рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдмрдбрд╝рд╛ рдкрд╛рдк рд╣реИ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди!” рд╡рд░реНрд╖ рдкреНрд░рддрд┐рд╡рд░реНрд╖ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдХрдХреНрд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдЧрд░рдЬрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред “рд╢рд░реАрд░ рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдРрд╕рд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдЬреИрд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рддреБрдордиреЗ рд╣реА рдмрдирд╛рдпрд╛ рд╣реИ-рдЗрд╕рд╕реЗ рдХрдо рдХреЛрдИ рднреА рдмрд╛рдд рд╣рддреНрдпрд╛ рд╣реИред”)

“It is not quite at the kidney, my friend,тАЭ Sadao murmured. It was his habit to murmur to the patient when he forgot himself in an operation. тАЬMy friend,тАЭ he always called his patients and so now he did, forgetting that this was his enemy. Then quickly, with the cleanest and most precise of incisions, the bullet was out. The man quivered but he was still unconscious. Nevertheless, he muttered a few English words. “Guts,тАЭ he muttered, choking. тАЬThey got….my guts…тАЭ тАЬSadao!тАЭ Hana cried sharply. тАЬHush,тАЭ Sadao said.

(“рдпрд╣ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЧреБрд░реНрджреЗ рдкрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдореЗрд░реЗ рджреЛрд╕реНрдд,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛ред рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреА рдЖрджрдд рдереА рдХрд┐ рдЬрдм рд╡рд╣ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдорд░реАрдЬ рд╕реЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рддрд╛ред рд╡рд╣ рд╕рджрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдорд░реАрдЬреЛрдВ рдХреЛ тАЬрдореЗрд░реЗ рджреЛрд╕реНрддтАЭ рдХрд╣рдХрд░ рдмреБрд▓рд╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдм рднреА рдЙрд╕рдиреЗ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд┐рдпрд╛, рдпрд╣ рднреВрд▓рдХрд░ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╢рддреНрд░реБ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рд╢реАрдШреНрд░, рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╛рдл рдФрд░ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рдХрдЯрд╛рд╡ рдХреЗ рд╕рд╛рде, рдЧреЛрд▓реА рдмрд╛рд╣рд░ рдЖ рдЧрдИ рдереАред рдЖрджрдореА рдХрд╛рдВрдкрд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рдЕрднреА рднреА рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдерд╛ред рддреЛ рднреА рдЙрд╕рдиреЗ рдХреБрдЫ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬрд╝реА рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдПред тАЬрдЖрдВрддреЗрдВ,тАЭ рд╡рд╣ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛, рдЧрд▓рд╛ рд░реБрдХрддреЗ рд╣реБрдПред тАЬрдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ……….рдореЗрд░реА рдЖрдВрддреЛрдВ……..рдХреЛ рдШрд╛рдпрд▓ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред” “рд╕рджрд╛рдУ!” рд╣рд╛рдирд╛ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИред “рдЪреБрдк,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред)

The man sank again into silence so profound that Sadao took up his wrist, hating the touch of it. Yes, there was still a pulse so faint, so feeble, but enough, if he wanted the man to live, to give hope. “But certainly I do not want this man to live,тАЭ he thought. “No more anesthetic,тАЭ he told Hana.

He turned as swiftly as though he had never paused and from his medicines he chose a small vial and from it filled a hypodermic and thrust it into the patient’s left arm. Then putting down the needle, he took the man’s wrist again. The pulse under his fingers fluttered once or twice and then grew stronger. тАЬThis man will live in spite of all,тАЭ he said to Hana and sighed.

(рд╡рд╣ рдЖрджрдореА рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЗрддрдиреА рдЧрд╣рд░реА рдЪреБрдкреНрдкреА рдореЗрдВ рдбреВрдм рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рд╕рджрд╛рдУ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рдХрд▓рд╛рдИ рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛, рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рдЫреВрдиреЗ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╣рд╛рдБ, рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрднреА рднреА рдПрдХ рдзреБрдВрдзрд▓реА-рд╕реА рдзрдбрд╝рдХрди рдереА, рдЗрддрдиреА рдХрдордЬреЛрд░, рдкрд░рдиреНрддреБ рдХрд╛рдлреА рдереА, рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреЛ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рдЦрдирд╛, рдЙрд╕рдХреЛ рдЖрд╢рд╛ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рддреЛред тАЬрдкрд░рдиреНрддреБ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЖрджрдореА рдЬрд┐рдП,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ред тАЬрдФрд░ рдмреЗрд╣реЛрд╢реА рдХреА рджрд╡рд╛ рдирд╣реАрдВ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ред

рд╡рд╣ рдЗрддрдирд╛ рдЬрд▓реНрджреА рдореБрдбрд╝рд╛ рдорд╛рдиреЛ рд╡рд╣ рдХрднреА рд░реБрдХрд╛ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рджрд╡рд╛рдЗрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╢реАрд╢реА рдЙрдард╛рдИ рдФрд░ рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдЗрдВрдЬреЗрдХреНрд╢рди рднрд░рд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЛ рдорд░реАрдЬ рдХреА рдмрд╛рдИрдВ рдмрд╛рдЬреВ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдлрд┐рд░ рд╕реБрдИ рдХреЛ рд░рдЦрддреЗ рд╣реБрдП, рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреА рдХрд▓рд╛рдИ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝рд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдКрдБрдЧрд▓реА рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдирд╛рдбрд╝реА рдПрдХ рдпрд╛ рджреЛ рдмрд╛рд░ рдлрдбрд╝рдлрдбрд╝рд╛рдИ рдФрд░ рдереЛрдбрд╝реА рддреЗрдЬ рд╣реЛ рдЧрдИред “рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рдпрд╣ рдЖрджрдореА рдЬрд┐рдПрдЧрд╛,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╣рд╛рдирд╛ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдФрд░ рдЧрд╣рд░реА рд╕рд╛рдБрд╕ рд▓реАред)

The young man woke, so weak, his blue eyes so terrified when he perceived where he was, that Hana felt compelled to apologize. She herself served him, for none of the servants would enter the room. When she came in the first time, she saw him summon his small strength to be prepared for some fearful thing. “Don’t be afraid,тАЭ she begged him softly. “How come…..you speak English….тАЭ he gasped. тАЬI was a long time in America,тАЭ she replied.

(рдирд╡рдпреБрд╡рдХ рдЬрд╛рдЧрд╛, рдЗрддрдирд╛ рдХрдордЬреЛрд░, рдЙрд╕рдХреА рдиреАрд▓реА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЗрддрдиреА рдбрд░реА рд╣реБрдИ рдереАрдВ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рджреЗрдЦрдХрд░ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ, рдХрд┐ рд╣рд╛рдирд╛ рдХреЛ рд▓рдЧрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░рдирд╛ рдордЬрдмреВрд░реА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╕реЗрд╡рд╛ рдХреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХреЛрдИ рдиреМрдХрд░ рдЙрд╕ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдШреБрд╕рдиреЗ рдХреЛ рддреИрдпрд╛рд░ рди рдерд╛ред рдЬрдм рд╡рд╣ рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдИ, рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдХреНрд╖реБрджреНрд░ рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдПрдХрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░ рдХрд┐рд╕реА рднрдпрд╛рд╡рд╣ рдЪреАрдЬ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рдерд╛ред “рдбрд░реЛ рдордд,тАЭ рдХреЛрдорд▓ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдиреЗ рд╡рд┐рдирддреА рдХреАред тАЬрдЕрд░реЗ……рддреБрдо рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬрд╝реА рдмреЛрд▓рддреА рд╣реЛ….тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛрдХрд░ рдХрд╣рд╛ред “рдореИрдВ рд▓рдореНрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд░рд╣реА рд╣реВрдБ”, рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред)

She saw that he wanted to reply to that but he could not, and so she knelt and fed him gently from the porcelain spoon. He ate unwillingly, but still he ate. тАЬNow you will soon be strong,тАЭ she said, not liking him and yet moved to comfort him. He did not answer.

(рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдкрд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛, рдФрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЭреБрдХреА рдФрд░ рдХреЛрдорд▓рддрд╛ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдЪреАрдиреА рдХреЗ рдЪрдореНрдордЪ рд╕реЗ рдЦрд╛рдирд╛ рдЦрд┐рд▓рд╛рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЪрд╛рд╣реЗ рдЕрдирд┐рдЪреНрдЫрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЦрд╛рдпрд╛, рдкрд░ рдЦрд╛рдпрд╛ред тАЬрдЕрдм рддреБрдо рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд╢рдХреНрддрд┐ рдкрд╛ рд▓реЛрдЧреЗ,тАЭ рдЙрд╕реЗ рдкрд╕рдиреНрдж рди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕реЗ рддрд╕рд▓реНрд▓реА рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдмреЛрд▓реАред рдЙрд╕рдиреЗ рдХреЛрдИ рдЙрддреНрддрд░ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ред)

When Sadao came in the third day after the operation, he found the young man sitting up, his face bloodless with the effort.
тАЬLie down,тАЭ Sadao cried. тАЬDo you want to die ?” He forced the man down gently and strongly and examined the wound. тАЬYou may kill yourself if you do this sort of thing,тАЭ he scolded. “What are you going to do with me?” the boy muttered. He looked just now barely seventeen. тАЬAre you going to hand me over?тАЭ

(рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рддреАрд╕рд░реЗ рджрд┐рди рдЬрдм рд╕рджрд╛рдУ рдЖрдпрд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдпреБрд╡рдХ рдЙрдардХрд░ рдмреИрда рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдРрд╕реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдкреАрд▓рд╛ рдкрдбрд╝ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред “рд▓реЗрдЯ рдЬрд╛рдУ,тАЭ рд╕рджрд╛рдУ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпрд╛ред тАЬрдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдорд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ?”
рдЙрд╕рдиреЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдзреАрд░реЗ рд╕реЗ рдордЧрд░ рдмрд▓рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд▓рд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рджреЗрдЦрд╛ред тАЬрдЕрдЧрд░ рддреБрдо рдРрд╕реЗ рдХрд╛рдо рдХрд░реЛрдЧреЗ рддреЛ рддреБрдо рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдорд╛рд░ рдбрд╛рд▓реЛрдЧреЗ,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдбрд╛рдБрдЯрддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛редред “рддреБрдо рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдХреНрдпрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░реЛрдЧреЗ?” рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдмреБрдбрд╝рдмреБрдбрд╝рд╛рдпрд╛ред рдЗрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рд╕рддреНрддрд░ рд╕рд╛рд▓ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред тАЬрдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░ рджреЛрдЧреЗ?”)

For a moment Sadao did not answer. He finished his examination and then pulled the silk quilt over the man. тАЬI do not know myself what I shall do with you,тАЭ he said. тАЬI ought of course to give you to the police. You are a prisoner of war-no, do not tell me anything.тАЭ He put up his hand as he saw the young man was about to speak. тАЬDo not even tell me your name unless I ask it.тАЭ

(рдПрдХ рдкрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рджрд╛рдУ рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдг рдЦрддреНрдо рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд░реЗрд╢рдо рдХреА рд░рдЬрд╛рдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдХрд░ рджреАред “рдореИрдВ рдЦреБрдж рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛,тАЭ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред тАЬрдореБрдЭреЗ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдХреЗ рд╣рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рддреБрдо рдПрдХ рдпреБрджреНрдзрдмрдиреНрджреА рд╣реЛ-рдирд╣реА