Haryana State Board┬аHBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes Textbook Exercise Questions and Answers.
Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes
HBSE 12th Class English Poets and Pancakes Textbook Questions and Answers
Question 1.
The author has used gentle humour to point out human foibles. Pick out instances of this to show how this serves to make the piece interesting? (рдорд╛рдирд╡реАрдп рдХрдордЬреЛрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдордВрдж рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рджрд░реНрд╢рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐ рдЗрд╕рд╕реЗ рд▓реЗрдЦ рд░реЛрдЪрдХ рдмрди рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рдХреЗ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдмрддрд╛рдЗрдПред)
Answer:
In this essay, the author uses gentle humour to point out human weaknesses. This use of humour makes the essay quite interesting. The make-up material came with the brand name pancake. The writer says that the truckloads of this material were consumed by the Studios. In the make-up department, there are people from the various states of India. This is an example of national integration. The make-up, instead of making the actors look beautiful made them look ugly.
Then he says that there was strict hierarchy in the department. The chief make-up man made the main hero and the heroine тАШugly’. The make-up of the actors who played the crowd was done by the office boy. He took the material in a bucket and applied it on the faces of the actors. The office boy was not exactly a boy. He was in his forties. He was a frustrated man. He had aspired to be a top actor but got the job of an office boy. The story department had a lawyer and a number of writers and poets. The lawyer is an interesting character. Once he unwittingly brought an end to the career of an actress. The other staff members wore khadi uniforms. But the lawyer wore coat, pant and tie. He stood aloof from the others at Gemini Studios. The author’s description of the English poet is also humorous.
(рдЗрд╕ рд▓реЗрдЦ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдорд╛рдирд╡реАрдп рдХрдордЬреЛрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдордВрдж рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЗрд╕ рд▓реЗрдЦ рдХреЛ рдХрд╛рдлреА рд░реЛрдЪрдХ рдмрдирд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рди рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХреЗ рдмреНрд░реЙрдиреНрдб рдирд╛рдо рд╕реЗ рдЖрддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕ рдкрджрд╛рд░реНрде рдХреЗ рдЯреНрд░рдХ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЦрд░реНрдЪ рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд░рд╛рдЬреНрдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдереЗред рдпрд╣ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╣реИред рдореЗрдХрдЕрдк, рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдмрдЬрд╛рдП тАШрднрджреНрджрд╛’ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдг рд╢реНрд░реЗрдгреА рддрдиреНрддреНрд░ рдерд╛ред рдореБрдЦреНрдп рдореЗрдХрдЕрдк рдореИрди рдореБрдЦреНрдп рдирд╛рдпрдХ рдФрд░ рдирд╛рдпрд┐рдХрд╛ рдХреЛ ‘рднрджреНрджрд╛’ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЬреЛ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрддреЗ рдереЗ рдЙрдирдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдореЗрдХрдЕрдк рдХреЗ рд╕рд╛рдорд╛рди рдХреЛ рдмрд╛рд▓реНрдЯреА рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЛрдВ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред
рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд▓реАрд╕ рдХреА рдЙрдореНрд░ рдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдирд┐рд░рд╛рд╢ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдКрдБрдЪрд╛ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдмрдирдиреЗ рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рдХреА рдереА, рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХреА рдиреМрдХрд░реА рд╣реА рдорд┐рд▓реАред рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рдХреАрд▓, рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдФрд░ рдХрд╡рд┐ рдереЗред рд╡рдХреАрд▓ рдПрдХ рд░реЛрдЪрдХ рдкрд╛рддреНрд░ рд╣реИред рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдирдЬрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдирдп рдЬреАрд╡рди рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдмрд╛рдХреА рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдЦрд╛рджреА рдХреА рд╡рд░реНрджреА рдкрд╣рдирддреЗ рдереЗред рдордЧрд░ рд╡рдХреАрд▓ рдХреЛрдЯ, рдкреИрдиреНрдЯ рдФрд░ рдЯрд╛рдИ рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рднреА рд╣рд╛рд╕реНрдпрдкреВрд░реНрдг рд╣реИред)
Question 2.
Why was Kothamangalam Subbu considered No. 2 in Gemini Studios ? (рдХреЛрдердордВрдЧрд▓рдо рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдирдореНрдмрд░ 2 рдХрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреНрдпреЛрдВ рдерд╛ ?)
Answer:
Kothamangalam Subbu was the No. 2 at the Gemini Studios. He seemed very close and intimate with The Boss. Subbu had entered the Studios in more uncertain and difficult times. Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his senses of loyalty made him identify himself with тАЬThe Boss’. He uses all his energy and creativity for the advantage of The Boss. He was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied, he would suggest fourteen more alternatives.
Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years. He was a poet also and he chose to write for the masses. His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel ‘Thillana Mohanambal’. He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Because of these factors, he was considered No. 2 in the Studios.
(рдХреЛрдердордВрдЧрд▓рдо рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдирдВрдмрд░ рджреЛ рдкрд░ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдирдЬрд╝рджреАрдХ рдФрд░ рдШрдирд┐рд╖реНрда рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдФрд░ рдХрдард┐рди рд╕рдордп рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╕реБрдмреНрдмреБ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣рд░ рд╕рдордп рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкрд┐рдЯреА рдлрд┐рд▓реНрдо рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреА рд╡рд╣ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╡рдлрд╛рджрд╛рд░реА рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕рдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдмрдирд╛ рджреАред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдКрд░реНрдЬрд╛ рдФрд░ рд░рдЪрдирд╛рддреНрдордХрддрд╛ рдХреЛ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдлрд╛рдпрджреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рддреЛ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реА рдмрдирд╛ рд╣реБрдЖ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рднреА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдлреМрд░рди рдХреЛрдИ-рди-рдХреЛрдИ рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдЧрд░ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдЪреМрджрд╣ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред
рдЬрдм рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрд╕рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдирд╛ рдЖрд╕рд╛рди рдХрд╛рдо рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╣реА рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЗрд╕рдХреЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдгрд┐рдо рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рджрд┐рд╢рд╛-рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдФрд░ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХреАред рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрдо рдЬрдирддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХреЛ рдЫреБрдкрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓реЛрдХ рдЧреАрдд рд╢реИрд▓реА рдореЗрдВ рдХрдИ рдореМрд▓рд┐рдХ рдЧрд╛рдерд╛рдЧреАрдд рд▓рд┐рдЦреЗ рдереЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ тАЬрдерд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ рдореЛрд╣рдирд╛рдореНрдмрд▓’ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрднреА рдмрдбрд╝реА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдереАред рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдБ рдирд┐рднрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдирдп рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЗрди рддрдереНрдпреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрд╕реЗ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдирдореНрдмрд░ рджреЛ рдкрд░ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред)
Question 3.
How does the author describe the incongruity of an English poet addressing the audience at Gemini Studios ? (рд▓реЗрдЦрдХ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╢реНрд░реЛрддрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдмреЗрдореЗрд▓рддрд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ?)
Answer:
One day, there was the news that an English poet was visiting the Gemini Studios. But the rumour was that he was not a poet but an editor. Mr. Vasan, The Boss of Gemini Studios was also the editor of a popular Tamil weekly. Then the day of the poet’s arrival came. He arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech. He did not know much about the English poet. The speech was all in the most general terms. Then the poet spoke.
He spoke in such an accent that none among the audience could understand him. He left after speaking for one hour. The audience also dispersed in utter bafflement. They wondered what an English poet was doing in a film studio, which made Tamil films. That is why, the English poet addressing the audience at the Gemini Studios seemed quite incongruous.
(рдПрдХ рджрд┐рди рдЦрдмрд░ рдЖрдИ рдХрд┐ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЕрдлрд╡рд╛рд╣ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рдирд╣реАрдВ рдЕрдкрд┐рддреБ рдПрдХ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдерд╛ред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХрд╛ рдмреЙрд╕ рд╢реНрд░реА рд╡рд╛рд╕рди рднреА рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рддрдорд┐рд▓ рд╕рд╛рдкреНрддрд╛рд╣рд┐рдХ рдХрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдерд╛ред рддрдм рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рдЖ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд▓рдЧрднрдЧ рдЪрд╛рд░ рдмрдЬреЗ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ред рдЬреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рдЧрдореНрднреАрд░ рдерд╛ред рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рднрд╛рд╖рдг рдкрдврд╝рд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ред рднрд╛рд╖рдг рдЖрдо рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рдХрд╡рд┐ рдмреЛрд▓рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕реЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХреА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢реНрд░реЛрддрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рднреА рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдШрдиреНрдЯрд╛ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рднреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╕реЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдПред рд╡реЗ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдХрд┐ рдПрдХ рдРрд╕реЗ рдлрд┐рд▓реНрдо рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЬреЛ рддрдорд┐рд▓ рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реЛрддрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдмреЗрдореЗрд▓ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред)
Question 4.
What do you understand about the author’s literary inclinations from the account? (рдЗрд╕ рдкрд╛рда рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдЭреБрдХрд╛рд╡ рдХрд╛ рдХреИрд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
The author had literary inclinations. He could enjoy the company of great poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya. He says that the Studios radiated leisure, a pre-requisite for poetry. He had a knowledge of English poet including T.S.Eliot. He writes that prose writing is not and cannot be the true pursuits of a genius. Prose is only for drudges with shrunken hearts. The author wanted to take part in a story writing competition.
There was an announcement in The Hindu that a short story contest was being organized by a British periodical ‘The Encounter’. He wanted to take part in this contest. He wanted to have an idea of the periodical before sending his contribution. He went to the British Council Library to read this magazine. When he read the name of the poet, he recalled that the same poet had visited the Gemini Studios. His name was Stephen Spender. He purchased the book тАЬThe God That Failed’. All this shows the author had literary inclinations.
(рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдЭреБрдХрд╛рд╡ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрд╕. рдбреА. рдПрд╕. рдпреЛрдЧрд┐рдпрд╛рд░, рд╕рдВрдЧреБ рд╕реБрдмреНрд░рд╛рдорд╛рдирдпрдо, рдХреГрд╖реНрдгрд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реА рдФрд░ рд╣рд░рд┐рдиреНрджреНрд░рдирд╛рде рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдЬреИрд╕реЗ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЧрддрд┐ рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рдЙрдард╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЖрд░рд╛рдо рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛрдХрд┐ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреА рдкрд╣рд▓реА рд╢рд░реНрдд рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдЯреА.рдПрд╕. рдПрд▓рд┐рдпрдЯ рдЬреИрд╕реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрджреНрдп рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдПрдХ рдорд╣рд╛рдиреН рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╢реМрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рди рд╣реА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЧрджреНрдп рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдмреЛрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдФрд░ рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рджрд┐рд▓ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИред рд▓реЗрдЦрдХ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА рд▓реЗрдЦрди рдкреНрд░рддрд┐рдпреЛрдЧрд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред тАЬрдж рд╣рд┐рдиреНрджреВ” рдореЗрдВ рдПрдХ рдШреЛрд╖рдгрд╛ рдЫрдкреА рдХрд┐ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ “рдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдиреНрдЯрд░” рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА рд▓реЗрдЦрди рдкреНрд░рддрд┐рдпреЛрдЧрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдЖрдпреЛрдЬрди рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдХрд╣рд╛рдиреА рднреЗрдЬрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЛ рдкрдврд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдХрд╛рдЙрдиреНрд╕рд┐рд▓ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛ред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкрдврд╝рд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡рд╣реА рдХрд╡рд┐ рдерд╛ рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ “рднрдЧрд╡рд╛рди рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛” рдХрд┐рддрд╛рдм рднреА рдЦрд░реАрджреАред рдпрд╣ рд╕рдм рджрд░реНрд╢рд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдЭреБрдХрд╛рд╡ рдерд╛ред)
Think As You Read
Question 1.
What does the writer mean by the fiery misery’ of those subjected to make-up’? (рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рд╣реЛрдирд╛ рдерд╛ рдЙрдирдХреА ‘рдЖрдЧ рднрд░реА рддрдХрд▓реАрдл’ рд╕реЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ ?)
Answer:
The make-up department had the look of a hair cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors. These lights were glowing with heat. So those who were subjected to make-up had to suffer a lot of hardship. The writer calls it their тАШfiery misery’.
(рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рд╕реИрд▓реВрди рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдЖрдзрд╛ рджрд░реНрдЬрди рдмрдбрд╝реЗ рд╢реАрд╢реЛрдВ рдХреЗ рдЧрд┐рд░реНрдж рддреЗрдЬ рдЪрдордХ рд╡рд╛рд▓реА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред рдпреЗ рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рдЧрд░реНрдореА рд╕реЗ рдЪрдордХ рд░рд╣реА рд╣реЛрддреА рдереАред рдЬрд┐рди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдХрд╖реНрдЯ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрдХ рдЗрд╕реЗ рдЙрдирдХреА ‘рдЖрдЧ рднрд░реА рддрдХрд▓реАрдл’ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред)
Question 2.
What is the example of national integration that the author refers to? (рд▓реЗрдЦрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╣реИ ?)
Answer:
The make-up department was first headed by a Bengali. He was succeeded by a Maharashtrian. He was assisted by men from Dharward, Andhra Pradesh, Burma and the usual local Tamils. Thus, the make-up department was an example of national integration. (рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдореБрдЦрд┐рдпрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХ рдмрдВрдЧрд╛рд▓реА рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдорд╣рд╛рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдХрд╛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдзрд╛рд░рд╡рд╛рдбрд╝, рдЖрдиреНрдзреНрд░ рдкреНрд░рджреЗрд╢, рдмрд░реНрдорд╛ рдФрд░ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рддрдорд┐рд▓ рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рдХрд╛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдерд╛ред)
Question 3.
What work did the ‘office-boy’ do in the Gemini Studios ? Why did he join the Studios? Why was he disappointed? (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХреНрдпрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ ? рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ ? рд╡рд╣ рд╣рддрд╛рд╢ рдХреНрдпреЛрдВ рдерд╛?)
Answer:
The office-boy had the responsibility of doing the make-up of the junior actors who played the crowd. He had joined the studios in the hope of becoming a top actor, screen writer, director or lyricist. He was a bit of poet also. He was disappointed that his talent was being wasted in the Gemini Studios. (рд╡реЗ рдЬреВрдирд┐рдпрд░ рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдЬреЛ рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрддреЗ рдереЗ рдЙрдирдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдирд╛ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХреА рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рдереАред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛, рдКрдБрдЪреЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рд▓реЗрдЦрдХ, рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рдпрд╛ рдЧреАрддрдХрд╛рд░ рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдЕрдВрд╢ рддрдХ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдирд┐рд░рд╛рд╢ рдерд╛ рдХрд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереАред)
Question 4.
Why did the author appear to be doing nothing at the Studios ? (рд▓реЗрдЦрдХ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рднреА рдХрд╛рдо рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдкреНрд░рддреАрдд рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
The writer’s duty was to cut out newspaper clippings on a wide variety of subjects and store them in files. When people saw him tearing newspapers all the day long, they thought that he was doing nothing. (рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╛ рдпрд╣ рдХрд╛рдо рдерд╛ рдХрд┐ рдЕрдЦрдмрд╛рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВ рдХреА рдХрддрд░рдиреЗ рдХрд╛рдЯреЗ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рдлрд╛рдИрд▓ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдПред рдЬрдм рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдлрд╛рдбрд╝рддреЗ рджреЗрдЦрддреЗ рдереЗ рддреЛ рд╡реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ред)
Question 5.
Why was the office-boy frustrated? Who did he show his anger on ? (рдСрдлрд┐рд╕ рдмреЙрдп рд╣рддрд╛рд╢ рдХреНрдпреЛрдВ рдерд╛ ? рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рдХрд┐рд╕ рдкрд░ рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
The office-boy had joined the Gemini Studios with big dreams. He had aspired to be a top class actor, director or screen writer. But his dreams were shattered. He had to become an office-boy. As a result, he was frustrated. He showed his anger on Subbu. He thought that Subbu was responsible for his misery. (рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдмрдбрд╝реЗ рд╕рдкрдиреЗ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдКрдБрдЪреЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛, рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рдпрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рд▓реЗрдЦрдХ рдмрдирдиреЗ рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рдХреА рдереАред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдкрдиреЗ рдЯреВрдЯ рдЧрдПред рдЙрд╕реЗ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдмрдирдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред рдкрд░рд┐рдгрд╛рдорд╕реНрд╡рд░реВрдк рд╡рд╣ рдирд┐рд░рд╛рд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдкрд░ рдЙрддрд╛рд░рд╛ред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░ рд╣реИред)
Question 6.
Who was Subbu’s principal? [H.B.S.E. March, 2017 (Set-C), 2018 (Set-B)] (рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХрд╛ рдЕрдлрд╕рд░ рдХреМрди рдерд╛ ?)
Answer:
Subbu was the No. 2 at the Gemini Studios. So he identified himself with Mr. Vasan, who his principal or The Boss. He turned his entire creativity to his principal’s advantage. (рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдирдореНрдмрд░ рджреЛ рдкрд░ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рд╢реНрд░реА рд╡рд╛рд╕рди рд╕реЗ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛрдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреЙрд╕ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рд░реА рдКрд░реНрдЬрд╛ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдлрд╛рдпрджреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред)
Question 7.
Subbu is described as a many-sided genius. List four of his special abilities. (рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдПрдХ рдмрд╣реБрдореБрдЦреА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рдЪрд╛рд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЧреБрдг рдмрддрд╛рдЗрдПред)
Answer:
Subbu was a talented man. He was a many-sided genius. He was the director in films. He was a poet also. Thirdly, he was an amazing actor. He never got the lead roles, but he performed well in whatever role he got. Finally, he was a charitable man. He helped and fed a number of people. (рд╕реБрдмреНрдмреБ рдПрдХ рдпреЛрдЧреНрдпрд╡рд╛рди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдореБрдЦреА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╢рд╛рд▓реА рдерд╛ред рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ред рддреАрд╕рд░реЗ, рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рднреА рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдХрднреА рдореБрдЦреНрдп рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдБ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реА рдордЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдЬреЛ рднреА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдБ рдорд┐рд▓рддреА рдереА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рд╡рд╣ рдПрдХ рджрд╛рдирд╢реАрд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рднреЛрдЬрди рдЦрд┐рд▓рд╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред)
Question 8.
Why was the legal adviser referred to as the opposite by others? (рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдХреЛ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рдХреНрдпреЛрдВ рд╕рдордЭрддреЗ рдереЗ ?)
Answer:
The legal adviser was a lawyer. He had been engaged to give advice to the company. But he seldom gave legal advice. He brought a sad end to the career of a heroine. He even made a film which flopped. So he was referred to as the opposite by the others. (рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдПрдХ рд╡рдХреАрд▓ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдХрдореНрдкрдиреА рдХреЛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдо рдкрд░ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдмрд╣реБрдд рдХрдо рд╣реА рд╡рд╣ рдХрднреА рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдХреЗ рдЕрднрд┐рдирдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдЙрджрд╛рд╕ рдЕрдВрдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдИ рдЬреЛ рдкрд┐рдЯ рдЧрдИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рд╕рдм рдЕрдкрдиреЗ рдкрдж рдХрд╛ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╣рддреЗ рдереЗред)
Question 9.
What made the lawyer stand out from the others at Gemini Studios? (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╡рдХреАрд▓ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдХреНрдпреЛрдВ рдирдЬрд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
The other staff members of the Gemini Studios wore khadi uniforms. But the lawyer wore coat, pant and tie. His coat looked like a coat of mail. He looked alone and helpless. He was man of cold logic in a crowd of dreamers. So he stood out from the others at Gemini Studios. (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рд╕рджрд╕реНрдп рдЦрд╛рджреА рдХреА рд╡рд░реНрджреА; рдордЧрд░ рд╡рдХреАрд▓ рдХреЛрдЯ, рдкреИрдиреНрдЯ рдФрд░ рдЯрд╛рдИ рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдХреЛрдЯ рдПрдХ рдХрд╡рдЪ рдХреА рддрд░рд╣ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдФрд░ рдЕрд╕рд╣рд╛рдп рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╕рдкрдиреЗ рд▓реЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдардВрдбреЗ рддрд░реНрдХ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдерд╛ред)
Question 10.
Did the people at Gemini Studios have any particular political affiliations ? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (рдХреНрдпрд╛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХ рдЭреБрдХрд╛рд╡ рдерд╛ ?)
Answer:
The people at Gemini Studios had no particular political affiliations. Most of them worshipped Gandhi. But they did not take part in politics. They did not have the faintest appreciation of political thoughts. They were all averse to communism.
(рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░рд╛рдЬрдиреИрддрд┐рдХ рдЭреБрдХрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рдереЗред рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рдЧрд╛рдБрдзреА рдЬреА рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдордЧрд░ рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддреЗ рдереЗред рдЙрдирдореЗрдВ рд░рд╛рдЬрдиреИрддрд┐рдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреА рдЬрд░рд╛-рд╕реА рднреА рд╕рдордЭ рдирд╣реАрдВ рдереАред рд╡реЗ рд╕рдм рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░рддреЗ рдереЗред)
Question 11.
Why was the Moral Rearmament Army welcomed at the Studios ? (H.B.S.E. 2017 (Set-D)] (рдореЛрд░рд▓ рд░реАрдЖрд░реНрдорд╛рдореЗрдиреНрдЯ рдЖрд░реНрдореА рдХрд╛ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ ?)
Answer:
People at the Gemini Studios had natural aversion to communism. The Moral Rearmament Army (MRA) was a kind of counter movement to international communism. Therefore it was natural that the Moral Rearmament Army was welcomed at the Studios. (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдирдлрд░рдд рдереАред рдореЛрд░рд▓ рд░реАрдЖрд░реНрдорд╛рдореЗрдиреНрдЯ рдЖрд░реНрдореА рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдзреА рдЖрдиреНрджреЛрд▓рди рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдерд╛ рдХрд┐ рдореЛрд░рд▓ рд░реАрдЖрд░реНрдорд╛рдореЗрдиреНрдЯ рдЖрд░реНрдореА рдХрд╛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реБрдЖред)
Question 12.
Name one example to show that Gemini Studios was influenced by the plays staged by MRA. (рдпрд╣ рджрд░реНрд╢рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рджреЛ рдХрд┐ MRA рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЦреЛрд▓реЗ рдЧрдП рдирд╛рдЯрдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реБрдЖ рдерд╛ ред)
Answer:
The Moral Rearmament Army staged two plays. These were тАШJotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor. The plays were staged in a most professional way. These plays ran several shows in Madras. The Gemini family of six hundred saw the plays over and over again. They were highly impressed by the plays. The message was simple, but the sets and the costumes were first rate. (рдореЛрд░рд▓ рд░реАрдЖрд░реНрдорд╛рдореЗрдиреНрдЯ рдЖрд░реНрдореА рдиреЗ рджреЛ рдирд╛рдЯрдХ рдЦреЗрд▓реЗред рдЗрди рдирд╛рдЯрдХреЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо рдереЗ, ‘Jotham Valley’ рдФрд░ ‘The Forgotten Factor’ рдпрд╣ рдирд╛рдЯрдХ рдмрдбрд╝реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпреА рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдЦреЗрд▓ рдЧрдПред рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЗрдирдХреЗ рдХрдИ рд╢реЛ рд╣реБрдПред рдЬреИрдорд┐рдиреА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдЫрд╣ рд╕реМ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЗрди рдирд╛рдЯрдХреЛрдВ рдХреЛ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡реЗ рдЗрди рдирд╛рдЯрдХреЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реБрдПред рдЙрдирдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдерд╛ред рдордЧрд░ рдордВрдЪ рдФрд░ рд╡реЗрд╢рднреВрд╖рд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХреА рдереЗред)
Question 13.
Who was The Boss of Gemini Studios ? [H.B.S.E. March, 2017, 2018 (Set-A)] (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХрд╛ рдмреЙрд╕ рдХреМрди рдерд╛ ?)
Answer:
Mr. Vasan was The Boss of the Gemini Studios. He was also the editor of the popular Tamil weekly ‘Ananda Vikatan’. He was a hard task master. If he was not satisfied, he could close down the whole department. The closure of the Story Department proves this fact. (рд╢реНрд░реА рд╡рд╛рд╕рди рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмреЙрд╕ рдереЗред рд╡реЗ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рддрдорд┐рд▓ рд╕рд╛рдкреНрддрд╛рд╣рд┐рдХ тАЬрдЖрдирдиреНрдж рд╡рд┐рдХрд╛рддрди” рдХреЗ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рднреА рдереЗред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрдареЛрд░ рдмреЙрд╕ рдерд╛ред рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдкреВрд░рд╛ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рднреА рдмрдиреНрдж рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реЛрдирд╛ рдЗрд╕ рддрдереНрдп рдХреЛ рд╕рд╛рдмрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред)
Question 14.
What caused the lack of communication between the Englishman and the people at Gemini Studios ? (рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рдХрдореА рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдерд╛?)
Answer:
An English poet once visited the Gemini Studios. His name was Stephen Spender. He addressed the staff of the Studios for one hour. No one in the audience know the subject of his talk. Moreover, his accent was peculiar. His way of speaking made it difficult for the simple Tamil people to understand him. Therefore, there was a lack of communication between him and the people at the Gemini Studios.
(рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕реНрдЯреЙрдл рдХреЛ рдПрдХ рдШрдиреНрдЯреЗ рддрдХ рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ред рд╢реНрд░реЛрддрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рднрд╛рд╖рдг рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд▓рд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдЕрдЬрд╝реАрдм рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рдиреЗ рд╕рд╛рджреЗ рддрдорд┐рд▓ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рд╕рдордЭрдирд╛ рдХрдард┐рди рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдФрд░ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдХреА рдХрдореА рдереАред)
Question 15.
Why is the Englishman’s visit referred to as unexplained mystery ? (рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдЖрдЧрдорди рдХреЛ рдЕрдирд╕реБрд▓рдЭрд╛ рд░рд╣рд╕реНрдп рдХреНрдпреЛрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
The people at the Gemini Studios made simple films for simple Tamils. They had no interest in English poetry. Moreover, the English poet spoke on a subject which no one could understand. They also looked perplexed. So, the Englishman’s visit to the Gemini Studios was an unexplained mystery.
(рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рд╕рд╛рджреЗ рддрдорд┐рд▓реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╛рджреА рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ рдмрдирд╛рддреЗ рдереЗред рдЙрдирдХреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд░реБрдЪрд┐ рдирд╣реАрдВ рдереАред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдиреЗ рдРрд╕реЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рднрд╛рд╖рдг рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддрд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдирдЬрд╝рд░ рдЖрдПред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХреЛрд╡ рдХрд╛ рдЖрдирд╛ рдПрдХ рдЕрдирд╕реБрд▓рдЭрд╛ рд░рд╣рд╕реНрдп рдерд╛ред)
Question 16.
Who was the English visitor to the studios ? (рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдореЗрд╣рдорд╛рди рдХреМрди рдерд╛ ?)
Answer:
The English visitor to the Gemini Studios was a poet named Stephen Spender. He was the editor of a magazine also. Once he used to be a follower of communism. But later he was disillusioned with it. He and some of his friends jointly wrote a book entitled ‘The God That Failed’ about the failure of communism. (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдореЗрд╣рдорд╛рди рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рднреА рдерд╛ред рдХрднреА рд╡рд╣ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╛ рдЕрдиреБрдпрд╛рдпреА рдерд╛ред рдордЧрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдореЛрд╣-рднрдВрдЧ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдХреБрдЫ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдиреЗ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХреА рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдХрд┐рддрд╛рдм рд▓рд┐рдЦреА рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдерд╛, “рднрдЧрд╡рд╛рди рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛” ред)
Question 17.
How did the author discover who the English visitor to the studios was? (рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдореЗрд╣рдорд╛рди рдХреМрди рдерд╛ ?)
Answer:
The author was at the Gemini Studios when the English poet paid a visit. At that time he did not know his name. But years later, when he had left the Studios, he once visited the British Council Library. There he saw his name in the magazine тАШThe Encounter’. Then the author recalled that it was Stephen Spender who had visited the Gemini Studios. (рдЬрдм рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдЖрдпрд╛ рддреЛ рд▓реЗрдЦрдХ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╛рдж, рдЬрдм рд╡рд╣ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдХрд╛рдЙрдВрд╕рд┐рд▓ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо ‘рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░’ рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ред рддрдм рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЬреЛ рдХрд╡рд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдерд╛ред)
Question 18.
What does ‘The God That Failed’ refer to? (‘рднрдЧрд╡рд╛рди рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛’ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ ?)
Answer:
The book тАЬThe God That Failed’ contains six essays written by six eminent men of letters. Stephen Spender, the poet who had visited the Gemini Studios, was one of them. They were all once attracted towards communism. But soon they were disillusioned with. The ‘God’ here is communism and the failure of the God means the failure of the communist ideology. (рдкреБрд╕реНрддрдХ тАШрднрдЧрд╡рд╛рди рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛’ рдЫрд╣ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд▓рд┐рдЦреЗ рдЧрдП рд▓реЗрдЦ рд╣реИрдВред рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░, рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛, рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдерд╛ред рдХрднреА рд╡реЗ рд╕рднреА рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХреА рддрд░рдл рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рд╣реБрдП рдереЗред рдордЧрд░ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдЙрдирдХрд╛ рдореЛрд╣-рднрдВрдЧ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ ‘рднрдЧрд╡рд╛рди’ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рд╣реИ рдФрд░ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХреА рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ, рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рджреА рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдзрд╛рд░рд╛ рдХрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛрдирд╛ред)
Talking About The Text
Discuss in small groups taking off from points in the text.
Question 1.
Film-production today has come a long way from the early days of the Gemini Studios. (рдЖрдЬ рдлрд┐рд▓реНрдо рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдХреЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЖрдЧреЗ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред)
Answer:
Film production in India started about a century ago. In the beginning there were silent films. About seventy five years ago, India’s first talking film тАШAlam Ara’ was made. Even then the film technology was not much advanced. There were no advanced studios. There was no technique for sound recording of songs after the shooting. So the singers had to sing at the time of shooting. That is why, there was the trend of signing stars, like K.L.Sehgal and Suraiya who could sing even while acting. The musicians had to hide or remain away from the camera focus so that the music could be recorded simultaneously.
But now with the advancement of technology and new discoveries, film production has come a long way from the early days of the Gemini Studios. Now we have a cinemascope screening. Previously, there were only black and white films. When the technique for colour shooting was adopted in India, the prints had to be got developed in foreign countries. But now all this has changed. Even the contents, songs and dances of the films have been changed keeping in view the tastes of people.
(рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рдлрд┐рд▓реНрдо рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рд▓рдЧрднрдЧ рдПрдХ рд╢рддрд╛рдмреНрджреА рдкрд╣рд▓реЗ рдЖрд░рдореНрдн рд╣реБрдЖред рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ рдореВрдХ рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ рдереАред рд▓рдЧрднрдЧ рдкрдЪрд╣рддреНрддрд░ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рднрд╛рд░рдд рдХреА рдкрд╣рд▓реА рдмреЛрд▓рддреА рдлрд┐рд▓реНрдо, тАЬрдЖрд▓рдордЖрд░рд╛” рдмрдиреАред рдлрд┐рд░ рднреА рдлрд┐рд▓реНрдо рддрдХрдиреАрдХ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рдХрд╕рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдереАред рдХреЛрдИ рд╡рд┐рдХрд╕рд┐рдд рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рд╢рдЯрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЧреАрддреЛрдВ рдХреА рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдХреА рдХреЛрдИ рддрдХрдиреАрдХ рдирд╣реАрдВ рдереАред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЧрд╛рдпрдХреЛрдВ рдХреЛ рд╢рдЯрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рд╕рдордп рдЧреАрдд рдЧрд╛рдиреЗ рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕ рд╕рдордп рдЧрд╛рдпрдХ-рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдпреБрдЧ рдерд╛ рдЬреИрд╕реЗрдХрд┐ рдХреЗ. рдПрд▓. рд╕рд╣рдЧрд▓ рдФрд░ рд╕реБрд░реИрдпрд╛, рдЬреЛ рдЕрднрд┐рдирдп рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рд╕рдВрдЧреАрддрдХрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЫреБрдкрдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ рдпрд╛ рдХреИрдорд░реЗ рдХреЗ рдлреЛрдХрд╕ рд╕реЗ рджреВрд░ рд░рд╣рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ рддрд╛рдХрд┐ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд╕рдВрдЧреАрдд рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдб рд╣реЛ рд╕рдХреЗред
рдордЧрд░ рдЕрдм рддрдХрдиреАрдХ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдФрд░ рдирдИ рдЦреЛрдЬреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдлрд┐рд▓реНрдо рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╢реБрд░реВрдЖрддреА рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЖрдЧреЗ рдЖ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рдЕрдм рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рд┐рдиреЗрдорд╛рд╕реНрдХреЛрдк рд╕реНрдХреНрд░реАрдирд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдкрд╣рд▓реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдмреНрд▓реИрдХ рдФрд░ рд╡реНрд╣рд╛рдИрдЯ рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ рд╣реЛрддреА рдереАрдВред рдЬрдм рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рд░рдВрдЧреАрди рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рдХреА рддрдХрдиреАрдХ рдЖрдИ, рддреЛ рдЫрд╛рдкреЛрдВ рдХреЛ рд╡рд┐рдХрд╕рд┐рдд рдХрд░рд╡рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рджреЗрд╢реЛрдВ рдореЗрдВ рднреЗрдЬрдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдЕрдм рдпрд╣ рд╕рдм рдмрджрд▓ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп, рдЧреАрдд рдФрд░ рдиреГрддреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рд░реБрдЪрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдмрджрд▓ рдЧрдП рд╣реИрдВред)
Question 2.
Poetry and films. (рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдФрд░ рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВред)
Answer:
Songs are an integral part of Indian cinema. Songs provide colour and spice to the story in our films. Most of the times, the popularity of the film depends on its songs. A number of Hindi film songs are still popular even after fifty years. That is why, the lyricist or the song writer has an important place in the Indian film industry. Thus, poetry plays an important part in our films. A number of eminent poets have given their services to the film industry. Poets like Indiver, Neeraj, Kaifi Azmi, Gulzar, Mazrooh Sultanpuri, Sahir Ludhianavi, etc. have written immortal songs for the Indian films. Although, these days, the serious songwriters are absent, yet poetry has not lost its charm for the filmmakers.
(рдЧреАрдд рднрд╛рд░рддреАрдп рд╕рд┐рдиреЗрдорд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрднрд┐рдиреНрди рднрд╛рдЧ рд╣реИрдВред рдЧреАрдд рд╣рдорд╛рд░реА рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЛ рд░рдВрдЧ рдФрд░ рдЪрдЯрдкрдЯрд╛рдкрди рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреА рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдзрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдЧреАрддреЛрдВ рдкрд░ рдирд┐рд░реНрднрд░ рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╣рд┐рдиреНрджреА рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдЧреАрдд рдкрдЪрд╛рд╕ рд╕рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж рднреА рдЖрдЬ рддрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИред рдЗрд╕реА рд▓рд┐рдП рдЧреАрддрдХрд╛рд░ рдХрд╛ рднрд╛рд░рддреАрдп рдлрд┐рд▓реНрдо рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╣рдорд╛рд░реА рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╕реНрдерд╛рди рд░рдЦрддреА рд╣реИред рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рдлрд┐рд▓реНрдо рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рд╕реЗрд╡рд╛рдПрдБ рдЕрд░реНрдкрд┐рдд рдХреА рд╣реИрдВред рдЗрдиреНрджреАрд╡рд░, рдиреАрд░рдЬ, рдХреИрдлреА рдЖрдЬрд╝рдореА, рдЧреБрд▓рдЬрд╝рд╛рд░, рдордЬрд░реВрд╣ рд╕реБрд▓реНрддрд╛рдирдкреБрд░реА, рд╕рд╛рд╣рд┐рд░ рд▓реБрдзрд┐рдпрд╛рдирд╡реА рдЬреИрд╕реЗ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдорд░ рдЧреАрдд рд▓рд┐рдЦреЗ рд╣реИрдВред рдмреЗрд╢рдХ рдЧрдореНрднреАрд░ рдЧреАрддрдХрд╛рд░ рдирджрд╛рд░рдж рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рднреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдиреЗ рдлрд┐рд▓реНрдо рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдирд╛ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рдирд╣реАрдВ рдЦреЛрдпрд╛ рд╣реИред)
Question 3.
Humour and criticism. (рд╣рд╛рд╕реНрдп рдФрд░ рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛ред)
Answer:
Humour is the spice of life. It adds charm to a story. Humour has played its role in Hindi films also. A number of comedians have become immortal. Comedians like Johnny Walker, Mehmood, Mukri, Dhumal, Polson, Om Prakash, Sunder, etc. enlivened our films. There was a time when no film-maker could dream of making films without comedians. Humour in a film provided relief to the audience after a serious scene. We find criticism also in films. Many filmmakers were dedicated artists and they took up social causes in their films. Film-makers like Satyajit Ray, Bimal Roy, Govind Nihalani, B.R.Chopra, Ramanand Sagar, etc. made films which were a criticism of the evils found in society. They took up the causes like the plight of the farmers, the atrocities of the landlords, dowry system, corruption in the police, etc.
(рд╣рд╛рд╕реНрдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдорд╕рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ, рд╣рд╛рд╕реНрдп рдиреЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдирд┐рднрд╛рдИ рд╣реИред рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдЕрдорд░ рд╣реЛ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдЬреЙрдиреА рд╡рд╛рдХрд░, рдорд╣рдореВрдж, рдореБрдХрд░рд┐, рдзреВрдорд▓, рдкреЛрд▓реНрд╕рди, рдУрдо рдкреНрд░рдХрд╛рд╢, рд╕реБрдиреНрджрд░ рдЖрджрд┐ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдиреЗ рд╣рдорд╛рд░реА рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЛ рд╕рдЬреАрд╡рддрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХреА рд╣реИред рдПрдХ рд╕рдордп рдерд╛ рдЬрдм рдХреЛрдИ рднреА рдлрд┐рд▓реНрдо-рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рд╕реЛрдЪ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд▓реНрдо рдореЗрдВ рд╣рд╛рд╕реНрдп, рджрд░реНрд╢рдХреЛрдВ рдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдЧрдореНрднреАрд░ рджреГрд╢реНрдп рдХреЗ рдмрд╛рдж рд░рд╛рд╣рдд рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╣рдореЗрдВ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛ рднреА рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИред рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдлрд┐рд▓реНрдо-рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╕рдорд░реНрдкрд┐рдд рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдереЗ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЙрдард╛рдпрд╛ред рд╕рддреНрдпрдЬреАрдд рд░реЗ, рдмрд┐рдорд▓ рд░реЙрдп, рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж рдирд┐рд╣рд▓рд╛рдиреА, рдмреА.рдЖрд░. рдЪреЛрдкрдбрд╝рд╛, рд░рд╛рдорд╛рдирдВрдж рд╕рд╛рдЧрд░ рдЖрджрд┐ рдлрд┐рд▓реНрдо-рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛рдУрдВ рдиреЗ рдРрд╕реА рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ рдмрдирд╛рдИ рдЬреЛ рд╕рдорд╛рдЬ рдореЗрдВ рдлреИрд▓реА рдмреБрд░рд╛рдИрдпреЛрдВ рдХреА рдЖрд▓реЛрдЪрдирд╛ рдереАред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд┐рд╕рд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░, рджрд╣реЗрдЬ рдкреНрд░рдерд╛, рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдореЗрдВ рднреНрд░рд╖реНрдЯрд╛рдЪрд╛рд░ рдЖрджрд┐ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВ рдХреЛ рдЙрдард╛рдпрд╛ред)
Noticing Transitions
This piece is an example of a chatty, rambling style. One thought leads to another which is then dwelt upon at length.
Read the text again and mark the transitions from one idea to another. The first one is indicated below.
Make-up department
Office-boy
Subbu Ans. Make-up department тЖТ Office-boy – тЖТ Subbu Hierarchy in the make-up department Office-boy тЖТ The narrator The narrator Office-boy- тЖТ Subbu The Legal adviser of the Story Department тАФ тЖТSubbu тАФ The Boss The Gemini Studios тАФ Moral Re-Armament Army тЖТ Communism The Gemini Studios тАФ Gandhiji ——-Communists The Boss Mr. Vasan тЖТ Stephen Spender -тЖТ ‘The God that Failed’
Writing
You must have met some interesting characters in your neighborhood or among your relatives. Write a humourous piece about their idiosyncrasies. Try to adopt the author’s rambling style, if you can.
Answer:
For self-attempt, with the help of the teacher.
HBSE 12th Class English Poets and Pancakes Important Questions and Answers
Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words :┬а
Question 1.
What does the writer tell us about the make-up room of the Gemini Studios? (рд▓реЗрдЦрдХ рд╣рдореЗрдВ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдореЗрдХрдЕрдк рд░реВрдо рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ ?) [H.B.S.E. March, 2020 (Set-A)]
Answer:
In the beginning of the essay, the writer describes the make-up department of the Gemini Studios. This department was in the upstairs of a building. It was believed that this building was once Robert Clive’s stables. The department had the look of a hair-cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors.
(рд▓реЗрдЦ рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХреА рдКрдкрд░реА рдордВрдЬрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХрднреА рд░реЙрдмрд░реНрдЯ рдХреНрд▓рд╛рдЗрд╡ рдХрд╛ рддрдмреЗрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдХрд░рддреА рдереАред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рд╕реИрд▓реВрди рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдЖрдзрд╛ рджрд░реНрдЬрди рдмрдбрд╝реЗ рд╢реАрд╢реЛрдВ рдХреЗ рдЧрд┐рд░реНрдж рддреЗрдЬ рдЪрдордХ рд╡рд╛рд▓реА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред)
Question 2.
What was pancake? What was the effect of pancake on the faces of actors? (рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛ ? рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдерд╛ ?) Or What was pancake and what was it used for ? [H.B.S.E. 2020 (Set-D)] (рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рд╕ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛?)
Answer:
The pancake was the brand name of the make-up material that the Gemini Studios bought in truck loads. Pancake and the other locally made material were used in the make-up. Heavy make-up was used for the actors. The writer comments that the make-up men could turn any decent-looking person into an ugly-looking, crimson-coloured monster.
(рдкреИрдирдХреЗрдХ рдореЗрдХрдЕрдк рдХреЗ рдЙрд╕ рд╕рд╛рдорд╛рди рдХрд╛ рдмреНрд░реЙрдиреНрдб рдирд╛рдо рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░рдХ-рднрд░рдХрд░ рдЦрд░реАрджрддрд╛ рдерд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдкрджрд╛рд░реНрде рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдкрд░ рднрд╛рд░реА рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЕрдЪреНрдЫреЗ рджрд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рднрджреНрджрд╛ рджрд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рд▓рд╛рд▓ рд░рдВрдЧ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕ рдмрдирд╛ рджреЗрддреЗ рдереЗред)
Question 3.
Who did the make-up of the different actors? (рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХреМрди рдХрд░рддреЗ рдереЗ ?)
Answer:
There was a strict hierarchy in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses тАШugly’. His senior assistant did the make-up of the second hero and heroine. The junior assistant handled the main comedian. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy.
(рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХрдареЛрд░ рд╢реНрд░реЗрдгреА-рддрдиреНрддреНрд░ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдореБрдЦреНрдп рдореЗрдХрдЕрдк рдореИрди рдореБрдЦреНрдп рдирд╛рдпрдХреЛрдВ рдФрд░ рдирд╛рдпрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ тАЬрднрджреНрджрд╛” рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реАрдирд┐рдпрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХреЗ рдирд╛рдпрдХ рдФрд░ рдирд╛рдпрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЬреВрдирд┐рдпрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рдЬреВрдирд┐рдпрд░ рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдЬреЛ рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрддреЗ рдереЗ рд╡реЗ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХреА рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рд╣реЛрддреЗ рдереЗред)
Question 4.
What does the writer tell us about the office-boy? (рд▓реЗрдЦрдХ рд╣рдореЗрдВ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
The office boy was not exactly a boy. He was in his early forties. He had entered the studios years ago with dreams in his eyes. He had dreamed of becoming a star actor or a top screenwriter, director, or lyrics writer. He was a bit of a poet also.
(рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╢реБрд░реВ рд╕реЗ рдЪрд╛рд▓реАрд╕ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдкрдиреЗ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛, рдКрдБрдЪреЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рд▓реЗрдЦрдХ, рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рдпрд╛ рдЧреАрддрдХрд╛рд░ рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдЕрдВрд╢ рддрдХ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ред)ред
Question 5.
Why was the writer fed up with the office-boy? (рд▓реЗрдЦрдХ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╕реЗ рддрдВрдЧ рдХреНрдпреЛрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
The office boy would often come to the writer’s cubicle and tell him how his literary talent was being wasted in the make-up department. He thought that the department was fit only for barbers and perverts. He insisted on reading out his poems to the author. So the writer was often fed up with him.
(рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдЕрдХреНрд╕рд░ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рдХреНрдпреВрдмрд┐рдХрд▓ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереАред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдФрд░ рдЙрд▓реНрдЯреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рдмрд┐рд▓ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдХрд╡рд┐рддрд╛рдПрдБ рд╕реБрдирд╛рдПред рд▓реЗрдЦрдХ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рддрдВрдЧ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред)
Question 6.
Describe the times when Subbu joined the Gemini Studios. (рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛ рдЬрдм рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред)
Answer:
Subbu had entered the studios in more uncertain and difficult times. Then there were no firmly established film-producing companies or studios. In education also, he was not more formally educated than the office boy. But being a Brahmin, he had exposure to more affluent situations and people.
(рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдФрд░ рдХрдард┐рди рд╕рдордп рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХреЛрдИ рд╕реНрдерд┐рд░ рдлрд┐рд▓реНрдо рдХрдореНрдкрдирд┐рдпрд╛рдБ рдпрд╛ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ рднреА рд╡рд╣ рдФрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡рд╣ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рдореГрджреНрдз рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рдУрдВ рдФрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдореЗрдВ рдЖ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред)
Question 7.
How did Subbu help The Boss? (рд╕реБрдмреНрдмреБ рдмреЙрд╕ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his sense of loyalty made him identify himself with The Boss. He uses all his energy and creativity for the advantage of The Boss.
(рд╕реБрдмреНрдмреБ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣рд░ рд╕рдордп рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛, рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкрд┐рдЯреА рд╣реБрдИ рдлрд┐рд▓реНрдо рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреАред рд╡рд╣ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╡рдлрд╛рджрд╛рд░реА рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕рдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдмрдирд╛ рджреАред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдКрд░реНрдЬрд╛ рдФрд░ рд░рдЪрдирд╛рддреНрдордХрддрд╛ рдХреЛ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдлрд╛рдпрджреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред)
Question 8.
Why does the writer say that Subbu was tailor-made for films? . (рд▓реЗрдЦрдХ рдпрд╣ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реА рдмрдирд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
The writer says that Subbu was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied, he would suggest fourteen more alternatives. Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years.
(рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реА рдмрдирд╛ рд╣реБрдЖ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рднреА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдлреМрд░рди рдХреЛрдИ-рди-рдХреЛрдИ рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдЧрд░ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдЪреМрджрд╣ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрд╕рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдирд╛ рдЖрд╕рд╛рди рдХрд╛рдо рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╣реА рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЗрд╕рдХреЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдгрд┐рдо рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рджрд┐рд╢рд╛-рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдФрд░ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХреАред)
Question 9.
What does the writer say about the literary talent of Subbu? (рд▓реЗрдЦрдХ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ?)
Answer:
The writer says that Subbu was a poet also and he chose to write for the masses. His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel тАШThillana Mohanambal’.
(рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрдо рдЬрдирддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХреЛ рдЫреБрдкрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓реЛрдХрдЧреАрдд рд╢реИрд▓реА рдореЗрдВ рдХрдИ рдореМрд▓рд┐рдХ рдЧрд╛рдерд╛рдЧреАрдд рд▓рд┐рдЦреЗ рдереЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ “рдерд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ рдореЛрд╣рдирд╛рдореНрдмрд▓” рд▓рд┐рдЦрд╛ рдерд╛ред)
Question 10.
What good qualities of Subbu does the writer refer to? (рд▓реЗрдЦрдХ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреЗ рдХрд┐рди рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдЧреБрдгреЛрдВ рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Subbu had a genuine love for anyone he came across. He used to feed and support many persons. But even he had enemies. Perhaps it was because he seemed so close and intimate with The Boss.
(рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрднреА рдмрдбрд╝реА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдереАред рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдБ рдирд┐рднрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдирдп рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╡рд╣ рдорд┐рд▓рддрд╛ рдерд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреЛ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рд╕реНрдиреЗрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рднреЛрдЬрди рдЦрд┐рд▓рд╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рджреБрд╢реНрдорди рдереЗред рд╢рд╛рдпрдж рдРрд╕рд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдирдЬрд╝рджреАрдХ рдФрд░ рдШрдирд┐рд╖реНрда рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред)
Question 11.
How did the lawyer put an end to the career of an actress? (рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рдПрдХ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдХреИрд╕реЗ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛?)
Answer:
Once a talented but moody actress burst out on the sets. Everyone looked stunned. The lawyer quietly switched on the recording equipment. When the actress relaxed for sometime, the lawyer played back the recording. The actress was shocked to hear her own voice. She never quite recovered form the shock and that was the end of her acting career.
(рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╢рд╛рд▓реА рдордЧрд░ рддреБрдирдХ рдорд┐рдЬрд╛рдЬ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдордВрдЪ рдкрд░ рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдлреВрдЯ рдкрдбрд╝реАред рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реНрддрдмреНрдз рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ред рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рдЪреБрдкрдХреЗ рд╕реЗ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдЙрдкрдХрд░рдг рдХреЛ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдЕрдкрдиреА рдЦреБрдж рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдирдХрд░ рдЕрдЪрдореНрднрд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдИред рд╡рд╣ рдЗрд╕ рд╕рджрдореЗ рд╕реЗ рдХрднреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЙрдмрд░реА рдФрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрднрд┐рдирдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдЕрдВрдд рдерд╛ред)
Question 12.
How did the lawyer lose his job? (рд╡рдХреАрд▓ рдХреА рдиреМрдХрд░реА рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЪрд▓реА рдЧрдИ ?)
Answer:
Once the lawyer tried his hand at film-making. But unfortunately, the film made by him had flopped. Then The Boss closed down the story department and the lawyer lost his job.
(рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рдПрдХ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдИ рдереАред рдордЧрд░ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢ рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдо рдкрд┐рдЯ рдЧрдИ рдереАред рдлрд┐рд░ рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╡рдХреАрд▓ рдХреА рдиреМрдХрд░реА рдЪрд▓реА рдЧрдИред)
Question 13.
Name some of the poets who visited Gemini Studio. [B.S.E.H. 2020 (Set-A)] (рдХреБрдЫ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо рдмрддрд╛рдЗрдП рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред)
Answer:
Gemini Studio was the favorite haunt of various poets. Poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry, and Harindranath Chattopadhyaya used to come to the Studios. The studios radiated leisure which is the first requirement for poetry.
(рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХрдИ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдордирдкрд╕рдВрдж рд╕реНрдерд╛рди рдерд╛ред рдПрд╕. рдбреА. рдПрд╕. рдпреЛрдЧрд┐рдпрд╛рд░, рд╕рдВрдЧреБ рд╕реБрдмреНрд░рд╛рдорд╛рдирдпрдо, рдХреГрд╖реНрдгрд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реА рдФрд░ рд╣рд░рд┐рдиреНрджреНрд░рдирд╛рде рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдЬреИрд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрд░рд╛рдо рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдХрд╡рд┐ рдХреА рдкрд╣рд▓реА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИред)
Question 14.
What was a notion about ‘A communist’ at that time? (рдЙрд╕ рд╕рдордп рдореЗрдВ ‘рдПрдХ рдХрдореНрдпреБрдирд┐рд╕реНрдЯ’ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд╡рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдереА?)
Answer:
The men at the Studios had a natural dislike for Communism. They thought that the Communists were godless people. They had no love for wives and children. They were ready to spread unrest and violence.
(рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдирдлрд╝рд░рдд рдереАред рд╡реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рджреА рд▓реЛрдЧ рдирд╛рд╕реНрддрд┐рдХ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрдирдореЗрдВ рдкрддреНрдирд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрдпрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рд╡реЗ рдЕрд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рдФрд░ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛ рдлреИрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рд░рд╣рддреЗ рдереЗред)
Question 15.
What does the writer say about The Boss’s speech in honour of the English poet? (рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рд╕рдореНрдорд╛рди рдореЗрдВ рджрд┐рдП рдЧрдП рдмреЙрд╕ рдХреЗ рднрд╛рд╖рдг рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
A few months later, there was the news that an English poet was visiting the Gemini Studios. The poet arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech. He did not know much about the English poet. The speech was all in the most general terms.
(рдХреБрдЫ рдорд╣реАрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЦрдмрд░ рдЖрдИ рдХрд┐ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд▓рдЧрднрдЧ рдЪрд╛рд░ рдмрдЬреЗ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛, рдЬреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рдЧрдореНрднреАрд░ рдерд╛ред рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рднрд╛рд╖рдг рдкрдврд╝рд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ред рднрд╛рд╖рдг рдЖрдо рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдерд╛ред)
Question 16.
Why did the author get a copy of ‘The Encounter’ from the British Library? (рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ тАЬрдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдиреНрдЯрд░” рдХреА рдПрдХ рдкреНрд░рддрд┐ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓реА ?)
Answer:
The Hindu, a daily from Madras, published a small announcement that a short story contest was being organized by a British magazine named ‘The Encounter’. The author wanted to know about the periodical before sending his story. He got a copy of тАЬThe Encounter’ from the British Library.
(рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдХреЗ рдПрдХ рджреИрдирд┐рдХ тАЬрдж рд╣рд┐рдиреНрджреВ” рдиреЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдШреЛрд╖рдгрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХреА рдХрд┐ “рдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░” рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдПрдХ рд▓рдШреБрдХрдерд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдпреЛрдЧрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдЖрдпреЛрдЬрди рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред рд▓реЗрдЦрдХ рдЕрдкрдиреА рдХрд╣рд╛рдиреА рднреЗрдЬрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рд╕реЗ тАЬрдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░” рдХреА рдПрдХ рдкреНрд░рддрд┐ рд▓реАред)
Long Answer Type Questions
Answer the following questions in about 80 words
Question 1.
Give a brief description of the make-up room of the Gemini Studios. (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдореЗрдХрдЕрдк рд░реВрдо рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Answer:
In the beginning of the essay, the writer describes the make-up department of the Gemini Studios. This department was in the upstairs of a building. It was believed that this building was once Robert Clive’s stables. The department had the look of a hair-cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors. These lights were glowing with heat. So those who were subjected to make-up had to suffer a lot of hardship. The make-up department was first headed by a Bengali. He was succeeded by a Maharashtrian. He was assisted by men from Dharwad, Andhra Pradesh, Burma, and the usual local Tamils. Thus, the make-up department was an example of national integration.
(рд▓реЗрдЦ рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХреА рдКрдкрд░реА рдордВрдЬрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХрднреА рд░реЙрдмрд░реНрдЯ рдХреНрд▓рд╛рдЗрд╡ рдХрд╛ рддрдмреЗрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдХрд░рддреА рдереАред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рд╕реИрд▓реВрди рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдЖрдзрд╛ рджрд░реНрдЬрди рдмрдбрд╝реЗ рд╢реАрд╢реЛрдВ рдХреЗ рдЧрд┐рд░реНрдж рддреЗрдЬ рдЪрдордХ рд╡рд╛рд▓реА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рдереАред рдпреЗ рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рдЧрд░реНрдореА рд╕реЗ рдЪрдордХ рд░рд╣реА рд╣реЛрддреА рдереАрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдХрд╖реНрдЯ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдореБрдЦрд┐рдпрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХ рдмрдВрдЧрд╛рд▓реА рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдорд╣рд╛рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдХрд╛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдзрд╛рд░рд╡рд╛рдбрд╝, рдЖрдиреНрдзреНрд░ рдкреНрд░рджреЗрд╢, рдмрд░реНрдорд╛ рдФрд░ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рддрдорд┐рд▓ рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рдХрд╛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдерд╛ред)
Question 2.
How was the make-up of different actors done by the people of the make-up department? (рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
The pancake was the brand name of the make-up material that the Gemini Studios bought in truckloads. Pancake and the other locally made material were used in the make-up. Heavy make-up was used for the actors. The writer comments that the make-up men could turn any decent-looking person into an ugly-looking, crimson-colored monster. Those were the days of mainly indoor shooting. Only five percent of the film was shots outdoors. There was a strict hierarchy in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses тАШugly’. His senior assistant did the make-up of the second hero and heroine. The junior assistant handled the main comedian. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy.
(рдкреИрдирдХреЗрдХ рдореЗрдХрдЕрдк рдХреЗ рдЙрд╕ рд╕рд╛рдорд╛рди рдХрд╛ рдмреНрд░реЙрдиреНрдб рдирд╛рдо рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░рдХ рднрд░рдХрд░ рдЦрд░реАрджрддрд╛ рдерд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдкреИрди рдХреЗрдХ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдкрджрд╛рд░реНрде рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдкрд░ рднрд╛рд░реА рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╣рддрд╛ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЕрдЪреНрдЫреЗ рджрд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рднрджреНрджрд╛ рджрд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рд▓рд╛рд▓ рд░рдВрдЧ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕ рдмрдирд╛ рджреЗрддреЗ рдереЗред рд╡реЗ рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдЗрдирдбреЛрд░ рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рджрд┐рди рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдХреЗрд╡рд▓ рдкрд╛рдБрдЪ рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реЛрддреА рдереАред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХрдареЛрд░ рд╢реНрд░реЗрдгреА-рддрдиреНрддреНрд░ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдореБрдЦреНрдп рдореЗрдХрдЕрдк рдореИрди рдореБрдЦреНрдп рдирд╛рдпрдХреЛрдВ рдФрд░ рдирд╛рдпрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ ‘рднрджреНрджрд╛’ рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХреЗ рдирд╛рдпрдХ рдФрд░ рдирд╛рдпрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдХрдирд┐рд╖реНрда рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рдХрдирд┐рд╖реНрда рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдЬреЛ рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрддреЗ рдереЗ рд╡реЗ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХреА рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рд╣реЛрддреЗ рдереЗред)
Question 3.
Who was the office-boy? Why was the writer fed up with him? (рдСрдлрд┐рд╕ рдмреЙрдп рдХреМрди рдерд╛ ? рд▓реЗрдЦрдХ рдЙрд╕рд╕реЗ рддрдВрдЧ рдХреНрдпреЛрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
The office boy was not exactly a boy. He was in his early forties. He had entered the studios years ago with dreams in his eyes. He had dreamed of becoming a star actor, or a top screenwriter, director or lyrics writer. He was a bit of a poet also. In those days the writer worked in a cubicle. He was always seen sitting at his table tearing newspapers day in and day out. Therefore, many people in the studios thought that he had no work.
The office boy would often come to the writer’s cubicle and tell him how his literary talent was being wasted in the make-up department. He thought that the department was fit only for barbers and perverts. He insisted on reading out his poems to the author. The writer was often fed up with him. So he prayed for crowd shooting all time. Then the office boy would be busy doing their make-up and the author could be spared from listening to his epics.
(рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╢реБрд░реВ рдХреЗ рдЪрд╛рд▓реАрд╕ рдХреА рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдкрдиреЗ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛, рдКрдБрдЪреЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рд▓реЗрдЦрдХ, рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рдпрд╛ рдЧреАрддрдХрд╛рд░ рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдЕрдВрд╢ рддрдХ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ред рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдПрдХ рдХреНрдпреВрдмрд┐рдХрд▓ (рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрдорд░рд╛) рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рдЕрдкрдиреЗ рдореЗрдЬ рдкрд░ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдлрд╛рдбрд╝рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рдХрдИ рд▓реЛрдЧ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдЕрдХреНрд╕рд░ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рдХреНрдпреВрдмрд┐рдХрд▓ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереАред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рдмрд┐рд▓ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдХрд╡рд┐рддрд╛рдПрдБ рд╕реБрдирд╛рдПред рд▓реЗрдЦрдХ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рддрдВрдЧ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╕рджрд╛ рднреАрдбрд╝ рд╡рд╛рд▓реА рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддреА рд░рд╣реЗред рддрдм рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╕рджрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдФрд░ рд▓реЗрдЦрдХ рдЙрд╕рдХреА рд▓рдореНрдмреА рдХрд╡рд┐рддрд╛рдПрдБ рд╕реБрдирдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред)
Question 4.
Write a brief character sketch of Subbu. [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдЪрд░рд┐рддреНрд░-рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХрд░реЛред) Kothamangalam Subbu, тАЬa compassionate man, was tailor-made for films”. Elaborate. (рдХреЛрдердордВрдЧрд▓рдо рд╕реБрдмреНрдмреБ тАЬрдПрдХ рджрдпрд╛рд▓реБ рдЖрджрдореА рдерд╛, рд╡рд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред” рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред)
Answer:
Subbu had entered the studios in more uncertain and difficult times. Then there were no firmly established film-producing companies or studios. Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after
Or
having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his senses of loyalty made him identify himself with the ‘Boss’. He uses all his energy and creativity for the advantage of the boss. He was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied he would suggest fourteen more alternatives. Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years. He was a poet also and he chose to write for the masses.
His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel тАЬThillana Mohanambal’. He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Subbu had a genuine love for anyone he came across. He used to feed and support many persons. But even then he had enemies. Perhaps it was because he seemed so close and intimate with the Boss.
(рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдФрд░ рдХрдард┐рди рд╕рдордп рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХреЛрдИ рд╕реНрдерд┐рд░ рдлрд┐рд▓реНрдо рдХрдореНрдкрдирд┐рдпрд╛рдБ рдпрд╛ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╕реБрдмреНрдмреБ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣рд░ рд╕рдордп рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛, рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкрд┐рдЯреА рд╣реБрдИ рдлрд┐рд▓реНрдо рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреАред рд╡рд╣ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╡рдлрд╛рджрд╛рд░реА рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдмреЙрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╣рдЪрд╛рди рдмрдирд╛ рджреАред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдКрд░реНрдЬрд╛ рдФрд░ рд░рдЪрдирд╛рддреНрдордХрддрд╛ рдХреЛ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдлрд╛рдпрджреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рддреЛ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реА рдмрдирд╛ рд╣реБрдЖ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рднреА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдлреМрд░рди рдХреЛрдИ-рди-рдХреЛрдИ рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдЧрд░ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдЪреМрджрд╣ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрд╕рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдирд╛ рдЖрд╕рд╛рди рдХрд╛рдо рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╣реА рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЗрд╕рдХреЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдгрд┐рдо рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рджрд┐рд╢рд╛-рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдФрд░ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХреАред рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрдо рдЬрдирддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред
рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХреЛ рдЫреБрдкрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓реЛрдХрдЧреАрдд рд╢реИрд▓реА рдореЗрдВ рдХрдИ рдореМрд▓рд┐рдХ рдЧрд╛рдерд╛рдЧреАрдд рд▓рд┐рдЦреЗ рдереЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ “рдерд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ рдореЛрд╣рдирдореНрдмрд▓’ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрднреА рдмрдбрд╝реА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдереАред рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдВ рдирд┐рднрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдирдп рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╡рд╣ рдорд┐рд▓рддрд╛ рдерд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреЛ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рд╕реНрдиреЗрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рднреЛрдЬрди рдЦрд┐рд▓рд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рджреБрд╢реНрдорди рдереЗ рд╢рд╛рдпрдж рдРрд╕рд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдирдЬрд╝рджреАрдХ рдФрд░ рдШрдирд┐рд╖реНрда рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред)
Question 5.
Write a note on the lawyer of the story department. (рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рд╡рдХреАрд▓ рдкрд░ рдПрдХ рдиреЛрдЯ рд▓рд┐рдЦреЛред)
Answer:
The story department of the Gemini Studios was very important. This department comprised a lawyer and a group of writers and poets. The lawyer was officially known as legal adviser, but everybody referred to him as the opposite. Once an extremely talented but moody actress burst out on the sets. Everyone looked stunned. The lawyer quietly switched on the recording equipment. When the actress relaxed for sometime, the lawyer played back the recording.
The actress was shocked to hear her own voice. She never quite recovered form the shock and that was the end of her acting career. Everyone in the department wore a khadi uniform. But the legal adviser wore pants, a tie and a coat. He was a man of cold logic in a crowd of dreams. He also once made a film which flopped. Then The Boss closed down the story department and the lawyer lost his job.
(рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛрдЬрд╝ рдХрд╛ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдмрд╣реБрдд рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдерд╛ред рдЗрд╕ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рдХреАрд▓, рд▓реЗрдЦрдХреЛрдВ рдФрд░ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рдореВрд╣ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рдерд╛ред рд╡рдХреАрд▓ рдХреЛ рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╢рд╛рд▓реА рдордЧрд░ рддреБрдирдХ рдорд┐рдЬрд╛рдЬ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдордВрдЪ рдкрд░ рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдлреВрдЯ рдкрдбрд╝реАред рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реНрддрдмреНрдз рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ред рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рдЪреБрдкрдХреЗ рд╕реЗ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдЙрдкрдХрд░рдг рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред
рдЬрдм рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреБрдк рд╣реБрдИ рддреЛ рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдХреЛ рдмрдЬрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдЕрдкрдиреА рдЦреБрдж рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдирдХрд░ рдЕрдЪрдореНрднрд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдИред рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╕рджрдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрднреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЙрдмрд░реА рдФрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрднрд┐рдирдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдЕрдВрдд рдерд╛ред рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЦрд╛рдХреА рд╡рд░реНрджреА рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдкреИрдиреНрдЯ, рдЯрд╛рдИ рдФрд░ рдХреЛрдЯ рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛ред рд╕рдкрдиреЗ рд▓реЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдПрдХ рдардгреНрдбреЗ рддрд░реНрдХ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рднреА рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдИ рдереА рдЬреЛ рдкрд┐рдЯ рдЧрдИ рдереАред рдлрд┐рд░ рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╡рдХреАрд▓ рдХреА рдиреМрдХрд░реА рдЪрд▓реА рдЧрдИред)
Question 6.
Write a note on the literary and political inclinations of the men of the Gemini Studios. (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдПрд╡рдВ рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХ рдЭреБрдХрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдиреЛрдЯ рд▓рд┐рдЦреЛред)
Answer:
Gemini Studio was the favourite haunt of various poets. Poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya used to come to the Studios. It had an excellent mess which supplied good coffee at all times of the day and for the most part of the night. The studios radiated leisure which is the first requirement for poetry. Most of them wore khadi and worshipped Gandhi, but beyond that they had not the vague appreciation for political thought of any kind.
The men at the studios had a natural dislike for Communism. They thought that the Communists were godless people. They had no love for wives and children. They were ready to spread unrest and violence. When Frank Buchman’s Moral Re-Armament Army of two hundred people visited Madras in 1952, the Gemini Studios played the host. The MRA was a kind of counter-movement to international communism. They couldn’t find a better host in India than the Gemini Studios.
(рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХрдИ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдордирдкрд╕рдВрдж рд╕реНрдерд╛рди рдерд╛ред рдПрд╕. рдбреА. рдПрд╕. рдпреЛрдЧрд┐рдпрд╛рд░, рд╕рдВрдЧреБ рд╕реБрдмреНрд░рд╛рдорд╛рдирдпрдо, рдХреГрд╖реНрдгрд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реА рдФрд░ рд╣рд░рд┐рдиреНрджреНрд░рдирд╛рде рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдЬреИрд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рдХреА рдореЗрд╕ рдмрд╣реБрдд рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдереА рдЬреЛ рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рдФрд░ рд░рд╛рдд рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рднреА рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдХреЙрдлреА рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рдереАред рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрд░рд╛рдо рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреА рдкрд╣рд▓реА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИред рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рдЦрд╛рджреА рдкрд╣рдирддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЧрд╛рдБрдзреА рдЬреА рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдордЧрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдмрдврд╝рдХрд░ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рднреА рд░рд╛рдЬрдиреИрддрд┐рдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рдХреБрдЫ рднреА рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдирдлрд░рдд рдереАред
рд╡реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рджреА рд▓реЛрдЧ рдирд╛рд╕реНрддрд┐рдХ рд▓реЛрдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдореЗрдВ рдкрддреНрдирд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрдпрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рд╡реЗ рдЕрд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рдФрд░ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛ рдлреИрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдм рдлреНрд░реИрдиреНрдХ рдмреБрдЪрдореИрди рдХреА рджреЛ рд╕реМ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдореЛрд░рд▓ рд░реАрдЖрд░реНрдорд╛рдореЗрдиреНрдЯ рдЖрд░реНрдореА 1952 рдореЗрдВ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдЖрдИ рддреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдиреЗ рдЙрдирдХреА рдпрдЬрдорд╛рдиреА рдХреАред рдПрдо. рдЖрд░. рдП. рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдзреА рдЖрдиреНрджреЛрд▓рди рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рдпрдЬрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред)
Question 7.
Describe the visit of the English poet to the Gemini Studios. What did the author later find out about him? (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдЖрдЧрдорди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░реЛред рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ ?)
Answer:
Once an English poet visited the Gemini Studios. He arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech. He did not know much about the lish poet. The speech was all in the most general terms. Then the poet spoke. He spoke in such an accent that none among the audience could understand him. He left after speaking for one hour. The audience also dispersed in utter bafflement. They wondered what an English poet was doing in a film studio, which made Tamil films.
One day, The Hindu, a daily from Madras, published a small announcement that a short story contest was being organized by a British magazine named ‘The Encounter’. The author wanted to know about the periodical before sending his story. He got a copy of ‘The Encounter’ from the British Library. When he read the name of the poet, he recalled that it was the same poet who had visited the Gemini Studios. He was Stephen Spender. Years later, one day, the writer got a book called ‘The God that Failed.
It had six essays written by six famous writers. They described their joining communism and their disillusionment with it. These writers were: Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone, Arthur Koestler, Louis Fischer and Stephen Spender. Now everything became clear to the author. The Boss of the Gemini Studios may not have much to do with Spender’s poetry. But he had definitely nothing to do with Communism тАУ The God That Failed.
(рдПрдХ рджрд┐рди рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд▓рдЧрднрдЧ рдЪрд╛рд░ рдмрдЬреЗ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛, рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рдЧрдореНрднреАрд░ рдерд╛ред рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рднрд╛рд╖рдг рдкрдврд╝рд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ред рднрд╛рд╖рдг рдЖрдо рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рдХрд╡рд┐ рдмреЛрд▓рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕реЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХреА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢реНрд░реЛрддрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рднреА рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдШрдиреНрдЯрд╛ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред
рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рднреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╕реЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдПред рд╡реЗ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдХрд┐ рдПрдХ рдРрд╕реЗ рдлрд┐рд▓реНрдо рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЬреЛ рддрдорд┐рд▓ рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдХреЗ рдПрдХ рджреИрдирд┐рдХ рдкрддреНрд░ тАЬрдж рд╣рд┐рдиреНрджреВ” рдиреЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдШреЛрд╖рдгрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХреА рдХрд┐ тАЬрдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░” рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдПрдХ рд▓рдШреБрдХрдерд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдпреЛрдЧрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдЖрдпреЛрдЬрди рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред рд▓реЗрдЦрдХ рдЕрдкрдиреА рдХрд╣рд╛рдиреА рднреЗрдЬрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред
рдЙрд╕рдиреЗ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рд╕реЗ тАЬрдж рдПрдХрд╛рдЙрдиреНрдЯрд░” рдХреА рдПрдХ рдкреНрд░рддрд┐ рд▓реАред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкрдврд╝рд╛ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдпрд╛рдж рдЖрдпрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡рд╣реА рдХрд╡рд┐ рдерд╛ рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдерд╛ред рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╛рдж рдЬрдм рд▓реЗрдЦрдХ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕реНрдЯреЙрдл рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдерд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдХрдо рдХреАрдордд рдкрд░ рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рдЦрд░реАрджрддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдХрд┐рддрд╛рдм рдорд┐рд▓реА рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдерд╛ ‘рдж рдЧреЙрдб рджреИрдЯ рдлреЗрд▓реНрдб’ ред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдЫрд╣ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦрдХреЛрдВ рдХреЗ рдЫрд╣ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦ рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рднреНрд░рдо рдЯреВрдЯрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдерд╛ред рдпреЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдереЗ, рдРрдиреНрдбреНрд░реЗ рдЧрд╛рдЗрдб, рд░рд┐рдЪрд░реНрдб рд░рд╛рдЗрдЯ, рдЗрдЧрдиреИрдЬрд╝рд┐рдУ рд╕рд┐рд▓реЛрди, рдСрд░реНрдерд░ рдХреЛрдЗрд╕реНрд▓рд░, рд▓реБрдИрд╕ рдлрд┐рд╢рд░ рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ред рдЕрдм рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рдмрд╛рдд рд╕рд╛рдл рд╣реЛ рдЧрдИред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмреЙрд╕ рдХрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдХреБрдЫ рд▓реЗрдирд╛ рджреЗрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж-тАЬрднрдЧрд╡рд╛рди рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛”-рд╕реЗ рдЕрд╡рд╢реНрдп рдерд╛ред)
Poets and Pancakes MCQ Questions with Answers
1. Who is the writer of the story тАШPoets and Pancakes’?
(A) Asokamitran
(B) Nashok Nitran
(C) R.K.Narayan
(D) Sonia Gandhi
Answer:
(A) Asokamitran
2. The writer describes the make-up department of a film studios. What is the name of the studios?
(A) R.K.Films Studios
(B) Navketan Studios
(C) Navketan Films
(D) Gemini Studios
Answer:
(D) Gemini Studios
3. For what purpose was the building of the Gemini Studios used in the past?
(A) School
(B) Robert Clive’s Stables
(C) A hospital
(D) A post office
Answer:
(B) Robert Clive’s Stables
4. By whom was the make-up department first headed?
(A) A Bengali
(B) A Punjabi
(C) A Kashmiri
(D) A Keralite
Answer:
(A) A Bengali
5. What was pancake?
(A) A kind of cake
(B) The makeup material
(C) A kind of paan
(D) Ice-cream
Answer:
(B) The makeup material
6. According to the writer, the make-up man could turn a decent-looking person into …………………… .
(A) a handsome man
(B) an attractive person
(C) an ugly-looking monster
(D) a fine woman
Answer:
(C) an ugly-looking monster
7. Who did the make-up of the chief actors and actresses?
(A) The director
(B) The producer
(C) The light boy
(D) The chief make-up man
Answer:
(D) The chief make-up man
8. Who did the make-up of the main comedian?
(A) The director
(B) The chief make-up man
(C) The junior assistant
(D) The office boy
Answer:
(C) The junior assistant
9. What was the approximate age of the office boy?
(A) Ten years
(B) Twenty years
(C) Thirty years
(D) Forty years
Answer:
(D) Forty years
10. Who was number 2 at the Gemini studios?
(A) Kothamanglam Subbu
(B) Sothamanglam Kubu
(C) Anand Mahadevan
(D) Mahadev Desai
Answer:
(A) Kothamanglam Subbu
11. How did Subbu look all the times?
(A) Angry
(B) Irritated
(C) Disappointed
(D) Cheerful
Answer:
(D) Cheerful
12. Who gave direction and definition to Gemini Studios?
(A) Tabbu
(B) Subbu
(C) Rubbu
(D) Bubbu
Answer:
(B) Subbu
13. Subbu’s success in films overshadowed his achievements. (fill in the blank)
(A) political
(B) medicinal
(C) literary
(D) economic
Answer:
(C) literary
14. What was the name of the novel written by Subbu?
(A) Thillanaa Mohanambal
(B) Mhillanaa Tohanambal
(C) Bhillanaa Mohanambal
(D) Lillanaa Rohanlal
Answer:
(A) Thillanaa Mohanambal
15. With whom was Subbu always seen?
(A) The manager
(B) The leader
(C) The clown
(D) The boss
Answer:
(D) The boss
16. Everyone in department, except the legal adviser, wore a khadi uniform? What did the legal adviser wear?
(A) Lungi
(B) Pants, a tie, and a coat
(C) Kurta and pajama
(D) Sari
Answer:
(B) Pants, a tie, and a coat
17. Gemini Studios was the favourite haunt of (fill in the blank)
(A) robbers
(B) criminals
(C) doctors
(D) various poets
Answer:
(D) various poets
18. Which English poet visited the Gemini Studios?
(A) Philip Larkin
(B) Ted Hughes
(C) Stephen Spender
(D) T.S.Eliot
Answer:
(C) Stephen Spender
19. What was the name of the book that the author bought many years later?
(A) The God that failed
(B) The man who was jailed
(C) The actor who failed
(D) The leader who failed
Answer:
(A) The God that failed
Indigo Important Passages for Comprehension
Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:
Type (i)
Passage 1
The make-up room had the look of a hair-cutting salon with lights at all angles around half a dozen large mirrors. They were all incandescent lights, so you can imagine the fiery misery of those subjected to make-up. The make-up department was first headed by a Bengali who became too big for a studio and left. He was succeeded by a Maharashtrian who was assisted by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madras Indian Christian, an Anglo-Burmese, and the usual local Tamils. All this shows that there was a great deal of National Integration long before A.I.R. and Doordarshan began broadcasting programmes on national integration. [H.B.S.E. 2019 (Set-A)]
Word-meanings :
Incandescent=bright (рдЪрдордХреАрд▓реА);
misery = suffering (рдХрд╖реНрдЯ);
integration=unity (рдПрдХрддрд╛)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which this passage has been taken :
(A) Indigo
(B) Poets and Pancakes
(C) The Interview
(D) Going Places
Answer:
(B) Poets and Pancakes
(ii) How did the make-up room look?
(A) like a hair-cutting salon
(B) like a junk-shop
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(A) like a hair-cutting salon
(iii) Of the following who headed the makeup room first of all?
(A) A Maharashtrian
(B) A Madrasi
(C) A Bengali
(D) all of the above
Answer:
(C) A Bengali
(iv) The make-up room presented a picture of
(A) Social discrimination
(B) The Rich and the poor
(C) National Integration
(D) none of the above
Answer:
(C) National Integration
(v) Which of the following contributed for National Integration?
(A) All India Radio
(B) Doordarshan
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)
Passage 2
This gang of nationally integrated make-up men could turn any decent-looking person into a hideous crimson-hued monster with the help of truck-loads of pancake and a number of other locally made potions and lotions. Those were the days of mainly indoor shooting, and only five percent of the film was shot outdoors. I suppose the sets and studio lights needed the girls and boys to be made to look ugly in order to look presentable in the movie.[H.B.S.E. 2019 (Set-B)]
Word-meanings :
Decent = nice (рдЕрдЪреНрдЫрд╛);
hideous = ugly (рднрджреНрджрд╛);
potion = mixture (рдорд┐рд╢реНрд░рдг)ред
Questions :
(i) Name the author of the chapter from which this passage has been taken :
(A) Louis Fischer
(B) Asokamitran
(C) Christopher Silvester
(D) A.R. Barton
Answer:
(B) Asokamitran
(ii) What could make-up men do ?
(A) change the appearance of a person
(B) cheat any person
(C) teach moral values
(D) all of the above
Answer:
(A) change the appearance of a person
(iii) What is used by the make-up men?
(A) pancakes
(B) potions
(C) lotions
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above
(iv) What type of shooting was done mostly in those days?
(A) indoor
(B) outdoor
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(A) Indoor
(v) In those days only …………. films were shooted outdoors.
(A) 1%
(B) 5%
(C) 10%
(D) 20%
Answer:
(B) 5%
Passage 3
In those days I worked in a cubicle, two whole sides of which were French windows. (I didn’t know at that time they were called French windows.) Seeing me sitting at my desk tearing up newspapers a day in and day out, most people thought I was doing next to nothing. It is likely that the Boss thought likewise too. So anyone who felt I should be given some occupation would barge into my cubicle and deliver an extended lecture.
Word-meanings :
Cubicle =a small room (рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрдорд░рд╛);
barge into =come at once (рдПрдХрджрдо рдЖрдирд╛);
extended = long (рд▓рдореНрдмрд╛)ред
Questions :
(i) Where did the author work?
(A) In a Church
(B) In a castle
(C) In a cubicle
(D) all of the above
Answer:
(C) In a cubicle
(ii) What did most people think about the author?
(A) he was a very busy man
(B) he was an eccentric man
(C) he was doing next to nothing
(D) none of the above
Answer:
(C) he was doing next to nothing
(iii) Why did the people enter the author’s cubicle?
(A) to provide him some occupation
(B) to deliver an extended lecture
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(C) both (A) and (B)
(iv) What was the routine of the author in his cubicle?
(A) selling things
(B) shouting loudly
(C) tearing newspapers
(D) all of the above
Answer:
(C) tearing newspapers
(v) Who is the author of this lesson?
(A) Louis Fischer
(B) Asokamitran
(C) Christopher Silvester
(D) A. R. Barton
Answer:
(B) Asokamitran
Passage 4
Subbu was the No. 2 at Gemini Studios. He couldn’t have had a more encouraging opening in films than our grown-up make-up boy had. On the contrary, he must have had to face more uncertain and difficult times, for when he began his career, there were no firmly established film-producing companies or studios. Even in the matter of education, especially formal education, Subbu couldn’t have had an appreciable lead over our boy. But by virtue of being born a Brahmin – a virtue, indeed! – he must have had exposure to more affluent situations and people. [H.B.S.E. 2017 (Set-C)]
Word-meanings :
On the contrary = on the other hand (рджреВрд╕рд░реА рдУрд░);
affluent = rich (рдЕрдореАрд░)ред
Questions :
(i) Who was Subbu?
(A) An actor
(B) A director
(C) No. 2 at Gemini Studios
(D) none of the above
Answer:
(C) No. 2 at Gemini Studios
(ii) Subbu worked in …………………………
(A) German Studios
(B) Yamini Studios
(C) Gemini Studios
(D) Gemini House
Answer:
(C) Gemini Studios
(iii) Was Subbu well educated?
(A) yes
(B) no
(C) maybe
(D) may not be
Answer:
(B) no
(iv) Which feature is true to the make-up boys in general?
(A) they were not much educated
(B) they were lazy
(C) they were Cheat
(D) all of the above
Answer:
(A) they were not much educated
(v) What was Subbu by caste?
(A) Brahmin
(B) Punjabi
(C) Maratha
(D) none of the above
Answer:
(A) Brahmin
Passage 5
Film-making must have been and was so easy with a man like Subbu around and if ever there was a man who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years, it was Subbu. Subbu had a separate identity as a poet and though he was certainly capable of more complex and higher forms, he deliberately chose to address his poetry to the masses. His success in films overshadowed and dwarfed his literary achievements — or so his critics felt. He composed several truly original тАШstory poems’ in folk refrain and diction and also wrote a sprawling novel Thillana Mohanambal with dozens of very deftly etched characters.[H.B.S.E. 2017 (Set-D)]
Word-meanings :
Identity = recognition (рдкрд╣рдЪрд╛рди);
capable of =able (рд╕рдорд░реНрде);
dwarfed =become small (рдЫреЛрдЯрд╛ рдмрдирдирд╛);
sprawling = big (рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛)ред
Questions :
(i) What identity did Subbu have?
(A) Poet
(B) Painter
(C) Actor
(D) Director
Answer:
(A) Poet
(ii) What did he compose?
(A) Lyrical poems
(B) Story poems
(C) Heroic poems
(D) Love poems
Answer:
(B) Story poems
(iii) Who wrote Thillana Mohanambal?
(A) The author
(B) Subbu
(C) The Boss
(D) none of the above
Answer:
(B) Subbu
(iv) Which profession is referred in this passage?
(A) film making
(B) toy making
(C) craft making
(D) sculpture making
Answer:
(A) film making
(v) How was film-making profession for Subbu?
(A) very tough
(B) very duel
(C) very easy
(D) none of the above
Answer:
(C) very easy
Type (ii)
Passage 6
He was an amazing actor – he never aspired to the lead roles -but whatever subsidiary role he played in any of the films, he performed better than the supposed main players. He had a genuine love for anyone he came across and his house was a permanent residence for dozens of near and far relations and acquaintances. It seemed against Subbu’s nature to be even conscious that he was feeding and supporting so many of them. Such a charitable and improvident man, and yet he had enemies! Was it because he seemed so close and intimate with The Boss? Or was it his general demeanor that resembled a sycophant’s? Or his readiness to say nice things about everything? In any case, there was this man in the make-up department who would wish the direst things for Subbu.
Word-meanings :
Amazing = wonderful (рдЕрджреБрднреБрдд);
subsidiary = small (рддреБрдЪреНрдЫ);
acquaintance = known (рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд);
charitable = philanthropic (рджрд╛рдирд╢реАрд▓)ред
Questions :
(i) How would you describe Subbu?
(ii) How was Subbu in social behaviour?
(iii) Why did Subbu have enemies?
(iv) What did Subbu never aspire to?
(v) Name the chapter and the author of these lines?
Answers :
(i) Subbu was an amazing actor but he never aspired to lead roles.
(ii) He was feeding and supporting so many of his relatives and acquaintances.
(iii) Subbu had enemies because he was close to the Boss.
(iv) Subbu never aspired to the lead roles.
(v) Chapter: Poets and Pancakes.
Author: Asokmitran.
Passage 7
When Frank Buchman’s Moral Re-Armament Army, some two-hundred strong, visited Madras sometime in 1952, they could not have found a warmer host in India than the Gemini Studios. Someone called the group an international circus. They weren’t very good on the trapeze and their acquaintance with animals was only at the dinner table, but they presented two plays in a most professional manner. [H.B.S.E. ├Юarch, 2018 (Set-A)]
Word-meanings :
acquaintance = known (рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд);
trapeze = a swing for acrobats (рд╕рд░реНрдХрд╕ рдХрд╛ рдЭреВрд▓рд╛)ред
Questions :
(i) Name the chapter from which the above lines have been taken.
(ii) Name the author of the chapter.
(iii) What did the MRA present in Madras?
(iv) How did someone describe MRA?
(v) How many members did the MRA have?
Answers :
(i) Poets and Pancakes
(ii) Asokamitran
(iii) The MRA presented two plays in Madras.
(iv) Someone described the MRA the group of international circuses.
(v) The MRA had two hundred members.
Passage 8
While every other member of the Department wore a kind of uniform – khadi dhoti with a slightly oversized and clumsily tailored white khadi shirt – the legal adviser wore pants and a tie and sometimes a coat that looked like a coat of mail. Often he looked alone and helpless – a man of cold logic in a crowd of dreamers – a neutral man in an assembly of Gandhiites and khadi items. Like so many of those who were close to The Boss, he was allowed to produce a film and though a lot of raw stock and pancake were used on it, not much came of the film. Then one day The Boss closed down the Story Department and this was perhaps the only instance in all human history where a lawyer lost his job because the poets were asked to go home.
Word-meanings :
Clumsily = awkwardly (рднрджреНрджреЗ рдврдВрдЧ рд╕реЗ);
instance = example (рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг)ред
Questions :
(i) Name the chapter and the author?
(ii) What did every other member of the Department wear?
(iii) What did the lawyer wear?
(iv) What did the Boss do?
(v) What were the poets asked to do?
Answers :
(i) Chapter: Poets and Pancakes.
Author: Asokmitran.
(ii) Every other member of the Department wore a Khadi dhoti with a slightly oversized white Khadi shirt.
(iii) The lawyer wore a pants and a tie and sometimes a coat.
(iv) The Boss closed down the Story Department.
(v) The poets were asked to go home.
Poets and Pancakes Summary in English and Hindi
Poets and Pancakes Introduction to the Chapter
The Tamil writer Asokamitran was a part of the staff of the Gemini Studios. In his book тАЬMy years with BossтАЭ he talks of the influence of movies on every aspect of Indian life. This essay has been taken from that book. In this essay, he recalls his days with the Studios. He describes the working culture, the people, including his boss, and various departments of the Studios. In particular, he describes the make-up department and the story department in detail. He describes a number of interesting incidents which took place during his stay with the Gemini Studios. The visits of the MRA and the English poet Stephen Spender have been described vividly.
(рддрдорд┐рд▓ рд▓реЗрдЦрдХ рдЕрд╢реЛрдХрдорд┐рддреНрд░рди рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдПрдХ рднрд╛рдЧ рдерд╛ред рдЕрдкрдиреА рдкреБрд╕реНрддрдХ тАЬрдорд╛рдИ рдпреАрдЕрд░реНрдЬ рд╡рд┐рдж рдмреЙрд╕’ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рднрд╛рд░рддреАрдп рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рд╣рд░ рдкрд╣рд▓реВ рдкрд░ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд▓реЗрдЦ рдЙрд╕ рдкреБрд╕реНрддрдХ рд╕реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд▓реЗрдЦ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд┐рддрд╛рдП рдЧрдП рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреА рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐, рдЕрдкрдиреЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдФрд░ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╡рд┐рднрд╛рдЧреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддреМрд░ рдкрд░ рд╡рд╣ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдФрд░ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рд╕реЗ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдШрдЯрд┐рдд рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рд░реЛрдЪрдХ рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдПрдо. рдЖрд░. рдП. рдФрд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдХреЗ рдЖрдЧрдорди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдмрд╣реБрдд рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред)
Poets and Pancakes Summary
In the beginning of the essay, the writer describes the make-up department of the Gemini Studios. This department was in the upstairs of a building. It was believed that this building was once Robert Clive’s stables. The department had the look of a hair-cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors. These lights were glowing with heat. So those who were subjected to make-up had to suffer a lot of hardship. The make-up department was first headed by a Bengali. He was succeeded by a Maharashtrian. He was assisted by men from Dharwad, Andhra Pradesh, Burma and the usual local Tamils. Thus, the make-up department was an example of national integration.
Pancake was the brand name of the make-up material that the Gemini Studios bought in truck-loads. Pancake and the other locally made material were used in the make-up. Heavy make-up was used for the actors. The writer comments that the make-up men could turn any decent-looking person into an ugly-looking, crimson-coloured monster.
Those were the days of mainly indoor shooting. Only five percent of the film was shot outdoors. There was a strict hierarchy in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses тАШugly’. His senior assistant did the make-up of the second hero and heroine. The junior assistant handled the main comedian. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy.
The office boy was not exactly a boy. He was in his early forties. He had entered the studios years ago with dreams in his eyes. He had dreamed of becoming a star actor, or a top screenwriter, director or lyrics writer. He was a bit of a poet also. In those days the writer worked in a cubicle. He was always seen sitting at his table tearing newspapers day in and day out.
Therefore, many people in the studios thought that he had no work. The office boy would often come to the writer’s cubicle and tell him how his literary talent was being wasted in the make-up department. He thought that the department was fit only for barbers and perverts. He insisted on reading out his poems to the writer. The writer was often fed up with him. So he prayed for crowd shooting all time. Then the office boy would be busy doing their make-up and the writer could be spared from listening to his epics.
Kothamangalam Subbu was the No. 2 at the Gemini Studios. The office boy did not like him. He felt that all his sufferings, disgrace and neglect were due to him. Subbu had entered the studios in more uncertain and difficult times. Then there were no firmly established film-producing companies or studios. In education also, he was not more formally educated than the office boy. But being a Brahmin, he had exposure to more affluent situations and people. Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his sense of loyalty made him identify himself with the тАШBoss’.
He used all his energy and creativity for the advantage of The Boss. He was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied, he would suggest fourteen more alternatives. Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years. He was a poet also and he chose to write for the masses.
His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel ‘Thillana MohanambalтАЭ. He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Subbu had a genuine love for anyone he came across. He used to feed and support many persons. But even he had enemies. Perhaps it was because he seemed so close and intimate with The Boss.
Subbu was always seen with the Boss. Yet in the attendance rolls, he was grouped under the Story Department. This department comprised a lawyer and a group of writers and poets. The lawyer was officially known as legal adviser, but everybody referred to him as the opposite. Once an extremely talented but moody actress burst out on the sets. Everyone looked stunned.
The lawyer quietly switched on the recording equipment. When the actress relaxed for some time, the lawyer played back the recording. The actress was shocked to hear her own voice. She never quite recovered form the shock and that was the end of her acting career. Everyone in the department wore a khadi uniform. But the legal adviser wore pants, a tie and a coat. He was a man of cold logic in a crowd of dreamers. He also once made a film which flopped. Then The Boss closed down the story department and the lawyer lost his job.
Gemini Studio was the favourite haunt of various poets. Poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya used to come to the Studios. It had an excellent mess which supplied good coffee at all times of the day and for the most part of the night. The studios radiated leisure which is the first requirement for poetry.
Most of them wore khadi and worshipped Gandhi, but beyond that they had not the vague appreciation for political thought of any kind. The men at the studios had a natural dislike for Communism. They thought that the Communists were godless people.
They had no love for wives and children. They were ready to spread unrest and violence. When Frank Buchman’s Moral Re-Armament Army of two hundred people visited Madras in 1952, the Gemini Studios played the host. The MRA was a kind of counter-movement to international communism. They couldn’t find a better host in India than the Gemini Studios.
They presented two plays in a most professional manner. These plays were тАЬJotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor’ and they ran several shows in Madras. Their sets and costumes were first rate and greatly impressed and influenced the Madras and the Tamil drama community.
A few months later, there was the news that; an English poet was visiting the Gemini Studios. But the rumour was that he was not a poet but an editor. Mr. Vasan, The Boss of Gemini Studios was also the editor of a popular Tamil weekly. Then the day of the poet’s arrival came. He arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech.
He did not know much about the English poet. The speech was all in the most general terms. Then the poet spoke. He spoke in such an accent that none among the audience could understand him. He left after speaking for one hour. The audience also dispersed in utter bafflement. They wondered what an English poet was doing in a film studio, which made Tamil films.
The Hindu, a daily from Madras, published a small announcement that a short story contest was been organized by a British magazine named ‘The Encounter’. The author wanted to know about the periodical before sending his story. He got a copy of ‘The Encounter’ from the British Library.
When he read the name of the poet, he recalled that it was the same poet who had visited the Gemini Studios. He was Stephen Spender. Years later, when the author was not on the staff of the Gemini Studios, he generally bought books at reduced prices. One day he got a book called ‘The God that Failed. It had six essays written by six famous writers.
They described their joining Communism and their disillusionment with it. These writers were: Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone, Arthur Koestler, Louis Fischer and Stephen Spender. Now everything became clear to the author. The Boss of the Gemini Studios may not have much to do with Spender’s poetry. But he had definitely nothing to do with Communism – The God That Failed.
рд▓реЗрдЦ рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХреА рдКрдкрд░реА рдордВрдЬрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХрднреА рд░реЙрдмрд░реНрдЯ рдХреНрд▓рд╛рдЗрд╡ рдХрд╛ рддрдмреЗрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рд╕реИрд▓реВрди рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдЖрдзрд╛ рджрд░реНрдЬрди рдмрдбрд╝реЗ рд╢реАрд╢реЛрдВ рдХреЗ рдЧрд┐рд░реНрдж рддреЗрдЬ рдЪрдордХ рд╡рд╛рд▓реА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред рдпреЗ рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рдЧрд░реНрдореА рд╕реЗ рдЪрдордХ рд░рд╣реА рд╣реЛрддреА рдереАрдВред рдЬрд┐рди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдХрд╖реНрдЯ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдореБрдЦрд┐рдпрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХ рдмрдВрдЧрд╛рд▓реА рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдорд╣рд╛рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдХрд╛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдзрд╛рд░рд╡рд╛рдбрд╝, рдЖрдиреНрдзреНрд░ рдкреНрд░рджреЗрд╢, рдмрд░реНрдорд╛ рдФрд░ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рддрдорд┐рд▓ рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рдХрд╛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдерд╛ред
рдкреИрдирдХреЗрдХ рдореЗрдХрдЕрдк рдХреЗ рдЙрд╕ рд╕рд╛рдорд╛рди рдХрд╛ рдмреНрд░реЙрдиреНрдб рдирд╛рдо рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░рдХ рднрд░рдХрд░ рдЦрд░реАрджрддрд╛ рдерд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдкрджрд╛рд░реНрде рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдкрд░ рднрд╛рд░реА рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдЦрдХ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЕрдЪреНрдЫреЗ рджрд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рднрджреНрджрд╛ рджрд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рд▓рд╛рд▓ рд░рдВрдЧ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕ рдмрдирд╛ рджреЗрддреЗ рдереЗред рд╡реЗ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдЗрдирдбреЛрд░ рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рджрд┐рди рд╣реЛрддреЗ рдереЗред рдХреЗрд╡рд▓ рдкрд╛рдБрдЪ рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реЛрддреА рдереАред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХрдареЛрд░ рд╢реНрд░реЗрдгреА-рддрдВрддреНрд░ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдореБрдЦреНрдп рдореЗрдХрдЕрдк рдореИрди рдореБрдЦреНрдп рдирд╛рдпрдХреЛрдВ рдФрд░ рдирд╛рдпрд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреЛ тАЬрднрджреНрджрд╛” рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рдирд╛рдпрдХ рдФрд░ рдирд╛рдпрд┐рдХрд╛ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЬреВрдирд┐рдпрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рдЬреВрдирд┐рдпрд░ рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░ рдЬреЛ рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрддреЗ рдереЗ рд╡реЗ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдХреА рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рд╣реЛрддреЗ рдереЗред
рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╕рдЪрдореБрдЪ рдореЗрдВ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╢реБрд░реБ рдХреЗ рдЪрд╛рд▓реАрд╕ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдкрдиреЗ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛, рдКрдБрдЪреЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рд▓реЗрдЦрдХ, рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рдпрд╛ рдЧреАрддрдХрд╛рд░ рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдкрдирд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдЕрдВрд╢ рддрдХ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ред рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЦрдХ рдПрдХ рдХреНрдпреВрдмрд┐рдХрд▓ (рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрдорд░рд╛) рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рдЕрдкрдиреЗ рдореЗрдЬ рдкрд░ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдлрд╛рдбрд╝рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рдХрдИ рд▓реЛрдЧ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдЕрдХреНрд╕рд░ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рдХреНрдпреВрдмрд┐рдХрд▓ (рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрдорд░рд╛) рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереАред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рдмрд┐рд▓ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдХрд╡рд┐рддрд╛рдПрдБ рд╕реБрдирд╛рдПред рд▓реЗрдЦрдХ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рддрдВрдЧ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╕рджрд╛ рднреАрдбрд╝ рд╡рд╛рд▓реА рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддреА рд░рд╣реАред рддрдм рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╕рджрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдФрд░ рд▓реЗрдЦрдХ рдЙрд╕рдХреА рд▓рдореНрдмреА рдХрд╡рд┐рддрд╛рдПрдБ рд╕реБрдирдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
рдХреЛрдердордВрдЧрд▓рдо рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдирдВрдмрд░ рджреЛ рдкрд░ рдерд╛ред рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдЙрд╕реЗ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдХрд╖реНрдЯ, рдЕрдкрдорд╛рди рдФрд░ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдереЗред рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдФрд░ рдХрдард┐рди рд╕рдордп рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХреЛрдИ рд╕реНрдерд┐рд░ рдлрд┐рд▓реНрдо рдХрдореНрдкрдирд┐рдпрд╛рдБ рдпрд╛ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ рднреА рд╡рд╣ рдФрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡рд╣ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рдореГрджреНрдз рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рдУрдВ рдФрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдореЗрдВ рдЖ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ред
рд╕реБрдмреНрдмреБ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣рд░ рд╕рдордп рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛, рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкрд┐рдЯреА рд╣реБрдИ рдлрд┐рд▓реНрдо рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреАред рд╡рд╣ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╡рдлрд╛рджрд╛рд░реА рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕рдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдмрдирд╛ рджреАред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдКрд░реНрдЬрд╛ рдФрд░ рд░рдЪрдирд╛рддреНрдордХрддрд╛ рдХреЛ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдлрд╛рдпрджреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рддреЛ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реА рдмрдирд╛ рд╣реБрдЖ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рднреА рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдлреМрд░рди рдХреЛрдИ-рди-рдХреЛрдИ рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдЧрд░ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдЪреМрджрд╣ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдмрддрд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред
рдЬрдм рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрд╕рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдирд╛ рдЖрд╕рд╛рди рдХрд╛рдо рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╣реА рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЗрд╕рдХреЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдгрд┐рдо рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рджрд┐рд╢рд╛-рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдФрд░ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХреАред рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрдо рдЬрдирддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХреЛ рдЫреБрдкрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓реЛрдХрдЧреАрдд рд╢реИрд▓реА рдореЗрдВ рдХрдИ рдореМрд▓рд┐рдХ рдЧрд╛рдерд╛-рдЧреАрдд рд▓рд┐рдЦреЗ рдереЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ “рдерд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ рдореЛрд╣рдирд╛рдореНрдмрд▓’ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдерд╛ред
рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрднреА рдмрдбрд╝реА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдереАред рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдВ рдирд┐рднрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╡рд╣ рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднрд┐рдирдп рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╡рд╣ рдорд┐рд▓рддрд╛ рдерд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреЛ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рд╕реНрдиреЗрд╣ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рднреЛрдЬрди рдЦрд┐рд▓рд╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рджреБрд╢реНрдорди рдереЗред рд╢рд╛рдпрдж рдРрд╕рд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдирдЬрд╝рджреАрдХ рдФрд░ рдШрдирд┐рд╖реНрда рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред
рд╕реБрдмреБ рд╕рджрд╛ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рднреА рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рджрд░реНрд╢рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕реА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рдХреАрд▓, рд▓реЗрдЦрдХреЛрдВ рддрдерд╛ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рдореВрд╣ рдерд╛ред рд╡рдХреАрд▓ рдХреЛ рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд╛рдиреВрдиреА рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдордЧрд░ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╢рд╛рд▓реА рдордЧрд░ рддреБрдирдХ рдорд┐рдЬрд╛рдЬреА рдордВрдЪ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдкрд░ рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдлреВрдЯ рдкрдбрд╝реАред рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реНрддрдмреНрдз рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ред рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рдЪреБрдкрдХреЗ рд╕реЗ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдЙрдкрдХрд░рдг рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред
рдЬрдм рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреБрдк рд╣реБрдИ рддреЛ рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдХреЛ рдмрдЬрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рдЕрдкрдиреА рдЦреБрдж рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдирдХрд░ рдЕрдЪрдореНрднрд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдИред рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╕рджрдореЗ рд╕реЗ рдХрднреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЙрдмрд░реА рдФрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрднрд┐рдирдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдЕрдВрдд рдерд╛ред рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЦрд╛рдХреА рд╡рд░реНрджреА рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдкреИрдиреНрдЯ, рдЯрд╛рдИ рдФрд░ рдХреЛрдЯ рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛ред рд╕рдкрдиреЗ рд▓реЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдПрдХ рдардгреНрдбреЗ рддрд░реНрдХ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рднреА рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдИ рдереА рдЬреЛ рдкрд┐рдЯ рдЧрдИ рдереАред рдлрд┐рд░ рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╡рдХреАрд▓ рдХреА рдиреМрдХрд░реА рднреА рдЪрд▓реА рдЧрдИред
рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХрдИ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдордирдкрд╕рдВрдж рд╕реНрдерд╛рди рдерд╛ред рдПрд╕. рдбреА. рдПрд╕. рдпреЛрдЧрд┐рдпрд╛рд░, рд╕рдВрдЧреБ рд╕реБрдмреНрд░рд╛рдорд╛рдирдпрдо, рдХреГрд╖реНрдгрд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реА рдФрд░ рд╣рд░рд┐рдиреНрджреНрд░рдирд╛рде рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдЬреИрд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЗрд╕рдХреА рдореЗрд╕ рдмрд╣реБрдд рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдереА рдЬреЛ рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рдФрд░ рд░рд╛рдд рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рднреА рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдХреЙрдлреА рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рдереАред рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрд░рд╛рдо рдирдЬрд╝рд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛрдХрд┐ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреА рдкрд╣рд▓реА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИред рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рдЦрд╛рджреА рдкрд╣рдирддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЧрд╛рдБрдзреА рдЬреА рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдордЧрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдмрдврд╝рдХрд░ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рднреА рд░рд╛рдЬрдиреИрддрд┐рдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рдХреБрдЫ рднреА рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдирдлрд░рдд рдереАред рд╡реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рджреА рд▓реЛрдЧ рдирд╛рд╕реНрддрд┐рдХ рд▓реЛрдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдореЗрдВ рдкрддреНрдирд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрдпрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рд╡реЗ рдЕрд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рдФрд░ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛ рдлреИрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
рдЬрдм рдлреНрд░реИрдиреНрдХ рдмреБрдЪрдореИрди рдХреА рджреЛ рд╕реМ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдореЛрд░рд▓ рд░реАрдЖрд░реНрдорд╛рдореЗрдиреНрдЯ рдЖрд░реНрдореА 1952 рдореЗрдВ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдЖрдИ рддреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдиреЗ рдЙрдирдХреА рдпрдЬрдорд╛рдиреА рдХреАред рдПрдо. рдЖрд░. рдП. рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЕрдВрддрд░реНрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдзреА рдЖрдиреНрджреЛрд▓рди рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рдпрдЬрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╕рд╛рдпрд┐рдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рджреЛ рдирд╛рдЯрдХ рдЦреЗрд▓реЗред рдЗрди рдирд╛рдЯрдХреЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо рдереЗ, тАЬJotham Valley” рдФрд░ “The Forgotten Factor” рдФрд░ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЗрдирдХреЗ рдХрдИ рд╢реЛ рд╣реБрдПред рдЙрдирдХрд╛ рдордВрдЪ рдФрд░ рд╡реЗрд╢рднреВрд╖рд╛ рдкреНрд░рдердо рджрд░реНрдЬреЗ рдХреЗ рдереЗ рдФрд░ рдЗрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдФрд░ рддрдорд┐рд▓ рдирд╛рдЯрдХ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ред
рдХреБрдЫ рдорд╣реАрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЦрдмрд░ рдЖрдИ рдХрд┐ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рдЕрдлрд╡рд╛рд╣ рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рдирд╣реАрдВ рдЕрдкрд┐рддреБ рдПрдХ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдерд╛ред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХрд╛ рдмреЙрд╕ рд╢реНрд░реА рд╡рд╛рд╕рди рднреА рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рддрдорд┐рд▓ рд╕рд╛рдкреНрддрд╛рд╣рд┐рдХ рдХрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдерд╛ред рддрдм рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рдЖ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд▓рдЧрднрдЧ рдЪрд╛рд░ рдмрдЬреЗ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ред рдЬреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рдЧрдореНрднреАрд░ рдерд╛ред рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рднрд╛рд╖рдг рдкрдврд╝рд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ред рднрд╛рд╖рдг рдЖрдо рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рдХрд╡рд┐ рдмреЛрд▓рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕реЗ рд▓рд╣рдЬреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХреА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢реНрд░реЛрддрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рднреА рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдШрдиреНрдЯрд╛ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рднреА рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╕реЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдПред рд╡реЗ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдХрд┐ рдПрдХ рдРрд╕реЗ рдлрд┐рд▓реНрдо рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЬреЛ рддрдорд┐рд▓ рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред
рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдХреЗ рдПрдХ рджреИрдирд┐рдХ рдкрддреНрд░ тАЬрдж рд╣рд┐рдиреНрджреВ” рдиреЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдШреЛрд╖рдгрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХреА рдХрд┐ “рдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░” рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдПрдХ рд▓рдШреБ рдХрдерд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдпреЛрдЧрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдЖрдпреЛрдЬрди рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред рд▓реЗрдЦрдХ рдЕрдкрдиреА рдХрд╣рд╛рдиреА рднреЗрдЬрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рд╕реЗ тАЬрдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░” рдХреА рдПрдХ рдкреНрд░рддрд┐ рд▓реАред рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкрдврд╝рд╛ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдпрд╛рдж рдЖрдпрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡рд╣реА рдХрд╡рд┐ рдерд╛ рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдерд╛ред
рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╛рдж рдЬрдм рд▓реЗрдЦрдХ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕реНрдЯреЙрдл рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдерд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдХрдо рдХреАрдордд рдкрд░ рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рдЦрд░реАрджрддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдХрд┐рддрд╛рдм рдорд┐рд▓реА рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдерд╛ тАЬрдж рдЧреЙрдб рджреИрдЯ рдлреЗрд▓реНрдб” рдЗрд╕рдореЗрдВ рдЫрд╣ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦ рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рднреНрд░рдо рдЯреВрдЯрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдерд╛ред рдпреЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдереЗ, рдРрдиреНрдбреНрд░реЗ рдЧрд╛рдЗрдб, рд░рд┐рдЪрд░реНрдб рд░рд╛рдЗрдЯ, рдЗрдЧреНрдиреИрдЬрд┐рдУ рд╕рд┐рд▓реЛрди, рдСрд░реНрдерд░ рдХреЛрдЗрд╕реНрд▓рд░, рд▓рдИрд╕ рдлрд┐рд╢рд░ рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ред рдЕрдм рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд░ рдмрд╛рдд рд╕рд╛рдл рд╣реЛ рдЧрдИред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмреЙрд╕ рдХрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдХреБрдЫ рд▓реЗрдирд╛-рджреЗрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж -тАЬрд╡рд╣ рднрдЧрд╡рд╛рди рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛” рд╕реЗ рдЕрд╡рд╢реНрдп рдерд╛ред
Poets and Pancakes Word Meanings
[Page 57]:
Pancake (brand name of make-up material)=рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рдорд╛рди рдХреЗ рдмреНрд░рд╛рдВрдб рдХрд╛ рдирд╛рдо;
truck-loads (trucks full with material) = рд╕рд╛рдорд╛рди рд╕реЗ рднрд░реЗ рдЯреНрд░рдХ;
Greta garbo(a Hollywood actress) = рд╣реЙрд▓реАрд╡реБрдб рдХреА рдПрдХ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА;
Vyjayantimala (a famous Indian actress) рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рднрд╛рд░рддреАрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА;
RatiAgnihotri (an Indian actress) = рднрд╛рд░рддреАрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА;
stables (building for keeping horses) = рддрдмреЗрд▓рд╛ред
[Page 58] :
Residence (living place) = рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рди;
remote (far off) = рджреВрд░;
maiden (a virgin) = рдХреБрдВрд╡рд╛рд░реА;
salon (ahairdressing shop)=рдирд╛рдИ рдХреА рджреБрдХрд╛рди;
incandescent(bright)=рдЪрдордХреАрд▓реА;
fiery (like fire)=рдЖрдЧ рдХреА рддрд░рд╣;
misery (trouble)= рдореБрд╕реАрдмрдд;
assisted (helped)= рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреА;
great deal (enough) = рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд;
integration (combination) = рдПрдХрддрд╛;
hideous (dreadful)=рднрдпрд╛рдирдХ;
hued (coloured) рд░рдВрдЧреАрди;
monster(giant)=рджреИрддреНрдп;
potion (drinkwith medicinal effect) = рджрд╡рд╛рдИ;
hierarchy (graded order) = рдХреНрд░рдорд╡рд╛рд░ рд╕рдВрдЧрдарди;
giant (huge) = рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓;
vessel (pot) = рдмрд░реНрддрдиред
[Page 59]:
Process (operation) = рдХрд╛рдо;
lyrics(songs)= рдЧреАрдд;
cubicle (small room or enclosure) = рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрдорд░рд╛;
occupation (job) = рдХрд╛рдо;
barge into (to move in awkwardly) = рдмреЗрдврдВрдЧреЗ рд░реВрдк рд╕реЗ рдШреБрд╕ рдкрд╛рдирд╛;
extended (elaborate) = рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд;
enlighten (give knowledge) = рдЬреНрдЮрд╛рди рджреЗрдирд╛;
talent (skill/knowledge)=рдЧреБрдг;
perverts (abnormal) = рдЕрд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп;
epics (long poems) = рдорд╣рд╛рдХрд╛рд╡реНрдп;
instances (examples) = рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг;
covertly (hidden) = рдЫреБрдкрд╛ рд╣реБрдЖ;
convinced (satisfied) = рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ;
woes(troubles)=рдореБрд╕реАрдмрддреЗрдВ;
contrary (opposite)= рд╡рд┐рдкрд░реАрдд;
firmly (strongly)=рдХрдареЛрд░рддрд╛ рд╕реЗ;
appreciable(enough) = рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд;
virtue (noble quality) = рдЧреБрдг;
affluent (rich, prosperous) = рдЕрдореАрд░ред
[Page 60] :
Flop (a failure) = рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛;
identify (to recognize) = рдкрд╣рдЪрд╛рдирдирд╛;
creativity (ability to create) = рд╕реГрдЬрдирд╛рддреНрдордХрддрд╛;
inspired (infused spirit) = рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛;
commanded (ordered)= рдЖрджреЗрд╢ рджрд┐рдпрд╛;
offspring (progeny) = рд╕рдВрддрд╛рди;
alternatives (other options) = рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк;
deliberately (knowingly) = рдЬрд╛рди-рдмреВрдЭрдХрд░;
dwarfed (made small/overshadowed) = рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрд░ рджреЗрдирд╛;
composed (wrote) = рд▓рд┐рдЦрд╛;
refrain (to keep away) = рджреВрд░ рд░рд╣рдирд╛;
diction (style of writing) = рд╢реЗрд▓реА;
sprawling (big/spreading) = рдмрдбрд╝рд╛;
deftly (skillfully) = рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ рд╕реЗ;
etched (drawn carefully) = рдЕрдВрдХрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛;
amazing (wonderful) = рдЕрджреБрднреБрдд;
aspired (had ambition) = рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╛рдХрд╛рдВрдХреНрд╖реА;
subsidiary (secondary)=рдЫреЛрдЯреЗ-рдореЛрдЯреЗ;
genuine (real/true) = рд╕рд╣реА;
acquaintance (known person) = рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд;
performed (acted) = рдЦреЗрд▓рд╛, рдЕрднрд┐рдирдп рдХрд┐рдпрд╛;
conscious (aware) = рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХ;
feeding (giving food) = рднреЛрдЬрди рджреЗрдирд╛;
charitable (generous) = рджрдпрд╛рд▓реБ;
improvident (thrifty) = рдорд┐рддрд╡реНрдпрдпреА;
boss (master) = рдорд╛рд▓рд┐рдХ;
demeanour (behaviour)= рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░;
resembled (looked like) = рд╢рдХреНрд▓ рдорд┐рд▓рдирд╛;
sycophant (flatterer) = рдЪрд╛рдкрд▓реВрд╕;
readiness (preparedness) = рддреИрдпрд╛рд░реАред
[Page 61]:
Direst (most horrible)=рдмрд╣реБрдд рднрдпрд╛рдирдХ;
comprising(having)= рд╣реЛрдирд╛/рд╕реЗ рдмрдиреЗ рд╣реЛрдирд╛;
assembly (group) = рд╕рдореВрд╣;
legal (concerning law) = рдХрд╛рдиреВрдиреА;
extremely (very much) = рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ;
talented (having talent) = рдЧреБрдгреА;
temperamental(regarding disposition)= рдорд┐рдЬрд╝рд╛рдЬреА;
unwittingly (unintentionally) = рдЕрдирдЬрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ;
precede (go before) = рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реЛрдирд╛;
catapulted (lifted up ) =рдЙрдард╛рдпрд╛;
tirade(violent speech)=рд╣рд┐рдВрд╕рд╛рддреНрдордХ рднрд╛рд╖рдг;
slightly (a little) =рдХрдо;
clumsily (awkwardly) = рднрджреНрджреЗ рдврдВрдЧ рд╕реЗ;
coat of mail (armour) = рдХрд╡рдЪ;
logic (reasoning) = рддрд░реНрдХ;
neutral (impartial) = рдирд┐рд╖реНрдкрдХреНрд╖ред
[Page 62] :
Raw (unripe) = рдХрдЪреНрдЪрд╛;
stock (material)= рдкрджрд╛рд░реНрде;
instance (example) = рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг;
haunt (place frequently visited) = рдЬрд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЬрд╛рдП;
prohibition (ban on sale and consumption of liquor) =рдорджреНрдп-рдирд┐рд╖реЗрдз;
radiated (reflected)= рдирдЬрд░ рдЖрдирд╛;
pre-requisite (requirement) = рдЬрд░реВрд░рдд;
faintest (slightest) = рдмрд╣реБрдд рдХрдо;
appreciation (understanding) = рд╕рдордЭ;
filial (pertaining to son/daughter) = рдкреБрддреНрд░/рдкреБрддреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд;
conjugal (married) = рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣рд┐рдд;
compunction (regret) = рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреНрддрд╛рдк;
notions (assumptions) = рдзрд╛рд░рдгрд╛рдПрдБ;
prevailed (spread) = рдлреИрд▓рд╛;
vaguely (not clearly) = рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ;
forthcoming (next) = рдЕрдЧрд▓рд╛;
trapeze (a swing for acrobats) = рд╕рд░реНрдХрд╕ рдХрд╛ рдЭреВрд▓рд╛;
professional (well trained) = рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рдд;
homilies (sermons) = рдЙрдкрджреЗрд╢ред
[Page 63]:
Terribly (greatly) = рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ;
counter(to oppose) = рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рдирд╛;
enterprises (organizations) = рд╕рдВрдЧрдарди;
aspects (attitude) = рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг;
hosting (playing host to) = рдореЗрдЬрдмрд╛рдиреА рдХрд░рдирд╛;
hues (colours)= рд░рдВрдЧ;
buzzed (sounded) = рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХрд░рдирд╛;
initiative (first step)= рдкрд╣рд▓рд╛ рдХрджрдо;
surmise (guess) = рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╛ рд▓рдЧрд╛рдирд╛;
pedestal (support/ base) = рдЖрдзрд╛рд░
[Page 64] :
Obvious (clear) = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ;
peppered with (sprinkled with) = рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реБрдЖ;
dazed (stunned) = рднреМрдЪрдХреНрдХрд╛;
accent (pronunciation) = рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг;
attempt(effort)= рдкреНрд░рдпрддреНрд▓;
utter(complete)= рдкреВрд░реНрдг;
bafflement(perplexity) = рдШрдмрд░рд╛рд╣рдЯ;
cultivating (developing) = рд╡рд┐рдХрд╕рд┐рдд рдХрд░рдирд╛;
pretty (enough)= рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд;
sheer (complete) = рдкреВрд░реНрдг;
thrills (excitements) = рдЙрддреНрддреЗрдЬрдирд╛;
mystery (unexplainable thing) = рд░рд╣рд╕реНрдп;
conviction (faith)= рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕;
persistent (constant) = рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░;
drudge (one who does hard work) = рдореЗрд╣рдирддреА;
shrunken (contracted) = рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ;
insignificant (not important) =рддреБрдЪреНрдЫ;
literati (learned) = рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреН;
periodical (magazine) = рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛;
considerable(substantial) = рдЕрдзрд┐рдХ;
commodity (thing) = рд╡рд╕реНрддреБ ред
[Page 65] :
Winded (meandering) = рдШреБрдорд╛рд╡рджрд╛рд░;
sneaking (moving stealthily)= рдЪреЛрд░реА-рдЪреЛрд░реА рдЬрд╛рдирд╛;
forbidden (banned) = рдирд┐рд╖реЗрдз;
pile (heap) = рдвреЗрд░;
elegant (attractive) = рдЖрдХрд░реНрд╖рдХ;
eminent (famous)= рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз;
disillusioned (freefrom illusion) = рднреНрд░рдорд╣реАрди;
assumed (became) = рдмрди рдЧрдпрд╛;
tremendous (too much) = рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХред
[Page 66] :
Significance (importance) = рдорд╣рддреНрддреНрд╡;
hazy (not clear) = рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ;
illumination (lighting) = рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХрд░рдирд╛ред
Poets and Pancakes Translation in Hindi
Pancake was the brand name of the make-up material that Gemini Studios bought in truck-loads. Greta Garbo must have used it, Miss Gohar must have used it, Vyjayantimala must also have used it but Rati Agnihotri may not have even heard of it. The make-up department of the Gemini Studios was in the upstairs of a building that was believed to have been Robert Clive’s stables. A dozen other buildings in the city are said to have been his residence. For his brief life and an even briefer stay in Madras, Robert Clive seems to have done a lot of moving, besides fighting some impossible battles in remote corners of India and marrying a maiden in St. Mary’s Church in Fort St. George in Madras.
(рдкреИрдирдХреЗрдХ рдореЗрдХрдЕрдк рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдХрд╛ рдПрдХ рдмреНрд░реЙрдиреНрдб рдирд╛рдо рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЯреНрд░рдХ рднрд░рдХрд░ рдЦрд░реАрджрддрд╛ рдерд╛ред рдЧреНрд░реЗрдЯрд╛ рдЧрд╛рд░рдмреЛ рдиреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдорд┐рд╕ рдЧреЛрд╣рд░ рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рд╡реИрдЬрдпрдиреНрддреАрдорд╛рд▓рд╛ рдиреЗ рднреА рдЗрд╕реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рд░рддрд┐ рдЕрдЧреНрдирд┐рд╣реЛрддреНрд░реА рдиреЗ рд╢рд╛рдпрдж рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдПрдХ рднрд╡рди рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рдерд╛, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрднреА рд░реЙрдмрд░реНрдЯ рдХреНрд▓рд╛рдЗрд╡ рдХреА рдШреБрдбрд╝рд╕рд╛рд▓ рдереАред рд╢рд╣рд░ рдХреЗ рдПрдХ рджрд░реНрдЬрди рдФрд░ рднрд╡рди рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрд╡рд╛рд╕ рдорд╛рдиреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрд╕рдХреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдФрд░ рднреА рдереЛрдбрд╝реЗ рд╕рдордп рд░рд╣рддреЗ рд╣реБрдП рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдШреВрдорд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рджреВрд░-рджрд░рд╛рдЬ рдХреЗ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдореНрднрд╡ рдпреБрджреНрдз рд▓рдбрд╝реЗ рдФрд░ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдХреЗ Fort St. George рдХреЗ St. Mary рдХреЗ рдЪрд░реНрдЪ рдореЗрдВ рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХреА рд╕реЗ рд╢рд╛рджреА рдХреАред)
The make-up room had the look of a hair-cutting salon with lights at all angles around half a dozen large mirrors. They were all incandescent lights, so you can imagine the fiery misery of those subjected to make-up. The make-up department was first headed by a Bengali who became too big for a studio and left. He was succeeded by a Maharashtrian who was assisted by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madras Indian Christian, an Anglo-Burmese and the usual local Tamils.
All this shows that there was a great deal of national integration long before A.I.R. and Doordarshan began broadcasting programmes on national integration. This gang of nationally integrated make-up men could turn any decent-looking person into a hideous crimson-hued monster with the help of truck-loads of pancake and a number of other locally made potions and lotions. Those were the days of mainly indoor shooting, and only five percent of the film was shot outdoors. I suppose the sets and studio lights needed the girls and boys to be made to look ugly in order to look presentable in the movie.
A strict hierarchy was maintained in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses ugly, his senior assistant the тАШsecond’ hero and heroine, the junior assistant the main comedian, and so forth. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy. (Even the make-up department of the Gemini Studio had an ‘office boy’!) On the days when there was a crowd shooting, you could see him mixing his paint in a giant vessel and slapping it on the crowd players. The idea was to close every pore on the surface of the face in the process of applying make-up. He wasn’t exactly a ‘boy’; he was in his early forties, having entered the studios years ago in the hope of becoming a star actor or a top screenwriter, director or lyrics writer. He was a bit of a poet.
(рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд╛ рдХрдорд░рд╛ рд╣реЗрдпрд░-рдХрдЯрд┐рдВрдЧ рд╕реИрд▓реВрди рдЬреИрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЖрдзрд╛ рджрд░реНрдЬрди рдмрдбрд╝реЗ-рдмрдбрд╝реЗ рд╢реАрд╢реЗ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рд╣рд░ рдХреЛрдг рдкрд░ рдмрд▓реНрдм рд▓рдЧреЗ рдереЗред рд╡реЗ рд╕рдм рддреЗрдЬ рд▓рд╛рдЗрдЯреЗрдВ рдереАрдВ, рдЕрддрдГ рдЖрдк рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдЧ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд╖реНрдЯ рдЭреЗрд▓рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдерд╛ред рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдПрдХ рдмрдВрдЧрд╛рд▓реА рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рддрдм рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрдм рд╡рд╣ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдзрд┐рдХ рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╣рд╛рдБ рдПрдХ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдЖрдпрд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдзрд╛рд░рд╡рд╛рдбрд╝ рдХрдиреНрдирдбрд╝реА, рдПрдХ рдЖрдиреНрдзреНрд░ рдХрд╛, рдПрдХ рдорджреНрд░рд╛рд╕реА рд╣рд┐рдиреНрджреБрд╕реНрддрд╛рдиреА рдИрд╕рд╛рдИ, рдПрдХ рдРрдВрдЧреНрд▓реЛ рдмрд░реНрдореА рдФрд░ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рддрдорд┐рд▓ рдереЗред рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрежрдЖрдИрежрдЖрд░реж рдФрд░ рджреВрд░рджрд░реНрд╢рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рдкрд░ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдкреНрд░рд╕рд╛рд░рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдмрдбрд╝реА рдорд╛рддреНрд░рд╛ рдореЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рдереАред рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдПрдХрддрд╛ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рдореЗрдХрдЕрдк рдореИрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдпрд╣ рдЧрд┐рд░реЛрд╣, рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЕрдЪреНрдЫреА-рдЦрд╛рд╕реА рд╢рдХреНрд▓-рд╕реВрд░рдд рд╡рд╛рд▓реЗ рдЗрдиреНрд╕рд╛рди рдХреЛ рдЯреНрд░рдХ-рднрд░реЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдорд┐рд╢реНрд░рдгреЛрдВ рдФрд░ рдорд░рд╣рдореЛрдВ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдХ рдШреГрдгрд┐рдд рдЬрд╛рдордиреА-рд▓рд╛рд▓ рд░рдВрдЧ рдХреЗ рджреИрддреНрдп рдореЗрдВ рдмрджрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред
рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рд╢рдЯрд┐рдВрдЧ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЪрд╛рд░рджреАрд╡рд╛рд░реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реА рд╣реЛрддреА рдереА рдФрд░ рдлрд┐рд▓реНрдо рдХреА рдХреЗрд╡рд▓ рдкрд╛рдБрдЪ рдкреНрд░рддрд┐рд╢рдд рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реА рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реЛрддреА рдереАред рдореЗрд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реЗрдЯреЛрдВ рдФрд░ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рд▓рд╛рдЗрдЯреЛрдВ рдХреА, рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдФрд░ рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдмрджрд╕реВрд░рдд рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рдереА рддрд╛рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рд┐рдиреЗрдорд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрд┐ рдпреЛрдЧреНрдп рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХреЗред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдКрдБрдЪ-рдиреАрдЪ рдХреНрд░рдо рдХрд╛ рдмрдбрд╝реА рдХрдареЛрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдкрд╛рд▓рди рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдореБрдЦреНрдп рдореЗрдХрдЕрдк рдореИрди рдореБрдЦреНрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдФрд░ рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдмрджрд╕реВрд░рдд рдмрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ рдЬрдмрдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рдирдореНрдмрд░ рдХреЗ рд╣реАрд░реЛ рдФрд░ рд╣реАрд░реЛрдЗрдиреЛрдВ рдХреЛ, рдХрдирд┐рд╖реНрда рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдХрд╛рдореЗрдбрд┐рдпрди рдХреЛ рдФрд░ рдЖрдЧреЗ рдЗрд╕реА рддрд░рд╣ рд╕реЗред рдСрдлрд┐рд╕ рдмреНрд╡реЙрдп рдЙрди рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдмрдирддреЗ рдереЗред (рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рднреА рдПрдХ рдСрдлрд┐рд╕рдмреНрд╡реЙрдп рдерд╛!) рдЬрд┐рд╕ рджрд┐рди рднреАрдбрд╝ рдХреА рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддреА рдереА, (рдЙрд╕ рджрд┐рди) рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓ рдмрд░реНрддрди рдореЗрдВ рдкреЗрдВрдЯ рдорд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рднреАрдбрд╝ рдХреЗ рдХрд▓рд╛рдХрд╛рд░реЛрдВ рдкрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреЛрддрддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдерд╛ рдХрд┐ рдореЗрдХрдЕрдк рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдХреЗ рдПрдХ-рдПрдХ рд░реЛрдордХреВрдк рдХреЛ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПред рд╡рд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ тАШрд▓рдбрд╝рдХрд╛’ рдирд╣реАрдВ рдерд╛, рд╡рд╣ рдЙрдореНрд░ рдХреЗ рдЪрд╛рд░ рджрд╢рдХ рдкрд╛рд░ рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛, рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╡рд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрдЪреНрдЪ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдпрд╛ рдЙрдЪреНрдЪ рдХрд╣рд╛рдиреА рд▓реЗрдЦрдХ, рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рдпрд╛ рдЧреАрддрдХрд╛рд░ рдмрдирдиреЗ рдХреА рдЖрд╢рд╛ рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЫреЛрдЯрд╛-рдореЛрдЯрд╛ рдХрд╡рд┐ рднреА рдерд╛ред)
In those days I worked in a cubicle, two whole sides of which were French windows. (I didn’t know at that time they were called French windows.) Seeing me sitting at my desk tearing up newspapers day in and day out, most people thought I was doing next to nothing. It is likely that the Boss thought likewise too. So anyone who felt I should be given some occupation would barge into my cubicle and deliver an extended lecture. The ‘boy’ in the make-up department had decided I should be enlightened on how great literary talent was being allowed to go waste in a department fit only for barbers and perverts. Soon I was praying for crowd-shooting all the time. Nothing short of it could save me from his epics.
(рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдореИрдВ рдПрдХ рдХреНрдпреВрдмрд┐рдХрд▓ (рдЫреЛрдЯрд╛ рдХрдорд░рд╛) рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреА рджреЛ рдкреВрд░реА рджреАрд╡рд╛рд░реЗрдВ рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред (рдЙрд╕ рд╕рдордп рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдлреНрд░реИрдВрдЪ рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред) рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдореЗрдЬ рдкрд░ рдмреИрдареЗ рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдлрд╛рдбрд╝рддреЗ рджреЗрдЦ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ред рд╕рдореНрднрд╡ рд╣реИ рдХрд┐ рдмреЙрд╕ рднреА рдпрд╣реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реЛред рдЕрддрдГ рдЬрд┐рд╕реЗ рднреА рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рд╡рд╣ рдзрдбрд╝рд▓реНрд▓реЗ рд╕реЗ рдореЗрд░реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЖрддрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рднрд╛рд░реА-рднрд░рдХрдо рднрд╛рд╖рдг рджреЗ рджреЗрддрд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рд░реВрдо рдХреЗ ‘рдмреНрд╡реЙрдп’ рдиреЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХрд┐ рдЙрд╕ рдЬреИрд╕реА рдХреИрд╕реА рдорд╣рд╛рдиреН рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдЙрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдкрд░ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ рдЬреЛ рдЬрдЧрд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд┐рдХреГрдд рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдереАред рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдореИрдВ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рд╣рд░ рд╕рдордп рднреАрдбрд╝ рдХреА рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рдЪрд▓рддреА рд░рд╣реЗред рдЗрд╕рд╕реЗ рдХрдо рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬ рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдорд╣рд╛рдХрд╛рд╡реНрдп рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдмрдЪрд╛ рд╕рдХрддреА рдереАред)
In all instances of frustration, you will always find the anger directed towards a single person openly or covertly and this man of the make-up department was convinced that all his woes, ignominy, and neglect were due to Kothamangalam Subbu. Subbu was the No. 2 at Gemini Studios. He couldn’t have had a more encouraging opening in films than our grown-up make-up boy had. On the contrary, he must have had to face more uncertain and difficult times, for when he began his career, there were no firmly established film-producing companies or studios.
Even in the matter of education, especially formal education, Subbu couldn’t have had an appreciable lead over our boy. But by virtue of being born a Brahmin – a virtue, indeed! – he must have had exposure to more affluent situations and people. He had the ability to look cheerful at all times even after having had a hand in a flop film. He always had work for somebody – he could never do things on his own – but his sense of loyalty made him identify himself with his principal completely and turn his entire creativity to his principal’s advantage. He was tailor-made for films. Here was a man who could be inspired when commanded.
тАЬThe rat fights the tigress underwater and kills her but takes pity on the cubs and tends them lovingly – I don’t know how to do the scene,” the producer would say and Subbu would come out with four ways of the rat pouring affection on its victim’s offspring. тАЬGood, but I am not sure it is effective enough,тАЭ the icer would say and in a minute Subbu would come out with fourteen more alternatives. Film-making must have been and was so easy with a man like Subbu around and if ever there was a man who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years, it was Subbu. Subbu had a separate identity as a poet and though he was certainly capable of more complex and higher forms, he deliberately chose to address his poetry to the masses.
His success in films overshadowed and dwarfed his literary achievements – or so his critics felt. He composed several truly original ‘story poems’ in folk refrain and diction and also wrote a sprawling novel Thillana Mohanambal with dozens of very deftly etched characters. He quite successfully recreated the mood and manner of the Devadasis of the early 20th century.
He was an amazing actor – he never aspired to the lead roles — but whatever subsidiary role he played in any of the films, he performed better than the supposed main players. He had a genuine love for anyone he came across and his house was a permanent residence for dozens of near and far relations and acquaintances. It seemed against Subbu’s nature to be even conscious that he was feeding and supporting so many of them.
Such a charitable and improvident man, and yet he had enemies! Was it because he seemed so close and intimate with The Boss? Or was it his general demeanor that resembled a sycophant’s? Or his readiness to say nice things about everything? In any case, there was this man in the make-up department who would wish the direst things for Subbu.
(рд╣рддрд╛рд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдк рдкрд╛рдПрдБрдЧреЗ рдХрд┐ рдкреНрд░рдХрдЯ рдЕрдерд╡рд╛ рдЧреБрдкреНрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рдПрдХ рд╣реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкрд░ рдХреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рдЗрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рджреБрдГрдЦ, рдЕрдкрдорд╛рди рдФрд░ рдЕрд╡рд╣реЗрд▓рдирд╛ рдХреЛрдердордВрдЧрд▓рдо рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдереАрдВред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХрд╛ рдирдореНрдмрд░ рджреВрд╕рд░рд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдмрдбрд╝реА рдЙрдореНрд░ рдХреЗ рдореЗрдХрдЕрдк рдмреНрд╡реЙрдп рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд╡рд░реНрдзрдХ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд, рдЙрд╕реЗ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдФрд░ рдХрдареЛрд░ рд╕рдордп рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХреИрд░рд┐рдпрд░ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛, рддрдм рдкрдХреНрдХреЗ рддреМрд░ рдкрд░ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХреЛрдИ рдлрд┐рд▓реНрдо-рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрдореНрдкрдирд┐рдпрд╛рдБ рдпрд╛ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдирд╣реАрдВ рдереЗред рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рднреА, рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдФрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдореЗрдВ, рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдмреНрд╡реЙрдп рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдЕрдзрд┐рдХ рдмреЗрд╣рддрд░ рди рдкрд╛ рд╕рдХрд╛ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рдХреБрд▓ рдореЗрдВ рдЬрдиреНрдо рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг-рд╕рдЪрдореБрдЪ рдпрд╣ рдПрдХ рдЧреБрдг рд╣реИ! рдЙрд╕реЗ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рдЕрдзрд┐рдХ рдзрдирд╡рд╛рди рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдХрд┐рд╕реА рдЕрд╕рдлрд▓ рдлрд┐рд▓реНрдо рдореЗрдВ рд╣рд╛рде рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рднреА рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╣рд░ рд╕рдордп рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдереАред
рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рджрд╛ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдо рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХрднреА рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛-рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд┐рд╖реНрдард╛-рднрд╛рд╡ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдПрдХрд╛рдХрд╛рд░ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд░реА рд╕реГрдЬрдирд╛рддреНрдордХрддрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдХреЗ рд▓рд╛рдн рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд░реНрдкрд┐рдд рдереАред рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдРрд╕рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ рдЬреЛ рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдкрд╛рдХрд░ рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдХрд╣реЗрдЧрд╛ тАЬрдкрд╛рдиреА рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЪреВрд╣рд╛ рдмрд╛рдШрд┐рди рд╕реЗ рд▓рдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдорд╛рд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдкрд░ рдмрд╛рдШрд┐рди рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдкрд░ рддрд░рд╕ рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╕реЗ рдЙрдирдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдореБрдЭреЗ рд╕рдордЭ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕ рджреГрд╢реНрдп рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдП”, рдФрд░ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЪрд╛рд░ рддрд░реАрдХреЗ рдмрддрд╛рдПрдЧрд╛ рдЬрд┐рдирд╕реЗ рдЪреВрд╣рд╛ рд╢рд┐рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдкрд░ рдкреНрдпрд╛рд░ рдЙрдбреЗрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИредтАЭ тАЬрдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ, рдкрд░ рдореБрдЭреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╛рдлреА рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рд╣реЛрдЧрд╛тАЭ, рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдХрд╣реЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЪреМрджрд╣ рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдмрддрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╕реБрдмреНрдмреБ рдЬреИрд╕реЗ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдирд╛ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рдмрдбрд╝рд╛ рд╕рд░рд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдФрд░ рдЕрдЧрд░ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдРрд╕рд╛ рдЖрджрдореА рд╣реБрдЖ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдгрдХрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рджрд┐рд╢рд╛-рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдФрд░ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рджреА рддреЛ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдерд╛ред рдПрдХ рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреА рдЕрд▓рдЧ рдкрд╣рдЪрд╛рди рдереА рдФрд░ рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╡рд╣ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрдЯрд┐рд▓ рдФрд░ рдКрдБрдЪреА рдХреГрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдерд╛,
рд╡рд╣ рдЬрд╛рди-рдмреВрдЭрдХрд░ рдЕрдкрдиреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЬрди рдХреЛ рд╕рдореНрдмреЛрдзрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдХрдо рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдФрд░ рдмреМрдирд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛-рдЬреИрд╕рд╛рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрд▓реЛрдЪрдХреЛрдВ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд▓реЛрдХрдЧреАрдд рдХреА рдЯреЗрдХ рдФрд░ рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдкрд░ рдХрд┐рддрдиреА рд╣реА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдореМрд▓рд┐рдХ рдЧреАрдд-рдХрдерд╛рдПрдБ рд▓рд┐рдЦреАрдВ рдФрд░ рдерд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ рдореЛрд╣рдирд╛рдореНрдмрд▓рдирд╛рдо рдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдмрдбрд╝реА рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ рд╕реЗ рджрд░реНрдЬрдиреЛрдВ рдкрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХрд╛ рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдмреАрд╕рд╡реАрдВ рд╢рддрд╛рдмреНрджреА рдХреА рджреЗрд╡рджрд╛рд╕рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдФрд░ рддреМрд░-рддрд░реАрдХреЛрдВ рдХрд╛ рдмрдбрд╝реА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рд╕реЗ рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдерд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрднреА рдкреНрд░рдореБрдЦ рднреВрдорд┐рдХрд╛рдУрдВ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдкрд░ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдлрд┐рд▓реНрдо рдореЗрдВ рдЬреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдЙрд╕реЗ рдорд┐рд▓реА рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрд╡рд╛рд╣ рддрдерд╛рдХрдерд┐рдд рдкреНрд░рдореБрдЦ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рдХрд┐рдпрд╛ред
рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдЖрдП рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдорди рдореЗрдВ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдкреНрдпрд╛рд░ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд░ рджрд░реНрдЬрдиреЛрдВ рдкрд╛рд╕ рдФрд░ рджреВрд░ рдХреЗ рдирд╛рддреЗрджрд╛рд░реЛрдВ рдФрд░ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рддреЛрдВ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рдпреА рдирд┐рд╡рд╛рд╕ рдерд╛ред рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕реБрдмреНрдмреБ рдХреЗ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рднреА рд╣реЛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЗрддрдиреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЦрд╛рдирд╛ рдФрд░ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рджреЗ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдРрд╕рд╛ рдкрд░реЛрдкрдХрд╛рд░реА рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕реНрд╡рд╛рд░реНрде рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ рдордЧрд░ рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рддреНрд░реБ рдереЗ! рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдЗрддрдирд╛ рдирд┐рдХрдЯ рдФрд░ рдЕрдВрддрд░рдВрдЧ рдерд╛ ? рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдПрдХ рдЪрд╛рдкрд▓реВрд╕ рдЬреИрд╕рд╛ рдерд╛ ? рдпрд╛ рд╣рд░ рдмрд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣рдиреЗ рдХреА рдЙрд╕рдХреА рддрддреНрдкрд░рддрд╛ред рдмрд╛рдд рдЪрд╛рд╣реЗ рдЬреЛ рд╣реЛ рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдпрд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмреБрд░реА рд╕реЗ рдмреБрд░реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред)
You saw Subbu always with The Boss but in the attendance rolls, he was grouped under a department called the Story Department comprising a lawyer and an assembly of writers and poets. The lawyer was also officially known as the legal adviser, but everybody referred to him as the opposite. An extremely talented actress, who was also extremely temperamental, once blew over on the sets. While everyone stood stunned, the lawyer quietly switched on the recording equipment.
When the actress paused for breath, the lawyer said to her, тАЬOne minute, pleaseтАЭ, and played back the recording. There was nothing incriminating or unmentionably foul about the actress’s tirade against the producer. But when she heard her voice again through the sound equipment, she was struck dumb.
A girl from the countryside, she hadn’t gone through all the stages of worldly experience that generally precede a position of importance and sophistication that she had found herself catapulted into. She never quite recovered from the terror she felt that day. That was the end of a brief and brilliant acting career – the legal adviser, who was also a member of the Story Department, had unwittingly brought about that sad end. While every other member of the Department wore a kind of uniform – khadi dhoti with a slightly oversized and clumsily tailored white khadi shirt – the legal adviser wore pants and a tie and sometimes a coat that looked like a coat of mail.
Often he looked alone and helpless – a man of cold logic in a crowd of dreamers – a neutral man in an assembly of Gandhiites and khadiites. Like so many of those who were close to The Boss, he was allowed to produce a film and though a lot of raw stock and pancake were used on it, not much came of the film. Then one day The Boss closed down the Story Department and this was perhaps the only instance in all human history where a lawyer lost his job because the poets were asked to go home.
(рд╕реБрдмреНрдмреБ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдмреЙрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддрд╛ рдерд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рджрд░реНрд╢рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рдХреАрд▓ рддрдерд╛ рд▓реЗрдЦрдХ рдФрд░ рдХрд╡рд┐ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рдереЗред рд╡рдХреАрд▓ рдХреЛ рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рд░ рдХреЛрдИ рдЙрд╕рдХреЛ рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╕рдордЭрддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рдмреЗрд╣рдж рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╡рд╛рди рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА, рдЬреЛ рдмреЗрд╣рдж рддреБрдирдХ рдорд┐рдЬрд╛рдЬ рднреА рдереА, рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдордВрдЪ рдкрд░ рдмрд┐рдЧрдбрд╝ рдЧрдИред рд╣рд░ рдХреЛрдИ рд╣реИрд░рд╛рди рд╣реЛ рдЧрдпрд╛, рддреЛ рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдб рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдорд╢реАрди рдХреЛ рдЪрд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЬрдм рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рд╕рд╛рдВрд╕ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд░реБрдХреА рддреЛ рд╡рдХреАрд▓ рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдПрдХ рдорд┐рдирдЯ, рдХреГрдкрдпрд╛тАЭ, рдФрд░ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдХреЛ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдЪрд▓рд╛рдпрд╛ред
рдЕрднрд┐рдиреЗрддреНрд░реА рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рдХреА рдирд┐рдиреНрджрд╛ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рднреА рджреЛрд╖рдкреВрд░реНрдг рдПрд╡рдВ рди рдмрддрд╛рдП рдЬрд╛ рд╕рдХрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдереАред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЛ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдбрд┐рдВрдЧ рдорд╢реАрди рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рд╣реИрд░рд╛рди рд░рд╣ рдЧрдИред рджреЗрд╣рд╛рдд рдХреА рд╡рд╣ рд▓рдбрд╝рдХреА рдЙрди рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рдЕрдиреБрднрд╡реЛрдВ рдХреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЧреБрдЬрд░реА рдереА рдЬреЛ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЙрд╕ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдФрд░ рд╢реБрджреНрдзрддрд╛ рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЖрддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛ рдкрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред
рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╕рджрдореЗ рд╕реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЙрдмрд░ рдкрд╛рдИ рдереА рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рджрд┐рди рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдПрд╡рдВ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдЕрднрд┐рдирдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдерд╛ рд╡рд╣ рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░, рдЬреЛ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рд╕рджрд╕реНрдп рднреА рдерд╛, рдиреЗ рдЕрдирдЬрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдХреИрд░рд┐рдпрд░ рдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЬрдмрдХрд┐ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╕рджрд╕реНрдп рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╡рд░реНрджреА рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛, рдЦрд╛рджреА рдзреЛрддреА рдереЛрдбрд╝реЗ рд╕реЗ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдХреА рдФрд░ рднрджреНрджреЗ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рд╕рд┐рд▓реА рдЧрдИ рд╕рдлреЗрдж рдХрдореАрдЬ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдкреИрдВрдЯ рд╡ рдЯрд╛рдИ рдкрд╣рдирддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рдХреЛрдЯ рдЬреЛ рдПрдХ рдХрд╡рдЪ рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрддрд╛ рдерд╛ред
рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдФрд░ рдЕрд╕рд╣рд╛рдп рдирдЬрд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛рд╕рдкрдиреЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рднреАрдбрд╝ рдореЗрдВ рдардгреНрдбреЗ рддрд░реНрдХ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЖрджрдореА-рдЧрд╛рдБрдзреАрд╡рд╛рджрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдЦрд╛рджреАрд╡рд╛рджрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рд╕рднрд╛ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЙрджрд╛рд╕реАрди рдЖрджрдореАред рдмреЙрд╕ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рдХрд░реАрдмреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣, рдЙрд╕реЗ рднреА рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд┐рд▓реА, рдФрд░ рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдмрд╣реБрдд-рд╕рд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдорд╛рд▓ рдФрд░ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЗрд╕ рдкрд░ рдЦрд░реНрдЪ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдлрд┐рд░ рднреА рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рдлрд┐рд▓реНрдо рдирд╣реАрдВ рдмрдиреАред рддрдм рдПрдХ рджрд┐рди рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рдорд╛рдирд╡ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдерд╛ рдЬрдм рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдПрдХ рд╡рдХреАрд▓ рдХреА рдиреМрдХрд░реА рдЪрд▓реА рдЧрдИ рдереАред)
Gemini Studios was the favorite haunt of poets like S.D.S. Yogiar, and Sangu Subramanyam. Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya. It had an excellent mess which supplied good coffee at all times of the day and for the most part of the night. Those were the days when congress rule meant Prohibition and meeting over a cup of coffee was rather satisfying entertainment. Barring the office boys and a couple of clerks, everybody else at the Studios radiated leisure, a pre-requisite for poetry.
Most of them wore khadi and worshipped Gandhiji but beyond that they had not the faintest appreciation for political thought of any kind. Naturally, they were all averse to the term Communism’. communist was a godless man: he had no filial or conjugal love; he had no compunction about killing his own parents or his children; he was always out to cause and spread unrest and violence among innocent and ignorant people. Such notions which prevailed everywhere else in South India at that time also, naturally, floated about vaguely among the khadi-clad poets of Gemini Studios. Evidence of it was soon forthcoming.
(рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдПрд╕.рдбреА.рдПрд╕. рдпреЛрдЧрд┐рдпрд╛рд░, рд╕рдВрдЧреБ рд╕реБрдмреНрд░рд╛рдорд╛рдирдпрдо, рдХреГрд╖реНрдгрд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реА рдФрд░ рд╣рд░реАрдиреНрджреНрд░рдирд╛рде рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдЬреИрд╕реЗ рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдордирдкрд╕рдиреНрдж рдЕрдбреНрдбрд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдПрдХ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдореЗрд╕ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рдФрд░ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдВрд╢ рд╕рдордп рддрдХ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХреЙрдлреА рдорд┐рд▓рд╛ рдХрд░рддреА рдереАред рдпреЗ рд╡реЗ рджрд┐рди рдереЗ рдЬрдм рдХрд╛рдБрдЧреНрд░реЗрд╕ рд░рд╛рдЬреНрдп рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдорджреНрдпрдирд┐рд╖реЗрдз рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХреЙрдлреА рдХреЗ рдХрдк рдкреАрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛рдХреГрдд рдПрдХ рд╕рдиреНрддреЛрд╖рдЬрдирдХ рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдСрдлрд┐рд╕ рдмреЙрдпрдЬ рдФрд░ рджреЛ рдХреНрд▓рд░реНрдХреЛрдВ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рд╣рд░ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдлреБрд░реНрд╕рдд рд╣реЛрддреА рдереА рдЬреЛ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреА рдкреНрд░рдердо рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИред
рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдВрд╢ рдЦрд╛рджреА рдкрд╣рдирддреЗ рдФрд░ рдЧрд╛рдБрдзреА рдЬреА рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕рдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЬрд░рд╛ рднреА рд╕рдордЭ рдирд╣реАрдВ рдереАред рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рддрдГ рд╡реЗ рд╕рднреА ‘рдХрдореНрдпреБрдирд┐рдЬреНрдо’ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рд╡рд┐рд░реЛрдзреА рдереЗред рдХрдореНрдпреБрдирд┐рд╕реНрдЯ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдПрдХ рдИрд╢реНрд╡рд░-рд╡рд┐рд╣реАрди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рди рддреЛ рдорд╛рдБ-рдмрд╛рдк рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдФрд░ рди рд╣реА рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рд╛рдереА рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдХреЛрдИ рдкреНрдпрд╛рд░ рдерд╛, рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рдБ-рдмрд╛рдк рдЕрдерд╡рд╛ рд╕рдиреНрддрд╛рди рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЧреНрд▓рд╛рдирд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА рдереА, рд╡рд╣ рд╕рджрд╛ рдорд╛рд╕реВрдо рдФрд░ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдмреЗрдЪреИрдиреА рдФрд░ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛ рдлреИрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЛ рддрддреНрдкрд░ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдпреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЬреЛ рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рджрдХреНрд╖рд┐рдг рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рднрд╛рдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рднреА рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░ рдлреИрд▓реЗ рд╣реБрдП рдереЗ, рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдерд╛ рдХрд┐ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдЦрд╛рджреАрдзрд╛рд░реА рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рднреА рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рдореМрдЬреВрдж рдереЗред рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдг рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред)
When Frank Buchman’s Moral Re-Armament army, some two hundred strong, visited Madras sometime in 1952, they could not have found a warmer host in India than the Gemini Studios. Someone called the group an international circus. They weren’t very good on the trapeze and their acquaintance with animals was only at the dinner table, but they presented two plays in a most professional manner. Their ‘Jotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor’ran several shows in Madras and along with the other citizens of the city, the Gemini family of six hundred saw the plays over and over again.
The message of the plays were usually plain and simple homilies, but the sets and costumes were first-rate. Madras and the Tamil drama community were terribly impressed and for some years almost all Tamil plays had a scene of sunrise and sunset in the manner of Jotham Valley’ with a bare stage, a white background curtain and a tune played on the flute.
It was some years later that I learnt that the MRA was a kind of counter-movement to international Communism and the big bosses of Madras like Mr. Vasan simply played into their hands. I am not sure, however, that this was indeed the case, for the unchangeable aspects of these big bosses and their enterprises remained the same, MRA or no MRA, international Communism or no international Communism.
The staff of Gemini Studios had a nice time hosting two hundred people of all hues and sizes of at least twenty nationalities. It was such a change from the usual collection of crowd players waiting to be slapped with thick layers of make-up by the office boy in the make-up department.
(рдЬрдм рдлреНрд░реИрдВрдХ рдмреБрдЪрдореИрди рдХреА рд╕реЗрдирд╛, рдореЛрд░рд▓ рд░реАрдЖрд░реНрдорд╛рдореЗрдиреНрдЯ рдЖрд░реНрдореА, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдХрд░реАрдм рджреЛ рд╕реМ рд▓реЛрдЧ рдереЗ, 1952 рдореЗрдВ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдЖрдИ, рддреЛ рдЙрдирдХреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдореЗрдЬрдмрд╛рди рдХрд╣реАрдВ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдЗрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдХреЛ рдЕрдиреНрддрд░реНрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╕рд░реНрдХрд╕ рдХрд╣рд╛ред рд╡реЗ рд╕рд░реНрдХрд╕ рдХреЗ рдЭреВрд▓реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдирд╣реАрдВ рдереЗ рдФрд░ рдкрд╢реБрдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЙрдирдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдбрд┐рдирд░ рдЯреЗрдмрд▓ рддрдХ рд╣реА рд╕реАрдорд┐рдд рдерд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рджреЛ рдирд╛рдЯрдХ рдмрдбрд╝реЗ рд╣реА рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╕рд╛рдпрд┐рдХ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд┐рдПред рдЙрдирдХреЗ рдирд╛рдЯрдХ ‘Jotham Valley’ рдФрд░ ‘The Forgotten Factor’ рдХреЗ рдХрдИ рд╢реЛ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЪрд▓реЗ, рдФрд░ рд╢рд╣рд░ рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЬреИрдорд┐рдиреА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдЫрдГ рд╕реМ рд╕рджрд╕реНрдпреЛрдВ рдиреЗ рдпреЗ рдирд╛рдЯрдХ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рджреЗрдЦреЗред рдирд╛рдЯрдХреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЙрдкрджреЗрд╢ рдереЗ, рдкрд░рдиреНрддреБ рд╕реЗрдЯреНрд╕ рдФрд░ рд╕рд╛рдЬ-рд╕рдЬреНрдЬрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рджрд░реНрдЬреЗ рдХреА рдереАред
рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдФрд░ рддрдорд┐рд▓ рдирд╛рдЯрдХ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдЗрдирд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реБрдП рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рддрдХ рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рднреА рддрдорд┐рд▓ рдирд╛рдЯрдХреЛрдВ рдореЗрдВ ‘Jotham Valley’ рдХреА рддрд░реНрдЬ рдкрд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдЯреЗрдЬ рдкрд░ рд╕реВрд░реНрдпреЛрджрдп рдФрд░ рд╕реВрд░реНрдпрд╛рд╕реНрдд рдХреЗ рджреГрд╢реНрдп рджрд┐рдЦрд╛рдП рдЬрд╛рддреЗ рдереЗ, рдФрд░ рдПрдХ рд╕рдлреЗрдж рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рдХрд╛ рдкрд░реНрджрд╛ рдФрд░ рдмрд╛рдБрд╕реБрд░реА рдкрд░ рдмрдЬрддреА рд╣реБрдИ рдзреБрди рдереАред рдореБрдЭреЗ рдХреБрдЫ рд╡рд░реНрд╖ рдмрд╛рдж рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛ рдХрд┐ MRA рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЕрдиреНрддрд░реНрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдзреА рдЖрдиреНрджреЛрд▓рди рдерд╛ рдФрд░ рдорд┐реж рд╡рд╛рд╕рди рдХреА рддрд░рд╣ рдХреЗ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдмреЙрд╕ рдХреЗрд╡рд▓ рдЙрдирдХреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЗрд▓ рд░рд╣реЗ рдереЗред
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣реА рдмрд╛рдд рдереА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрди рдмрдбрд╝реЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдХреЗ рди рдмрджрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдкрдХреНрд╖ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЙрдкрдХреНрд░рдо рдЬреИрд╕реЗ рдХреЗ рддреИрд╕реЗ рд░рд╣реЗ, рдЪрд╛рд╣реЗ MRA рдХрд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╣реЛ рдпрд╛ рди рд╣реЛ, рдЪрд╛рд╣реЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рд╣реЛ рдпрд╛ рди рд╣реЛред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕реНрдЯрд╛рдл рдХрд╛ рд╕рдордп рдХрдо-рд╕реЗ-рдХрдо 20 рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рджреЛ рд╕реМ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдореЗрдЬрдмрд╛рдиреА рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдмреАрддрд╛ред рдореЗрдХрдЕрдк рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХреЗ рдСрдлрд┐рд╕ рдмреЙрдп рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдореЗрдХрдЕрдк рдХреА рдореЛрдЯреА рдкрд░рдд рдкреЛрддреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдЗрдиреНрддрдЬрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЦрдбрд╝реЗ рднреАрдбрд╝ рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣рдЯрдХрд░ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдмрджрд▓рд╛рд╡ рдерд╛ред)
A few months later, the telephone lines of the big bosses of Madras buzzed and once again we at Gemini Studios cleared a whole shooting stage to welcome another visitor. All they said was that he was a poet from England. The only poets from England the simple Gemini staff knew or heard of were Wordsworth and Tennyson; the more literate ones knew of Keats, Shelley and Byron; and one or two might have faintly come to know of someone by the name Eliot. Who was the poet visiting the Gemini Studios now?
(рдХреБрдЫ рдорд╣реАрдиреЗ рдмрд╛рдж рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдХреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдЕрдлрд╕рд░реЛрдВ рдХреА рдЯреЗрд▓реАрдлреЛрди рд▓рд╛рдЗрдиреЗрдВ рднрд┐рди-рднрд┐рдирд╛рдИ рдФрд░ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╣рдореЗрдВ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреА рдкреВрд░реА рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рд╕реНрдЯреЗрдЬ рдХреЛ рдПрдХ рдЕрдиреНрдп рдореЗрд╣рдорд╛рди рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдЯрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдпрд╣реА рдХрд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдгреНрдб рдХрд╛ рдПрдХ рдХрд╡рд┐ рдерд╛ред рдЬрд┐рди рдХрд╡рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕реНрдЯрд╛рдл рдиреЗ рд╕реБрди рд░рдЦрд╛ рдерд╛ рд╡реЗ рдереЗ рд╡рд░реНрдбрд╕рд╡рд░реНрде рдФрд░ рдЯреЗрдирд┐рд╕рди; рдЕрдзрд┐рдХ рдкрдврд╝реЗ-рд▓рд┐рдЦреЗ рдХреАрдЯрд╕, рд╢реИрд▓реЗ рдФрд░ рдмрд╛рдпрд░рди рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреЗ рдереЗ; рдФрд░ рдПрдХ рдпрд╛ рджреЛ рдХрд┐рд╕реА рдЗрд▓рд┐рдпрдЯ рдирд╛рдо рдХреЗ рдХрд╡рд┐ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреЗ рдереЗред рдЕрдм рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХрд╡рд┐ рдХреМрди рдерд╛?)
тАЬHe is not a poet. He is an editor. That’s why The Boss is giving him a big reception.тАЭ Vasan was also the editor of the popular Tamil weekly Ananda Vikatan. He wasn’t the editor of any of the known names of British publications in Madras, that is, those known at the Gemini studios. Since the top men of The Hindu were taking the initiative, the surmise was that the poet was the editor of a daily – but not from The Manchester Guardian or the London Times. That was all that even the most well-informed among us knew.
(“рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рд╣реИред рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдмреЙрд╕ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрддрдирд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╕рдорд╛рд░реЛрд╣ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИредтАЭ рд╡рд╛рд╕рди рднреА рдПрдХ рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рддрдорд┐рд▓ рд╕рд╛рдкреНрддрд╛рд╣рд┐рдХ ‘рдЖрдирдВрджрд╛ рд╡рд┐рдХрд╛рдЯрди’ рдХреЗ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдереЗред рд╡рд╣ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЬреНрдЮрд╛рдд рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдирд╣реАрдВ рдерд╛, рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╡реЗ рдирд╛рдо рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ ‘рдж рд╣рд┐рдиреНрджреВ’ рдХреЗ рдЙрдЪреНрдЪрддрдо рд▓реЛрдЧ рдкрд╣рд▓ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рдРрд╕рд╛ рд╕рдордЭрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╡рд┐ рдХрд┐рд╕реА рджреИрдирд┐рдХ рдХрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рд╣реЛрдЧрд╛-рдкрд░ рдореИрдиреНрдЪреЗрд╕реНрдЯрд░, рдЧрд╛рд░реНрдЬрд┐рдпрди рдпрд╛ рд▓рдВрджрди рдЯрд╛рдЗрдореНрд╕ рдХрд╛ рдирд╣реАрдВред рд╣рдо рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рднреА рдЗрддрдирд╛ рд╣реА рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ред)
At last, around four in the afternoon, the poet (or the editor) arrived. He was a tall man, very English, very serious and of course very unknown to all of us. Battling with half a dozen pedestal fans on the shooting stage, The Boss read out a long speech. It was obvious that he too knew precious little about the poet (or the editor). The speech was all in the most general terms but here and there it was peppered with words life ‘freedom’ and ‘democracy’. Then the poet spoke. He couldn’t have addressed a more dazed and silent audience – no one knew what he was talking about and his accent defeated any attempt to understand what he was saying.
The whole thing lasted about an hour; then the poet left and we all dispersed in utter bafflement – what are we doing? What is an English poet doing in a film studio which makes Tamil films for the simplest sort of people? People whose lives least afforded them the possibility of cultivating a taste for English poetry? The poet looked pretty baffled too, for he too must have felt the sheer incongruity of his talk about the thrills and travails of an English poet. His visit remained an unexplained mystery.
(рдЖрдЦрд┐рд░ рджреЛрдкрд╣рд░ рдмрд╛рдж рд▓рдЧрднрдЧ рдЪрд╛рд░ рдмрдЬреЗ рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ (рдЕрдерд╡рд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ) рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдерд╛, рдкреВрд░рд╛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ, рдмрд╣реБрдд рдЧрдореНрднреАрд░ рдФрд░ рд╣рд╛рдБ рд╣рдо рд╕рдмрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдЕрдирдЬрд╛рдирд╛ред рд╢реВрдЯрд┐рдВрдЧ рд╕реНрдЯреЗрдЬ рдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рдЖрдзрд╛ рджрд░реНрдЬрди рдкреИрдбрд╕реНрдЯрд▓ рдкрдВрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдВрдШрд░реНрд╖ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдмреЙрд╕ рдиреЗ рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рднрд╛рд╖рдг рдкрдврд╝рд╛ред рд╕рд╛рдл рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рднреА рдЙрд╕ рдХрд╡рд┐ (рдЕрдерд╡рд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ) рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдерд╛ред рднрд╛рд╖рдг рдмрдбрд╝реА рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдореЗрдВ рдерд╛ рдкрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ-рддрд╣рд╛рдБ ‘рд╕реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░рддрд╛’ рдФрд░ ‘рдкреНрд░рдЬрд╛рддрдиреНрддреНрд░’ рдЬреИрд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рднрд░реЗ рд╣реБрдП рдереЗред рдлрд┐рд░ рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рдмреЛрд▓рд╛ ред рд╣реЛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдРрд╕реА рд╣реИрд░рд╛рди рдФрд░ рд╢рд╛рдиреНрдд рд╕рднрд╛ рдореЗрдВ рднрд╛рд╖рдг рджрд┐рдпрд╛ рд╣реЛ-рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдмреЛрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╕рдордЭрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред
рдкреВрд░рд╛ рд╕рдорд╛рд░реЛрд╣ рдХрд░реАрдм рдПрдХ рдШрдгреНрдЯрд╛ рдЪрд▓рд╛ рдФрд░ рд╣рдо рд╕рдм рдмрдбрд╝реА рдЙрд▓рдЭрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЙрдареЗ-рд╣рдо рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ? рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдЙрд╕ рдлрд┐рд▓реНрдо рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрддрд┐ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддрдорд┐рд▓ рдлрд┐рд▓реНрдо рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ ? рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рд▓реЗрдиреЗ рдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдХрдо рдЕрд╡рд╕рд░ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред рдХрд╡рд┐ рднреА рдХрд╛рдлреА рдЙрд▓рдЭрди рд╕реЗ рдЧреНрд░рд╕реНрдд рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рднреА рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬ рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рд░реЛрдорд╛рдВрдЪ рдФрд░ рд╢реНрд░рдо рдХреА рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХреА рдкреВрд░реНрдг рдмреЗрдореЗрд▓рддрд╛ рдХреЛ рдЕрд╡рд╢реНрдп рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЖрдирд╛ рдПрдХ рдЕрдирд╕реБрд▓рдЭрд╛ рд░рд╣рд╕реНрдп рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ред)
The great prose-writers of the world may not admit it, but my conviction grows stronger day after day that prose-writing is not and cannot be the true pursuit of a genius. It is for the patient, persistent, persevering drudge with a heart so shrunken that nothing can break it; rejection slips don’t mean a thing to him; he at once sets about making a fresh copy of the long prose piece and sends it on to another editor enclosing postage for the return of the manuscript. It was for such people that The Hindu had published a tiny announcement in an insignificant corner of an unimportant page-a short story contest organized by a British periodical by the name The Encounter.
Of course, The Encounter wasn’t known commodity among he Gemini literati. I wanted to get an idea of the periodical before I spent a considerable sum in postage sending a manuscript to England. In those days, the British Council Library had an entrance with no long-winded signboards and notices to make you feel you were sneaking into a forbidden area. And there were copies of The Encounter lying about in various degrees of freshness, almost untouched by readers.
When I read the editor’s name, I heard a bell ringing in my shrunken heart. It was the poet who had visited the Gemini Studios: I felt like I had found a long-lost brother and I sang as I sealed the envelope and wrote out his address. I felt that he too would be singing the same song at the same time – long-lost brothers of Indian films discover each other by singing the same song in the first reel and in the final reel of the film. Stephen Spender. Stephen тАУ that was his name.
(рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рдорд╣рд╛рдиреН рдЧрджреНрдп-рд▓реЗрдЦрдХ рдмреЗрд╢рдХ рдЪрд╛рд╣реЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдорд╛рдиреЗрдВ рдкрд░рдиреНрддреБ рдореЗрд░рд╛ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рджрд┐рди-рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдмрдврд╝рддрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЧрджреНрдп-рд▓реЗрдЦрди рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╡рд╛рди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдХрд░рдиреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рд╕рд╣реА рдХрд╛рд░реНрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рди рд╣реА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рддреЛ рдРрд╕реЗ рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рд╣реИ рдЬреЛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЙрд╕ рдзреИрд░реНрдпрдкреВрд░реНрд╡рдХ, рд╣рдардкреВрд░реНрд╡рдХ, рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬреЛ рджрд┐рд▓ рдЗрддрдиреЗ рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдЙрдирдХреЗ рджрд┐рд▓ рдХреЛ рддреЛрдбрд╝ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреА; рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрддрд┐ рдХреА рдЪрд┐рдЯреЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рдЕрд░реНрде рдирд╣реАрдВ рд░рдЦрддреА; рд╡рд╣ рддреБрд░рдиреНрдд рдЕрдкрдиреЗ рд▓рдореНрдмреЗ рдЧрджреНрдп рдХреА рдПрдХ рдирдИ рдХрд╛рдкреА рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд▓рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдкрд╛рдгреНрдбреБрд▓рд┐рдкрд┐ рдХреЛ рд▓реМрдЯрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреЛрд╕реНрдЯреЗрдЬ рд╕реНрдЯреИрдореНрдк рд▓рд┐рдлрд╛рдлреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдбрд╛рд▓рдХрд░ рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рднреЗрдЬ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП ‘рджрд┐ рд╣рд┐рдиреНрджреВ’ рдиреЗ рдПрдХ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╣реАрди рдкреЗрдЬ рдХреЗ рдПрдХ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╣реАрди рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА-рд╕реА рдШреЛрд╖рдгрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХреА рдереА-‘рдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░’ рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА рдкреНрд░рддрд┐рдпреЛрдЧрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдЖрдпреЛрдЬрдиред рдирд┐рдГрд╕рдиреНрджреЗрд╣, рдЬреИрдорд┐рдиреА рдХреЗ рдкреБрд╕реНрддрдХреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд░рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, ‘рдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдиреНрдЯрд░’ рдХреЛрдИ рдЬрд╛рдиреА-рдорд╛рдиреА рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ рдереАред
рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдгреНрдб рднреЗрдЬрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдгреНрдбреБрд▓рд┐рдкрд┐ рдкрд░ рднрд╛рд░реА рдЦрд░реНрдЪ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдореИрдВ рдЙрд╕ рдкрддреНрд░рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдХреМрдВрд╕рд┐рд▓ рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реА рдХреЗ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢-рджреНрд╡рд╛рд░ рдкрд░ рдРрд╕реЗ рдмрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рд╕рд╛рдЗрдирдмреЛрд░реНрдб рдирд╣реАрдВ рдереЗ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рд▓рдЧреЗ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рддрд┐рдмрдиреНрдзрд┐рдд рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдореЗрдВ рдбрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛред рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ ‘рдж рдПрдирдХрд╛рдЙрдВрдЯрд░’ рдХреА рдХрд╛рдкрд┐рдпрд╛рдБ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдорд╛рддреНрд░рд╛ рдХреА рддрд╛рдЬрдЧреА рд╕реЗ рдмрд┐рдЦрд░реА рдкрдбрд╝реА рдереАрдВ, рдкрд╛рдардХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд▓рдЧрднрдЧ рдЕрдирдЫреБрдИ рд╕реАред рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдкрдврд╝рд╛ рддреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдПрдХ рдШрдгреНрдЯреА рдмрдЬрддреА рд╕реБрдиреАред рдпрд╣ рд╡рд╣реА рдХрд╡рд┐ рдерд╛ рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ред рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдЬреИрд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░рд╛ рдмрдбрд╝реЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЦреЛрдпрд╛ рд╣реБрдЖ рднрд╛рдИ рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд▓рд┐рдлрд╛рдлрд╛ рдмрдиреНрдж рдХрд░рддреЗ рдФрд░ рдЙрд╕ рдкрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрддрд╛ рд▓рд┐рдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдореИрдВ рдЧрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдареАрдХ рдЙрд╕реА рд╕рдордп рд╡рд╣ рднреА рд╡рд╣реА рдЧрд╛рдирд╛ рдЧрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛-рднрд╛рд░рддреАрдп рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рдЦреЛрдП рд╣реБрдП рднрд╛рдИ рдкрд┐рдХреНрдЪрд░ рдХреА рдкрд╣рд▓реА рдФрд░ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд░реАрд▓ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╣реА рдЧрд╛рдирд╛ рдЧрд╛рдХрд░ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдвреВрдБрдв рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ред рд╕реНрдЯреАрдлрди рдпрд╣реА рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдерд╛ред)
And years later, when I was out of Gemini Studios and I had much time but not much money, anything at a reduced price attracted my attention. On the footpath in front of the Madras Mount Road Post Office, there was a pile of brand new books for fifty paise each. Actually, they were copies of the same book, an elegant paperback of American origin. ‘Special low-priced student edition, in connection with the 50th Anniversary of the Russian Revolution, I paid fifty paise and picked up a copy of the book, The God That Failed.
Six eminent men of letters in six separate essays described their journeys into Communism and their disillusioned return’, Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone, Arthur Koestler, Louis Fischer, and Stephen Spender. Stephen Spender! Suddenly the book assumed tremendous significance. Stephen Spender, the poet who had visited Gemini Studios! In a moment I felt a dark chamber of my mind lit up by a hazy illumination. The reaction to Stephen Spender at Gemini Studios was no longer a mystery. The Boss of the Gemini Studios may not have much to do with Spender’s poetry. But not with his god that failed.
(рдФрд░ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓реЛрдВ рдЬрдм рдореИрдВ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдерд╛ рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рдордп рдмрд╣реБрдд рдерд╛ рдкрд░ рдкреИрд╕реЗ рди рдереЗ, рдШрдЯреА рджрд░ рдкрд░ рдорд┐рд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдХреЛрдИ рднреА рд╡рд╕реНрддреБ рдореБрдЭреЗ рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рдХрд░ рд▓реЗрддреА рдереАред рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдХреА рдорд╛рдЙрдгреНрдЯ рд░реЛрдб рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдлреБрдЯрдкрд╛рде рдкрд░ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирдИ рдХрд┐рддрд╛рдмреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рдвреЗрд░ рд▓рдЧрд╛ рдерд╛, рд╣рд░ рдкреБрд╕реНрддрдХ рдкрдЪрд╛рд╕ рдкреИрд╕реЗ рдореЗрдВред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рдкреБрд╕реНрддрдХ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВ, рдПрдХ рдореВрд▓ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрди рдкреБрд╕реНрддрдХ ‘рд░реВрд╕реА рдХреНрд░рд╛рдиреНрддрд┐ рдХреЗ 50рд╡реЗрдВ рд╡рд░реНрд╖ рдкрд░ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕рд╕реНрддрд╛ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг’ рдХреА рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдкреЗрдкрд░рдмреИрдХ, рдореИрдВрдиреЗ рдкрдЪрд╛рд╕ рдкреИрд╕реЗ рджрд┐рдП рдФрд░ ‘рдИрд╢реНрд╡рд░ рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд░рд╣рд╛’ рдХреА рдПрдХ рдкреНрд░рддрд┐ рдЙрдард╛ рд▓реАред
рдЫрдГ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреЛрдВ рдиреЗ рдЫрдГ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдирд┐рдмрдиреНрдзреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдореНрдпрд╡рд╛рдж рддрдХ рдЕрдкрдиреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдФрд░ рдЬреНрдЮрд╛рди-рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╛рдкрд╕реА рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛; тАЬрдРрдиреНрджреНрд░реЗ рдЧрд╛рдЗрдб”, рд░рд┐рдЬрд░реНрдб рд░рд╛рдЗрдЯ, рдЗрдЧрдиреИрдЬрд┐рдУ рд╕рд┐рд▓реЛрди, рдСрд░реНрдерд░ рдХреЛрдЗрд╕реНрд▓рд░, рд▓реВрдИрд╕ рдлрд┐рд╢рд░ рдФрд░ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ред рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░! рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣реА рдкреБрд╕реНрддрдХ рдмрдбрд╝реА рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмрди рдЧрдИред рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░, рд╡рд╣ рдХрд╡рд┐ рдЬреЛ рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛ рдерд╛! рдХреНрд╖рдг рднрд░ рд╣реА рдореЗрдВ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдХреЗ рдЕрдиреНрдзреЗрд░реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдзреБрдВрдз рднрд░рд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╕реНрдЯреАрдлрди рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╣реБрдИ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЕрдм рд░рд╣рд╕реНрдп рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЧрдИ рдереАред рдЬреИрдорд┐рдиреА рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмреЙрд╕ рдХреЛ рд╕реНрдкреИрдВрдбрд░ рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЪрд╛рд╣реЗ рдХреБрдЫ рд▓реЗрдирд╛-рджреЗрдирд╛ рди рд╣реЛред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕рдХреЗ рдЙрд╕ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рддреЛ рдерд╛ рдЬреЛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред)