HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

HBSE 12th Class English On the Face of it Textbook Questions and Answers

Question 1.
What is it that draws Derry towards Mr Lamb in spite of himself? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B, C)] (क्या कारण है कि न चाहते हुए भी डैरी श्री लैंब की तरफ आकर्षित हो जाता है ?)
Answer:
Derry’s face got burned with acid. It looks ugly. People dislike him and avoid him. So Derry also avoids people and like to remain lonely. He goes to Mr Lamb’s garden hoping that it would be empty But there he comes across Mr Lamb. He wants to avoid him. But Mr Lamb talks to him in a kind manner. He does not even mention his face. He welcomes Derry to his garden. He tells Derry that outer appearance is not of much importance. The real beauty is within man’s spirit. This pleases Derry. So he is drawn towards Mr Lamb.

(डैरी का चेहरा तेज़ाब से जल गया था। यह भद्दा लगता है। लोग उससे नफरत करते हैं और उससे बचते हैं। इसलिए डैरी भी लोगों से बचता है और अकेला रहना पसन्द करता है। वह श्री लैंब के बाग में यह सोचकर जाता है कि यह खाली होगा। मगर वहाँ पर उसकी मुलाकात श्री लैंब से होती है। वह उससे बचना चाहता है। मगर श्री लैंब उससे दयालुता से बात करते हैं। वे तो उसके चेहरे का जिक्र भी नहीं करते। वे डैरी का अपने बाग में स्वागत करते हैं। वे डैरी को बताते हैं कि बाहरी रूप का अधिक महत्त्व नहीं होता। वास्तविक सुन्दरता मनुष्य की आत्मा में होती है। इससे डैरी खुश हो जाता है। इसलिए वह श्री लैंब की तरफ आकर्षित हो जाता है।)

Question 2.
In which section of the play does Mr Lamb display signs of loneliness and disappointment? What are the ways in which Mr Lamb tries to overcome these feelings? (नाटक के कौन-से भाग में श्री लैंब अकेलेपन व निराशा के लक्षण प्रकट करता है ? वे कौन-से ढंग हैं जिनके द्वारा श्री लैंब इन भावनाओं पर नियन्त्रण पाने का प्रयास करता है ?)
Answer:
It is towards the end of the play that Mr Lamb displays signs of loneliness and disappointment. When Derry goes away saying that he will come back, Mr Lamb says to himself : “Everyone says, I’ll come back’. But they never do. None of them ever comes back.” These words show Mr Lamb’s loneliness and disappointment. But he tries to overcome these feelings by watching, listening and thinking. He has no curtains on his windows. He loves to see the natural light and darkness. He loves to hear the winds blowing. People say bees buzz, but when he listens to them he feels that they are humming. He finds no difference between flowers, trees, herbs and weeds. To him, they are all growing living things. It is by such positive thinking that he tries to overcome his loneliness and disappointment.

(ऐसा नाटक के अन्त में होता है कि श्री लैंब को अकेलेपन और निराशा के लक्षण दिखते हैं। जब हैरी यह कहकर चला जाता है कि वह वापिस आएगा, तो श्री लैंब अपने आपसे कहते हैं, “हर व्यक्ति कहता है, “मैं वापिस आऊँगा”। मगर वे कभी वापिस नहीं आते। आज तक उनमें से कोई भी वापिस नहीं आया है।” ये शब्द श्री लैंब के अकेलेपन और निराशा को दर्शाते हैं। मगर वह इन भावनाओं का अवलोकन करके, सुनकर और सोचकर दूर करने का प्रयत्न करता है। उसकी खिड़कियों पर पर्दे नहीं हैं। वह प्राकृतिक रोशनी और अंधेरे को देखना चाहता है। वह हवा के चलने की आवाज़ सुनना पसन्द करता है। लोग कहते हैं कि मधुमक्खियाँ भिनभिनाती हैं, मगर जब वह उन्हें सुनता है तो उसे लगता है कि वे गुनगुना रही हैं। उसे फूलों, वृक्षों, जड़ी-बूटियों और खरपतवार में कोई अन्तर नज़र नहीं आता। उसके लिए वे सब जीवित वस्तुएँ हैं। इस प्रकार के सकारात्मक विचारों से वह अपने अकेलेपन और निराशा को दूर करने की कोशिश करता है।)

Question 3.
The actual pain or inconvenience caused by a physical impairment is often much less than the sense of alienation felt by the person with disabilities. What is the kind of behaviour that the person expects from others? (प्रायः शारीरिक क्षति से होने वाली वास्तविक पीड़ा दिव्यांग लोगों द्वारा अकेलेपन को अनुभव करने की भावना की अपेक्षा कम होती है। उस प्रकार का व्यक्ति अन्य लोगों से किस प्रकार के व्यवहार की अपेक्षा करता है ?)
OR
The lesson, ‘On the Face of It’, is an apt depiction of the loneliness and sense of alienation experienced by people on account of a dissability. Explain. [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)] (अध्याय, ‘On the Face of It’ अकेलेपन की भावना का एक उपयुक्त चित्रण है, जो दिव्यांगता के कारण लोगों द्वारा अनुभव की गई अलगाव की भावना है। व्याख्या करें।)
Answer:
When a person is disabled, the physical pain goes away with the passage of time. Even the inconvenience is reduced as the person because is used to his handicap. However, the real pain is caused by the attitude of the society towards the disabled person. Often people dislike a physically impaired person. They do not allow him to mix with them. They avoid him. Often they are afraid of him as in this play, people are afraid of Derry because of his burned face. As a result, the handicapped person feels a sense of alienation. He thinks that he is not a part of the normal society. A handicapped person expects others to treat him as a normal human being. He does not want to be treated as different. He does not like others to remind him of his physical deformity or handicap. He does not want that others should pity him.

(जब कोई व्यक्ति दिव्यांग होता है तो शारीरिक दर्द समय के बीतने के साथ समाप्त हो जाता है। यहाँ तक कि असुविधा भी कम हो जाती है क्योंकि व्यक्ति अपने दिव्यांगता का आदी हो जाता है। लेकिन वास्तविक दर्द समाज के दिव्यांग व्यक्ति के प्रति दृष्टिकोण से होता है। अकसर लोग शारीरिक रूप से दिव्यांग व्यक्ति को पसन्द नहीं करते। वे उसे अपने साथ मिलने-जुलने की अनुमति नहीं देते। वे उससे बचते हैं। अकसर वे उससे डरते हैं जैसे कि इस नाटक में लोग डैरी से उसके जले हुए चेहरे के कारण डरते हैं। परिणामस्वरूप, दिव्यांग व्यक्ति को अकेलेपन की भावना महसूस होती है। वह सोचता है कि वह सामान्य समाज का भाग नहीं है। दिव्यांग व्यक्ति अन्य लोगों से यह उम्मीद करता है कि वे उसे एक सामान्य इन्सान की तरह समझें। वह अलग प्रकार के व्यवहार को पसन्द नहीं करता। वह नहीं चाहता कि लोग उसे उसकी शारीरिक दिव्यांगता या कुरूपता की याद दिलाएँ। वह नहीं चाहता कि अन्य लोग उस पर तरस खाएँ।)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

Question 4.
Will Derry get back to his old seclusion or will Mr Lamb’s brief association effect a change in the kind of life he will lead in the future?
(क्या डैरी फिर से पुराने ढंग से अलग-थलग रहेगा या श्री लैंब के साथ उसकी संक्षिप्त संगति के कारण उसके भविष्य के रहने के ढंग में परिवर्तन आ जाएगा ?)
Answer:
When Derry comes to Mr Lamb’s garden, he is afraid. He avoids people and wants to spend some time in a lonely place. He has face burned with acid and people are afraid of him. So he also hates them. But his meeting with Mr Lamb changes his outlook. Mr Lamb tells him not to avoid people or to hate them. He is deeply influenced by Mr Lamb. So, it is expected that his brief association with Lamb will bring a change in the kind of life that he will lead in the future.

(जब डैरी श्री लैंब के बाग में आता है तो वह भयभीत है। वह लोगों से बचता है और कुछ समय अकेले स्थान पर बिताना चाहता है। उसका चेहरा तेज़ाब से जला हुआ है और लोग उससे डरते हैं। इसलिए वह भी उनसे नफरत करता है। मगर श्री लैंब से उसकी मुलाकात उसके दृष्टिकोण को बदल देती है। श्री लैंब उसे बताते हैं कि वह लोगों से दूर न जाए और न ही उनसे नफरत करे। वह श्री लैंब से बहुत प्रभावित होता है। इसलिए यह आशा की जाती है कि श्री लैंब से उसकी संक्षिप्त मुलाकात उसके भविष्य के जीवन में परिवर्तन ला देगी।)

Read And Find Out

Question 1.
Who is Mr Lamb? How does Derry get into his garden? [H.B.S.E. March, 2020 (Set-B)] ( श्री लैंब कौन है? डैरी उसके बाग में किस प्रकार घुसता है ?)
Answer:
Mr Lamb is an old man. He is the owner of a garden. Derry is a young boy. One day he goes to a garden. He enters Mr Lamb’s garden by scaling a wall.
(श्री लैंब एक बूढ़ा आदमी है। वह एक बाग का मालिक है। डैरी एक युवा लड़का है। एक दिन वह बाग में जाता है। वह श्री लैंब के बाग में एक दीवार फांदकर प्रवेश करता है।)

Question 2.
Do you think all this will change Derry’s attitude towards Mr Lamb? (क्या आपके विचार में यह सब हैरी के श्री लैंब के प्रति दृष्टिकोण को बदल देगा ?)
Answer:
Yes, Mr Lamb’s kind behavior will change Derry’s attitude towards Mr Lamb. Derry’s face got burned with acid. It looks ugly. People dislike him and avoid him. So Derry also avoids people and likes to remain lonely. But Lamb talks to him a kind manner. He tells Derry that outer appearance is of not much importance. The real beauty is within man’s spirit. This pleases Derry. So he is drawn towards Mr Lamb.

(हाँ, श्री लैंब का दयालुता वाला व्यवहार, डैरी के उनके प्रति दृष्टिकोण को बदल देगा। डैरी का चेहरा तेज़ाब से जल गया था। यह भद्दा लगता है। लोग उससे नफरत करते हैं और उससे बचते हैं। इसलिए डैरी भी लोगों से बचता है और अकेला रहना चाहता है। परन्तु श्री लैंब उससे दयालुता से बात करते हैं। वे डैरी को बताते हैं कि बाहरी रूप का अधिक महत्त्व नहीं होता । वास्तविक सुन्दरता मनुष्य की आत्मा में होती है। यह बात डैरी को प्रसन्न कर देती है। इसलिए वह श्री लैंब की तरफ आकर्षित होता है।)

HBSE Class 12 English On the Face of it Important Questions and Answers

Multiple Choice Questions
Select the correct option for each of the following questions :
1. Who is the writer of the play ‘On the Face of it?
(A) Susan Hill
(B) Lusan Sill
(C) Nusan Lill
(D) Susan Nill
Answer:
(A) Susan Hill

2. Who is Derry?
(A) an old farmer
(B) a carpenter
(C) a teacher
(D) a young boy
Answer:
(D) a young boy

3. What is wrong with Derry’s face?
(A) it has a big nose
(B) it is very handsome
(C) one side of it is burnt
(D) it has no ears
Answer:
(C) one side of it is burnt

4. How was one side of Derry’s face burnt?
(A) he fell into fire
(B) by acid
(C) by a fire-cracker
(D) by a gunshot
Answer:
(B) by acid

5. One day Derry goes to a garden. To whom does the garden belong?
(A) Mr Lamb
(B) Mr Lamba
(C) Mr Samb
(D) Mr Samba
Answer:
(A) Mr Lamb

6. How does Derry enter the garden?
(A) through the gate
(B) through a hole
(C) from the roof
(D) he scales a wall
Answer:
(D) he scales a wall

7. How does Mr Lamb talk to Derry?
(A) in an angry tone
(B) in a kind tone
(C) in a weeping tone
(D) in a sad tone
Answer:
(B) in a kind tone

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

8. Why do people avoid Derry?
(A) his face is burnt and looks ugly
(B) they don’t like his name
(C) they love him
(D) they respect him
Answer:
(A) his face is burnt and looks ugly

9. Where does the real worth of man life, according to Mr Lamb?
(A) his looks
(B) his outer appearance
(C) in his money
(D) in himself
Answer:
(D) in himself

10. What does Mr Lamb ask Derry to do?
(A) to weed out the garden
(B) to plant trees
(C) to pick apples
(D) to pick brinjals
Answer:
(C) to pick apples

11. What is Mr Lamb’s deformity?
(A) he has an artificial leg
(B) an artificial arm
(C) his ears are missing
(D) he has only one eye
Answer:
(A) he has an artificial leg

12. What do children call Mr Lamb?
(A) handsome Lamb
(B) beautiful Lamb
(C) tall Lamb
(D) lamely Lamb
Answer:
(D) lamely Lamb

13. Which fairy tale does Mr Lamb remind Derry of?
(A) the beauty and the beast
(B) the picnic and the feast
(C) the dinner at least
(D) the beast and the beauty
Answer:
(A) the beautiful and the beast

Short Answer Type Questions
Question 1.
Who is Derry? Why does he go to Mr Lamb’s garden? [H.B.S.E. 2017 (Set-B), 2020 (Set-A)] (डरी कौन है ? वह श्री लैंब के बाग में क्यों जाता है ?)
Answer:
Derry is a young boy. One day he goes to a garden. This garden belongs to an old man named Mr Lamb. Derry thinks that there is nobody in the garden. He goes to that garden as he wants to spend time in a lonely place.

(डैरी एक युवा लड़का है। एक दिन वह एक बाग में जाता है। यह बाग एक बूढ़े व्यक्ति श्री लैंब का है। हैरी सोचता है कि बाग में कोई नहीं है। वह किसी एकांत स्थान पर समय व्यतीत करना चाहता है इसलिए वह बाग में जाता है।)

Question 2.
Why is Derry startled? Whom does he see in the garden? (डरी भौंचक्का क्यों हो जाता है ? वह बाग में किसे देखता है ?)
Answer:
Suddenly Derry sees Mr Lamb sitting in the garden. Derry is startled. He wants to go back, but Mr Lamb speaks to him in a kind tone. He tells Derry that he is welcome there. He tells him not to be afraid of him.

(अचानक डैरी श्री लैंब को बाग में बैठे हुए देखता है। डैरी डर जाता है। वह वापिस जाना चाहता है, मगर श्री लैंब उससे प्यार के लहजे में बात करते हैं। वे डैरी को बताते हैं कि उसका वहाँ पर स्वागत है। वे उससे कहते हैं कि वह उनसे न डरे।)

Question 3.
Why do people avoid Derry? [H.B.S.E. 2017 (Set-A)] (लोग हैरी की उपेक्षा क्यों करते हैं ?)
Answer:
People are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him.

(लोग उससे डरते हैं। उसके चेहरे का एक भाग जला हुआ है। यह तेज़ाब से जल गया था। उसका चेहरा भद्दा लगता है और इसलिए लोग उससे बचते हैं और उससे नफरत करते हैं। कुछ लोग यह दिखावा करते हैं कि वे उसके जले हुए चेहरे को बुरा नहीं समझते। मगर डैरी जानता है कि वे उससे बचने की कोशिश करते हैं।)

Question 4.
Why does Mr. Lamb leave his gate always open ? (श्री लैंब हमेशा अपना दरवाजा खुला क्यों छोड़ता है?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)]
Answer:
My Lamb was a kind hearted person. He lost one of his legs in war. He had love and affection for those who suffered from physical deformity. He welcomed everyone to his garden. He wanted anyone to come to his garden and talk to him. That’s why he keeps the gate of his garden always open.

(श्री लैंब एक दयालु व्यक्ति थे। उन्होंने युद्ध में अपना एक पैर खो दिया था। उनमे शरीरिक दिव्यांगता से पीड़ित लोगों के लिए प्रेम ओर स्नेह था। वह सभी को अपने बगीचे में स्वागत करते थे। वह चाहते थे कि कोई भी उनके बगीचे में आए और उनसे बाते करें। यही कारण है कि वह अपने बगीचे के दरवाजे को हमेशा खुला रखते थे।)।

Question 5.
What does Mr Lamb tell Derry about the real worth of a person? (श्री लैंब डैरी को व्यक्ति की वास्तविक कीमत के बारे में क्या बताता है ?)
Answer:
The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth is in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

(एक व्यक्ति के वास्तविक गुण उसकी शक्ल या बाहरी रूप में नहीं होते। उसकी वास्तविक कीमत उसके अन्दर होती है। श्री लैंब कहते हैं कि उनके बाग में खरपतवार हैं। अन्य लोग इस खरपतवार से नफरत करते हैं। मगर वे इन खरपतवारों को अन्य पौधों की तरह जीवित, उगते हुए पौधे मानते हैं। उनके कहने का अर्थ है कि वे डैरी से नफरत नहीं करते। वे हैरी को अन्य लड़कों की तरह ही समझते हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

Question 6.
What does Mr Lamb tell Derry about his own physical deformity? (श्री लैंब डैरी को स्वयं के शारीरिक दिव्यांगता के बारे में क्या बताते हैं ?)
Answer:
Mr Lamb tells Derry that he too has a physical deformity. He has an artificial leg. His real leg was blown off in the war. Children call him Lamely-Mr Lamb. But he does not mind it. He is not afraid of the children and children are not afraid of him. They come to him often and he gives them toffees.

(श्री लैंब डैरी को बताते हैं कि उनमें भी एक शारीरिक दिव्यांगता है। उनकी एक टाँग नकली है। उनकी असली टाँग युद्ध में कट गई थी। बच्चे उन्हें लंगड़ा-श्री लैंब कहते हैं। मगर वे इस बात का बुरा नहीं मानते। वे बच्चों से नहीं डरते और बच्चे उनसे नहीं डरते। वे अकसर उनके पास आते हैं और वे उन्हें टॉफियाँ देते हैं।)

Question 7.
What advice does Mr Lamb give Derry about the real beauty? (श्री लैंब डैरी को वास्तविक सुन्दरता के बारे में क्या सलाह देते हैं ?) OR How does Mr Lamb try to remove the baseless fears of Derry? (श्री लैंब हैरी के बेबुनियाद डर को दूर करने की कोशिश कैसे करते हैं?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)]
Answer:
Mr Lamb advises Derry that he should also not mind what others say about his face. Mr Lamb tells Derry that beauty is not merely in the physical body. Real beauty lies within our spirits. Handsome is he who handsome does.

(श्री लैंब डैरी को सलाह देते हैं कि वह भी इस बात का बुरा न माने कि लोग उसके चेहरे के बारे में क्या कहते हैं। श्री लैंब डैरी को बताते हैं कि सुन्दरता केवल शरीर में नहीं होती। वास्तविक सुन्दरता हमारी आत्मा में होती है। सुन्दर वह व्यक्ति होता है जो सुन्दर काम करता है।)

Question 8.
What story does Mr Lamb remind Derry of? (श्री लैंब डैरी को किस कहानी की याद दिलाते हैं ?)
Answer:
Mr Lamb reminds Derry of the fairy tale about the beauty and the beast. Derry already knows the tale. A beautiful princess kisses a beast. The beast then transforms into a handsome prince. This is because of the power of love. The beautiful princess loved the monster because she could see the goodness in him.

(श्री लैंब डैरी को सुन्दर लड़की और जानवर की परी-कथा की याद दिलाते हैं। डैरी पहले ही उस कहानी को जानता है। एक सुन्दर राजकुमारी एक जानवर को चूमती है। वह जानवर तब एक सुन्दर राजकुमार में परिवर्तित हो जाता है। ऐसा प्यार की शक्ति के कारण हुआ। सुन्दर राजकुमारी उस जानवर से प्यार करती थी क्योंकि वह उसकी अन्दर की अच्छाई को देख सकती थी।)

Question 9.
How does Mr Lamb console Derry? How have other people consoled him? (श्री लैंब डैरी को किस प्रकार सांत्वना देते हैं ? अन्य लोगों ने उसे किस प्रकार सांत्वना दी है ?)
Answer:
Mr Lamb consoles Derry. He tells Derry that worse things could have happened to him. He could have been blind or born deaf. Derry says that other people have consoled him by telling him that many people bear their sufferings without any complaint.

(श्री लैंब डैरी को सांत्वना देते हैं। वे डैरी को बताते हैं कि जो कुछ उसके साथ हुआ, उससे भी बुरा हो सकता था। वह अन्धा या बहरा पैदा हो सकता था। डैरी कहता है कि अन्य लोगों ने उसे यह कहकर सांत्वना दी है कि बहुत-से लोग अपनी तकलीफों को बिना शिकायत के सहन करते हैं।)

Question 10.
How has Mr Lamb learned so much? (श्री लैंब ने इतना कुछ किस प्रकार सीखा है ?)
Answer:
Derry thinks that Mr Lamb is peculiar. He wants to know how he has learned so much. Mr Lamb tells him that he has learnt all by watching, listening and thinking. He has a number of books. He listens to the humming music of the bees. He watches plants and trees. He thinks deeply over all these things.

(डैरी सोचता है कि श्री लैंब विचित्र है। वह जानना चाहता है कि उन्होंने इतना ज्ञान किस प्रकार प्राप्त किया है। श्री लैंब उसे बताते है कि उन्होंने वह सब कुछ देखने, सुनने और सोचने से सीखा है। उनके पास बहुत-सी किताबें हैं। वे मधुमक्खियों के भिनभिनाते संगीत को सुनते हैं। वे पौधों और वृक्षों को देखते हैं। वे इन सब चीजों के बारे में गहराई से सोचते हैं।)

Question 11.
What does Mr Lamb tell Derry about hatred? (श्री लैंब डैरी को नफरत के बारे में क्या बताते हैं ?)
Answer:
Mr Lamb advises Derry not to hate anybody. Hatred is worse than the acid that burnt his face, because hatred burns the inside of man. Mr Lamb tells him that keeping aloof will not help him.

(श्री लैंब डैरी को सलाह देते हैं कि वह किसी से नफरत न करे। नफरत उस तेज़ाब से भी बुरी है जिससे उसका चेहरा जल गया था क्योंकि नफरत व्यक्ति के अन्दर को जला देती है। श्री लैंब उसे बताते हैं कि अकेले रहने से बात नहीं बनेगी।)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

Question 12.
Why does Derry’s mother warn him not to go to see Mr Lamb? (डरी की माँ उसको मि० लैंब से मिलने न जाने की चेतावनी क्यों देती है?) OR What did Derry’s mother think of Mr. Lamb? [H.B.S.E. 2020 (Set-C)] (डरी की माँ श्री लैंब के बारे में क्या सोचती थी?)
Answer:
Derry tells his mother the experience of his meeting with Mr Lamb. Derry’s mother is worried. She has some doubts in her mind because they have not been known to those people for a long time. So she warns him not to go to see Mr Lamb.

(डैरी अपनी माँ को मि० लैंब के साथ अपनी मुलाकात का अनुभव बताता है। डैरी की माँ चिन्तित है। उसके मन में कुछ शंकाएँ हैं क्योंकि वे उन लोगों को ज्यादा समय से नहीं जानते थे। इसलिए वह उसे चेतावनी देती है कि वह मि० लैंब से मिलने न जाए।)

Question 13.
What realisation comes to Derry about his face at the end of the play? (नाटक के अंत में डैरी को अपने चेहरे के बारे में किस ज्ञान का अहसास होता है?)
Answer:
Derry considered himself unlucky because of his burnt face. He avoided meeting people as well as people hated his burnt face. But Mr Lamb does not agree with this point of view. He tells Derry that he is a healthy boy. He had limbs, eyes, tongue, brain and everything else. He can get on with the world like others. He can even get better than most of the people.

(डैरी अपने जले हुए चेहरे के कारण स्वयं को दुर्भाग्यशाली समझता था। वह लोगों से मिलने से बचता था और साथ-ही-साथ लोग भी उसके जले हुए चेहरे से घृणा करते थे। लेकिन श्री लैंब इस बात से सहमति नहीं रखता है। वह डैरी को कहता है कि वह एक स्वस्थ लड़का है। उसके सभी अंग, आँखें, जीभ, दिमाग सब कुछ सही है। वह अन्य लोगों की तरह संसार के साथ चल सकता है। वह तो अधिकतर लोगों से आगे भी निकल सकता है।)

Question 14.
How did Derry get his face burnt? (डरी का चेहरा कैसे जल गया था?)
Answer:
Derry is a young man. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him.)

(डैरी एक नवयुवक है। उसके चेहरे की एक साइड जली हुई है। वह तेजाब के कारण जल गई थी। उसका चेहरा भद्दा दिखाई देता है। इसलिए लोग उससे मिलने से कतराते हैं और घृणा करते हैं। कुछ लोग प्रदर्शित करते हैं कि उन्हें उसका जला हुआ चेहरा बुरा नहीं लगता। जबकि डैरी जानता है कि वे उससे बचने का प्रयास करते हैं।)

Question 15.
Why does Derry go back to Mr Lamb? (डेरी श्री लैंब के पास वापस क्यों जाता है?)
Answer:
Derry rushes home because he thinks his mother would be worried. He tells his mother about his meeting with Mr Lamb. His mother does not want that he should go back to him. But Derry tells her that Mr Lamb is a different man. He thinks that it is an opportunity that he should not miss. So he goes back to Mr Lamb.

(डैरी शीघ्र घर जाता है क्योंकि वह सोचता है कि उसकी माता चिंतित होगी। वह अपनी माता को श्री लैंब के साथ अपनी मुलाकात के बारे में बताता है। उसकी माता यह नहीं चाहती कि वह वापिस उसके पास जाए। मगर डैरी उसे बताता है कि श्री लैंब एक अलग इन्सान है। वह सोचता है कि यह एक ऐसा अवसर है जो उसे गंवाना नहीं चाहिए। इसलिए वह श्री लैंब के पास वापस जाता है।)

Question 16.
What happens to Mr Lamb in the end? (अंत में श्री लैंब के साथ क्या होता है?)
Answer:
Derry hurries back to Mr Lamb’s garden. When he reaches the garden, he finds that Mr Lamb has fallen on the ground. He has fallen off a ladder. He was trying to reach apples. Unluckily he fell off. Derry finds that Lamb is already dead. This is a great shock to him. He weeps because he has lost a true friend.

(डैरी भागकर वापिस श्री लैंब के बाग में आता है। जब वह बाग में पहुँचता है तो वह देखता है कि श्री लैंब जमीन पर गिर गए हैं। वे एक सीढ़ी से गिर गए हैं। वे सेबों तक पहुँचने का प्रयत्न कर रहे थे। दुर्भाग्यवश वे गिर गए। डैरी देखता है कि श्री लैंब मर चुके हैं। यह उसके लिए बहुत बड़ा सदमा है। वह रोता है क्योंकि उसने एक सच्चा मित्र खो दिया है।)

Long Answer Type Questions
Question 1.
Derry goes to Mr Lamb’s garden. How does Mr Lamb treat him? (डेरी श्री लैंब के बाग में जाता है। श्री लैंब उससे कैसा व्यवहार करते हैं ?) OR What change took place in Derry when he met Mr Lamb? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)] (डैरी में क्या परिवर्तन होता है जब वह श्री लैंब से मिलता है?)
Answer:
Derry is a young boy. One day he goes to a garden. This garden belongs to an old man named Mr Lamb. Derry thinks that there is nobody in the garden. He wants to spend his time in a lonely place. Though the gate is open, Derry does not know it. He scales a wall to enter the garden. Suddenly Derry sees Mr Lamb sitting in the garden. Derry is startled. He wants to go back, but Mr Lamb speaks to him in a kind tone. He tells Derry that he is welcome there. He tells him not to be afraid of him. Derry says that he is not afraid of anybody. On the other hand, people are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face.

Yet Derry knows that they try to avoid him. Mr Lamb tells him that he does not hate him. He says that soon he will get ripe crab apples to make them into jelly. He asks Derry if he would help him to pick apples. Derry thinks that like most other people, Mr Lamb is also trying to change the topic. But Mr Lamb assures Derry that he really does not dislike him. The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth is in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

(डैरी एक युवा लड़का है। एक दिन वह बाग में जाता है। यह बाग एक बूढ़े व्यक्ति श्री लैंब का है। डैरी सोचता है कि बाग में कोई नहीं है। वह किसी एकान्त स्थान पर समय व्यतीत करना चाहता है। यद्यपि गेट खुला है मगर डैरी को इस बात का पता नहीं है। वह दीवार पार करके बाग में जाता है। अचानक डैरी श्री लैंब को बाग में बैठे हुए देखता है। डैरी डर जाता है। वह वापिस जाना चाहता है। मगर श्री लैंब उससे प्यार के लहजे में बात करते हैं। वे डैरी को बताते हैं कि उसका वहाँ पर स्वागत है। वे उससे कहते हैं कि वह उससे न डरे। डैरी कहता है कि वह किसी से नहीं डरता। इसके विपरीत लोग उससे डरते हैं। उसके चेहरे का एक भाग जला हुआ है। यह तेज़ाब से जल गया था। उसका चेहरा भद्दा लगता है और इसलिए लोग उससे बचते हैं और उससे नफरत करते हैं। कुछ लोग यह दिखावा करते हैं कि वे उसके जले हुए चेहरे को बुरा नहीं समझते। मगर डैरी जानता है कि वे उससे बचने की कोशिश करते हैं। श्री लैंब उसे बताते हैं कि वे उससे नफरत नहीं करते। वे कहते हैं कि शीघ्र ही उसकी पके हुए सेबों की फसल तैयार हो जाएगी जिनसे वह जैली बनाएगा।

वह डैरी से पूछता है कि क्या वह उनकी सेब चुनने में सहायता करेगा। डैरी सोचता है कि अन्य लोगों की तरह श्री लैंब भी विषय को बदलना चाहते हैं। मगर श्री लैंब डैरी को विश्वास दिलाते हैं कि वे सचमुच उससे नफरत नहीं करते। एक व्यक्ति के वास्तविक गुण उसकी शक्ल या बाहरी रूप में नहीं होते। उसकी वास्तविक कीमत उसके अन्दर होती है। श्री लैंब कहते हैं कि उनके बाग में खरपतवार हैं। अन्य लोग इस खरपतवार से नफरत करते हैं। मगर वे इन खरपतवार को अन्य पौधों की तरह जीवित, उगते हुए पौधे मानते हैं। उनके कहने का अर्थ है कि वे डैरी से नफरत नहीं करते। वे डैरी को अन्य लड़कों की तरह ही समझते हैं।)

Question 2.
What does Mr Lamb tell Derry about his own physical deformity? [H.B.S.E. 2017 (Set-C)] (श्री लैंब डैरी को अपने स्वयं के शारीरिक दिव्यांगता के बारे में क्या बताते हैं ?)
Answer:
Mr Lamb tells Derry that he too has a physical deformity. He has an artificial leg. His real leg was blown off in the war. Children call him Lamely-Mr Lamb. But he does not mind it. He is not afraid of the children and children are not afraid of him. They come to him often and he gives them toffees. Mr Lamb advises Derry that he should also not mind what others say about his face. Mr Lamb tells Derry that beauty is not merely in the physical body. Real beauty lies within our spirits.

Handsome is he who handsome does. He reminds Derry of the fairy tale about the beauty and the beast. Derry already knows the tale. A beautiful princess kisses a beast. The beast then transforms into a handsome prince. This is because of the power of love. Derry knows the moral of the story also: “It is not what you look like. It is what you are inside.” The beautiful princess loved the monster because she could see the goodness in him.

(श्री लैंब डैरी को बताते हैं कि उनमें भी एक शारीरिक दिव्यांगता है। उनकी एक टाँग नकली है। उनकी असली टाँग युद्ध में कट गई थी। बच्चे उन्हें लंगड़ा श्री लैंब कहते हैं। मगर वे इस बात का बुरा नहीं मानते। वे बच्चों से नहीं डरते और बच्चे उनसे नहीं डरते। वे अकसर उनके पास आते हैं और वे उन्हें टॉफियाँ देते हैं। श्री लैंब डैरी को सलाह देते हैं कि वह भी इस बात का बुरा न माने कि लोग उसके चेहरे के बारे में क्या कहते हैं। श्री लैंब डैरी को बताते हैं कि सुन्दरता केवल शरीर में नहीं होती। वास्तविक सुन्दरता हमारी आत्मा में होती है। सुन्दर वह होता है जो सुन्दर काम करता है। वे डैरी को सुन्दर लड़की और जानवर की परी-कथा की याद दिलाते हैं। डैरी पहले से ही उस कहानी को जानता है।

एक सुन्दर राजकुमारी एक जानवर को चूमती है। वह जानवर तब एक सुन्दर राजकुमार में परिवर्तित हो जाता है। ऐसा प्यार की शक्ति के कारण हुआ। डैरी को भी इस कहानी की शिक्षा के बारे में पता है : “सत्य यह नहीं, जैसे तुम दिखाई देते हो। सत्य यह है कि तुम अन्दर से कैसे हो।” सुन्दर राजकुमारी उस जानवर से प्यार करती थी क्योंकि वह उसकी अन्दर की अच्छाई को देख सकती थी।)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

Question 3.
How does Mr Lamb console Derry? (श्री लैंब डैरी को किस प्रकार सांत्वना देते हैं ?)
Answer:
Mr Lamb consoles Derry. He tells Derry that worse things could have happened to him. He could have been blind or born deaf. Derry says that other people have consoled him by telling him that many people bear their sufferings without any complaint. Derry has heard a woman say that the disabled people like Derry should live with the other handicapped people only.

But Mr Lamb does not agree to this. He says that physical deformity does not make people similar. Everyone is unique because people have different ideas and thoughts. Derry thinks that Mr Lamb is peculiar. He wants to know how he has learned so much. Mr Lamb tells him that he has learnt all by watching, listening and thinking. He has a number of books. He listens to the humming music of the bees. He watches plants and trees. He thinks deeply over all these things.

(श्री लैंब डैरी को सांत्वना देते हैं। वे डैरी को बताते हैं कि जो कुछ उसके साथ हुआ, उससे भी बुरा हो सकता था। वह अन्धा या बहरा पैदा हो सकता था। डैरी कहता है कि अन्य लोगों ने उसे यह कहकर सांत्वना दी है कि बहुत-से लोग अपनी तकलीफों को बिना शिकायत के सहन करते हैं। डैरी ने एक औरत को यह कहते भी सुना कि एक-जैसे दिव्यांग लड़कों को केवल अन्य दिव्यांग लोगों के साथ ही रहना चाहिए। मगर श्री लैंब इस बात से सहमत नहीं होते।

वे कहते हैं कि शारीरिक दिव्यांग लोगों को एक-जैसा नहीं बनाती। हर व्यक्ति अनूठा है क्योंकि लोगों के अलग-अलग विचार होते हैं। डैरी सोचता है कि श्री लैंब विचित्र हैं। वह जानना चाहता है कि उन्होंने इतना ज्ञान किस प्रकार प्राप्त किया है। श्री लैंब उसे बताते हैं कि उन्होंने वह सब कुछ देखने, सुनने और सोचने से सीखा है। उनके पास बहुत-सी किताबें हैं। वे मधुमक्खिओं के भिनभिनाते संगीत को सुनते हैं। वे पौधों और वृक्षों को देखते हैं। वे इन सब चीज़ों के बारे में गहराई से सोचते हैं।)

Question 4.
Derry is a victim of his own complex. Do you find some change in him in the end? (डरी अपने ही अहम् का शिकार है। क्या कहानी के अंत में आप उसमें कोई परिवर्तन देखते हैं?)
Answer:
Derry is a victim of his own complex. He thinks that people are not friendly. So he hates most people. He avoids them and likes to remain aloof. But Mr Lamb tells him that if men are not friends, it does not mean that they are enemies. He advises him not to hate anybody. Hatred is worse than the acid that burnt his face, because hatred burns the inside of man.

Mr Lamb tells him that keeping aloof will not help him. Mr Lamb tells him the story of a man who was always afraid of meeting an accident or catching an infectious disease. He shut himself up in a room. He thought that by always remaining in a room he could avoid meeting an accident. But it was not so. He had an accident even in the room. A picture hanging on the wall fell on his head and he died.

Derry tells Mr Lamb that his parents are worried about him. They fear that because of his burnt face, Derry would not be able to get on with the world. When they are dead, nobody would take care of Derry. But Mr Lamb does not agree with this point of view. He tells Derry that he is a healthy boy. He had limbs, eyes, tongue, brain and everything else. He can get on with the world like others. He can even get better than most of the people. This bring a big change in him in the end.

(डैरी अपने ही अहम् का शिकार है। वह सोचता है कि लोग दोस्ताना नहीं हैं। इसलिए वह अधिकतर लोगों से नफरत करता है। वह उनसे बचता है और अलग रहना चाहता है। मगर श्री लैंब उसे बताते हैं कि अगर लोग मित्र नहीं हैं तो इसका अर्थ यह नहीं है कि वे शत्रु हैं। वे उसे सलाह देते हैं कि वह किसी से नफरत न करे। नफरत उस तेज़ाब से बुरी है जिससे उसका चेहरा जल गया था क्योंकि नफरत व्यक्ति के अन्दर को जला देती है। श्री लैंब उसे बताते हैं कि अकेले रहने से बात नहीं बनेगी। श्री लैंब उसे उस आदमी की कहानी बताते हैं जिसे सदा इस बारे का डर लगा रहता था कि उसकी दुर्घटना हो जाएगी या उसे कोई गम्भीर बीमारी लग जाएगी। उसने खुद को एक कमरे में बंद कर लिया। उसने सोचा कि सदा एक कमरे में रहने के कारण वह दुर्घटना होने से बच जाएगा। मगर ऐसा नहीं हुआ। उसके साथ कमरे में भी दुर्घटना हो गई। दीवार पर टंगी एक तस्वीर उसके सिर पर गिर गई और वह मर गया।

हैरी श्री लैंब को बताता है कि उसके माता-पिता उसके लिए चिंतित हैं। उन्हें डर है कि अपने जले हुए चेहरे के कारण डैरी संसार में अपना स्थान नहीं बना पाएगा। जब वे मर जाएँगे तो हैरी की देखभाल करने वाला कोई नहीं होगा। मगर श्री लैंब इस दृष्टिकोण से सहमत नहीं हैं। वे डैरी को बताते हैं कि वह एक स्वस्थ लड़का है। उसके सभी अंग, आँखें, जीभ, दिमाग और सब कुछ है। वह अन्य लोगों की तरह संसार के साथ चल सकता है। वह तो अधिकतर लोगों से आगे भी निकल सकता है। इसके अंत में उसके जीवन में बहुत बड़ा अंतर आता है।)

Question 5.
Describe Mr Lamb’s death. (श्री लैंब की मौत का वर्णन करें।)
Answer:
Derry is impressed by the encouragement given to him by Mr Lamb. He tells him that he is going home to tell his parents that he will spend sometime with Mr Lamb. He tells Mr Lamb that it is risky for him to climb the ladder to get crab apples. He can fall and get himself killed. Mr Lamb tells him that he has learned the art of climbing the ladder in spite of being lame. Derry promises him that he will come back soon. Mr Lamb does not hope that he will come back.

Derry rushes home because he things his mother would be worried. He tells his mother about his meeting with Lamb. His mother does not want that he should go back to him. But Derry tells her that Mr Lamb is a different man. He thinks that it is an opportunity that he should not miss. So he hurries back to Mr Lamb’s garden. When he reaches the garden, he finds that Mr Lamb has fallen on the ground. He has fallen off a ladder. He was trying to reach apples. Unluckily he fell off. Derry finds that Mr Lamb is already dead. This is a great shock to him. He weeps because he has lost a true friend.

(डैरी श्री लैंब द्वारा दिए गए प्रोत्साहन से प्रभावित हो जाता है। वह उन्हें बताता है कि वह अपने माता-पिता को यह बताने के लिए अपने घर जा रहा है कि वह श्री लैंब के साथ कुछ समय बिताएगा। वह श्री लैंब को बताता है कि सेब तोड़ने के लिए सीढ़ी पर चढ़ना खतरनाक है। वे गिर सकते हैं और उनकी मृत्यु हो सकती है। श्री लैंब उसे बताते हैं कि लंगड़ा होने के बावजूद उन्होंने सीढ़ी पर चढ़ने की कला सीख ली है। डैरी उन्हें वायदा करता है कि वह शीघ्र ही वापिस आएगा। श्री लैंब को यह आशा नहीं है कि वह वापिस आएगा। डैरी शीघ्र घर जाता है क्योंकि वह सोचता है कि उसकी माता चिंतित होगी।

वह अपनी माता को श्री लैंब के साथ अपनी मुलाकात के बारे में बताता है। उसकी माता यह नहीं चाहती कि वह वापिस उसके पास जाए। मगर डैरी उसे बताता है कि श्री लैंब एक अलग इन्सान हैं। वह सोचता है कि यह एक ऐसा अवसर है जो उसे गँवाना नहीं चाहिए। इसलिए वह भागकर वापिस श्री लैंब के बाग में आता है। जब वह बाग में पहुँचता है तो वह देखता है कि श्री लैंब जमीन पर गिर गए हैं। वे सीढ़ी से गिरे हैं। वे सेबों तक पहुँचने का प्रयत्न कर रहे थे। दुर्भाग्यवश वे गिर गए। डैरी देखता है कि श्री लैंब मर चुके हैं। यह उसके लिए बहुत बड़ा सदमा है। वह रोता है क्योंकि उसने एक सच्चा मित्र खो दिया है।)

Question 6.
Write a brief summary of the play. (नाटक का संक्षिप्त सार लिखें।)
Answer:
This is a play about a young boy Derry and an old man, Mr Lamb. One side of Derry’s face got burned by acid when he was a child. He appears ugly. When people look at him, they have mixed reactions. Some hate him and some think that it is terrible. But most people avoid him. This attitude of people towards him has made Derry bitter. He thinks that people are afraid of him as if he were a ghost.

In turn, he also hates people and avoids them. He wants to spend time in lonely places where people would not stare at him. One day, he reaches the garden of Mr Lamb. He goes there thinking that there would be no one there. But he is surprised to see Mr Lamb. Derry wants to run away. But Mr Lamb is a friendly person. He welcomes Derry. He speaks words of love and hope. Derry is impressed. He goes to tell his mother about Mr Lamb. But when he comes back, he finds that Mr Lamb has fallen off a ladder while trying to reach apples. Derry finds that Mr Lamb is dead. His death makes Derry very sad.

(यह नाटक एक युवा लड़के डैरी और एक बूढ़े आदमी श्री लैंब के बारे में है। जब डैरी एक बच्चा था तो उसके चेहरे का एक भाग तेज़ाब से जल गया था। वह देखने में भद्दा लगता है। जब लोग उसे देखते हैं तो उनकी मिली-जुली प्रतिक्रियाएँ होती हैं। कुछ लोग उससे नफरत करते हैं और कुछ सोचते हैं कि यह बात भयानक है। लेकिन अधिकतर लोग उससे बचते हैं। उसके प्रति लोगों के दृष्टिकोण ने डैरी को कटु बना दिया है। वह सोचता है कि लोग उससे इस प्रकार डरते हैं जैसे कि वह कोई भूत है।

इसके बदले में वह भी लोगों से नफरत करता है और उनसे बचता है। वह अपना समय एकान्त स्थानों पर बिताना चाहता है जहाँ लोग उसे न घुरें। एक दिन वह श्री लैंब के बाग में पहुँच जाता है। वह वहाँ पर यह सोचकर जाता है कि वहाँ पर कोई नहीं होगा। मगर वह श्री लैंब को देखकर हैरान हो जाता है। डैरी वहाँ से भागना चाहता है। मगर श्री लैंब एक दोस्ताना व्यक्ति हैं। वे डैरी का स्वागत करते हैं। वे प्यार और आशा के शब्द बोलते हैं। हैरी प्रभावित हो जाता है। वह अपनी माता को श्री लैंब के बारे में बताने जाता है। मगर जब लौटकर आता है तो देखता है कि सेबों तक पहुँचने के प्रयास में श्री लैंब सीढ़ी से गिर गए हैं। डैरी देखता है कि श्री लैंब मर गए हैं। उनकी मौत डैरी को बहुत उदास बना देती है।)

Question 7.
Mr. Lamb has a different perspective of life ? How does he explain that there are other important things to stare at ? (जीवन के बारे में श्री लैंब का एक अलग ही दृष्टिकोण है? वह कैसे इस बात को समझाता है कि जीवन में ध्यान देने के लिए और भी बहुत-सी महत्त्वपूर्ण चीजें हैं?)
Answer:
Mr. Lamb is an old man. He is a man of wisdom. He has many practical experiences of life. He always sees the life in a positive view. He has a different perspective of life. One day a young man named Derry enters his garden. Derry has an ugly face and people avoid meeting him. Derry thinks that people hate him. But People are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him. Mr Lamb tells Derry that he does not hate him.

He says that soon he will get ripe crab apples to make them into jelly. He asks Derry if he would help him to pick apples. Derry thinks that like most other people, Mr Lamb is also trying to change the topic. But Mr Lamb assures Derry that he really does not dislike him. The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth is in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

(मि० लैंब एक बूढ़ा आदमी है। वह एक बुद्धिमान् आदमी है। वह हमेशा जीवन के सकारात्मक रूप को देखता है। जीवन के बारे में उसका भिन्न दृष्टिकोण है। एक दिन डैरी नाम का एक नवयुवक उसके बाग में प्रवेश करता है। उसका चेहरा भद्दा है और लोग उससे मिलने से कतराते हैं। डैरी सोचता है कि लोग उससे घृणा करते हैं लेकिन लोग उससे डरते हैं। उसके चेहरे का एक भाग जला हुआ है। यह तेज़ाब से जल गया था। उसका चेहरा भद्दा लगता है और इसलिए लोग उससे बचते हैं और उससे नफरत करते हैं। कुछ लोग यह दिखावा करते हैं कि वे उसके जले हुए चेहरे को बुरा नहीं समझते।

मगर डैरी जानता है कि वे उससे बचने की कोशिश करते हैं। श्री लैंब डैरी को बताते हैं कि वे उससे नफरत नहीं करते। वे कहते हैं कि शीघ्र ही उसकी पके हुए सेबों की फसल तैयार हो जाएगी जिनसे वह जैली बनाएगा। वे डैरी से पूछते हैं कि क्या वह उनकी सेब चुनने में सहायता करेगा। डैरी सोचता है कि अन्य लोगों की तरह श्री लैंब भी विषय को बदलना चाहते हैं। मगर श्री लैंब डैरी को विश्वास दिलाते हैं कि वे सचमुच उससे नफरत नहीं करते। एक व्यक्ति के वास्तविक गुण उसकी शक्ल या बाहरी रूप में नहीं होते। उसकी वास्तविक कीमत उसके अन्दर होती है। श्री लैंब कहते हैं कि उनके बाग में खरपतवार हैं। अन्य लोग इस खरपतवार से नफरत करते हैं। मगर वे इन खरपतवारों को अन्य पौधों की तरह जीवित, उगते हुए पौधे मानते हैं। उनके कहने का अर्थ है कि वे डैरी से नफरत नहीं करते। वे डैरी को अन्य लड़कों की तरह ही समझते हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

On the Face of it Summary in English and Hindi

On the Face of it Introduction to the Chapter
This is a play about a young boy Derry and an old man, Mr Lamb. One side of Derry’s face got burned by acid when he was a child. He appears ugly. When people look at him, they have mixed reactions. Some hate him and some think that it is terrible. But most people avoid him. This attitude of people towards him has made Derry bitter. He thinks that people are afraid of him as if he is a ghost. In turn, he also hates people and avoids them. He wants to spend his time in lonely places where people would not stare at him.

One day, he reaches the garden of Mr Lamb. He goes there thinking that there would be no one there. But he is surprised to see Mr Lamb. Derry wants to run away. But Mr Lamb is a friendly person. He welcomes Derry. He speaks words of love and hope. Derry is impressed. He goes to tell his mother about Mr Lamb. But when he comes back, he finds that Mr Lamb has fallen off a ladder while trying to reach apples. Derry finds that Mr Lamb is dead. His death makes Derry very sad.

(यह नाटक एक युवा लड़के डैरी और एक बूढ़े आदमी, श्री लैंब के बारे में है। जब डैरी एक बच्चा था तो उसका चेहरा एक तरफ से तेजाब के कारण जल गया था। वह देखने में कुरूप लगता है। जब लोग उसे देखते हैं तो उनकी मिली-जुली प्रतिक्रियाएँ होती हैं। कुछ लोग उससे नफरत करते हैं और कुछ सोचते हैं कि यह बात भयानक है। लेकिन अधिकतर लोग उससे बचते हैं। उसके प्रति लोगों के इस दृष्टिकोण ने डैरी को कटु बना दिया है। वह सोचता है कि लोग उससे इस प्रकार डरते हैं जैसे कि वह कोई भूत है। इसके बदले में वह भी लोगों से नफरत करता है और उनसे बचता है।

वह अपना समय एकांत स्थानों पर बिताना चाहता है, जहाँ लोग उसे न घुरें। एक दिन वह श्री लैंब के बाग में पहुँच जाता है। वह वहाँ पर यह सोचकर जाता है कि वहाँ पर कोई नहीं होगा। मगर वह श्री लैंब को देखकर हैरान हो जाता है। डैरी वहाँ से भागना चाहता है। मगर श्री लैंब एक दोस्ताना व्यक्ति हैं। वह डैरी का स्वागत करता है। वह प्यार और आशा के शब्द बोलता है। डैरी प्रभावित हो जाता है। वह अपनी माता को श्री लैंब के बारे में बताने जाता है। मगर जब वह लौटकर आता है तो देखता है कि सेबों तक पहुँचने के प्रयास में श्री लैंब एक सीढ़ी से गिर गए हैं। डैरी देखता है कि श्री लैंब मर गए हैं। उनकी मौत डैरी को बहुत उदास बना देती है।)

On the Face of it Summary
Derry is a young boy. One day he goes to a garden. This garden belongs to an old man named Mr Lamb. Derry thinks that there is nobody in the garden. He wants to spend time in a lonely place. Though the gate is open, but Derry does not know it. He scales a wall to enter the garden. Suddenly Derry sees Mr Lamb sitting in the garden. Derry is startled. He wants to go back, but Mr Lamb speaks to him in a kind tone. He tells Derry that he is welcome there. He tells him not to be afraid of him.

Derry says that he is not afraid of anybody. On the other hand, people are afraid of him. One side of his face is burnt. It got burnt by acid. His face looks ugly and so people avoid him and hate him. Some people show as if they do not mind his burned face. Yet Derry knows that they try to avoid him.

Mr Lamb tells him that he does not hate him. He says that soon he will get ripe crab apples to make them into jelly. He asks Derry if he would help him to pick apples. Derry thinks that like most other people, Mr Lamb is also trying to change the topic. But Mr Lamb assures Derry that he really does not dislike him. The real worth of a person is not in his looks or outer appearance. His real worth in him. Mr Lamb says that there are weeds in his garden. Other people look down upon weeds. But he looks upon weeds as living, growing plants like any other plant. He means to say that he does not hate Derry. He looks upon Derry as any other boys.

Mr Lamb tells Derry that he too has a physical deformity. He has an artificial leg. His real leg was blown off in the war. Children call him Lamely-Mr Lamb. But he does not mind it. He is not afraid of the children and children are not afraid of him. They come to him often and he gives them toffees. Mr Lamb advises Derry that he should also not mind what others say about his face. Mr Lamb tells Derry that beauty is not merely in the physical body. Real beauty lies within our spirits.

Handsome is he who handsome does. He reminds Derry of the fairy tale about the beauty and the beast. Derry already knows the tale. A beautiful princess kisses a beast. The beast then transforms into a handsome prince. This is because of the power of love. Derry knows the moral of the story also: “It is not what you look like. It is what you are inside.” The beautiful princess loved the monster because she could see the goodness in him.

Mr Lamb consoles Derry. He tells Derry that worse things could have happened to him. He could have been blind or born deaf. Derry says that other people have consoled him by telling him that many people bear their sufferings without any complaint. Derry has heard a woman say that the handicapped people like Derry should live with the other handicapped people only. But Mr Lamb does not agree to this. He says that physical deformity does not make people similar.

Everyone is unique because people have different ideas and thoughts. Derry thinks that Mr Lamb is peculiar. He wants to know how he has learned so much. Mr Lamb tells him that he has learnt all by watching, listening and thinking. He has a number of books. He listens to the humming music of the bees. He watches plants and trees. He thinks deeply over all these things.

Derry thinks that people are not friendly. So he hates most people. He avoids them and likes to remain aloof. But Mr Lamb tells him that if people are not friends, it does not mean that they are enemies. He advises him not to hate anybody. Hatred is worse than the acid that burnt his face, because hatred burns the inside of man. Mr Lamb tells him that keeping aloof will not help him.

Mr Lamb tells him the story of a man who was always afraid of meeting an accident or catching an infectious disease. He shut himself up in a room. He thought that by always remaining in a room he could avoid meeting an accident. But it was not so. He had an accident even in the room. A picture hanging on the wall fell on his head and he died.

Derry tells Mr Lamb that his parents are worried about him. They fear that because of his burnt face, Derry would not be able to get on with the world. When they are dead, nobody would take care of Derry. But Mr Lamb does not agree with this point of view. He tells Derry that he is a healthy boy. He had limbs, eyes, tongue, brain and everything else. He can get on with the world like others. He can even get better than most of the people.

Derry is impressed by the encouragement given to him by Mr Lamb. He tells him that he is going home to tell his parents that he will spend sometime with Mr Lamb. He tells Mr Lamb that it is risky for him to climb the lad mself killed. Mr Lamb tells him that he has learned the art of climbing the ladder in spite of being lame. Derry promises him that he will come back soon. Mr Lamb does not hope that he will come back. Derry rushes home because he thinks his mother would be worried.

He tells his mother about his meeting with Mr Lamb. His mother does not want that he should go back to him. But Derry tells her that Mr Lamb is a different man. He thinks that it is an opportunity that he should not miss. So he hurries back to Mr Lamb’s garden. When he reaches the garden, he finds that Mr Lamb has fallen on the ground. He has fallen off a ladder. He was trying to reach apples. Unluckily he fell off. Derry finds that Mr Lamb is already dead. This is a great shock to him. He weeps because he has lost a true friend.

(डैरी एक युवा लड़का है। एक दिन वह एक बाग में जाता है। यह बाग एक बूढ़े व्यक्ति श्री लैंब का है। डैरी सोचता है कि बाग में कोई नहीं है। वह किसी एकांत स्थान पर समय व्यतीत करना चाहता है। यद्यपि गेट खुला है, मगर डैरी को इस बात का पता नहीं है। वह दीवार फांदकर बाग में जाता है। अचानक डैरी श्री लैंब को बाग में बैठे हुए देखता है। डैरी डर जाता है। वह वापिस जाना चाहता है, मगर श्री लैंब उससे प्यार के लहजे में बात करते हैं। वे डैरी को बताते हैं कि उसका वहाँ पर स्वागत है। वे उससे कहते हैं कि वह उनसे न डरे। उन्होंने सीढ़ी पर चढ़ने की कला सीख ली है। डैरी उन्हें वायदा करता है कि वह शीघ्र ही वापिस आएगा। श्री लैंब को यह आशा नहीं है कि वह वापिस आएगा। डैरी शीघ्र घर जाता है, क्योंकि वह सोचता है कि उसकी माता चिन्तित होगी।

वह अपनी माता को श्री लैंब के साथ अपनी मुलाकात के बारे में बताता है। उसकी माता यह नहीं चाहती कि वह वापिस उसके पास जाए। मगर डैरी उसे बताता है कि श्री लैंब एक अलग इन्सान हैं। वह सोचता है कि यह एक ऐसा अवसर है जो उसे गंवाना नहीं चाहिए। इसलिए वह भागकर वापिस श्री लैंब के बाग में आता है। जब वह बाग में पहुँचता है तो वह देखता है कि श्री लैंब जमीन पर गिर गए हैं। वे सीढ़ी से नीचे गिर गए हैं। वे सेबों तक पहुँचने का प्रयत्न कर रहे थे। दुर्भाग्यवश वे गिर गए। डैरी देखता है कि श्री लैंब मर चुके हैं। यह उसके लिए बहुत बड़ा सदमा है। वह रोता है, क्योंकि उसने एक सच्चा मित्र खो दिया है।)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

On the Face of it Meanings

[Page 56-57] :
Strikes (starts) = आरम्भ करता है;
withdrawn (lonely) = अकेला/अंतर्मुखी;
occasional (sporadic) = कभी-कभी होने वाला;
rustling (soft sound) = सरसराहट की आवाज़;
tentatively (cautiously) = सावधानी से, अलग तरीके से;
startled (surprised) = हैरान;
mind (take care)= ध्यान देना;
windfalls (unforseen gain) = भाग्यवश लाभ;
afraid (fearing)= डरना;
panic (fear)= डर;
on account (because of) के कारण;
steal (pilfer)= चुराना;
scrump (steal) = चुराना;
pause (stop) = रुकना;
pretend (show) = ढोंग करना;
underneath (under) = नीचे।

[Page 58-59] :
Pick (pluck) = तोड़ना;
give me a hand (help me)= मेरी सहायता करो;
rubbish (worthless things) = बेकार की चीजें;
blown off (torm away in an explosion) = विस्फोट में अलग होना;
lamey (lame) = लंगड़ा;
beast (wild animal) = जंगली जानवर।

[Page 60-62] :
Worse off (in a worse condition) = बुरी हालत में;
monstrous (huge)= विशाल;
daft (mad) = पागल;
dribble (fall in drops/slaver)= लार टपकना;
cruel (unkind) = दयाहीन;
peculiar (strange)= अजीब;
hive (beehive) = मधुमक्खियों का छत्ता;
buzz (sound made by bees) = मधुमक्खियों की भिनभिनाहट;
trespassing (illegal entry) = गैर-कानूनी प्रवेश;
lost (gone forever) = सदा के लिए गया;
altogether (completely) = पूरी तरह।

[Page 68] :
Bound to (sure to happen) = आवश्यक होने वाला;
shifting (moving) बदलना हिलना;
thomping (beating) थपथपाना;
steady (firm) = मजबूत;
swishes (loud hissing sound) = सर्र-सर्र की आवाज़;
stops dead (stops suddenly) = अचानक रुक जाना।

On the Face of it Translation in Hindi

This is a play featuring an old man and a small boy meeting in the former’s garden. The old man strikes up a friendship with the boy who is very withdrawn and defiant. What is the bond that unites the two?
(यह नाटक एक बूढ़े व्यक्ति और एक लड़के के बारे में है जो पहले वाले व्यक्ति अर्थात् बूढ़े व्यक्ति के बगीचे में मिलते हैं। बूढ़ा व्यक्ति उस अंतर्मुखी और तिरस्कारपूर्ण लड़के से दोस्ती कर लेता है। वह कौन-सा बंधन है जो इन दोनों को जोड़ता है ?)

Scene One
Mr Lamb’s garden [There is the occasional sound of birdsong and of tree leaves rustling. Derry’s footsteps are heard as he walks slowly and tentatively through the long grass. He pauses, then walks on again. He comes round a screen of bushes so that when Mr Lamb speaks to him he is close at hand and Derry is startled]

दृश्य एक
(श्री लैंब का बगीचा [कभी-कभी पक्षियों की आवाज़ और वृक्ष के पत्तों की सरसराहट सुनाई देती है। डैरी के कदमों की आहट सुनाई देती है जब वह धीरे-धीरे और सावधानी से लम्बी घास में चलता है। वह रुकता है, फिर आगे बढ़ जाता है। वह घूमता हुआ झाड़ियों की एक बाड़ के सामने आ जाता है, अतः जब श्री लैंब उसे सम्बोधित करते हैं तो वह पास ही होता है और डैरी चौंक जाता है।)
MR LAMB : Mind the apples!
DERRY : What ? Who’s that ? Who’s there ?
MR LAMB : Lamb’s my name. Mind the apples. Crab apples those are. Windfalls in the long grass. You could trip.
DERRY : I……there…….I thought this was an empty place. I didn’t know there was anybody here ……….
MR LAMB : That’s all right. I am here. What are you afraid of boy? That’s all right.
DERRY : I thought it was empty ……….an empty house.
MR LAMB : So it is. Since I’m out here in the garden. It is empty. Until I go back inside. In the
meantime, I’m out here and likely to stop. A day like this. Beautiful day. Not a day to
be indoors.
(श्री लैंब : सेबों का ध्यान रखो!
डैरी : क्या ? यह कौन है ? कौन है वहाँ ?
श्री लैंब : मेरा नाम लैंब है। सेबों का ध्यान रखो। वे कैब सेब हैं। हवा से लम्बी घास में गिर गए हैं। तुम्हारे पैर उन पर पड़ सकते हैं।
डैरी: मैं……वहाँ….मैंने तो सोचा था कि यह जगह खाली है। मुझे नहीं पता था कि यहाँ कोई है………।
श्री लैंब : कोई बात नहीं। मैं यहाँ हूँ। लड़के, तुम क्यों डर रहे हो ? कोई बात नहीं। डैरी : मैंने सोचा था कि यह खाली है…..एक खाली घर। श्री लैंब
डैरी : ऐसा ही है। क्योंकि आज मैं बगीचे में हूँ। यह खाली है। जब तक कि मैं वापस अन्दर न जाऊँ। इस बीच मैं यहाँ बाहर हूँ और सम्भावना है कि ठहर जाऊँ। ऐसा खूबसूरत दिन। सुन्दर दिन। घर के अन्दर बैठने का दिन नहीं।)
DERRY : [Panic] I’ve got to go.
MR LAMB: Not on my account. I don’t mind who comes into the garden. The gate’s always open. Only you climbed the garden wall.
DERRY : [Angry] You were watching me.
MR LAMB : I saw you. But the gate’s open. All welcome. You’re welcome. I sit here. I like sitting.
(डैरी : [डर से] मुझे जाना है।
श्री लैंब : मेरे कारण नहीं। मुझे इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि बगीचे में कौन आता है। दरवाजा हमेशा खुला
रहता है। बस तुमने ही बगीचे की दीवार फाँदी।
डैरी: [क्रुद्ध] तुम मुझे देख रहे थे।
श्री लैंब : मैंने तुम्हें देखा था। पर दरवाजा खुला है। सबका स्वागत है। तुम्हारा स्वागत है। मैं यहाँ बैठता हूँ। मुझे बैठना पसंद है।)
DERRY : I’d not come to steal anything.
MR LAMB: No, no. The young lads steal…..scrump the apples. You’re not so young.
DERRY: I just…..wanted to come in. Into the garden.
MR LAMB: So you did. Here we are, then.
DERRY: You don’t know who I am.
MR LAMB: A boy thirteen or so.
DERRY: Fourteen. [Pause] But I’ve got to go now. Good-bye.
MR LAMB: Nothing to be afraid of. Just a garden. Just me.
DERRY: But I’m not…..I’m not afraid. [Pause] People are afraid of me.
MR LAMB: Why should that be?
(डैरी : मैं कुछ चुराने नहीं आया था। श्री लैंब : नहीं, नहीं। छोटे लड़के चुराते हैं………सेब खाते हैं। तुम इतने छोटे नहीं हो।
डैरी : मैं केवल……….अंदर आना चाहता था। बगीचे में। श्री लैंब : तुम यही चाहते थे। फिर, हम दोनों यहाँ हैं।
डैरी : तुम नहीं जानते कि मैं कौन हूँ।
श्री लैंब : एक लड़का। तेरह या उसके आस-पास।
डैरी : चौदह। [विराम] पर अब मुझे जाना है। अलविदा।
श्री लैंब : डरने का कोई कारण नहीं। बस एक बगीचा। बस मैं।
डैरी : पर मैं नहीं…… मैं डरता नहीं हूँ। [विराम] लोग मुझसे डरते हैं।
श्री लैंब : ऐसा क्यों ?)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it
DERRY: Everyone is. It doesn’t matter who they are, or what they say, or how they look. How they pretend. I know. I can see.
MR LAMB: See what?
DERRY: What they think.
MR LAMB: What do they think, then?
DERRY: You think…..’ Here’s a boy.’You look at me……and then you see my face and you think. ‘That’s bad. That’saterrible thing. That’s the ugliest thing Jever saw.’You think, ‘Poor boy.’ But I’m not. Not poor. Underneath, you are afraid. Anybody would be. I am.
When I look in the mirror, and see it, I’m afraid of me.
MR LAMB : No, Not the whole of you. Not of you. DERRY : Yes! [Pause]
(डैरी : हर आदमी डरता है। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे कौन हैं, या क्या कहते हैं, या कैसे दिखाई देते हैं। वे कैसा दिखावा करते हैं। मैं जानता हूँ। मैं समझ सकता हूँ।
श्री लैंब : क्या समझ सकते हो ? डैरी : वे क्या सोच रहे हैं।
श्री लैंब : तब, वे क्या सोचते हैं ?
डैरी : आप सोचते हो……. ‘यह एक लड़का है। तुम मेरी ओर देखते हो….. और तब तुम मेरा चेहरा देखते हो और तुम सोचते हो। ‘बहुत बुरा है। यह एक बहुत भयानक चीज़ है। इससे अधिक बदसूरत चीज़ मैंने आज तक नहीं देखी।’ तुम सोचते हो, ‘बेचारा लड़का। परन्तु मैं नहीं हूँ। बेचारा नहीं। मन-ही-मन में तुम डरते हो। कोई भी डरेगा। मैं डर जाता हूँ। जब मैं दर्पण देखता हूँ और इसे देखता हूँ, मैं स्वयं से डर जाता हूँ।
श्री लैंब : नहीं, तुम्हारा पूर्णरूप नहीं। तुम्हारा नहीं।
डैरी : हाँ। [विराम]
MR LAMB: Later on, when it’s a bit cooler, I’ll get the ladder and a stick, and pull down those crab apples. They’re ripe for it. I make jelly. It’s a good time of year, September. Look at them…..orange and golden. That’s magic fruit. I often say. But it’s best picked and
made into jelly. You could give me a hand.
DERRY: What have you changed the subject for? People always do that. Why don’t you ask me? Why do you do what they all do and pretend it isn’t true and isn’t there? In case I see you looking and mind and get upset? I’ll tell……you don’t ask me because you’re afraid to.
(श्री लैंब : बाद में, जब मौसम थोड़ा ठंडा हो जाए, मैं एक सीढ़ी और एक डंडा ले आऊँगा और उन क्रैब सेबों को तोगा। वे पूरी तरह पक चुके हैं। मैं जैली बनाऊँगा। सितम्बर, वर्ष का अच्छा समय होता है। उन्हें देखो. …..सन्तरी और सुनहरे। यह जादू फल है। मैं अकसर कहता हूँ। पर सर्वोत्तम यही है कि इसे तोड़कर जैली बनाई जाए।

तुम मेरी सहायता कर सकते हो। डैरी तुमने विषय क्यों बदल दिया? लोग सदा ऐसा ही करते हैं। तुम मुझसे पूछते क्यों नहीं ? तुम क्यों वही कर रहे हो जो सारे लोग करते हैं और दिखावा करते हो कि यह सच नहीं है और ऐसा है ही नहीं ? अगर मैं तुम्हें घूरता देखू और बुरा मानूँ और परेशान होऊँ ? मैं बताता हूँ……तुम पूछते नहीं क्योंकि तुम डरते हो।)
MR LAMB: You want me to ask…..say so, then.
DERRY: I don’t like being with people. Any people.
MR LAMB: I should say…..to look at it…..I should say, you got burned in a fire.
DERRY: Not in a fire. I got acid all down that side of my face and it burned it all away. It ate my face up. It ate me up. And now it’s like this and it won’t ever be any different.
MR LAMB: No.
(श्री लैंब : तुम चाहते हो कि मैं पूछू……तो ऐसा कहो। डैरी : मैं लोगों का साथ पसन्द नहीं करता। किसी भी तरह के लोगों का।
श्री लैंब : मैं कहूँगा…..ऊपर से देखने पर…..मैं कहूँगा, तुम आग से जले हो।
डैरी : आग से नहीं। मेरे चेहरे की उस पूरी तरफ तेज़ाब गिरा था और उसने इसे जला दिया। यह मेरे चेहरे को खा गया। यह मुझे खा गया। और अब ऐसा ही है जिसमें कभी कोई परिवर्तन नहीं होगा। श्री लैब : नहीं।)
DERRY : Aren’t you interested ? ।
MR LAMB: You’re a boy who came into the garden. Plenty do. I’m interested in anybody. Anything. There’s nothing God made that doesn’t interest me. Look over there…..over beside the far wall. What can you see?
डैरी : क्या तुम्हें कोई रुचि नहीं ?
श्री लैंब : तुम एक लड़के हो जो इस बगीचे में आए। बहुत-से आते हैं। मैं किसी भी व्यक्ति में रुचि रखता हूँ। हर वस्तु में। भगवान की बनाई कोई ऐसी वस्तु नहीं है जिसमें मेरी रुचि न हो। उधर देखो वहाँ…..दूर वाली दीवार के पास। तुम्हें क्या नज़र आता है ?)

DERRY: Rubbish.
MR LAMB: Rubbish? Look, boy, look…..what do you see?
DERRY: Just….grass and stuff. Weeds.
MR LAMB: Some call them weeds. If you like, then……a weed garden, that. There’s fruit and there are flowers, and trees and herbs. All sorts. But over there…..weeds. I grow weeds there. Why is one green, growing plant called a weed and another ‘flower’? Where’s
the difference. It’s all life….growing. Same as you and me.
DERRY : We’re not the same.
डैरी : बेकार की बात।
श्री लैंब : बेकार की बात ? देखो, लड़के, जरा ध्यान से देखो….तुम क्या देखते हो?
डैरी : बस……. घास और वैसी ही चीजें । जंगली पौधे। श्री लैंब : कुछ लोग उन्हें जंगली पौधे कहते हैं। अगर तुम चाहो तो…..एक जंगली पौधे का बगीचा है, वह । वहाँ हर प्रकार के फल, फूल, वृक्ष और बूटियाँ हैं। सभी प्रकार के। परन्तु वहाँ…..जंगली पौधे । मैं वहाँ जंगली पौधे उगाता हूँ। क्यों किसी हरे-भरे, बढ़ते पौधे को जंगली पौधा और किसी को ‘फूल’ कहते हैं? अन्तर कहाँ है ? यह सब जीवन है…..उगता हुआ। बिल्कुल तुम्हारी और मेरी तरह।
डैरी : हम एक-जैसे नहीं हैं।)
MR LAMB: I’m old. You’re young. You’ve got a burned face, I’ve got a tin leg. Not important. You’re standing there…I’m sitting here. Where’s the difference?
DERRY: Why have you got a tin leg?
MR LAMB: Real one got blown off, years back. Lamey-Mr Lamb, some kids say. Haven’t you heard them? You will. Lamey-Mr Lamb. It fits. Doesn’t trouble me.
(श्री लैंब : मैं बूढ़ा हूँ। तुम जवान हो। तुम्हारा चेहरा जला हुआ है, मेरी एक टाँग टीन की है। महत्त्वहीन बात । तुम वहाँ खड़े हो…. मैं यहाँ बैठा हूँ। अन्तर कहाँ है ?
डैरी : तुम्हारी टाँग टीन की क्यों है ?
श्री लैंब : कई साल पहले, असली टाँग एक विस्फोट में चली गई। कुछ बच्चे लेमी-श्री लैंब कहते हैं। क्या तुमने कभी उन्हें सुना नहीं है? तुम सुनोगे। लेमी-श्री लैंब। यह ठीक है। मुझे बुरा नहीं लगता।)
DERRY : But you can put on trousers and cover it up and no one sees, they don’t have to notice and stare.
MR LÁMB: Some do. Some don’t. They get tired of it, in the end. There are plenty of other things to stare at.
DERRY : Like my face. (डैरी : पर तुम पैन्ट पहन सकते हो और इसे ढक सकते हो और यह किसी को नहीं दिखेगा, उन्हें उस पर ध्यान देने या घूरने की आवश्यकता नहीं है। श्री लैंब : कुछ लोग ऐसा करते हैं। कुछ नहीं करते हैं। अंत में वे इससे थक जाते हैं। घूरने के लिए और बहुत-सी चीजें हैं। डैरी जैसे मेरा चेहरा।)
MR LAMB: Like crab apples or the weeds or a spider climbing up a silken ladder or my tall sunflowers.
DERRY: Things.
MR LAMB: It’s all relative. Beauty and the beast.
DERRY: What’s that supposed to mean?
MR LAMB : You tell me. (श्री लैंब : जैसे कि कैब सेब या जंगली पौधे या रेशमी सीढ़ियाँ चढ़ती हुई मकड़ी, या मेरे ऊँचे सूरजमुखी के फूल।
डैरी : वस्तुएँ।
श्री लैंब : यह सब तुलनात्मक है। सौन्दर्य और पशु।
डैरी : इसका क्या अर्थ होता है ?
श्री लैंब : मुझे तुम बताओ।)
DERRY: You needn’t think they haven’t all told me that fairy story before. ‘It’s not what you look like, it’s what you are inside. Handsome is as handsome does. Beauty loved the monstrous beast for himself and when she kissed him he changed into a handsome prince.’ Only he wouldn’t, he’d have stayed a monstrous beast. I won’t change.

तुम यह मत सोचना कि मुझे लोगों ने वह परियों की कहानी पहले नहीं सुनाई। ‘तुम जो दिखते हो, वह नहीं हो, तुम वह हो जो तुम अंदर से हो। सुन्दर वह होता है जो सुन्दर काम करता है। सुन्दर लड़की ने दैत्याकार पशु को प्यार किया और जब उसने उसे चूमा तो वह सुन्दर राजकुमार बन गया। पर वह ऐसा चाहता नहीं था, वह तो दैत्याकार पशु बने रहना अधिक पसन्द करता था। मैं बदलूँगा नहीं।)

MR LAMB: In that way? No, you won’t.
DERRY: And no one’ll kiss me, ever. Only my mother and she kisses me on the other side of my face, and I don’t like my mother to kiss me, she does it because she has to. Why should I like that? I don’t care if nobody ever kisses me.
(श्री लैंब : तुम किस तरीके से नहीं बदलोगे ? । डैरी : और मुझे कभी कोई नहीं चूमेगा। मेरी माँ के सिवाय, और उसने मुझे मेरे चेहरे के दूसरी तरफ चूमा और मुझे मेरी माँ का मुझे चूमना पसंद नहीं, वह चूमती है, क्योंकि उसे ऐसा करना पड़ता है। मैं इसे क्यों पसंद करूँ ? परवाह नहीं अगर मुझे कोई कभी नहीं चूमें।)
MR LAMB: Ah, but do you care if you never kiss them.
DERRY: What?
MR LAMB: Girls. Pretty girls. Long hair and large eyes. People you love.
DERRY: Who’d let me? Not one.
MR LAMB: Who can tell ?
(श्री लैंब : आह, पर अगर तुम उन्हें कभी न चूम सके तो क्या तुम इस बात की परवाह करोगे ?
डैरी : क्या ?
श्री लैंब : लड़कियाँ । सुन्दर लड़कियाँ । लम्बे-लम्बे बाल और बड़ी-बड़ी आँखें। वे लोग जिनसे तुम प्यार करते हो।
डैरी : मुझे चूमने कौन देगा ? एक भी नहीं। श्री लैंब : कौन जाने ?)
DERRY : I won’t ever look different. When I’m as old as you, I’ll look the same. I’ll still only have half a face.
MR LAMB : So you will. But the world won’t. The world’s got a whole face, and the world’s there to be looked at.
DERRY : Do you think this is the world ? This old garden ?
MR LAMB : When I’m here. Not the only one. But the world, as much as anywhere.
DERRY : Does your leg hurt you?
MR LAMB: Tin doesn’t hurt, boy!
(डैरी : मैं कभी भी अलग नज़र नहीं आऊँगा। जब मैं आपकी उम्र का हो जाऊँगा तो भी ऐसा ही लगूंगा। तब भी चेहरा आधा ही होगा। श्री लैंब : तुम ऐसे ही रहोगे। पर संसार नहीं। संसार का चेहरा पूरा है और यह संसार देखने के लिए है।
डैरी : क्या आपके विचार में संसार यही है ? यह पुराना बगीचा ?
श्री लैंब : जब मैं यहाँ हूँ। एकमात्र नहीं। पर वैसे ही जैसे संसार किसी अन्य स्थान पर है।
डैरी : क्या आपकी टाँग आपको दर्द करती है ?
श्री लैंब : टीन कष्ट नहीं देता, बेटे!)
DERRY: When it came off, did it?
MR LAMB: Certainly.
DERRY: And now? I mean, where the tin stops, at the top?
MR LAMB: Now and then. In wet weather. It doesn’t signify.
DERRY: Oh, that’s something else they all say. ‘Look at all those people who are in pain and brave and never cry and never complain and don’t feel sorry for themselves.’
MR LAMB: I haven’t said it.
(डैरी : जब यह कटी थी तो क्या इसने दर्द किया था ? श्री लैंब : अवश्य। डैरी : और अब? मेरा मतलब, जहाँ ऊपरी किनारे पर टीन की टाँग टकराती है ?
लैंब : अब और तब बरसात के मौसम में। यह कुछ खास नहीं है।
डैरी : ओह, लोग एक और बात भी कहते हैं। ‘उन लोगों की तरफ देखो जो कष्ट में हैं, बहादुरी से सामना करते हैं और न कभी रोते हैं, न शिकायत करते हैं और अपने ऊपर तरस नहीं खाते।’
श्री लैंब : मैंने ऐसा नहीं कहा है।)
DERRY: And think of all those people worse off than you. Think, you might have been blinded, or born deaf, or have to live in a wheelchair or be daft in your head and dribble.
MR LAMB: And that’s all true, and you know it.
(डैरी और उन सारे लोगों के बारे में सोचो जो तुम्हारी अपेक्षा अधिक बुरी हालत में हैं। सोचो, तुम अन्धे हो सकते थे, या बहरे पैदा हो सकते थे या तुम्हें व्हील चेयर में रहना पड़ सकता था, अथवा तुम ऐसे हो सकते थे जिनकी मन्दबुद्धि होती है और लार टपकती है। श्री लैंब : और यह सच है, और तुम यह जानते हो।)
DERRY : It won’t make my face change. Do you know, one day, a woman went by me in the street-I was at a bus-stop-and she was with another woman, and she looked at me, and she said….whispered….only I heard her…..she said, “Look at that, that’s a terrible
thing. That’s a face only a mother could love.”
MR LAMB: So you believe everything you hear, then?
DERRY: It was cruel.
MR LAMB: Maybe not meant as such. Just something said between them.
DERRY: Only I heard it. I heard.
MR LAMB: And is that the only thing you ever heard anyone say, in your life?
DERRY: Oh no! I’ve heard a lot of things.
MR LAMB: So now you keep your ears shut.
DERRY: You’re…………..peculiar. You say peculiar things. You ask questions. I don’t understand.
MR LAMB: I like to talk. Have company. You don’t have to answer questions. You dont have to
stop here at all. The gate’s open.
DERRY : Yes, but….
इससे मेरा चेहरा नहीं बदल जाएगा। आपको पता है, एक दिन, एक औरत गली में मेरे पास से गुजरीमैं एक बस-स्टॉप पर था और वह किसी अन्य औरत के साथ थी, और उसने मेरी ओर देखा, और वह बोली….बुड़बुड़ायी….केवल मैंने उसे सुना….वह बोली, “उसको देखो, कैसी भयानक चीज़ है। वह ऐसा चेहरा है जिसे कोई माँ ही प्यार कर सकती है।”
श्री लैंब : तो इसका अर्थ है तुम हर सुनी हुई बात पर विश्वास कर लेते हो ?
डैरी : यह क्रूर बात थी।
श्री लैंब : शायद इसका ऐसा अभिप्राय नहीं था। केवल आपस में कही गई कोई बात थी।
डैरी : केवल मैंने इसे सुना। मैंने सुना।
श्री लैंब : और क्या तुमने अपने जीवन में किसी द्वारा कही गई केवल यही बात सुनी है ?
डैरी : अरे नहीं! मैंने बहुत-सी बातें सुनी हैं।
श्री लैंब : तो अब तुम्हें अपने कान बन्द कर लेने चाहिएँ।
डैरी : तुम…………..अजीब हो। तुम अजीब बातें करते हो। तुम जो प्रश्न करते हो, मेरी समझ में नहीं आते हैं।
श्री लैंब : मुझे बात करना अच्छा लगता है। साथ रहना अच्छा लगता है। तुम्हें प्रश्नों के उत्तर देने की आवश्यकता नहीं है। तुम्हें यहाँ रुकने की भी आवश्यकता नहीं है। गेट खुला है।
डैरी : हाँ, लेकिन…..)
MR LAMB: I’ve a hive of bees behind those trees over there. Some hear bees and they say, bees buzz. But when you listen to bees for a long while, they humm….and hum means ‘sing’.I hear them singing, my bees.
(श्री लैंब : उन सामने वाले पेड़ों के पीछे, मेरे पास मधुमक्खियों का छत्ता है। कुछ लोग उन मधुमक्खियों की आवाज़ सुनकर कहते हैं वे भिनभिना रही हैं। पर जब आप काफी देर तक मधुमक्खियों की आवाज़ सुनते रहें, तो वे गुनगुनाने लगती हैं …….और गुनगुनाने का अर्थ है ‘गाना’। मैं उन्हें गाता हुआ सुनता हूँ, मेरी मधुमक्खियाँ।)
DERRY : But….I like it here. I came in because I liked it….when I looked over the wall.
MR LAMB : If you’d seen me, you’d not have come in.
DERRY : No.
MR LAMB : No.
DERRY : It’d have been tress
MR LAMB : Ah. That’s not why.
DERRY : I don’t like being near people. When they stare…. when I see them being afraid of me.
(डैरी : पर……यह जगह मुझे पसन्द है। मैं इसलिए अन्दर आया, क्योंकि यह मुझे पसन्द है……..जब मैंने दीवार के ऊपर से देखा।
श्री लैंब : अगर तुमने मुझे देख लिया होता, तो तुम न आते।
डैरी: नहीं। श्री लैंब : नहीं।
डैरी: यह अनाधिकृत प्रवेश होता। श्री लैंब : आह । यही कारण नहीं है।
डैरी : मैं लोगों के पास होना पसन्द नहीं करता। जब वे घूरते हैं….जब मैं उन्हें स्वयं से डरते देखता हूँ।)

MR LAMB: You could lock yourself up in a room and never leave it. There was a man who did that. He was afraid, you see. Of everything. Everything in this world. A bus might run him over, or a man might breathe deadly germs onto him, or a donkey might kick him to death, or lightning might strike him down, or he might love a girl and the girl would leave him, and he might slip on a banana skin and fall and people who saw him would laugh their heads off. So he went into this room, and locked the door, and got into his bed, and stayed there.

(श्री लैंब : तुम चाहो तो स्वयं को सदा के लिए एक कमरे में बंद कर सकते हो। एक आदमी था जिसने ऐसा किया। देखो, वह डरता था। हर चीज़ से। इस संसार की प्रत्येक वस्तु से। क्या पता कोई बस उसे कुचल दे, या कोई व्यक्ति सांस से उसके ऊपर घातक कीटाणु फेंक दे, या कोई गधा उसे दुलत्ती मारकर उसकी जान ले ले, या फिर बिजली उस पर पड़कर उसे गिरा दे, या फिर वह किसी लड़की से प्यार कर बैठे और वह लड़की उसे छोड़ दे, और हो सकता था कि वह किसी केले के छिलके पर फिसलकर गिर जाए और उसे देखने वाले हँस-हँसकर पागल हो जाएँ। इसलिए वह अपने कमरे में गया और दरवाजा बंद कर लिया, और अपने बिस्तर में लेट गया और वहीं रहा।)
DERRY : Forever?
MR LAMB: For a while.
DERRY : Then what?
MR LAMB: A picture fell off the wall on to his head and killed him.[Derry laughs a lot]
MR LAMB: You see?
DERRY: But…..you still say peculiar things.
MR LAMB: Peculiar to some.
DERRY: What do you do all day?
MR LAMB: Sit in the sun. Read books. Ah, you thought it was an empty house, but inside, it’s full. Books and other things. Full.
(डैरी : सदा के लिए ?
श्री लैंब : कुछ समय के लिए। डैरी : फिर क्या हुआ ?
श्री लैंब : दीवार से एक तस्वीर उसके सिर पर गिरी और वह मर गया। [डैरी बहुत हँसता है]
श्री लैंब : तुम समझे ?
डैरी: परन्तु….अब भी आपकी बातें अजीब लगती हैं।
श्री लैंब : कुछ लोगों को अजीब लगती हैं।
डैरी: तुम सारा दिन क्या करते हो ?
श्री लैंब : धूप में बैठता हूँ। किताबें पढ़ता हूँ। आह, तुम्हें लगा था कि यह घर खाली है, पर अन्दर से यह भरा पड़ा है। यह किताबों व अन्य वस्तुओं से भरा है। पूरा भरा है।)
DERRY : But there aren’t any curtains at the windows.
MR LAMB: I’m not fond of curtains. Shutting things out, shutting things in. I like the light and the darkness, and the windows open, to hear the wind.
DERRY : Yes. I like that. When it’s raining, I like to hear it on the roof.
MR LAMB : So you’re not lost, are you? Not altogether ? You do hear things. You listen.
(डैरी : मगर वहाँ खिड़कियों पर परदे नहीं हैं। श्री लैंब : मुझे परदों का शौक नहीं है। बाहर की चीज़ों को बन्द करना या छुपाना; अन्दर की चीज़ों को बन्द करना या छुपाना। मुझे प्रकाश और अंधकार पसन्द है, और खुली खिड़कियाँ, ताकि हवा सुनाई देती रहे।
श्री लैंब : हाँ। मुझे वह पसन्द है। जब वर्षा होती है तब छत पर इसकी आवाज़ सुनना मुझे पसन्द है।
डैरी : तो अभी तक तुमने स्वयं को नहीं खोया है, नहीं न ? पूरी तरह तो नहीं ? तुम चीजें सुनते हो। तुम सुनते हो।)
DERRY : They talk about me. Downstairs, when I’m not there. What’ll he ever do ? What’s going to happen to him when we’ve gone? How ever will he get on in this world ? Looking like that ? With that on his face ?’ That’s what they say.
MR LAMB: Lord, boy, you’ve got two arms, two legs and eyes and ears, you’ve got a tongue and a brain. You’ll get on the way you want, like all the rest. And if you chose, and set your mind to it, you could get on better than all the rest.
(डेरी : वे (मेरे माता-पिता) मेरे बारे में बातें करते हैं। नीचे, जब मैं वहाँ नहीं होता हूँ। ‘यह करेगा क्या ? हमारे मरने के बाद इसका क्या होगा ? इस संसार में यह कैसे रह पाएगा ? इस शक्ल के साथ ? चेहरे पर इन निशानों के साथ?’ वे ऐसी बातें करते हैं।
श्री लैंब : हे भगवान, लड़के, तुम्हारे दो बाजू हैं, दो टाँगें हैं और आँखें और कान हैं, तुम्हारे पास जीभ और दिमाग है। बाकी सभी लोगों की तरह तुम भी मनचाहे रास्ते पर चलोगे। और अगर तुमने चाहा और इस पर अपना दिमाग केंद्रित किया, तो तुम बाकी सब लोगों से अधिक अच्छा काम कर सकोगे।)
DERRY : How ?
MR LAMB : Same way as I do.
DERRY: Do you have any friends?
MR LAMB: Hundreds.
DERRY: But you live by yourself in that house. It’s a big house, too.
श्री लैंब : जैसे मैं करता हूँ।
डैरी : क्या तुम्हारा कोई मित्र है ?
श्री लैंब: सैकड़ों।
डैरी : पर आप इस घर में अकेले रहते हैं। यह घर बड़ा भी है।)
MR LAMB: Friends everywhere. People come in…. everybody knows me. The gate’s always open. They come and sit here. And in front of the fire in winter. Kids come for the apples and pears. And for toffee. I make toffee with honey. Anybody comes. So have you.
DERRY: But I’m not a friend.
MR LAMB : Certainly you are. So far as I’m concerned.What have you done to make me think you’re not?
DERRY : You don’t know me. You don’t know where I come from or even what my name is.
(श्री लैंब : हर स्थान पर मेरे मित्र हैं। लोग अन्दर आते हैं…..हर आदमी मुझे जानता है। गेट सदा खुला रहता है। लोग आते हैं और यहाँ बैठते हैं। और सर्दी में आग के सामने । बच्चे सेब और नाशपाती के लिए आते हैं। और टॉफी के लिए। मैं शहद की टॉफी बनाता हूँ। कोई भी आ जाता है। ऐसे ही तुम आए।
डैरी : पर मैं कोई मित्र नहीं हूँ।
श्री लैंब : निःसन्देह तुम मित्र हो। जहाँ तक मेरा सम्बन्ध है। तुमने ऐसा क्या किया है कि मैं समझू कि तुम मित्र नहीं हो।
हैरी : तुम मुझे जानते नहीं। तुम्हें यह भी नहीं मालूम कि मैं कहाँ से आया हूँ और मेरा क्या नाम है।)
MR LAMB : Why should that signify? Do I have to write all your particulars down and put them in a filing box, before you can be a friend ?
DERRY: I suppose….not. No.
MR LAMB: You could tell me your name. If you chose. And not, if you didn’t.
DERRY: Derry. Only it’s Derek…..but I hate that. Derry. If I’m your friend, you don’t have to be mine. I choose that.
MR LAMB: Certainly.
DERRY: I might never come here again, you might never see me again and then I couldn’t still be a friend.
MR LAMB: Why not?
(श्री लैंब : इसका अर्थ क्या है ? क्या मुझे तुम्हें मित्र बनाने से पहले तुम्हारे बारे में सारे तथ्यों को लिखकर एक बक्से में भरना होगा, इससे पहले कि मैं तुम्हें मित्र कह सकूँ?
डैरी: मेरा ख्याल है……नहीं। नहीं।
डैरी : तुम मुझे अपना नाम बता सकते हो। चाहो तो। और न चाहो तो नहीं।
डैरी : डैरी। वैसे यह डैरेक है…..पर मुझे उससे घृणा है।
डैरी : अगर मैं तुम्हारा मित्र हूँ, तुम्हें मेरा मित्र होने की आवश्यकता नहीं है। इस बात का चुनाव मैं करूँगा।
डैरी: निःसन्देह।
डैरी : मैं शायद यहाँ फिर कभी न आऊँ, तुम शायद मुझे फिर कभी न मिलो और तब मैं तुम्हारा मित्र नहीं रहूँगा।
श्री लैंब : क्यों नहीं?)
DERRY: How could I? You pass people in the street and you might even speak to them, but you never see them again. It doesn’t mean they’re friends.
MR LAMB: Doesn’t mean they’re enemies, either, does it?
DERRY: No they’re just….nothing. People. That’s all.
MR LAMB: People are never just nothing. Never.
DERRY: There are some people I hate.
MR LAMB That’d do you more harm than any bottle of acid. Acid only burns your face.

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it
DERRY: Only…
(डैरी : मैं मित्र कैसे हो सकता हूँ ? तुम सड़क पर चलते हुए लोगों के पास से गुजरते हो और शायद तुम उनसे बोलो भी, पर आप फिर उनसे मिलते नहीं हो। इसका अर्थ यह नहीं कि वे मित्र हो गए। श्री लैंब : इसका अर्थ यह भी नहीं कि वे शत्रु हो गए, है न?
डैरी: नहीं, बस वे हैं…..कुछ नहीं। लोग। और कुछ नहीं।
श्री लैंब : लोग कभी भी केवल कुछ नहीं होते। कभी नहीं।
डैरी: कुछ लोग हैं जिनसे मैं नफरत करता हूँ।
श्री लैंब : किसी तेज़ाब की बोतल की अपेक्षा इससे तुम्हें अधिक नुकसान होगा। तेज़ाब तो केवल चेहरा जलाता है।
डैरी: केवल……)
MR LAMB: Like a bomb only blew up my leg. There’s worse things can happen. You can burn yourself away inside.
DERRY: After I’d come home, one person said, “He’d have been better off stopping in there. In the hospital. He’d be better off with others like himself.” She thinks blind people only ought to be with other blind people and idiot boys with idiot boys.
MR LAMB: And people with no legs altogether?
DERRY: That’s right.
MR LAMB: What kind of a world would that be?
DERRY : At least there’d be nobody to stare at you because you weren’t like them.
(श्री लैंब : जैसे कि एक बम ने केवल मेरी टाँग उड़ा दी। इससे बुरी बहुत-सी बातें हो सकती हैं। तुम अपने-आपको अन्दर से जला सकते हो।
डैरी : मेरे घर आने के बाद एक व्यक्ति ने कहा, “अगर यह वहीं रहता तो इसके लिए बेहतर रहता। अस्पताल में। अपने जैसे अन्य लोगों के साथ वह अधिक अच्छा महसूस करता।” वह सोचती है कि अंधों को केवल दूसरे अंधों के साथ रहना चाहिए और बुद्धिहीन लड़कों को बुद्धिहीन लड़कों के साथ।
श्री लैंब : और वे लोग जिनकी कोई टाँग न हो सारे एक-साथ।
डैरी : बिल्कुल सही। श्री लैंब : वह संसार कैसा होगा ?
डैरी : कम-से-कम कोई ऐसा आदमी तो न होगा जो आपको केवल इसलिए घूरे कि आप उस जैसे नहीं हैं।)
MR LAMB : So you think you’re just the same as all the other people with burned faces ? Just by what you look like ? Ah…..everything’s different. Everything’s the same, but everything is different. Itself.
DERRY: How do you make all that out?
MR LAMB: Watching. Listening. Thinking.
DERRY: I’d like a place like this. A garden. I’d like a house with no curtains.
MR LAMB: The gate’s always open.
(श्री लैंब : तो तुम्हारा ख्याल है कि तुम बिल्कुल वैसे ही हो जैसे दूसरे जले हुए चेहरे वाले लोग हैं ? केवल इस कारण से कि तुम दिखाई कैसे देते हो ? आह…..हर बात अलग है। हर बात समान है, पर हर बात अलग है। अपने-आप। डैरी : आप इतना कुछ कैसे समझते हैं ?
श्री लैंब : देखकर। सुनकर। सोचकर।
डैरी: मैं इस तरह की जगह चाहता हूँ। एक बगीचा। मैं बिना परदों वाला घर चाहता हूँ। श्री लैंब दरवाजा सदा खुला रहता है।)
DERRY : But this isn’t mine.
MR LAMB: Everything’s yours if you want it. What’s mine is anybodys?
DERRY: So I could come here again? Even if you were out…I could come here.
MR LAMB: Certainly. You might find others here, of course.
DERRY: Oh…
MR LAMB: Well, that needn’t stop you, you needn’t mind.
DERRY: It’d stop them. They’d mind me. When they saw me here. They look at my face and run.
MR LAMB: They might. They might not. You’d have to take the risk. So would they.
DERRY: No, you would. You might have me and lose all your other friends because nobody wants to stay near me if they can help it.
MR LAMB: I’ve not moved.
DERRY: No…..
(डैरी : पर यह मेरा नहीं है। श्री लैंब : हर वस्तु जो तुम चाहो, वह तुम्हारी है। जो मेरा है वह हर किसी का है।
डैरी : तो मैं यहाँ फिर आ सकता हूँ ? चाहे तुम न भी हो…..मैं अंदर आ सकता हूँ।
श्री लैंब : जरूर। हाँ तुम्हें यहाँ दूसरे लोग भी मिल सकते हैं।
डैरी: ओह….. श्री लैंब : देखो, इस कारण तुम्हें आना बन्द करने की जरूरत नहीं है, न तुम्हें बुरा मानने की जरूरत है।
डैरी: इस कारण वे रुक जाएंगे। उन्हें मेरी उपस्थिति बुरी लगेगी। वे मेरे चेहरे को देखते ही भाग जाएँगे।
श्री लैंब : शायद । शायद नहीं भी। तुम्हें यह खतरा तो मोल लेना ही होगा। इसी प्रकार उन्हें भी।
डैरी : नहीं, खतरा मोल आपको लेना होगा। शायद आप मुझे तो बुला लें और अपने अन्य सारे मित्रों से हाथ धो बैठें, क्योंकि कोई मेरे पास ठहरना नहीं चाहता है, अगर वे लाचार न हों।
श्री लैंब : मैं तो नहीं भागा। डैरी
डैरी: नहीं…..)
MR LAMB: When I go down the street, the kids shout ‘Lamey-Lamb’. But they still come into the garden, into my house; it’s a game. They’re not afraid of me. Why should they be ?, Because I’m not afraid of them, that’s why not.
DERRY: Did you get your leg blown off in the war?
MR LAMB: Certainly.
DERRY: How will you climb on a ladder and get the crab apples down, then?
MR LAMB: Oh, there’s a lot of things I’ve learned to do, and plenty of time for it. Years. I take it steady.
DERRY: If you fell and broke your neck, you could lie on the grass and die. If you were on your own.
MR LAMB: I could.
(श्री लैंब : जब मैं गली में से गुजरता हूँ, बच्चे चिल्लाते हैं ‘लेमी-श्री लैंब’। पर वे फिर भी बगीचे में आते हैं, मेरे घर में आते हैं; यह एक खेल है। वे मुझसे डरते नहीं हैं। क्यों डरें? , क्योंकि मैं उनसे नहीं डरता हूँ, यही कारण है कि वे नहीं डरते हैं।
डैरी : क्या आपकी टाँग युद्ध में उड़ गई थी।
श्री लैंब : हाँ। डैरी : तो आप सीढ़ी पर कैसे चढ़ेंगे और कैब सेब को कैसे तोड़ेंगे।
श्री लैंब : ओह, मैंने बहुत-सी बातें करनी सीख ली हैं, और मेरे पास इसके लिए बहुत समय है। कितने ही वर्ष मैं इसे कसकर पकड़ता हूँ।
डैरी: अगर तुम गिरे और गर्दन टूट गई, तब तुम घास पर गिरकर मर सकते हो। अगर आप अकेले हो तो।
श्री लैंब : हो सकता है।)
DERRY : You said I could help you.
MR LAMB: If you want to.
DERRY: But my mother wants to know where I am. It’s three miles home, across the fields. I’m fourteen. But they still want to know where I am.
MR LAMB: People worry.
DERRY: People fuss.
MR LAMB: Go back and tell them.
(डैरी : आपने कहा कि मैं आपकी सहायता कर सकता हूँ।
श्री लैंब : अगर तुम चाहो तो। डैरी : पर मेरी माँ जानना चाहेगी कि मैं कहाँ हूँ। घर यहाँ से तीन मील दूर है, खेतों के पार । मैं चौदह का हूँ। पर फिर भी वे जानना चाहते हैं कि मैं कहाँ हूँ।
श्री लैंब : लोग चिन्ता करते हैं।
डैरी: लोग नाराज़ होते हैं।
श्री लैंब : वापिस जाओ और उन्हें बता दो।)
DERRY : It’s a three miles.
MR LAMB: It’s a fine evening. You’ve got legs.
DERRY: Once I got home, they’d never let me come back.
MR LAMB: Once you got home, you’d never let yourself come back.
DERRY: You don’t know……you don’t know what I could do.
MR LAMB: No. Only you know that.
DERRY: If I chose.
MR LAMB : Ah….if you chose. I don’t know everything, boy. I can’t tell you what to do.
(डैरी : तीन मील का रास्ता है। श्री लैंब : आज शाम मौसम अच्छा है। तुम्हारे पास टाँगें हैं।
डैरी : एक बार मैं घर पहुँच गया तो वे मुझे कभी वापिस नहीं आने देंगे।
श्री लैंब : अगर तुम एक बार घर पहुंच गए तो तुम खुद वापिस नहीं आओगे।
डैरी : तुम्हें नहीं पता…..तुम्हें नहीं पता कि मैं क्या कर सकता हूँ।
श्री लैंब : नहीं। यह तो केवल तुम जानते हो।
डैरी: अगर मैं चाहूँ….
श्री लैंब : आह……अगर तुम चाहो।
लड़के, मैं हर बात नहीं जानता। मैं तुम्हें नहीं बता सकता कि तुम्हें क्या करना चाहिए।)
DERRY : They tell me.
MR LAMB: Do you have to agree?
DERRY: I don’t know what I want. I want….something no one else has got or ever will have. Something just mine. Like this garden. I don’t know what it is.
MR LAMB: You could find out.
DERRY : How ? MR LAMB : Waiting. Watching. Listening. Sitting here or going there. I’ll have to see to the bees.
(डैरी : वे बताते हैं। श्री लैंब : क्या तुम्हें सहमत होना पड़ता है ?
डैरी : मुझे नहीं पता कि मैं क्या चाहता हूँ। मैं चाहता हूँ….कुछ ऐसा जो किसी के पास नहीं है और न कभी होगा। जैसे कि यह बगीचा। मुझे नहीं पता कि वह वस्तु क्या है।
श्री लैंब : तुम पता लगा सकते हो।
हैरी : कैसे ? श्री लैंब : प्रतीक्षा करके। देखकर। सुनकर। यहाँ बैठकर या वहाँ जाकर। मुझे मधुमक्खियों को देखना होगा।)
DERRY : Those other people who come here…..do they talk to you ? Ask you things ?
MR LAMB : Some do, some don’t. I ask them. I like to learn.
DERRY : I don’t believe in them. I don’t think anybody ever comes. You’re here all by yourself and miserable and no one would know if you were alive or dead and nobody cares.
डैरी : क्या अन्य लोग जो यहाँ पर आते हैं……क्या वे तुमसे बात करते हैं ? तुमसे कुछ पूछते हैं ?
श्री लैंब : कुछ करते हैं, कुछ नहीं करते हैं। मैं उनसे पूछता हूँ। मैं सीखना चाहता हूँ।
डैरी: मुझे उन पर विश्वास नहीं है। मेरे ख्याल से कभी कोई नहीं आता। तुम यहाँ बिल्कुल अकेले हो और दुःखी हो और कभी कोई भी नहीं जान पाएगा कि तुम जीवित हो या मृत और किसी को परवाह नहीं है।)

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it
MR LAMB: You think what you please.
DERRY: All right then, tell me some of their names.
MR LAMB: What are names? Tom, Dick or Harry. [Getting up I’m off down to the bees].
DERRY: I think you’re daft…..crazy…..
MR LAMB: That’s a good excuse.
DERRY: What for? You don’t talk sense.
MR LAMB : Good excuse not to come back. And you’ve got a burned-up face, and that’s other people’s excuse.
DERRY : You’re like the others, you like to say things like that. If you don’t feel sorry for my face, you’re frightened of it, and if you’re not frightened, you think I’m ugly as a devil. I am a devil. Don’t you ? [Shouts]
(श्री लैंब : तुम जैसा चाहो सोचो।।
डैरी : अच्छा फिर ठीक है, मुझे उनमें से कुछ के नाम बताओ।
श्री लैंब : नाम में क्या है ? टॉम, डिक और हैरी। [(उठते हुए)] मैं चला मधुमक्खियों की ओर । डैरी
डैरी: मेरा ख्याल है तुम मूर्ख हो ……. पागल …….
श्रीलैंब : यह अच्छा बहाना है।
हैरी : किस लिए ? तुम बुद्धिमत्तापूर्ण की बात नहीं करते।
श्री लैंब : वापिस न आने का अच्छा बहाना। और तुम्हारा चेहरा जला हुआ है, और यह दूसरे लोगों का बहाना है (तुम्हारे पास न आने का)। : तुम दूसरों की तरह हो, तुम इस तरह की बातें कहना पसंद करते हो। अगर तुम मेरे चेहरे पर तरस नहीं खाते, तो तुम इससे डरते हो, और अगर तुम डरते नहीं हो तो तुम सोचते हो कि मैं बहुत बदसूरत हूँ। मैं कोई शैतान हूँ। क्या तुम ऐसा नहीं सोचते ? [चीखता है] [Mr Lamb does not reply. He has gone to his bees.]
DERRY : [Quietly] No. You don’t. I like it here. [Pause. Derry gets up and shouts.] I’m going. But I’ll come back. You see. You wait. ‘I can run. I haven’t got a tin leg. I’ll be back. [Derry runs off. Silence. The sounds of the garden again.] ([श्री लैंब कोई उत्तर नहीं देते हैं। वह अपनी मधुमक्खियों के पास चला गया है।]
हैरी : [शांति से] नहीं। तुम नहीं। मुझे यह स्थान पसन्द है। [विराम]
डैरी: खड़ा होता है और चीखता है। मैं जा रहा हूँ। परन्तु मैं वापिस आऊँगा। देख लेना। तुम प्रतीक्षा करना। मैं दौड़ सकता हूँ। मेरी टाँग टीन की नहीं है। मैं वापिस आऊँगा। [डैरी दौड़ जाता है। चुप्पी। फिर बगीचे की आवाज़ आती है।)
MR LAMB : [To himself] There my dears. That’s you seen to. Ah……you know. We all know. “I’ll come back”. They never do, though. Not them. Never do come back. [The garden noises fade.]
(श्री लैंब : [अपने-आप से] ये मेरे प्यारे हैं। यह तो तुम देख चुके हो। आह…….तुम जानते हो। हम सब जानते हैं। “मैं वापिस आऊँगा।” परन्तु वे कभी नहीं आते हैं। वे नहीं। कभी वापिस नहीं आते। [बगीचे का शोर धीरे-धीरे समाप्त हो जाता है)

Scene Two
Derry’s house.
MOTHER: You think I don’t know about him, you think. I haven’t heard things.
DERRY: You shouldn’t believe all you hear.
MOTHER: Been told. Warned. We’ve not lived here three months, but I know what there is to know and you’re not to go back there.
DERRY: What are you afraid of? What do you think he is? An old man with a tin leg and he lives in a huge house without curtains and has a garden. And I want to be there, and sit and…..listen to things. Listen and look.

दृश्य दो
(डैरी का घर। : क्या तुम सोचते हो मैं उसके बारे में नहीं जानती, तुम सोचते हो मैंने कोई चीज़ नहीं सुनी।
माँ : तुमने जो सुना तुम्हें उस पर विश्वास नहीं करना चाहिए।
हैरी : मुझे बताया गया है। चेतावनी दी गई है। हम यहाँ तीन महीने से नहीं रह रहे थे, परन्तु मैं यह जानती हूँ अब तुम वहाँ दोबारा नहीं जाओगे।
माँ : आप किस बात से डरती हैं ? तुम्हारे अनुसार वह कौन है ? वह बूढ़ा आदमी जिसकी टीन की टाँग है जो बगैर पर्दे के एक बहुत बड़े घर में रहता है वहाँ एक बाग है। मैं वहाँ पर गया और बैठा…..
बहुत- सी चीजें सुनीं। सुनीं और देखीं।)
MOTHER : Listen to what ?
DERRY: Bees singing. Him talking.
MOTHER: And what’s he got to say to you?
DERRY: Things that matter. Things nobody else has ever said. Things I want to think about.
MOTHER: Then you stay here and do your thinking. You’re best off here.
DERRY: I hate it here.
MOTHER: You can’t help the things you say. I forgive you. It’s bound to make you feel bad things….and say them. I don’t blame you.
(माँ : क्या सुना ?
डैरी: मधुमक्खियों का गुनगुनाना। उसका बोलना।
माँ: और उसके पास तुम्हें कहने के लिए क्या है ?
डैरी: महत्त्वपूर्ण बातें। वे बातें जो आज तक किसी और ने मुझे नहीं बताईं। वे बातें जिनके बारे में सोचना चाहता हूँ।
माँ : तो तुम यहीं ठहरो और सोचो। तुम यहीं पर ठीक हो।
डैरी : मुझे इस स्थान से घृणा है।
माँ : जो कुछ तुम कह रहे हो उस पर तुम्हारा बस नहीं है। मैं तुम्हें माफ करती हूँ। तुम्हारा बुरा मानना अवश्यम्भावी है…और तुम कह लो। मैं तुम्हें दोष नहीं देती।)
DERRY : It’s got nothing to do with my face and what I look like. I don’t care about that and it isn’t important. It’s what I think and feel and what I want to see and find out and hear. And I’m going back there. Only to help him with the crab apples. Only to look at things and listen. But I’m going.
(डैरी : इसका मेरे चेहरे या मैं कैसा दिखता हूँ से कोई संबंध नहीं है। मुझे उसकी कोई चिंता नहीं है और न ही उसका कोई महत्त्व है। महत्त्व इस बात का है कि मैं क्या सोचता हूँ और क्या अनुभव करता हूँ और इसका कि मैं क्या देखना चाहता हूँ और पता लगाता और सुनता हूँ। और मैं वहाँ वापिस जा रहा हूँ। केवल कैब सेबों में उसकी सहायता के लिए। केवल चीज़ों को देखने और सुनने के लिए। लेकिन मैं जा रहा हूँ।)।
MOTHER: You’ll stop here.
DERRY : Oh no, oh no. Because if I don’t go back there, I’ll never go anywhere in this world again. [The door slams. Derry runs, panting.] And I want the world…..I want it……I want it…… [The sound of his panting fades.]
माँ : तुम यहीं रुकोगे।
डैरी: ओ नहीं, ओ नहीं। क्योंकि अगर मैं वापिस न गया तो फिर मैं इस संसार से कभी कहीं नहीं जा पाऊँगा। [दरवाज़ा बंद होता है। डैरी हाँफता हुआ दौड़ता है। और मुझे संसार चाहिए……मुझे चाहिए……मुझे चाहिए…… [हाँफने की आवाज़ समाप्त हो जाती है।])

Scene Three

Mr Lamb’s garden [Garden sounds: the noise of a branch shifting; apples thumping down; the branch shifting again.]
MR LAMB: Steady……that’s…….got it. That’s it…..[More apples fall] And again. That’s it…..and…. [A creak. A crash. The ladder falls back, Mr Lamb with it. A thump. The branch swishes back. Creaks. Then silence. Derry opens the garden gate, still panting.]

दृश्य तीन
(श्री लैंब का बगीचा। [बगीचे की आवाजें : किसी डाल के हिलने की आवाज़; सेबों का धम्म से गिरना; डाल का फिर से हिलना ।
श्री लैंब : रुको…..हाँ ठीक है…..पकड़ लिया। यही है……[और सेब गिरते हैं। और दोबारा। वह यह है….. और…….. [चटखने की आवाज़। गिरने की आवाज़। सीढ़ी और उसके साथ श्री लैंब गिरते हैं। एक धम्म की आवाज। डाली वापस उठ जाती है। आवाज़। फिर सन्नाटा। डैरी बगीचे का दरवाजा खोलता है, अभी भी हाँफ रहा है।)
Derry : You see, you see! I came back. You said I wouldn’t and they said…..but I came back, I wanted…. [He stops dead. Silence.] Mr Lamb, Mr …..You’ve…. [He runs through the grass. Stops. Kneels]
Mr Lamb, It’s all right….You fell…..I’m here, Mr Lamb, It’s all right. [Silence] I came back. Lamey-Lamb. I did…..come back. [Derry begins to weep.]

HBSE 12th Class English Solutions Vistas Chapter 6 On the Face of it

The End
(डैरी : तुम देखो, तुम देखो! मैं वापिस आ गया हूँ। तुम कहते थे मैं नहीं आऊँगा और वे कहते थे…..पर मैं आ गया, मैं चाहता था….. [वह एकदम रुक जाता है। सन्नाटा।]
श्री लैंब, श्री……..आप…….. [वह घास पर दौड़ता है। रुकता है। घुटनों पर झुकता है।]
श्री लैंब, कोई बात नहीं…….आप गिर गए……मैं यहाँ हूँ, श्री लैंब, कोई बात नहीं। [सन्नाटा]
मैं वापिस आ गया। लेमी-लैंब। सचमुच…..वापिस आ गया। [डैरी रोने लगता है।] समाप्त।

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *