Class 12

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

HBSE 12th Class English A Roadside Stand Textbook Questions and Answers

Think It Out

Question 1.
The city folk who drove through the countryside hardly paid any heed to the roadside stand or to the people who ran it. If at all they did, it was to complain. Which lines bring this out? What was their complaint about?
(शहर के लोग जो देहाती इलाके से गुजरते थे, वे सड़क के किनारे के स्टॉल पर कोई ध्यान नहीं देते थे। अगर वे ध्यान देते भी थे तो शिकायत करने के लिए। कौन-सी पंक्तियाँ यह बात दर्शाती हैं? शिकायत किसके बारे में थी?)
Answer:
The rich city folk who drove past the roadside stall hardly paid any heed to it. If they at all did, it was to complain. Their complaint was that such stalls and their signposts are ugly and spoil the beautiful mountain scene. The following lines bring this out: then out of sorts At having the landscape marred with the artless paint Of signs that with N turned wrong and S turned wrong.

(शहर के अमीर लोग जो सड़क के किनारे की उस छोटी दुकान के पास से गुजरे, उन्होंने उस तरफ कोई ध्यान नहीं दिया। अगर उन्होंने ध्यान दिया भी तो यह केवल शिकायत करने के लिए था। उनकी शिकायत यह थी कि ऐसी छोटी दुकान और उनके साइन बोर्ड भद्दे होते हैं और सुन्दर पहाड़ी दृश्य को खराब करते हैं। निम्नलिखित पंक्तियाँ इस बात को दर्शाती हैं तब वे इस बात पर नाराज हो जाते हैं कि बोर्ड अकलात्मक ढंग से पेन्ट किया गया, उन साइन बोर्डों पर N गलत मुड़ा हुआ है और S भी गलत मुड़ा हुआ है।)

Question 2.
What was the plea of the folk who had put up the roadside stand? (जिन लोगों ने सड़क किनारे छोटी दुकान लगाई थी, उनकी प्रार्थना क्या थी?)
Answer:
The folk who had put up the roadside stand pleaded pathetically for customers. They wanted to earn some money to make both ends meet. They also wanted to lead a comfortable life.

(जिन लोगों ने सड़क के किनारे पर छोटी दुकान लगाई थी वे ग्राहकों से दयनीय रूप से आग्रह करते थे। वे अपना निर्वाह करने के लिए कुछ पैसा कमाना चाहते थे। वे आरामदायक जीवन व्यतीत करना भी चाहते थे।)

Question 3.
The government and other social service agencies appear to help the poor rural people but actually do them no good. Pick out the words and phrases that the poet uses to show their double standards.
(सरकार एवं अन्य समाज सेवा संस्थाएँ गरीब देहाती लोगों की सहायता करती प्रतीत होती हैं, पर वास्तव में वे कुछ नहीं करती। उन शब्दों एवं वाक्यों को चुनिए जो कवि उनके दोहरे मापदण्ड को दर्शाने के लिए प्रयोग करता है।)
Answer:
The folk are poor and are without any political support. Neither the state nor the social agencies actually help them. This is clear from the lines: While greedy good-doers, beneficent beasts of prey, Swarm over their lives enforcing benefits. That are calculated to soothe them out of their wits.

(वे लोग गरीब थे और उनका कोई राजनीतिक सहारा नहीं था। न तो सरकार और न ही सामाजिक संस्थाओं ने वास्तव में उनकी कोई सहायता की। यह बात निम्नलिखित पंक्तियों से स्पष्ट होती है जबकि लालची भला करने वाले लोग, जो शिकारी जानवर के समान उनके आस-पास मंडरा रहे हैं, और उनसे काम करवाकर लाभ कमाते हैं। जो वास्तव में उन्हें झूठा आश्वासन देने के लिए हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

Question 4.
What is the ‘childish longing that the poet refers to? Why is it ‘vain’? (कवि किस ‘बचकाना इच्छा’ का जिक्र करता है। यह ‘व्यर्थ’ क्यों है?) Or Why does Robert Frost sympathise with the rural people? (रॉबर्ट फ्रॉस्ट ग्रामीण लोगों के प्रति सहानुभूति क्यों व्यक्त करता है?)
Answer:
The poet is shocked to see the pathetic condition of the rural poor people. He finds that neither the government nor the social service agencies really help them. He has a childish longing’ that these people had better be killed at one stroke. That will be a permanent end to their problems.

(ग्रामीण गरीब लोगों की दयनीय दशा देखकर कवि को सदमा पहुँचता है। वह देखता है कि वास्तव में न तो सरकार और न ही सामाजिक संस्थाएँ इनकी कोई सहायता करती हैं। उसमें एक ‘बचकाना इच्छा’ यह पैदा होती है इससे अच्छा तो यह होगा कि इन लोगों को एक ही प्रहार में मार दिया जाए। यह उनकी समस्याओं का स्थाई हल होगा।)

Question 5.
Which lines tell us about the insufferable pain that the poet feels at the thought of the plight of the rural poor? (कौन-सी पंक्तियाँ हमें कवि की उस असहनीय वेदना के बारे में बताती हैं जो उसे ग्रामीण गरीबों के बारे में सोचकर होती है?)
Answer:
The following lines tell us about the pain that the poet feels at the thought of the plight of the rural people I can’t help owning the great relief it would be To put these people at one stroke out of their pain.

(निम्नलिखित पंक्तियाँ हमें उस पीड़ा के बारे में बताती हैं जोकि कवि को ग्रामीण लोगों की दुर्दशा देखकर होती है मैं अपनी खुशी को नहीं रोक पाऊँगा अगर इन लोगों के दर्द का स्थाई इलाज एक ही प्रहार में हो जाए। (अर्थात् इन्हें फौरन मौत आ जाए।)

Talk about it
Discuss in small groups
Q. The economic well-being of a country depends on a balanced development of the villages and the cities.
(देश की आर्थिक-भलाई गाँवों एवं शहरों के सन्तुलित विकास पर निर्भर करती है।)
Answer:
The students may discuss it in small groups in the class-room with the help of the teacher. (छात्र अपने अध्यापक की सहायता से कक्षा में छोटे-छोटे समूह बनाकर इस पर चर्चा करें।)

Try This Out
You could stop at a Dhaba or a roadside eatery on the outskirts of your town or city to see
1. how many travelers stop there to eat?
2. how many travelers stop for other reasons?
3. how the shopkeepers are treated?
4. the kind of business the shopkeepers do.
5. the kind of life they lead.
Answer:
For self-attempt. (छात्र स्वयं करें।)

HBSE 12th Class English A Roadside Stand Important Questions and Answers

Question 1.
Where was the roadside stand put up and what for? [H.B.S.E. 2017, 2020 (Set-A)] (सड़क किनारे की एक छोटी-सी दुकान कहाँ बनाई गई थी और किसलिए?)
Answer:
The owner of the house has built a temporary shed at the edge of the road. The purpose is to put up a stall. It is a busy road. The cars race along the road all the day. The stall owner expects people to stop and buy something from him.
(घर के मालिक ने सड़क के किनारे की तरफ एक अस्थाई छप्पर बना लिया है। उसका उद्देश्य एक छोटी दुकान बनाना है। यह एक व्यस्त सड़क है। कारें सारा दिन सड़क पर भागती रहती हैं। छोटी दुकान के मालिक को आशा है कि लोग रुकेंगे और उससे कुछ खरीदेंगे।)

Question 2.
What do the rich people who drive past the stall feel about it? (H.B.S.E. 2017 (Set-D)] (जो अमीर लोग इसके पास से गुजरते हैं, इसके बारे में क्या सोचते हैं?)
Answer:
The rich and refined people do not care for the stand. Nobody cares to stop at the stall. If at all, someone stops there for a moment, he feels irritated. He complains that the landscape is spoiled by unattractive way in which the building has been painted. People feel that the shed is an ugly spot in that beautiful mountain scene.

(अमीर एवं उच्च लोग दुकान की परवाह नहीं करते। कोई व्यक्ति छोटी दुकान पर नहीं रुकता। अगर कोई वहाँ, एक क्षण के लिए रुकता भी है, तो वह गुस्से में आ जाता है। वह शिकायत करता है कि जिस अनाकर्षक तरीके से इमारत को पेन्ट किया गया है उससे आस-पास के नजारे को खराब किया गया है। लोग महसूस करते हैं कि उस सुन्दर पहाड़ी दृश्य में वह छप्पर गंदा लगता है।)

Question 3.
What middle path should the rich people adopt, according to the poet? (कवि के अनुसार अमीर लोगों को कौन-सा मध्य मार्ग अपनाना चाहिए?) ।
Answer:
The poet says that the car owners are rich people. They can adopt a middle path between being miserly and charitable. They must not hoard their money so firmly. They should not ignore the needs of the poor.

(कवि कहता है कि कारों के मालिक अमीर व्यक्ति हैं। वे कंजूस होने और दानवीर होने के बीच का रास्ता अपना सकते हैं। उन्हें अपना पैसा इतना कसके नहीं बचाना चाहिए। उन्हें गरीबों की जरूरतों की उपेक्षा नहीं करनी चाहिए।)

Question 4.
What does the stand owner represent? What is the attitude of the government? (छोटी दुकान का मालिक किस बात का प्रतीक है? सरकार का रवैया कैसा है?)
Answer:
The poet is pained at the callous attitude of the rich. The poor stall owner represents the poor people of the countryside. They do not want to live luxuriously like the rich. But they want to live a better life. But the government is indifferent to their needs. They keep these people backwards.

(कवि को अमीरों के निष्ठुर व्यवहार पर दर्द होता है। छोटी दुकान का गरीब मालिक देहात के गरीब लोगों का प्रतीक है। वे अमीर लोगों की तरह ऐश से रहना नहीं चाहते। मगर वे बेहतर जीवन जीना चाहते हैं। पर सरकार उनकी आवश्यकताओं के प्रति उदासीन है। वे इन लोगों को पिछड़ा हुआ रखना चाहते हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

Question 5.
What was in the news ? What did the greedy good-doers, beneficent beast of prey actually do ? (समाचार क्या था? लालची, भला करने वाले लोग और शिकारी जानवरों जैसे लोगों ने क्या किया?)
Answer:
There is news that the land of these poor villagers will be bought. They will be given jobs. But in fact, the businessmen are serving their own interests. They will turn these people into mere wage earners, working in night shifts and sleeping during the day.

(ऐसा समाचार है कि इन गरीब ग्रामीणों की धरती को खरीद लिया जाएगा। उन्हें नौकरियाँ दी जाएँगी। मगर वास्तव में, ये व्यापारी लोग अपने हितों की सेवा कर रहे हैं। वे इन लोगों को केवल मजदूर बना देंगे, जो रात को काम करेंगे और दिन में सोएँगे।)

Question 6.
What is the man at the stall waiting for all the day? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (छोटी दुकान पर बैठा व्यक्ति सारा दिन क्या इन्तजार करता है?)
Answer:
The poet feels pity for the poor man who sits at the counter all day, waiting for customers. He wants to hear the loud noise of the brakes and the sound of the stopping car. Thousands of selfish car owners drive past daily. But they don’t care to stop there.

(कवि को उस गरीब व्यक्ति पर तरस आता है जो सारा दिन, दुकान पर बैठकर ग्राहकों का इन्तजार करता है। वह ब्रेकों की तेज आवाज और कार के रुकने की आवाज को सुनना चाहता है। हज़ारों स्वार्थी कार-मालिक वहाँ से रोज गुजरते हैं। मगर वे वहाँ पर रुकने की परवाह नहीं करते।)

Question 7.
What does the poet say about polished traffic ? [H.B.S.E. March, 2020 (Set-B)] (पॉलिश यातायात के बारे में कवि क्या कहता है?)
Answer:
In this poem, polished traffic refers to the rich or the elite class visiting the roadside stand. Polished traffic refers to the more wealthier or posh individuals from the city. They drove with their eyes fixed forward. They do not even stop to buy something from the roadside stand.

(इस कविता में, पॉलिश ट्रैफिक का अर्थ सड़क के किनारे खड़े अमीर या कुलीन वर्ग से है। पॉलिश ट्रैफिक से तात्पर्य शहर के अधिक अमीर या पॉश व्यक्तियों से है। उन्होंने अपनी आँखों को आगे की ओर से मोड़ लिया। वे सड़क के किनारे से कुछ खरीदने के लिए भी नहीं रुकते हैं।)

Question 8.
Write in brief the theme/central idea of the poem. (कविता का विषय/केंद्रीय विचार संक्षेप में लिखिए।)
Answer:
In his poem ‘A Roadside Stand’, Robert Frost comments at the callousness of modern people towards the poor villagers. A villager has put up a stand by the side of the busy road. He sells simple things in order to earn some money for his family. All day long, cars come and go along the busy highway. But nobody stops there. The rich people are indifferent to the needs of the poor.

(अपनी कविता ‘ए रोडसाइड स्टैण्ड’, में रॉबर्ट फ्रॉस्ट गरीब ग्रामीणवासियों की तरफ आधुनिक लोगों के निष्ठुर व्यवहार पर टिप्पणी करता है। एक ग्रामीण ने एक व्यस्त सड़क के किनारे अपनी छोटी दुकान बनाई है। वह अपने परिवार के लिए पैसा कमाने के लिए छोटी-मोटी वस्तुएँ बेचता है। उस व्यस्त सड़क पर, सारा दिन कारें आती-जाती रहती हैं। मगर वहाँ पर कोई भी नहीं रुकता, अमीर लोग गरीबों की जरूरतों के प्रति उदासीन हैं।)

Question 9.
What troubles the poet in the poem ‘A Roadside Stand’? (A Roadside Stand’ कविता में कवि को किस बात से पीड़ा होती है?)
Answer:
A house owner has put up a roadside stand to attract the car owners to stop at his stall and buy something from him. But the rich car owners do not pay a little attention to his stall. This callous attitude of the rich towards the poor troubles the poet.

(एक मकान मालिक ने सड़क के किनारे एक स्टॉल लगाया था ताकि कारों वाले लोग उसकी दुकान पर आकर कुछ खरीद सकें। लेकिन अमीर कार मालिक उसकी दुकान की ओर बिल्कुल भी ध्यान नहीं देते हैं। अमीरों के गरीबों के प्रति इस निर्मम व्यवहार से कवि को पीड़ा होती है।)

A Roadside Stand MCQ Questions with Answers

1. Who is the poet of the poem ‘A Roadside Stand’ ?
(A) Robert Frost
(B) Walt Whitman
(C) Emily Dickinson
(D) Wallace Stevens
Answer:
(A) Robert Frost

2. What did the owner of the old house built at the edge of the road?
(A) a hut
(B) a shop
(C) a temporary shed
(D) a room
Answer:
(C) a temporary shed

3. What does the stall owner expect?
(A) people would stop and buy things
(B) big prize
(C) a lot of money
(D) a lot of praise
Answer:
(A) people would stop and buy things

4. How do the rich people feel when they see the shed?
(A) happy
(B) irritated
(C) sad
(D) angry
Answer:
(B) irritated

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

5. What do the rich people think about the shed?
(A) it is beautiful
(B) it is bad
(C) it should be there
(D) it is an ugly spot
Answer:
(D) it is an ugly spot

6. What is the government’s attitude to the needs of the poor people?
(A) joyful
(B) angry
(C) sad
(D) indifferent
Answer:
(D) indifferent

A Roadside Stand Stanzas for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Stanza 1
The little old house was out with a little
new shed In front at the edge of the road
where the traffic sped, A roadside stand that too pathetically pled,
It would not be fair to say for a dole of bread,
But for some of the money, the cash, whose flow supports
The flower of cities from sinking and withering faint. [H.B.S.E. 2017 (Set-C)]

Word-meanings :
Edge = verge (किनारा);
sped = went with speed (तेजी से जाते थे);
pathetically = pitiably (दयनीयता);
pled = pleaded (आग्रह किया);
dole = small charitable gift (तुच्छ दान);
withering = fading (मद्धम पड़ना)।

हिन्दी अनुवाद एक छोटा पुराना घर जिसके साथ नया छोटा छप्पर सड़क के किनारे पर था जहाँ से ट्रैफिक तेजी से जाती थी। एक सड़क के किनारे पर स्टैण्ड जो इतना दयनीय रूप से आग्रह करता था (अर्थात् उसमें बैठा दुकानदार कुछ खरीदने के लिए आग्रह कर रहा था।) यह कहना सही नहीं होगा कि वह एक रोटी की भीख माँग रहा था। परन्तु वह कुछ पैसे की उम्मीद कर रहा था, नकद, वह पैसा जो शहर के फूलों को मुरझाने से बचाता है। (अर्थात् वह आदमी शहर के लोगों से अपने स्टैण्ड पर रुककर थोड़ा पैसा खर्च करने का आग्रह कर रहा था।

Type (i)
Questions :
(a) From which poem have these lines been taken?
(b) Where was the new shed?
(c) Why did the house owner put up that shed?
(d) Find words from the stanza which mean the same as :
(i) verge,
(ii) pleaded.
(e) What are flowers compared to?
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem ‘A Roadside Stand’, written by Robert Frost.
(b) The new shed was on the edge of the road.
(c) The house owner put that shed with the intention of earning some money.
(d) (i) edge, (ii) pled.
(e) Flowers are compared to the beauty of the city and the rich.

Type (ii)
(i) Who has written this poem?
(A) Kamala Das
(B) John Keats
(C) Robert Frost
(D) Adrienne Rich
Answer:
(C) Robert Frost

(ii) Name the poem, this extract has been taken from :
(A) A Thing of Beauty
(B) Keeping Quiet
(C) A Roadside Stand
(D) Aunt Jennifer’s Tigers
Answer:
(C) A Roadside Stand

(iii) Where was this little old house?
(A) In the city
(B) Near the river
(C) On the roadside
(D) None of the above
Answer:
(C) On the roadside

(iv) What did the man in the shed want?
(A) money
(B) blessings
(C) books
(D) true friend
Answer:
(A) money

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

(v) What are flowers compared to?
(A) The beauty of the city
(B) The rich
(C) Both (A) and (B)
(D) None of the above
Answer:
(C) Both (A) and (B)

Stanza 2
The polished traffic passed with a mind ahead,
Or if ever aside a moment, then out of sorts
At having the landscape marred with the artless
paint Of signs that with N turned wrong and S turned
wrong Offered for sale wild berries in wooden quarts,

Word-meanings :
Polished traffic = rich people in cars (कारों में अमीर लोग);
marred = spoiled (नष्ट करना);
quarts = containers (बर्तन)।

हिन्दी अनुवाद-चमचमाती ट्रैफिक आगे ध्यान रखते हुए भागी जा रही थी, या उसमें बैठा आदमी यदि एक बार खिड़की से बाहर देखता भी था, तो गलत मुड़े हुए N और S वाले कलाहीन रंगों वाले बोर्डों द्वारा प्राकृतिक सुन्दरता को बिगाड़ने पर परेशान होता। जंगली बेर जो लकड़ी के बक्सों में बेचने के लिए रखे हैं।

Type (i)
Questions :
(a) From which poem have these lines been taken?
(b) How did the traffic pass?
(c) What should one do if one wants to be mean?
(d) Find word from the stanza which mean the same as spoiled.
(e) What did the “artless paint’ do to the landscape?
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem ‘A Roadside Stand’, written by Robert Frost.
(b) The traffic passed without caring to stop at the roadside stand.
(c) One should keep his money and move along.
(d) marred.
(e) The artless paint spoiled the beauty of the landscape.

Type (ii)
Questions :
(i) Who has written this poem?
(A) Stephen Spender
(B) John Keats
(C) Robert Frost
(D) Thomas Hardy
Answer:
(C) Robert Frost

(ii) What did the polished traffic pass along?
(A) a village School
(B) a deserted house
(C) a ruined fort
(D) a roadside stand
Answer:
(D) a roadside stand

(iii) How did one who looked “aside a moment feel?
(A) irritated
(B) overjoyed
(C) excited
(D) tense
Answer:
(A) irritated

(iv) What did the ‘artless paint’ do to the landscape?
(A) increased its attraction
(B) spoiled its beauty
(C) made it complicated
(D) added brightness
Answer:
(B) spoiled its beauty

(v) What was offered for sale there?
(A) wooden quarts
(B) golden squash
(C) silver warts
(D) wild berries
Answer:
(D) wild berries

Stanza 3
Or crook-necked golden squash with silver warts,
Or beauty rest in a beautiful mountain scene,
You have the money, but if you want to be mean,
Why keep your money (this crossly) and go along?

Word-meanings :
Crooked necked = bent neck (मुड़ी गर्दन);
squash = a kind of gourd (एक प्रकार का कद्दू);
mean = miserly (कंजूस);
crossly = angrily (गुस्से से)।

हिन्दी अनुवाद-सुनहरी कद्द जिन पर चाँदी जैसे चकते हैं, या सुन्दर पहाड़ी दृश्यों को देखने के लिए बाहर देखता था। तुम्हारे पास पैसा है, लेकिन यदि आप चाहते हैं कि इसके मायने हों, तो इसे अपने पास क्यों रखते हैं (यह गुस्से में) और चले जाते हो। (अर्थात् पैसा खर्च करने के लिए होता है।)

Type (i)
Questions :
(a) What is found in a beautiful mountain scene ?
(b) What does the listener have ?
(c) What is money meant for ?
(d) Find word from the stanza which means ‘angrily’.
(e) Name the poet of these lines.
Answer:
(a) Beauty is found in a beautiful mountain scene.
(b) The listener has money.
(c) Money is meant for spending.
(d) Crossly.
(e) Robert Frost.

Type (ii)
(i) From which poem have these lines been taken?
(A) Noble Nature
(B) A Thing of Beauty
(C) A Roadside Stand
(D) Aunt Jennifer’s Tigers
Answer:
(C) A Roadside Stand

(ii) What is found in a beautiful mountain scene?
(A) beauty
(B) power
(C) wealth
(D) depression
Answer:
(A) beauty

(iii) What does the listener have?
(A) beauty
(B) money
(C) mountain
(D) all of the above
Answer:
(B) money

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

(iv) What is money meant for?
(A) spending
(B) earning
(C) keeping safe
(D) all of the above
Answer:
(A) spending

(v) Who has written this poem?
(A) John Keats
(B) John Donne
(C) Adrienne Rich
(D) Robert Frost
Answer:
(D) Robert Frost

Stanza 4
The hurt to the scenery wouldn’t be my complaint
So much as the trusting sorrow of what is unsaid :
Here far from the city, we make our roadside stand
And ask for some city money to feel in hand
To try if it will not make our being expand,
And give us the life of the moving pictures’ promise
That the party in power is said to be keeping from us.

Word-meanings :
Hurt = harm (नुकसान पहुँचाना);
expand = dilate, spread (फैलना)।

हिन्दी अनुवाद-सुन्दर प्राकृतिक दृश्य को खराब करने पर उन्हें दुःख होता है, यह मेरी शिकायत नहीं होगी लेकिन मुझे दुःख उस अनकहे दुःख पर होगा जो विश्वसनीय है यहाँ हम शहर से दूर सड़क के किनारे अपनी छोटी दुकान बनाते हैं और शहर के कुछ पैसों को अपने हाथ में महसूस करने के लिए माँगते हैं (अर्थात् शहर के लोगों को सामान बेचना चाहते हैं)। यह कोशिश करना चाहते हैं कि हमारी संख्या न बढ़े (अर्थात गरीबी न बढ़े)। और हमें वो जीवन दो जैसाकि चलचित्र में वादा किया गया था। ऐसा कहा जाता है कि सत्तारूढ़ पार्टी वह जीवन हमें नहीं दे रही है।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) What is the aim of the people who run the roadside stand?
(c) What is the condition of the people referred to in this stanza?
(d) What is the party in power doing?
(e) Where is the roadside stand situated?
Answer:
(a) Poem: The Roadside Stand.
Poet: Robert Frost.
(b) The aim of those people is to earn money.
(c) They are very poor people.
(d) The party in power is keeping these people poor and backward.
(e) The roadside stand is situated far from the city.

Type (ii)
(i) From which poem have these lines been taken?
(A) How to Tell Animals
(B) A Think of Beauty
(C) A Roadside Stand
(D) Aunt Jennifer’s Tigers
Answer:
(C) A Roadside Stand

(ii) What is the aim of the people who run the roadside stand?
(A) earning money
(B) serving people
(C) smuggling things
(D) growing crops
Answer:
(A) earning money

(iii) What is the condition of the people who speak in this stanza?
(A) rich
(B) powerful
(C) educated
(D) poor
Answer:
(D) poor

(iv) What is the party in power doing?
(A) keeping the people poor
(B) keeping the people backward
(C) neither (A) nor (B)
(D) both (A) and (B)
Answer:
(D) both (A) and (B)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

(v) Who is the poet of these lines?
(A) Walt Whitman
(B) Robert Frost
(C) John Keats
(D) Adrienne Rich
Answer:
(B) Robert Frost

Stanza 5
It is in the news that all these pitiful kin
Are to be bought out and mercifully gathered in
To live in villages, next to the theatre and the store,
Where they won’t have to think for themselves anymore,

Word-meanings :
Kin = relatives (रिश्तेदार);
mercifully = kindly (दया से);
gathered = assembled (इकट्ठे हुए)।

हिन्दी अनुवाद-यह समाचार है कि इन दयनीय बन्धुओं को अर्थात् उनकी जमीन को खरीदा जाना है और इन पर दया करके गाँवों में, सिनेमाघर के पास और स्टोर के पास बसा दिया जाता है। जहाँ उनको अपने बारे में और नहीं सोचना पड़ेगा।

Type (i)
Questions :
(a) Who has written this poem?
(b) Who are “all these pitiful kin’?
(c) How are these pitiful kins to be bought out?
(d) Where will the poor be settled mercifully?
(e) Where, do you think, will the peasants spend their money?
Answer:
(a) This poem has been written by Robert Frost.
(b) ‘All these pitiful kin’ are the poor peasants.
(c) These pitiful kins are to be bought out by paying for their small holdings.
(d) The poor will be settled mercifully in villages near the city.
(e) They will spend their money in theatres and stores.

Type (ii)
(i) Who has written this poem?
(A) Walt Whitman
(B) William Wordsworth
(C) Stephen Spender
(D) Robert Frost
Answer:
(D) Robert Frost

(ii) Who are ‘All These Pitiful Kin’?
(A) poor peasants
(B) poor relatives
(C) pitiable patients
(D) wounded persons
Answer:
(A) poor peasants

(iii) How are these pitiful kins to be bought out?
(A) by paying for them
(B) by paying for their small holdings
(C) by paying for their goods
(D) by paying for their huts/cottages
Answer:
(B) by paying for their small holdings

(iv) Where will the poor be settled mercifully?
(A) in big cities
(B) in multi-storeyed flats
(C) in villages near the city
(D) in small towns
Answer:
(C) in villages near the city

(v) Where, do you think, will the peasants spend their money?
(A) in the theatres
(B) in the big stores
(C) neither (A) nor (B)
(D) both (A) and (B)
Answer:
(D) both (A) and (B)

Stanza 6
While greedy good-doers,
beneficent beasts of prey,
Swarm over their lives enforcing benefits
That are calculated to soothe them out of their wits,
And by teaching them how to sleep they sleep all day,
Destroy their sleeping at night the ancient way.

Word-meanings:
Beneficent =generous (दयालु)
beasts =animals (जानवर);
soothe = comfort (आराम देना);
enforce = compel (मजबूर करना);
calculated = planned (योजना बनाई);
ancient = old (प्राचीन)।

हिन्दी अनुवाद-जबकि लालची, भला करने वाले लोग, जो शिकारी जानवर के समान उनके आस-पास मंडरा रहे हैं और उनसे काम करवाकर लाभ कमाते हैं। जो वास्तव में उन्हें झूठा आश्वासन देने के लिए हैं और उनको यह सिखाकर कि कैसे सोया जाता है वे सारे दिन सोते हैं और प्राचीन तरीके से उनकी रात की नींद खराब करते हैं।

Type (i)
Questions :
(a) What are greedy good-doers compared to ?
(b) What do the greedy good-doers do?
(c) What do the selfish rich people do to the poor?
(d) Why are the benefits enforced on the poor?
(e) What is the effect of the teachings of the selfish rich ?
Answer:
(a) Greedy good-doers are compared to beasts of prey.
(b) The greedy good-doers swarm over the poor peasants.
(c) The selfish rich people exploit the poor.
(d) The benefits are enforced on the poor to befool them.
(e) The teachings of the selfish rich make them to sleep peacefully all day and the poor are deprived of their sleep at night.

Type (ii)
Questions :
(i) Who has written this poem?
(A) Walt Whitman
(B) William Wordsworth
(C) Stephen Spender
(D) Robert Frost
Answer:
(D) Robert Frost

(ii) Who swarm over the poor peasants?
(A) greedy good-doers
(B) beneficent beasts of prey
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

(iii) What do the selfish rich people do to the poor?
(A) help the poor
(B) exploit the poor
(C) work for the poor
(D) improve the lot of the poor
Answer:
(B) exploit the poor

(iv) Why are the benefits enforced on the poor?
(A) to befool them
(B) to benefit them
(C) to bring social equality
(D) to strengthen the nation
Answer:
(A) to befool them

(v) What is the effect of the teachings of the selfish rich?
(A) the rich sleep peacefully all-day
(B) the poor are deprived of their sleep at night
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(C) both (A) and (B)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

Stanza 7
Sometimes I feel myself I can hardly bear
The thought of so much childish longing in vain,
The sadness that lurks near the open window there,
That waits all day in almost open prayer
For the squeal of brakes, the sound of a stopping car,
Of all the thousand selfish cars that pass,

Word-meanings :
Hardly = with difficulty (मुश्किल से);
childish = like a child, (बचकाना);
longing = desire (इच्छा);
lurks = lies hidden (छिपा होना);
squeal = cry (चिल्लाना)।

हिन्दी अनुवाद-यह समाचार है कि इन दयनीय बन्धुओं को अर्थात् उनकी जमीन को खरीदा जाना है और इन पर दया करके गाँवों में, सिनेमाघर के पास और स्टोर के पास बसा दिया जाता है। जहाँ उनको अपने बारे में और नहीं सोचना पड़ेगा।

Type (i)
Questions :
(a) Who has written this poem?
(b) Who are ‘all these pitiful kin’?
(c) How are these pitiful kins to be bought out?
(d) Where will the poor be settled mercifully?
(e) Where, do you think, will the peasants spend their money?
Answer:
(a) This poem has been written by Robert Frost.
(b) “All these pitiful kin’ are the poor peasants.
(c) These pitiful kins are to be bought out by paying for their small holdings.
(d) The poor will be settled mercifully in villages near the city.
(e) They will spend their money in theatres and stores.

Type (ii)
(i) Who has written this poem?
(A) Walt Whitman
(B) William Wordsworth
(C) Stephen Spender
(D) Robert Frost
Answer:
(D) Robert Frost

(ii) Who are ‘All These Pitiful Kin’?
(A) poor peasants
(B) poor relatives
(C) pitiable patients
(D) wounded persons
Answer:
(A) poor peasants

(ii) How are these pitiful kins to be bought out?
(A) by paying for them
(B) by paying for their small holdings
(C) by paying for their goods
(D) by paying for their huts/cottages
Answer:
(B) by paying for their small holdings

(iv) Where will the poor be settled mercifully?
(A) in big cities
(B) in multi storeyed flats
(C) in villages near the city
(D) in small towns
Answer:
(C) in villages near the city

(v) Where, do you think, will the peasants spend their money?
(A) in the theatres
(B) in the big stores
(C) neither (A) nor (B)
(D) both (A) and (B)
Answer:
(D) both (A) and (B)

Stanza 8
Just one to inquire what a farmer’s prices are.
And one did stop, but only to plow up grass
In using the yard to back and turn around;
And another to ask the way to where it was bound;
And another to ask could they sell it a gallon of gas
They couldn’t (this crossly); they had none, didn’t it see?

Word-meanings :
Plow up = turn over (उलटना)
yard = courtyard (आँगन)।
हिन्दी अनुवाद-उनमें से एक यहाँ आकर रुकती है और पूछती है कि किसानों की पैदावार के भाव क्या हैं। और एक गाड़ी आकर रुकी पर केवल यार्ड में रखी घास को कुचलकर वापिस मुड़ने के लिए। (अर्थात् यार्ड को गाड़ी बैक करने के लिए प्रयोग करती है जिससे वह घास खराब होती है) और एक गाड़ी रुकी केवल रास्ता पूछने के लिए। एक अन्य गाड़ी यह पूछने के लिए रुकती है कि क्या उनके पास पैट्रोल है उनके पास नहीं है (गुस्से में); उनके पास नहीं थी, क्या देखा नहीं ?

Type (i)
Questions :
(a) Why did the first car stop?
(b) Why did the second car stop there?
(c) What did the third car own require?
(d) What made the driver of the third car cross?
(e) Find a word from the extract which means the same as ‘turnover.’
Answer:
(a) The first car stopped to use the yard in order to turn back.
(b) The second car stopped to ask the way.
(c) The third car owner requires gas.
(d) There was no gas at the stand.
(e) “plow up.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

Type (ii)
(i) Why did the first car stop?
(A) to inquire about the rates
(B) to have some rest
(C) to buy something
(D) to use the yard in order to turn back
Answer:
(D) to use the yard in order to turn back

(ii) Why did the second car stop there?
(A) to use the yard in order to turn back
(B) to ask the way
(C) to ask for gas supply
(D) all of the above
Answer:
(B) to ask the way

(iii) What did the third car owner require?
(A) gas
(B) knowledge about the way
(C) a passage for turning the car
(D) petrol
Answer:
(A) gas

(iv) How many car drivers stop at the stand?
(A) one
(B) two
(C) three
(D) unlimited
Answer:
(C) three

(v) What made the driver of the third car cross?
(A) there was no gas at the stand
(B) the stand had already closed
(C) the stand owner did not attend him
(D) he was in a hurry
Answer:
(A) there was no gas at the stand

Stanza 9
No, in-country money, the country scale of gain,
The requisite lift of spirit has never been found,
Or so the voice of the country seems to complain,
I can’t help owning the great relief it would be
To put these people at one stroke out of their pain.
And then next day as I come back into the sane,
I wonder how I should like you to come to me
And offer to put me gently out of my pain.

Word-meanings :
Scale = level (पैमाना);
requisite = desired (इच्छित);
seems = appears (लगता है);
relief = comfort (आराम);
sane = sensible (सही)।

हिन्दी अनुवाद-नहीं, देहात में लाभ के पैमाने के अनुसार देहात के पैसे में से जरूरत के हिसाब से उत्साह में बढ़ावा कभी नहीं पाया गया है। या इसी तरह देहात की आवाज शिकायत करती हुई प्रतीत होती है। इन लोगों को एक ही झटके में उनके दुःख से बाहर निकाले जाने पर मैं अपनी खुशी को रोक नहीं सकूँगा (अर्थात् इनकी मृत्यु ही इनकी गरीबी का अंत है) और अगले दिन मैं जैसे ही स्वस्थ दिमाग में वापिस आता हूँ। तो मैं चाहूँगा कि आप मेरे पास आएं और इसी प्रकार मेरे दर्द को भी दूर करें।

Type (i)
Questions :
(a) From which poem have these lines been taken?
(b) What is the miserable lot of the country people?
(c) How will the poet feel a great relief?
(d) Find words from the stanza which mean the same as :
(i) level,
(ii) sensible.
(e) What does the poet want at one stroke?
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem ‘A Roadside Stand’, written by Robert Frost.
(b) They are miserable and live from hand to mouth.
(c) The poet will feel a great relief if the rural people are liberated from pain in one stroke.
(d) (i) scale, (ii) sane.
(e) The poet wants the country’s people liberated from poverty at one stroke.

Type (ii)
(i) Who is the poet of these lines?
(A) Robert Frost
(B) Walt Whitman
(C) R.W. Emerson
(D) John Keats
Answer:
(A) Robert Frost

(ii) What is the miserable lot of the country people referred in this stanza?
(A) they are physically weak
(B) they are always in financial crisis
(C) they are illiterate
(D) all of the above
Answer:
(B) they are always in financial crisis

(iii) What does the poet want at one stroke?
(A) country people liberated from poverty
(B) rich people help the poor
(C) rich people leave the country
(D) all of the above
Answer:
(A) country people liberated from poverty

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

(iv) In what condition are the country people?
(A) happy
(B) satisfied
(C) pain
(D) both (A) and (B)
Answer:
(C) pain

(v) What is the name of the poem from which these lines have been taken?
(A) A Thing of Beauty
(B) A Roadside Stand
(C) Aunt Jennifer’s Tiger
(D) Noble Nature
Answer:
(B) A Roadside Stand’

A Roadside Stand Summary in English and Hindi

A Roadside Stand About The Poem

Robert Frost is one of the famous modern American poets. His poems are simple at the surface level. But they convey deeper meanings and themes. In his poem ‘A Roadside Stand’, Robert Frost comments at the callousness of modern people towards the poor villagers. A villager has put up a stand by the side of the busy road. He sells simple things in order to earn some money for his family. All day long, cars come and go along the busy highway. But nobody stops there. The poet describes the lives of the poor people with sympathy.

(रॉबर्ट फ्रॉस्ट प्रसिद्ध आधुनिक अमेरिकी कवियों में से एक है। उसकी कविताएँ बाहरी रूप से सादी होती हैं। मगर वे गहरे अर्थ और भाव देती हैं। उसकी कविता ‘ए रोडसाइड स्टैण्ड’ में रॉबर्ट फ्रॉस्ट गरीब ग्रामीणवासियों की तरफ आधुनिक लोगों के निष्ठुर व्यवहार पर टिप्पणी करता है। एक ग्रामीण ने एक व्यस्त सड़क के किनारे अपनी छोटी दुकान बनाई है। वह अपने परिवार के लिए पैसा कमाने के लिए छोटी-मोटी वस्तुएँ बेचता है। उस व्यस्त सड़क पर सारा दिन कारें आती-जाती रहती हैं। मगर वहाँ पर कोई भी नहीं रुकता। कवि गरीब लोगों के जीवन का वर्णन सहानुभूति से करता है।)

A Roadside Stand Summary Of The Poem

There is a little old house on the roadside. The owner of the house has built a temporary shed at the edge of the road. The purpose is to put up a stall. It is a busy road. The cars race along the road all the day. The stall owner expects people to stop and buy something from him. But very few people care to stop there. The car owners are rich people. But they lack consideration for the poor rural folk.

The rich and refined people are always in a hurry. They do not care for the stand. Nobody cares to stop at the stall. If at all, someone stops there for a moment, he feels irritated. He complains that the landscape is spoiled by the unattractive way in which the building has been painted. He does not show any interest in the things being sold there, such as blackberries and golden squash. People feel that the shed is an ugly spot in that beautiful mountain scene.

The poet says that the car owners are rich people. They can adopt a middle path between being miserly and charitable. They must not hoard their money so firmly. They should not ignore the needs of the poor. The poet is pained at the callous attitude of the rich. The poor stall owner represents the poor people of the countryside. They do not want to live luxuriously like the rich. But they want to live a better life. But the government is indifferent to their needs. They keep these people backwards.

There is news that these people will be uprooted from there. Their land will be bought out. Then this place will be used for commercial purpose. These people will be settled in villages and given jobs. That is what the developers have told them. But infact, these businessmen are serving their own interests. They will turn these people into mere wage-earners, working in night shifts and sleeping during the day.
The poet feels pity for the poor man who sits at the counter all day, waiting for customers. He wants to hear the loud noise of the brakes and the sound of the stopping car.

Thousands of selfish car owners drive past daily. One car stops there only to find space for backing up and turning around. Another car stops to enquire about the road directions. A third one stops to ask if he can get petrol there. The poet says that money is required for human progress. But money rarely flows from the city to the villages. The fate of the poor villagers is dark and hopeless. The poet is very sad at their plight. Out of his frustration comes a childish and absurd idea. He thinks that finishing these people at one stroke will free them from their misery. But the next day his rage and frustration will subside. Then he will like someone to bring an end to his pain by finishing him off.

सड़क के किनारे एक छोटा-सा घर है। घर के मालिक ने सड़क के किनारे की तरफ एक अस्थाई छप्पर बना लिया है। उसका उद्देश्य एक छोटी दुकान बनाना है। यह एक व्यस्त सड़क है। कारें सारा दिन सड़क पर भागती रहती हैं। छोटी दुकान के मालिक को आशा है कि लोग रुकेंगे और उससे कुछ खरीदेंगे। मगर बहुत कम लोग वहाँ रुकने की परवाह करते हैं। कारों के मालिक अमीर लोग हैं। मगर उनमें गरीबों के प्रति दयाभाव की कमी है।

अमीर एवं उच्च लोग सदा जल्दी में होते हैं। वे दुकान की परवाह नहीं करते। कोई व्यक्ति छोटी दुकान पर नहीं रुकता। अगर कोई वहाँ एक क्षण के लिए रुकता भी है, तो वह गुस्से में आ जाता है। वह शिकायत करता है कि जिस अनाकर्षक तरीके से इमारत को पेन्ट किया गया है उससे आस-पास के नजारे को खराब किया गया है। वहाँ बेची जाने वाली वस्तुओं, जैसेकि ब्लैक बैरीज़ और गोल्डन स्कवैश को खरीदने की उन्हें कोई रुचि नहीं है। लोग महसूस करते हैं कि उस सुन्दर पहाड़ी दृश्य में वह छप्पर गन्दा लगता है।

कवि कहता है कि कारों के मालिक अमीर व्यक्ति हैं। वे कंजूस होने और दानवीर होने के बीच का रास्ता अपना सकते हैं। उन्हें अपना पैसा इतना कसके नहीं बचाना चाहिए। उन्हें गरीबों की जरूरतों की उपेक्षा नहीं करनी चाहिए। कवि को अमीरों के निष्ठुर व्यवहार पर दर्द होता है। गरीब दुकान का गरीब मालिक देहात के गरीब लोगों का प्रतीक है। वे अमीर लोगों की तरह ऐश से रहना नहीं चाहते। मगर वे बेहतर जीवन जीना चाहते हैं। पर सरकार उनकी आवश्यकताओं के प्रति उदासीन है। वे इन लोगों को पिछड़ा हुआ रखना चाहते हैं। . यह समाचार है कि इन लोगों को वहाँ से हटाया जाएगा। उनकी धरती को खरीद लिया जाएगा। तब इस स्थान का व्यापारिक उद्देश्यों के लिए प्रयोग किया जाएगा।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand

इन लोगों को गाँवों में बसाया जाएगा और नौकरियाँ दी जाएंगी। ऐसा उन्हें भवन-निर्माताओं ने बताया है। मगर वास्तव में, ये व्यापारी लोग अपने हितों की सेवा कर रहे हैं। वे इन लोगों को केवल मजदूर बना देंगे, जो रात को काम करेंगे और दिन में सोएँगे। कवि को उस गरीब व्यक्ति पर तरस आता है जो सारा दिन दुकान पर बैठकर, ग्राहकों का इन्तजार करता है। वह ब्रेकों की तेज आवाज और कार के रुकने की आवाज को सुनना चाहता है। हज़ारों स्वार्थी कार-मालिक वहाँ से रोज गुजरते हैं। एक कार वहाँ केवल कार को पीछे करने और मुड़ने के लिए रुकती है। एक अन्य कार सड़क के निर्देश पूछने के लिए रुकती है। एक तीसरी कार यह पूछने के लिए रुकती है कि क्या वहाँ पैट्रोल मिलता है।

कवि कहता है कि मानवीय प्रगति के लिए पैसे की जरूरत होती है। मगर पैसा बहुत कम शहर से गाँव की तरफ जाता है। गाँव के लोगों की स्थिति अन्धकारपूर्ण एवं निराशापूर्ण है। कवि उनकी दुर्दशा पर निराश है। उसकी निराशा से एक बचकाना एवं बेकार विचार पैदा होता है। वह सोचता है कि इन लोगों को एक झटके में समाप्त कर देने से इन्हें अपनी मुसीबत से छुटकारा मिल जाएगा। मगर अगले दिन उसका गुस्सा एवं निराशा शान्त हो जाएगी। तब वह चाहेगा कि कोई व्यक्ति उसे मारकर उसके दर्द को भी समाप्त कर दे।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 5 A Roadside Stand Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

HBSE 12th Class English A Thing of Beauty Textbook Questions and Answers

Think It Out

Question 1.
List the things of beauty mentioned in the poem. [H.B.S.E. March, 2020 (Set-A)] (कविता में बताई गई सुन्दर वस्तुओं की सूची बनाओ।)
Answer:
The poet refers to a number of beautiful things. The objects of nature like the sun, the moon, the shady trees, the daffodils, the flowery bushes are beautiful. The works of literature, such as plays and tales are also things of beauty.
(कवि बहुत-सी सुन्दर वस्तुओं का वर्णन करता है। प्रकृति की वस्तुएँ जैसे कि सूर्य, चन्द्रमा, छायादार पेड़, डैफोडिल के फूल, फूलों वाली झाड़ियाँ सुन्दर हैं। साहित्य के काम जैसे कि नाटक और कहानियाँ सुन्दरता की वस्तुएँ हैं।)

Question 2.
List the things that cause suffering and pain. [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)] (उन वस्तुओं की सूची बनाओ जो तकलीफ एवं दर्द पैदा करती हैं।)
Answer:
There are many things which cause suffering and pain. The malice and disappointment cause us suffering. The lack of noble qualities in man gives us pain. Our unhealthy and evil ways are a source of troubles and suffering. These things cast a pall of gloom on our spirits.
(बहुत-सी ऐसी चीजें हैं जो कष्ट और पीड़ा देती हैं। दुर्भावना और निराशा हमें कष्ट देती हैं। मनुष्य के अंदर नेक भावनाओं की कमी हमें पीड़ा देती है। हमारे अस्वस्थ और बुरे तरीके दुःखों और तकलीफों का स्रोत हैं। ये वस्तुएँ हमारी आत्मा पर दुःख की चादर डाल देती हैं।)

Question 3.
What does the line, ‘Therefore are we wreathing a flowery band to bind us to earth’suggest to you? (यह पंक्ति, ‘इसलिए हम धरती से बँधने के लिए फूलों का हार बना रहे हैं। आपको क्या सुझाती है?)
Answer:
The poet means to say that man is firmly bound to the beauties of the earth. This link is constant and unbroken. The things of beauty are like wreaths which bind us to the earth. (कवि के कहने का अभिप्राय है कि मनुष्य पूरी तरह से धरती की सुन्दरताओं से बँधा हुआ है। यह बंधन अविरल और अटूट है। सुन्दरता की वस्तुएँ फूलों की उन मालाओं की तरह हैं जो हमें धरती से बाँधकर रखती हैं।)

Question 4.
What makes human beings love life in spite of troubles and sufferings? (मुसीबतों एवं कष्टों के बावजूद क्या चीज़ लोगों को जीवन से प्यार करने को प्रेरित करती है?)
Answer:
Life is full of troubles and sufferings. Yet human beings love life. It is because of the beautiful things of life. These beautiful things give us permanent joy. When we enjoy these things, we forget the worries and sufferings of life. (जीवन कष्टों और मुसीबतों से भरा हुआ है। फिर भी मनुष्य जीवन से प्यार करते हैं। ऐसा संसार की सुन्दर वस्तुओं के कारण से है। सुन्दर वस्तुएँ हमें स्थाई प्रसन्नता प्रदान करती हैं। जब हम इन वस्तुओं का आनंद उठाते हैं तो हम जीवन की चिंताओं और कष्टों को भूल जाते हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

Question 5.
Why is ‘grandeur’ associated with the ‘mighty dead’? (‘शक्तिशाली मृतकों के साथ ‘शान’ किस प्रकार सम्बन्धित है?)
Answer:
The glorious achievements of the great and powerful people give us joy and excitement. They live life fully. We admire these great men. They die like heroes. Like their life, their death is also full of grandeur.
(महान् और शक्तिशाली लोगों की शानदार उपलब्धियाँ हमें प्रसन्नता और उत्तेजना देती हैं। वे जीवन को पूरी तरह जीते हैं। हम इन महान लोगों की प्रशंसा करते हैं। वे लोग नायकों की तरह मरते हैं। उनके जीवन की तरह उनकी मौत भी शान से होती है।)

Question 6.
Do we experience things of beauty only for short moments or do they make a lasting impression on us? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-B)] (क्या हम सुन्दर वस्तुओं का अनुभव थोड़ी देर के लिए करते हैं या उनका हम पर स्थाई प्रभाव पड़ता है?)
Or
How is a thing of beauty a joy forever? (एक सुन्दर वस्तु किस प्रकार से स्थायी खुशी देती है?)
Answer:
The poet says that a thing of beauty is a joy forever. He means to say that beautiful things keep splendour forever. Their beauty increases with the passage of time. They make a lasting impression on us. (कवि कहता है कि एक सुन्दर वस्तु सदा के लिए खुशी देती है। उसके कहने का अभिप्राय है कि सुन्दर वस्तुएँ अपनी शान को सदा के लिए बरकरार रखती हैं। उनकी सुन्दरता समय के बीतने के साथ बढ़ती जाती है। वे हम पर स्थाई प्रभाव डालती हैं।)

Question 7.
What image does the poet use to describe the beautiful bounty of the earth? (धरती की सुन्दर प्रचुरता का वर्णन करने के लिए कवि किस बिम्ब का प्रयोग करता है?) –
Answer:
The poet uses various images to describe the beautiful bounty of the earth. He uses the images of a quiet bower, the sun and the moon, the flowing streams, the daffodils and the flowery bushes.
(कवि धरती की प्रचुरता को दर्शाने के लिए बहुत-से बिम्बों का प्रयोग करता है। वह शांत वृक्षों के झुण्ड, सूर्य और चन्द्रमा, बहते हुए झरनों, डैफोडिल के फूलों और फूलदार झाड़ियों के बिम्ब प्रयोग करता है।) ।

HBSE 12th Class English A Thing of Beauty Important Questions and Answers

Question 1.
What does the poet say about the loveliness of beautiful things? (कवि सुन्दर वस्तुओं की सुन्दरता के बारे में क्या कहता है?)
Answer:
The poet says that beautiful things are the eternal source of joy. Their loveliness does not decrease with the passing of time. On the other hand, it goes on increasing.
(कवि कहता है कि सुन्दर वस्तुएँ हमें खुशी का अनन्त स्रोत प्रदान करती हैं। उनकी सुन्दरता समय के बीतने के साथ कम नहीं होती। इसके विपरीत यह बढ़ती जाती है।)

Question 2.
How do beautiful things give us joy ? (सुन्दर वस्तुएँ हमें किस प्रकार खुशी देती हैं?)
Answer:
Beautiful things are as soothing as the cooling shade of a bower or sound health or mental peace. These things give sleep full of sweet dreams. The beautiful things bind us to the earth. For the sake of beautiful things, we keep our contact with nature alive.

(सुन्दर वस्तुएँ हमें उसी प्रकार सुख पहुँचाती हैं जैसे कोई वृक्षों के झुण्ड की ठण्डी छाया या अच्छा स्वास्थ्य या मानसिक शान्ति। ये वस्तुएँ मधुर सपनों से पूर्ण नींद प्रदान करती हैं। सुन्दर वस्तुएँ हमें धरती से बाँधकर रखती हैं। सुन्दर वस्तुओं को देखने के कारण हम प्रकृति से हमारे सम्पर्क को जीवित रखते हैं।)

Question 3.
How do beautiful things make us forget our despair? (सुन्दर वस्तुएँ हमारी निराशा को किस प्रकार भुला देती हैं?) ।
Or
What is the rule of beautiful things in our life as pointed out by John Keats? (जॉन कीट्स के अनुसार हमारे जीवन में सुन्दर चीजों का क्या नियम है?) Or How do beautiful things help us to live a happy life? [H.B.S.E. 2018 (Set-D)] (सुंदर वस्तुएँ किस प्रकार जीवन को खुश रखने में हमारी सहायता करती हैं?)
Answer:
When we look at a beautiful thing, we forget our worries for some time. Despair and sorrows are unavoidable part of life. Yet the beautiful things help us to keep our despair and sorrows away. We forget the wickedness of man and the hardships of life. In spite of the harshness of life, nature brightens up our mood. The joy given by the beautiful things removes the pall of despair from our hearts.

(जब हम किसी सुन्दर वस्तु को देखते हैं तो हम कुछ समय के लिए अपनी चिंताओं को भूल जाते हैं। निराशा एवं दुःख जीवन का अभिन्न भाग हैं। फिर भी सुन्दर वस्तुएँ हमें हमारी निराशा एवं दुःखों को दूर रखने में हमारी सहायता करती हैं। हम इन्सान की बुराई एवं जीवन की कठिनाइयों को भूल जाते हैं। जीवन की कठोरता के बावजूद प्रकृति हमारे मिजाज को उत्साहित करती है। सुन्दर वस्तुओं द्वारा दी गई खुशी हमारे दिल से निराशा की चादर को हटा देती है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

Question 4.
Summarise the poem “A Thing of Beauty” in your own words. (“A Thing of Beauty” कविता का अपने शब्दों में सार लिखिए।)
Answer:
“A Thing of Beauty” is a beautiful poem by John Keats. The poet says that nature is a storehouse of beauty. There are many beautiful things in nature. The heavenly bodies like the sun and the moon are fascinating. The trees also look beautiful and provide us shade. The daffodil flowers are very charming. The streams that flow through a cool tunnel in summer are the examples of beauty in nature. There are plants on the either side of the stream that provides a shady passage to them. The bushes bearing fragrant musk rose flowers are also charming.

(“A Thing of Beauty” John Keats द्वारा रचित एक सुन्दर कविता हैं। कवि कहता है कि प्रकृति सुन्दरता का भण्डार है। प्रकृति में बहुत-सी सुन्दर वस्तुएँ हैं। सूर्य एवं चाँद की तरह के आकाशीय पिण्ड आकर्षक हैं। वृक्ष भी सुन्दर लगते हैं और हमें छाया भी देते हैं। डैफोडिल के फूल बहुत सुन्दर हैं। वे झरने जो गर्मी के मौसम में ठंडी सुरंग के बीच में बहते हैं, प्रकृति की सुन्दरता का उदाहरण हैं। झरनों के दोनों तरफ पौधे हैं जो उन्हें छायादार रास्ता प्रदान करते हैं। जिन झाड़ियों में सुगंधित मस्क के गुलाब हैं, वे भी आकर्षक हैं।)

Question 5.
How does literature give us joy? [H.B.S.E. 2017 (Set-D)] (साहित्य हमें किस प्रकार खुशी देता है?)
Answer:
Apart from nature, the world of literature also gives us pleasure. The glorious achievements of heroes in plays or novels are as exciting as their fall and death. The tales which we have heard or read give us joy. These tales are an immortal fountain of endless joy. They are like the heavenly drink offered to us.

(प्रकृति के अलावा साहित्य का संसार भी हमें प्रसन्नता देता है। नायकों की शानदार उपलब्धियाँ उतनी ही उत्तेजनाजनक हैं जितनी कि उनका पतन एवं मृत्यु। वे कहानियाँ जो हम सुनते हैं या पढ़ते हैं, हमें खुशी देती हैं। यह कहानियाँ अनन्त खुशी का अमर स्रोत हैं। वे हमें दिए गए स्वर्गिक पेय पदार्थ की तरह हैं।)

Question 6.
What is the theme or message of the poem ‘A Thing of Beauty? [H.B.S.E. 2017 (Set-A)] (A Thing of Beauty’ कविता का विषय या संदेश क्या है?)
Answer:
In this poem, the poet gives the idea that a beautiful thing gives us permanent joy. Life is full of joys and sorrows. We often suffer physical or emotional pain. We may face failure, treachery, or misfortune. But when we hear a lovely sound or see a lovely thing, our sadness is lifted.

(इस कविता में कवि यह विचार देता है कि एक सुन्दर वस्तु हमें स्थाई खुशी देती है। जीवन खुशियों और दुःखों से भरा हुआ है। हमें अक्सर शारीरिक या भावनात्मक पीड़ा होती है। हमें असफलता, धोखे या दुर्भाग्य का सामना करना पड़ सकता है। मगर जब हम किसी सुन्दर आवाज को सुनते हैं या किसी सुन्दर वस्तु को देखते हैं, तो हमारी उदासी दूर हो जाती है।)

A Thing of Beauty MCQ Questions with Answers

1. Who is the poet of the poem ‘A Thing of Beauty?
(A) John Keats
(B) Kohn Jeats
(C) Wordsworth
(D) William Blake
Answer:
(A) John Keats

2. What is the theme of the poem ‘A Thing of Beauty?
(A) Honesty is the best Policy
(B) work hard
(C) beautiful things give eternal joy
(D) beauty is a bad thing.
Answer:
(C) beautiful things give eternal joy

3. Why do we keep our contact with nature alive, according to John Keats?
(A) for the sake of animals
(B) for the sake of beautiful things
(C) for the sake of money
(D) for the sake getting jobs
Answer:
(B) for the sake of beautiful things

4. What helps us to keep our despair and sorrows away?
(A) ugly things
(B) Indian films
(C) sweets
(D) beautiful things
Answer:
(D) beautiful things

5. What is the storehouse of beauty?
(A) cities
(B) theatres
(C) nature
(D) schools
Answer:
(C) nature

A Thing of Beauty Stanzas for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Stanza 1
A thing of beauty is a joy forever Its loveliness increases, it will never Pass into nothingness; but will keep A bower quiet for us, and a sleep
[H.B.S.E. 2017 (Set-B)] Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.

Word-meanings :
Bower = a cluster of trees (वृक्षों का झुण्ड);
quiet = peaceful (शान्त)।

हिन्दी अनुवाद-एक सुन्दर वस्तु हमेशा खुशी देती है। इसकी सुन्दरता बढ़ती जाती है और यह कभी भी नहीं मरती अर्थात् यह अमर रहती है; परन्तु यह हमारे लिए एक शान्ति भरी जगह बनाए रखेगी, और हमें मीठे सपनों से भरी नींद देती रहेगी, और स्वास्थ्य देती रहेगी और एक चैन की साँस देती रहेगी।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) What is a joy forever?
(c) What will never pass into nothingness?
(d) What is beauty associated with?
(e) What is the rhyme scheme of this stanza?
Answer:
(a) Poem: A Thing of Beauty
Poet: John Keats
(b) A thing of beauty is a joy forever.
(c) Beauty will never pass into nothingness.
(d) Beauty is associated with a sleep full of sweet dreams.
(e) The rhyme scheme of this stanza is ‘aabbc.’

Type (ii)
(i) Who has written this poem?
(A) Kamala Das
(B) John Keats
(C) Robert Frost
(D) Adrienne Rich
Answer:
(B) John Keats

(ii) Name the poem, this extract has been taken from:
(A) A Roadside Stand
(B) Aunt Jennifer’s Tigers
(C) A Thing of Beauty
(D) Keeping Quiet
Answer:
(C) A Thing of Beauty

(iii) What is a joy forever?
(A) Money
(B) A Thing of Beauty
(C) Good food
(D) Material things
Answer:
(B) A Thing of Beauty

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

(iv) What will never pass into nothingness?
(A) A great building
(B) A great social position
(C) Beauty
(D) None of the above
Answer:
(C) Beauty

(v) What is beauty associated with?
(A) Sleep with sweet dreams
(B) A quiet bower
(C) Healthy state
(D) All of the above
Answer:
(A) Sleep with sweet dreams

Stanza 2
Therefore, on every morrow, are we wreathing A flowery band to bind us to the earth, Spite of despondence, of the inhuman dearth Of noble natures, of the gloomy days, Of all the unhealthy and o’er-darkened ways Made for our searching : [H.B.S.E. 2019 (Set-C), 2020 (Set-D)]

Word-meanings :
Morrow =morning (प्रातः);
wreathing =preparing (बनाना);
band =garland (हार);
despondence = despair (निराशा);
dearth =shortage(कमी);
gloomy =sad(उदास)।

हिन्दी अनुवाद-इसलिए हर प्रातः हम फूलों की माला गूंथते हैं जो हमें धरती से बाँधे रखती हैं। निराशा, अच्छे स्वभावों की अमानवीय कमी, उदासी भरे दिन और गन्दे व धोखे भरे रास्तों के बावजूद, थोड़ी-सी सुन्दरता हमारे संसार में है जो हमारे खोजने के लिए बनाई गई है।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and poet.
(b) Explain: ‘Wreathing a flowery band to bind us to earth.
(c) Why is there an ‘inhuman death of noble natures’?
(d) What are ‘Unhealthy and O’er-darkened ways’?
Answer:
(a) The name of the poem is ‘A Thing of Beauty and the poet of this poem is ‘John Keats’.
(b) There is an inhuman dearth of noble nature because of the absence of beauty.
(c) Today there are few people who can rise above petty differences and be generous towards others. These days people are mostly selfish and do not think about others.
(d) Refers to the trials and tribulations in our life and the dishonest and unfair means people adopt to achieve their goals.

Type (ii)
(i) Who has written this poem?
(A) Robert Frost
(B) Kamala Das
(C) Stephen Spender
(D) John Keats
Answer:
(D) John Keats

(ii) What Finds us to earth?
(A) joys and sorrows
(B) sadness and gloom
(C) a thing of beauty
(D) all of the above
Answer:
(C) a thing of beauty

(iii) Why do we wreathe a garland of flowers every morning?
(A) to bind us to the beauties of earth
(B) to bind us to God
(C) to bind us to the wealth of earth
(D) all of the above
Answer:
(A) to bind us to the beauties of earth

(iv) What dearth does the poet talk of?
(A) it is the dearth of gloomy days
(B) it is the dearth of pleasant days
(C) it is the dearth of noble natures
(D) it is the dearth of beautiful things
Answer:
(C) it is the dearth of noble natures

(v) Which of the following thing cause suffering and pain?
(A) despair
(B) lack of noble nature
(C) misfortunes of life
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

Stanza 3
Yes, in spite of all,
Some shape of beauty moves away the pall
From our dark spirits. Such the sun, the moon,
Trees old, and young, sprouting a shady boon
For simple sheep; and such are daffodils
With the green world they live in; and clear rills
That for themselves a cooling covert make
‘Gainst the hot season; the mid forest brake. [H.B.S.E. 2020 (Set-C, D)]

Word-meanings :
Pall = cover (चादर);
sprouting = germinating (उत्पन्न होना);
boon = blessing (वरदान);
rills =steams (झने);
covert = shelter (आश्रय);
brake=bush (झाड़ी)।

हिन्दी अनुवाद हाँ, इन सबके बावजूद कोई सुन्दर आकृति हमारी उदास आत्माओं से दुःख का पर्दा हटा देती है। इस प्रकार की सुन्दर चीजें हैं सूर्य, चन्द्रमा, नए और पुराने पेड़ जो भेड़ों को छाया का वरदान देते हैं; और इस प्रकार से हरियाली में उगे हुए नरगिस के फूल हैं; और साफ पानी की धाराएँ हैं जो गर्मियों में शीतल आश्रय देते हैं। जंगल के मध्य उगे ब्रेक के पौधे।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and poet.
(b) What do the trees do?
(c) What moves away the pall?
(d) What does the phrase ‘in spite of all’ refer to?
(e) Give at least four examples of the things of beauty.
Answer:
(a) Poem: A Thing of Beauty, Poet: John Keats
(b) The trees give the blessing of shade for the gentle sheep.
(c) A thing of beauty moves away the pall.
(d) The phrase ‘in spite of all’ refers to the troubles of life.
(e) The sun, the moon, old and young trees and a sheep are the things of beauty.

Type (ii)
(i) Who has written this poem?
(A) Kamala Das
(B) John Keats
(C) Robert Frost
(D) Adrienne Rich
Answer:
(B) John Keats

(ii) Name the poem, this extract has been taken from :
(A) A Roadside Stand
(B) Aunt Jennifer’s Tigers
(C) A Thing of Beauty
(D) Keeping Quiet
Answer:
(C) A Thing of Beauty

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

(iii) What moves away the pall?
(A) A Thing of Beauty
(B) Poet
(C) The philosopher
(D) The politician
Answer:
(A) A Thing of Beauty

(iv) What does the phrase ‘in spite of all ‘refer to?
(A) Troubles
(B) Disadvantageous ways of life
(C) Inhuman death of noble natures
(D) All of the above
Answer:
(A) Troubles

(v) What examples does the poet give for ‘some shape of beauty?
(A) The sun
(B) The moon
(C) Trees old and young
(D) All of the above
Answer:
(D) All of the above

Stanza 4
Rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms; And such too is the grandeur of the dooms We have imagined for the mighty dead; All lovely tales that we have heard or read; An endless fountain of immortal drink, Pouring unto us from the heaven’s brink. (H.B.S.E. March, 2018 (Set-A, C)]

Word-meanings :
Blooms = Flowers (फूल खिलना);
Grandeur = splendour (शान);
doom = death (मृत्यु);
mighty = powerful (शक्तिशाली);
brink = edge (किनारा)।

हिन्दी अनुवाद-जो सुन्दर मस्क गुलाब के खिलने से मधुर है। और इसी प्रकार से सुन्दर महान् लोगों के महान् कारनामों का शानदार अन्त है। (अर्थात् मृत्यु भी सुन्दर है।) वे सभी कहानियाँ सुन्दर हैं जो हमने सुनी हैं और पढ़ी हैं; वो कभी न खत्म होने वाली स्याही जो स्वर्ग से हमारे ऊपर गिरती है। (अर्थात् महान् लोगों की महान् पुस्तकें व कविताएँ जो अमर हो गई हैं, वे भी सुन्दर हैं।)

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) What is the forest brake rich with ? [H.B.S.E. 2018 (Set-A)]
(c) What is the beautiful scene that one sees in the middle of the forest?
(d) Whom does the word ‘mighty dead’ refer to?
(e) Explain “Immortal drink.”
Answer:
(a) Poem: A Thing of Beauty, Poet: John Keats.
(b) The forest break is rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms.
(c) The forest is rich with sprinkling of fair musk rose blooms.
(d) The word ‘mighty dead’ refers to the great heroes of the past.
(e) Endless showers of the beauty of nature that make our life full of pleasure.

Type (ii)
(i) From which poem have these lines been taken?
(A) A Thing of Beauty
(B) A Roadside stand
(C) Aunt Jennifer’s Tiger
(D) The Plate of Gold
Answer:
(A) A Thing of Beauty

(ii) What grandeur is the poet talking of?
(A) birth
(B) death
(C) marriage
(D) all of the above
Answer:
(B) death

(iii) ‘Mighty dead’ are the ………….. and noble people of the post.
(A) weak
(B) strong
(C) brave
(D) all of the above ‘
Answer:
(C) brave

(iv) Brink means :
(A) powerful
(B) garland
(C) edge
(D) all of the above
Answer:
(C) edge

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

(v) What does the poet call the beautiful things?
(A) the grandeur of the dooms
(B) the mighty dead
(C) an endless fountain of immortal drink
(D) the heaven’s brink
Answer:
(C) an endless fountain of immortal drink

A Thing of Beauty Summary in English and Hindi

A Thing of Beauty About The Poem
Keats was a nineteenth-century British romantic poet. This poem is an excerpt from his longer poem ‘Endymion’and forms its beginning. In this poem the poet says that a beautiful thing gives us permanent joy. But his concept of beauty goes beyond only physical charm. Beauty lies in a mountain scene, a good painting, a magnificent building or a melodious tune. Life is full of joys and sorrows. We often suffer physical or emotional pain. We may face failure, treachery or misfortune. But when we hear a lovely sound or see a lovely thing, our sadness is lifted.

(कीट्स उन्नीसवीं शताब्दी का एक ब्रिटिश रोमांटिक कवि था। यह कविता उसकी लम्बी कविता ‘ऐन्डीमियन’ का एक अंश है और इसका आरम्भिक भाग है। इस कविता में कवि कहता है कि एक सुन्दर वस्तु हमें स्थाई खुशी देती है। मगर उसका सुन्दरता का विचार केवल शारीरिक आकर्षण से आगे चला जाता है। सुन्दरता एक पहाड़ी दृश्य, एक सुन्दर चित्र, एक शानदार भवन या एक मधुर धुन में रहती है। जीवन खुशियों और दुःखों से भरा हुआ है। हमें अक्सर शारीरिक या भावनात्मक पीड़ा होती है। हमें असफलता, धोखे या दुर्भाग्य का सामना करना पड़ सकता है। मगर जब हम किसी सुन्दर आवाज को सुनते हैं या किसी सुन्दर वस्तु को देखते हैं, तो हमारी उदासी दूर हो जाती है।)

A Thing of Beauty Summary Of The Poem
In this poem, the poet says that beautiful thing is the eternal source of joy. Its loveliness does not decrease with the passing of time. On the other hand, it goes on increasing. Beautiful things are as soothing as the cooling shade of a bower or sound health or mental peace. These things give sleep full of sweet dreams. The beautiful things bind us to the earth. For the sake of beautiful things, we keep our contact with nature alive.

When we look at a beautiful thing, we forget our worries for sometime. Despair and sorrows are unavoidable part of life. Yet the beautiful things help us to keep our despair and sorrows away. We forget the wickedness of man and the hardships of life. In spite of the harshness of life, nature brightens up our mood. The joy given by the beautiful things removes the pall of despair from our hearts.

Nature is a storehouse of beauty. There are many beautiful things in nature. The heavenly bodies like the sun and the moon are fascinating. The trees look beautiful and also provide us shade. One enjoys sound sleep under their shade in summer. The daffodil flowers are very charming. The streams that flow through a cool tunnel in summer are the examples of beauty in nature. There are plants on either side of the stream. That provides a shady passage to them. The bushes bearing fragrant musk rose flowers are also charming.

Apart from nature, the world of literature also gives us pleasure. The glorious achievements of heroes are as exciting as their fall and death. The tales which we hear or read give us joy. These tales are an immortal fountain of endless joy. They are like the heavenly drink offered to us.

इस कविता में कवि कहता है सुन्दर वस्तु प्रसन्नता का अनन्त स्रोत होती है। इसकी सुन्दरता समय के बीतने के साथ-साथ कम नहीं होती। इसके विपरीत यह बढ़ती जाती है। सुन्दर वस्तुएँ उसी प्रकार हमें आराम पहुँचाती हैं जैसे कोई वृक्षों के झुण्ड की ठण्डी छाया या स्वास्थ्य या मानसिक शान्ति। ये वस्तुएँ मधुर सपनों से पूर्ण नींद प्रदान करती हैं। सुन्दर वस्तुएँ हमें धरती से बाँधकर रखती हैं। सुन्दर वस्तुओं को देखने के कारण हम प्रकृति से हमारे सम्पर्क को जीवित रखते हैं।

जब हम किसी सुन्दर वस्तु को देखते हैं तो हम कुछ समय के लिए अपनी चिंताओं को भूल जाते हैं। निराशा एवं दुख जीवन का अभिन्न भाग हैं। फिर भी सुन्दर वस्तुएँ हमें हमारी निराशा एवं दुःखों को दूर रखने में हमारी सहायता करती हैं। हम इन्सान की बुराई एवं जीवन की कठिनाइयों को भूल जाते हैं। जीवन की कठोरता के बावजूद प्रकृति हमारे मिजाज को उत्साहित करती है। सुन्दर वस्तुओं द्वारा दी गई खुशी हमारे दिल से निराशा की चादर को हटा देती है।

प्रकृति सुन्दरता का भण्डार है। प्रकृति में बहुत-सी सुन्दर वस्तुएँ हैं। सूर्य एवं चन्द्रमा की तरह के आकाशीय पिण्ड आकर्षक हैं। वृक्ष सुन्दर लगते हैं और हमे छाया भी देते हैं। मनुष्य गर्मियों में उनकी छाया के तले मधुर नींद का आनन्द उठाता है। डैफोडिल के फूल बहुत सुन्दर होते हैं। वे झरने जो गर्मी के मौसम में ठंडी सुरंग के बीच से बहते हैं, प्रकृति की सुन्दरता का उदाहरण हैं। वहाँ झरनों के दोनों तरफ पौधे हैं। वे उन्हें छायादार रास्ता प्रदान करते हैं। जिन झाड़ियों में सुगंधित मस्क के गुलाब हैं, वे भी आकर्षक हैं।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty

प्रकृति के अतिरिक्त साहित्य का संसार भी हमें प्रसन्नता देता है। नायकों की शानदार उपलब्धियाँ उतनी ही उत्तेजनाजनक हैं जितनी कि उनका पतन एवं मृत्यु। वे कहानियाँ जो हम सुनते हैं या पढ़ते हैं, हमें खुशी देती हैं। ये कहानियाँ अनन्त खुशी का अमर स्रोत हैं। वे हमें दिए गए स्वर्गिक पेय पदार्थ की तरह हैं।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 4 A Thing of Beauty Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

HBSE 12th Class English Keeping Quiet Textbook Questions and Answers

Think It Out

Question 1.
What will counting upto twelve and keeping still help us achieve ? (बारह तक गिनने और शान्त रहने का हमें क्या फायदा होगा?) [H.B.S.E. 2017 (Set-C), 2018 (Set-D)]
Answer:
Perhaps, twelve here represents the twelve hours marked on the clock. He means to say that if we can keep still for twelve hours, we will have time for introspection. We will get some rest from the hurries and worries of life.
(शायद, यहाँ पर बारह की संख्या बारह घंटों की घड़ी दिखाए। कवि के कहने का अर्थ है कि यदि हम बारह घंटे तक अपने आप को शांत रखते हैं तो हमारे पास अपने आप का मूल्यांकन करने का समय होगा। हमें जीवन की भागदौड़ और चिन्ताओं से राहत मिल सकती है।)

Question 2.
Do you think the poet, Pablo Neruda advocates total inactivity and death ? Why/Why not? (क्या आपके विचार में कवि पेबलो नेरुडा पूर्ण निष्क्रियता एवं मौत की वकालत करता है? क्यों/क्यों नहीं) [H.B.S.E. 2019, 2020 (Set-A)]
Answer:
No, the poet does not advocate total inactivity. He says that total inactivity is like death. Life means action for the good of the people. He does not want to have any dealing with death.
(नहीं, कवि पूर्ण निष्क्रियता की वकालत नहीं करता है। वह कहता है कि पूर्ण निष्क्रियता मौत के समान होती है। जीवन का अर्थ है दूसरों की भलाई के लिए काम करना। वह मौत के साथ किसी तरह का कोई लेन-देन नहीं करना चाहता है।)

Question 3.
What is the ‘sadness’ that the poet refers to in the poem ? [H.B.S.E. 2017 (Set-D)] (इस कविता में कवि किस ‘उदासी’ का जिक्र करता है?)
Answer:
Our sadness is formed of our own thinking and actions. Man has no time to understand himself. That is why he often remains sad. We are all a part of the mad race for power and money. If we look within ourselves, this sadness might be broken.
(हमारी उदासी हमारी अपनी सोच और कामों का परिणाम है। मनुष्य के पास स्वयं को समझने के लिए कोई समय नहीं है। यही कारण है कि वह हमेशा उदास रहता है। हम सभी सत्ता और धन के लिए एक पागलों जैसी दौड़ का हिस्सा बने हुए हैं। यदि हम अपने अंदर झाँककर देखते हैं, तो यह उदासी टूट सकती है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

Question 4.
What symbol from Nature does the poet invoke to say that there can be life under apparent stillness? [HB.S.E. 2018 (Set-B,C)] (यह दर्शाने के लिए कि बाहरी खामोशी के नीचे भी जीवन हो सकता है, कवि प्रकृति से लिए गए कौन-से प्रतीक का प्रयोग करता है?)
Answer:
The poet says that seeming stillness is not the sign of death. It is time to prepare for a renewed interest in the activities of life. He gives an example from nature. In winter everything goes to sleep. But in spring everything, the plants, the grass and the streams become active and alive again.
(कवि कहता है कि शांत दिखना मौत का प्रतीक नहीं है। अब तो जीवन की नवसृजित गतिविधियों में रुचि लेने का समय आ गया है। कवि प्रकृति से एक उदाहरण देता है। सर्दियों में हर चीज़ सो जाती है। लेकिन बसंत ऋतु में हर चीज पौधे, घास, नदियाँ पुनः कार्यशील और सजीव हो जाते हैं।)

HBSE 12th Class English Keeping Quiet Important Questions and Answers

Question 1.
What does the poet suggest at the beginning of the poem ? (कविता के आरम्भ में कवि क्या सुझाव देता है?) Or Why does the poet urge us to keep quite?
[H.B.S.E. March, 2019, 2020 (Set-D)] (कवि हमें शांत रहने के लिए क्यों कहता है?)
Answer:
The poet suggests that we all should suspend our activities and stand till he counts twelve. He wants that all people on the earth should keep quite for some time. They must not speak in any language, stand motionless and do not move even their arms.
(कवि सुझाव देता है कि हमें अपनी सभी गतिविधियों को स्थगित कर देना चाहिए और जब तक बारह तक की गिनती गिनता है चुप खड़े रहना चाहिए। वह चाहता है कि दुनिया के सभी लोगों को कुछ समय के लिए शांत (चुप) रहना चाहिए। उन्हें किसी भी भाषा में बोलना नहीं चाहिए, बिना हिले-डुले खड़े रहना चाहिए और अपनी बाजुओं को भी नहीं हिलाना चाहिए।)

Question 2.
Why will the moment of quietness a historical moment, according to the poet ? (कवि के अनुसार, खामोशी का क्षण ऐतिहासिक क्षण क्यों होगा?)
Answeer:
According to the poet, this moment of quietness will be a historical moment. It will be fascinating for all of us. No trains, no cars and no machines will move. All the people will be suddenly united. All people will agree on this point and will forget their differences.
(कवि के अनुसार, शान्ति का पल एक ऐतिहासिक पल होगा। यह हम सभी के लिए आकर्षक होगा। ऐसा पल जब रेलें, कारें और मशीनें बिल्कुल भी नहीं चलेंगी। सभी लोग अचानक संगठित हो जाएंगे। इस बिन्दु पर सभी लोग सहमत हो जाएंगे और अपने मतभेद भुला देंगे।

Question 3.
Why does the poet want the war industries to suspend their production ? (कवि युद्ध उद्योगों को अपना उत्पादन स्थगित करने को क्यों कहता है?)
[H.B.S.E. 2017 (Set-A)]
Answer:
The poet wants that the war industries should suspend their production of weapons and lethal gases. If it happens, there will be no wars. The poet thinks that wars are meaningless because in the lethal wars of future, no survivors will be left.
(कवि चाहता है कि युद्ध सामग्री का निर्माण करने वाले उद्योगों को हथियारों और घातक गैसों का उत्पादन करने का काम स्थगित कर देना चाहिए। यदि ऐसा होता है तो फिर युद्ध नहीं होंगे। कवि सोचता है कि युद्ध अर्थहीन हैं क्योंकि भविष्य में होने वाले घातक युद्धों में कोई भी जीवित नहीं बचेगा।)

Question 4.
What does the poet want the fisherman, the salt gatherer and war makers to do? (कवि मछुआरे, नमक इकट्ठा करने वाले और युद्ध करने वालों को क्या करने को कहता है?)
Answer:
The poet wants that the fishermen would not kill the whales. The salt gatherer will cease his work and will get time to look at his bleeding hands. He wants that the war makers should come out in their best clothes and walk hand in hand with their brothers under the shady trees.
(कवि चाहता है कि मछुआरे व्हेल को नहीं मारेंगे। नमक इकट्ठा करने वाला व्यक्ति अपना काम बंद कर देगा और अपने हाथों जिनसे खून बह रहा है को निहारने के लिए समय निकाल लेगा। वह चाहता है कि युद्ध पैदा करने वाले लोग अपने सबसे बढ़िया कपड़े पहनकर और छायादार वृक्षों की छाँव में अपने भाइयों के हाथों को अपने हाथों में लेकर सैर करें।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

Question 5.
What does the poet make clear about suspension of activities ? (कवि कामों के स्थगन के बारे में क्या स्पष्ट करता है?)
Answer:
The poet makes it clear that he does not suggest total inactivity. Action is the hallmark of life and inaction means death. The poet does not want to have any association with death. He only wants that war industry and violence should come to an end.

(कवि इस बात को स्पष्ट करता है कि वो संपूर्ण निष्क्रियता का सुझाव नहीं देता है। काम तो जीवन की निशानी है और निष्क्रियता मौत की। कवि मौत के साथ कोई सम्बन्ध नहीं चाहता है। वह तो केवल यही चाहता है कि युद्ध उद्योग और हिंसा बिल्कुल बंद हो जाए।)

Question 6.
What will happen when people suspend their race for power and wealth ? (जब लोग शक्ति एवं धन के लिए अपनी दौड़ स्थगित कर देंगे तो क्या होगा?)
Answer:
The poet says that if people can spare some time to rise above the race for power and wealth, they will gain a lot. Then they will be able to sit at rest and relax. They will become free from tension and fear. People face problems, because they never try to look within and analyse themselves. Today man fails to understand himself. He threatens himself with death.
(कवि कहता है कि यदि लोगों के पास सत्ता और धन की दौड़ से ऊपर उठने का जरा-सा भी फालतू समय हो तो वे बहुत कुछ हासिल कर लेंगे। तब वे आराम से बैठ कर सुस्ता सकेंगे। वे तनाव और भय से मुक्त हो जाएंगे। लोग समस्याओं का सामना करते हैं क्योंकि वे कभी-भी अपने अन्तर्मन में नहीं झांकते हैं और अपना स्व-मूल्यांकन नहीं करते हैं। आज मनुष्य स्वयं को समझने में असफल है। वह स्वयं को मौत की धमकी दे रहा है।)

Question 7.
Why does the poet feel that we should not be so single-minded ? (कवि ऐसा महसूस क्यों करता है कि हमें एकल-मन का नहीं होना चाहिए?)
Answer:
The poet says that the man of today is single-minded. He has joined the race for wealth, comfort or power. Because of this race, we have no time for introspection. We should spare some time to rise above this race. Then we will be able to relax and enjoy peace of mind.
(कवि कहता है कि आजकल का इन्सान बिल्कुल एक लक्ष्य वाला है। वह धन, ऐशो आराम और सत्ता की दौड़ में शामिल हो गया है। इस दौड़ की वजह से, हमारे पास आत्ममंथन करने का समय ही नहीं है। हमें इस दौड़ से ऊपर उठने के लिए समय निकालना चाहिए। तब हम आराम और मन की शांति हासिल कर सकते हैं।)

Question 8.
Why do men become sad, according to the poet ? (कवि के अनुसार लोग उदास क्यों होते हैं?)
Answer:
Today man is busy in the race of power and wealth. He has no time to look within himself. When people realise the futility of all this, they become sad. If man relaxes and suspends his activity for some time, he will get peace of mind. Then he can get rid of his sadness.
(आज मनुष्य सत्ता और धन की दौड़ में व्यस्त है। उसके पास अपने अंदर झाँकने का कोई समय नहीं है। जब लोगों को इन सब चीजों की निरर्थकता का पता चल जाता है तो वे उदास हो जाते हैं। यदि इन्सान कुछ समय के लिए इन गतिविधियों को स्थगित करके आराम करता है तो उसे मन की शान्ति मिल जाएगी। तब वह अपनी उदासी से छुटकारा पा सकता है।)

Question 9.
What is the central idea of the poem “Keeping Quiet?” (H.B.S.E. 2020 (Set-C)] (‘Keeping Quiet’ कविता का केन्द्रीय विषय क्या है?)
Or What does the poem “Keeping Quiet’ teach us ?
[H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)] (‘Keeping Quiet’ कविता से हमें क्या शिक्षा मिलती है?)
Answer:
This is an anti-war poem. The poet stresses the need for introspection. Quiet introspection is the solution to the social, political and religious problems. The poet suggests that all people should suspend their activities for some time and keep quiet. They should look inside and analyse their own actions. This will cleanse every heart and ennoble all people. But it is strange that people are not paying any attention to follow this advice. They are making harm to the society as well as to themselves.

(यह एक युद्ध विरोधी कविता है। कवि आत्ममंथन करने की आवश्यकता पर बल देता है। शांत मन से किया गया आत्ममंथन सामाजिक, राजनीतिक और धार्मिक समस्याओं का हल है। कवि सुझाव देता है कि सभी लोगों को कुछ समय के लिए अपनी गतिविधियों को स्थगित कर देना चाहिए और शांत हो जाना चाहिए। उन्हें अपने अंदर झांककर अपने कामों का आत्ममंथन करना चाहिए। यह प्रत्येक हृदय को शुद्ध कर देगा और सभी लोगों को अच्छा बना देगा। लेकिन यह बड़ी विचित्र बात है कि लोग इस सलाह का पालन करने के लिए जरा-सा भी ध्यान नहीं कर रहे हैं। वे समाज को नुकसान पहुंचाने के साथ-साथ स्वयं को भी नुकसान पहुँचा रहे हैं।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

Keeping Quiet MCQ Questions with Answers

1. Who is the poet of the poem ‘Keeping Quiet’?
(A) Pablo Neruda
(B) Nablo Peruda
(C) Baplo Deruda
(D) Hablo Keruda
Answer:
(A) Pablo Neruda

2. What is the theme of the poem?
(A) beauty
(B) honesty
(C) anti-war
(D) progress
Answer:
(C) anti-war

3. What will be a historical moment, according to the poet?
(A) the moment of war
(B) the moment of quietness
(C) the moment of betrayal
(D) the moment of victory
Answer:
(B) the moment of quietness

4. What does the poet think about war?
(A) war is important
(B) war is good
(C) war is meaningless
(D) war is necessary
Answer:
(C) war is meaningless

5. According to the poet, what will happen when there is complete quietness?
(A) there will be no world
(B) there will be no mankind
(C) there will be no ocean
(D) there will be no war
Answer:
(D) there will be no war

6. What is action, according to the poet?
(A) hallmark of life
(B) death of life
(C) a very bad thing
(D) an avoidable thing
Answer:
(A) hallmark of life

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

7. Why do people face problems, according to the poet?
(A) they do not work hard
(B) they do not play
(C) they do not analyse themselves
(D) they do not eat sweets
Answer:
(C) they do not analyse themselves

8. What is the law of nature, according to the poet?
(A) laziness
(B) enmity
(C) jealousy
(D) activity
Answer:
(D) activity

Keeping Quiet Stanzas for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Stanza 1
Now we will count to twelve and we will all keep still. For once on the face of the Earth let’s not speak in any language, let’s stop for one second, and not move our arms so much. It would be an exotic moment without rush, without engines, we would all be together.
in a sudden strangeness. [H.B.S.E. 2018 (Set-B, D), 2019 (Set-D)]

Word-meanings :
Keep still = not to move (शान्त रहना);
exotic = unusual (असाधारण);
Rush = bustle (चहल-पहल)।

हिन्दी अनुवाद-अब हम बारह तक गिनती करेंगे और हम सब शांत रहेंगे। सिर्फ एक बार इस धरती पर हम कोई भाषा नहीं बोलेंगे। हम पल भर के लिए रुक जाएँगे और अपने बाजू भी इतने नहीं हिलाएंगे। यह एक अद्भुत क्षण होगा जिसमें न कोई भाग-दौड़ होगी, न कोई मशीन चलेगी और हम सब अजीब तरीके से एक-दूसरे के निकट होंगे।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) Why does the poet want us to keep quiet ?
(c) What does he want us to do for one second ?
(d) What does he mean by ‘not move our arms’?
(e) Which exotic moment is referred to in these lines?
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem “Keeping Quiet, written by Pablo Neruda.
(b) The poet wants us to keep quiet to bring peace to the world.
(c) He wants us not to speak even a single word or make even a little movement.
(d) It means that we should not make any physical movement.
(e) It is an exotic moment when there is no activity.

Type (ii)
(i) Name the poem of these lines.
(A) My Mother at Sixty-Six
(B) A Thing of Beauty
(C) Keeping Quiet
(D) An Elementary School Classroom in a Slum
Answer:
(C) Keeping Quiet

(ii) Who is the poet of this poem?
(A) Kamala Das
(B) Pablo Neruda
(C) Stephen Spender
(D) John Keats
Answer:
(B) Pablo Neruda

(iii) The moment without …………… activity would be strange.
(A) one
(B) two
(C) zero
(D) none of these
Answer:
(C) zero

(iv) The poet asks us to count to …………
(A) twelve
(B) thirteen
(C) fourteen
(D) one
Answer:
(A) twelve

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

(v) How will suspension of all activity affect us?
(A) We will see within ourselves
(B) we will be united
(C) Both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) Both (A) and (B)

Stanza 2
Fishermen in the cold sea would not harm whales and the man gathering salt would look at his hurt hands. Those who prepare green wars, wars with gas, wars with fire, victory with no survivors, would put on clean clothes, and walk about with their brothers in the shade, doing nothing. [H.B.S.E. 2018 (Set-A), 2019 (Set-C)]

Word-meanings :
Whale = the largest sea animal (क्हेल);
victory =triumph, (जीत);
survivors = people left alive (बचे हुए लोग) ।

हिन्दी अनुवाद-ठण्डे सागर में मछुआरे व्हेल मछली को नहीं मारेंगे और नमक इकट्ठा करने वाले के पास अपने घायल हाथों को देखने का समय होगा। वे जो नए युद्धों की तैयारी कर रहे हैं, गैसों के युद्धों की, अग्नि के युद्धों की, सबका अन्त करने वाली विजय की, वे साफ कपड़े पहनेंगे और अपने भाइयों के साथ, छाया में, आराम से चहलकदमी करेंगे।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) What are ‘fishermen’symbolic of?
(c) What message does the poet seem to give in these lines?
(d) What image does Neruda portray in the last lines?
(e) Explain the irony in “Victory with no survivors.”
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem ‘Keeping Quiet’, written by ‘Pablo Neruda”.
(b) ‘Fishermen’ are symbolic of the killers.
(c) The poet seems to give the message that man should stop his destructive activities and should not kill other.
(d) It means that peace can be achieved when we love all humanity as our friend not enemy.
(e) The irony is that man will win wars at the cost of human life.

Type (ii)
(i) What would the fishermen not do?
(A) harm whales
(B) sailboats
(C) sell whales
(D) buy whales
Answer:
(A) harm whales

(ii) What would the salt gatherer do?
(A) stop eating salt
(B) stop gathering salt
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(B) stop gathering salt

(iii) What are green wars associated with?
(A) wars with gas
(B) wars with fire
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

(iv) The theme of this poem is :
(A) beauty
(B) honesty
(C) anti-war
(D) progress
Answer:
(C) anti-war

(v) What does the poet think about war?
(A) war is important
(B) war is good
(C) war is meaningless
(D) war is necessary
Answer:
(C) war is meaningless

Stanza 3
What I want should not be confused with total inactivity. Life is what it is about; I want no truck with death. If we were not so single-minded about keeping our lives moving, and for once could do nothing, [H.B.S.E. 2017 (Set-B)]

Word-meanings :
Confused = misunderstood (गलत समझना);
inactivity = lethargy (निष्क्रियता);
no truck with =no dealing with, (व्यवहार न होना);
huge= big (बड़ा) ।

हिन्दी अनुवाद-जो मैं चाहता हूँ उसे आप भ्रमवश सम्पूर्ण अकर्मण्यता मत समझना। इस सबका केन्द्र जीवन है। मैं मौत के साथ कोई रिश्ता रखना नहीं चाहता। अगर हम अपने जीवन को चलाए रखने के लिए दृढ़ निश्चयी न होते और केवल एक बार ऐसा होता कि हम कुछ न करते।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) What does the poet want?
(c)With whom does the poet want to have no dealing?
(d) How is life defined in this stanza?
(e) Find words from the stanza which mean the same as :
(i) lethargy,
(ii) misunderstood.
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem “Keeping Quiet’, written by Pablo Neruda.
(b) The poet wants he should not be understood to be advocating total inactivity.
(c) The poet wants to have no dealing with death.
(d) Life is what it is about.
(e) (i) inactivity, (ii) confused.

Type (ii)
(i) With what does the poet want to have no dealing?
(A) life
(B) death
(C) quietness
(D) all of the above
Answer:
(B) death

(ii) How is life defined in this stanza?
(A) Life is what it is about
(B) Life is what is not seen
(C) Life is what is spent in luxury
(D) all of the above
Answer:
(A) Life is what it is about

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

(iii) According to the poet, what is action?
(A) hallmark of life
(B) death of life
(C) a very bad thing
(D) an avoidable thing
Answer:
(A) hallmark of life

(iv) According to the poet, what will happen when there is complete quietness?
(A) there will be no world
(B) there will be no mankind
(C) there will be no oceans
(D) there will be no wars
Answer:
(D) there will be no wars

(v) Who is the poet of these lines?
(A) Kamala Das
(B) Stephen Spender
(C) Pablo Neruda
(D) John Keats
Answer:
(C) Pablo Neruda

Stanza 4
Perhaps a huge silence might interrupt this sadness of never understanding ourselves and of threatening ourselves with death. Perhaps the Earth can teach us as when everything seems dead and later proves to be alive. Now I’ll count up to twelve and you keep quiet and I will go. [H.B.S.E. 2020 (Set-A)]

Word-meanings :
Perhaps = probabl (शायद);
interrupt = intervene,(दखल देना);
quiet =silent (खामोश) ।

हिन्दी अनुवाद-शायद एक विशाल चुप्पी कभी स्वयं को न समझ सकने की इस उदासी को तोड़ सके और स्वयं को हमेशा मृत्यु से धमकाते रहने की आदत से आजाद कर सके शायद धरती हमें सिखा सके कि कैसे हर वस्तु मृत लगती है और बाद में जीवित सिद्ध होती है। और अब मैं बारह तक गिनूँगा और तुम चुप हो जाओगे और मैं चला जाऊँगा।

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) What might the silence do?
(c) What lesson can the Earth teach us?
(d) What does the poet say in the end?
(e) Find words from the stanza which mean the same as
(i) probably,
(ii) intervene.
Answers :
(a) The name of the poem is ‘Keeping Quiet’ and the name of the poet is Pablo Neruda.
(b) The silence might interrupt the sadness.
(c) The earth can teach us the lesson that stillness is not the sign of death. After rest, there is renewed interest in the activities of life.
(d) In the end the poet counts up to twelve and asks to us to keep quiet and go away.
(e)
(i) perhaps,
(ii) interrupt.

Type (ii)
(i) Name the poem of these lines.
(A) A Roadside Stand
(B) Keeping Quiet
(C) A Thing of Beauty
(D) None of the above
Answer:
(B) Keeping Quiet ;

(ii) According to the poet why do people face problems?
(A) they do not work hard
(B) they do not play
(C) they do not analyse themselves
(D) they do not pray to God
Answer:
(C) they do not analyse themselves

(iii) According to the poet, what is the law of nature?
(A) laziness
(B) jealousy
(C) activity
(D) enmity
Answer:
(C) activity

(iv) What might the silence do?
(A) interrupt the sadness
(B) increase the sadness
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(A) interrupt the sadness

(v) What does the poet urges the readers?
(A) count up to twelve
(B) keep quiet
(C) go away
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

Keeping Quiet Summary in English and Hindi

Keeping Quiet About The Poem
This is an anti-war poem. The poet stresses the need for introspection. The poet is deeply moved by the violence, cruelty to animals and the plight of manual workers. Quiet introspection is the solution to the social, political and religious problems. The poet suggests that all people should suspend their activities for some time and keep quiet. They should look inside and analyse their own actions. This will cleanse every heart and ennoble all people.

(यह एक युद्ध-विरोधी कविता है। कवि आत्म-विश्लेषण की आवश्यकता पर बल देता है। कवि हिंसा, पशुओं के प्रति क्रूरता और हाथ से काम करने वाले श्रमिकों की दुर्दशा से बहुत दुःखी है। शांत मन से किया गया आत्म-विश्लेषण सामाजिक, राजनीतिक और धार्मिक समस्याओं का हल है। कवि सुझाव देता है कि सभी लोगों को कुछ समय के लिए अपने सारे कार्य स्थगित कर देने चाहिएँ और शांत रहना चाहिए। उन्हें अपने अंदर झाँकना चाहिए और अपने कामों का विश्लेषण करना चाहिए। इससे उनका हृदय स्वच्छ हो जाएगा और सभी लोगों की प्रतिष्ठा बढ़ेगी।)

Keeping Quiet Summary Of The Poem
The poet suggests that we all should suspend our activities and stand still till he counts twelve. He wants that all people on the earth should keep quiet for some time. They must not speak in any language, stand motionless and do not move even their arms. This moment of quietness will be a historical moment. It will be fascinating for all of us. No trains, no cars and no machines will move. All the people will be suddenly united. All people will agree on this point and will forget their differences. The poet wants that the fishermen would not kill the whales. The salt gatherer will cease his work and will get time to look at his bleeding hands.

The war industries will suspend their production of weapons and lethal gases. Therefore, there will be no wars. The poet thinks that wars are meaningless because in the lethal wars of future, no survivor will be left. Instead of fighting, people should come out in their best clothes and walk hand in hand with their brothers under the shady trees. Such silence and stillness will be very beneficial. People will get time for introspection and will be able to find their own faults.

The poet makes it clear that he does not suggest total inactivity. Action is the hallmark of life and inaction means death. The poet does not want to have any association with death. He only wants that war industry and violence should come to an end. The poet says that if people can spare some time to rise above the race for power and wealth, they will gain a lot. Then they will be able to sit at rest and relax. They will become free from tension and fear. People face problems, because they never try to look within and analyse themselves. Today man fails to understand himself. He threatens himself with death.

The poet again says that seeming stillness is not the sign of death. It is time to prepare for a renewed interest in the activities of life. This is the law of nature. In winter everything goes to sleep. But in spring everything, the plants, the grass and the streams become active and alive again. Thus, stillness and silence have many benefits. So the poet asks us again to keep quiet till he counts twelve.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet

कवि सुझाव देता है कि हम सबको तब तक अपना सारा काम स्थगित करके शान्त खड़ा हो जाना चाहिए जब तक वह बारह तक गिनता है। वह चाहता है कि संसार के सभी लोगों को कुछ देर के लिए शान्त हो जाना चाहिए। उन्हें किसी भी भाषा में नहीं बोलना चाहिए, बिना हिले खड़े रहना चाहिए और अपने बाजू भी नहीं हिलाने चाहिएँ। शान्ति का यह क्षण ऐतिहासिक क्षण होगा। यह हम सब के लिए आकर्षणपूर्ण होगा। कोई भी रेलगाड़ियाँ, कोई भी कारें और कोई भी मशीनें नहीं चलेंगी। सब लोग अचानक संगठित हो जाएँगे। सब लोग इस बात पर सहमत हो जाएँगे और अपने सारे मतभेदों को भूल जाएँगे।

कवि चाहता है कि मछुआरे व्हेल मछलियों को नहीं मारेंगे। नमक इकट्ठा करने वाला अपना काम बन्द कर देगा और हाथों से बहते हुए खून को देखने का उसे समय मिल जाएगा। युद्ध के कारखाने उत्पादन को रोक देंगे और जहरीली गैसें बनाना बन्द कर देंगे। इसलिए सब लड़ाइयाँ बन्द हो जाएँगी। कवि सोचता है कि युद्ध अर्थहीन है क्योंकि भविष्य के घातक युद्धों में कोई भी जीवित नहीं बचेगा। युद्ध करने के बजाए लोगों को चाहिए कि वे अपने सर्वोत्तम कपड़े पहनकर आएँ और अपने भाइयों के हाथ पकड़कर वृक्षों की छाया में चलें। ऐसी खामोशी एवं शान्ति बहुत फायदेमन्द होगी। लोगों को आत्मविश्लेषण का समय मिल जाएगा और वे स्वयं के दोषों को देख सकेंगे।

कवि यह स्पष्ट करता है कि वह पूर्ण निष्क्रियता नहीं चाहता। कार्य जीवन की निशानी है और निष्क्रियता मौत है। कवि मौत के साथ कोई सम्बन्ध नहीं रखना चाहता। वह केवल इतना चाहता है कि युद्ध उद्योग एवं हिंसा समाप्त हो जाए। कवि कहता है कि अगर लोग शक्ति एवं धन की दौड़ में से कुछ समय निकालकर ऊँचा उठे तो वे आराम करने के काबिल होंगे। वे तनाव एवं भय से मुक्त हो जाएँगे। लोगों के सामने समस्याएँ इसलिए हैं क्योंकि वे कभी भी अन्दर झाँककर स्वयं का विश्लेषण नहीं करते। आज मानव स्वयं को नहीं समझ पाता। वह स्वयं को मौत की धमकी देता है।
कवि फिर कहता है नजर आने वाली खामोशी मौत की निशानी नहीं है। यह समय है कि हम स्वयं को जीवन के कामों में नई रुचि के लिए तैयार करें। यह प्रकृति का नियम है। सर्दी में हर वस्तु सो जाती है। मगर बसन्त में पौधे और घास, और झरने फिर से सक्रिय एवं जीवित हो जाते हैं। इस प्रकार, खामोशी एवं शान्ति के कई लाभ हैं। इसलिए कवि हमसे फिर कहता है कि जब तक वह बारह गिनता है, हम शान्त रहें।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 3 Keeping Quiet Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

HBSE 12th Class English An Elementary School Classroom in a Slum Textbook Questions and Answers

Think It Out
Question 1.
Tick the item which best answers the following:
(a) The tall girl with her head weighed down means The girl
(i) is ill and exhausted
(ii) has her head bent with shame
(iii) has untidy hair
Answer:
(i) is ill and exhausted

(b) The paper-seeming boy with rat’s eye means The boy is
(i) sly and secretive
(ii) thin, hungry and weak
(iii) unpleasant looking
Answer:
(ii) thin, hungry and weak

(c) The stunted, unlucky heir of twisted bones means The boy
(i) has an inherited disability
(ii) was short and bony
Answer:
(i) has an inherited disability

(d) His eyes live in a dream, A squirrel’s game, in the tree room other than this means
The boy is
(i) full of hope in the future
(ii) mentally ill
(iii) distracted from the lesson
Answer:
(iii) distracted from the lesson

(e) The children’s faces are compared to ‘rootless weeds’.
This means they
(i) are insecure
(ii) are ill-fed
(iii) are wasters
Answer:
(iii) are wasters

Question 2.
What do you think is the colour of ‘sour cream’ ? Why do you think the poet has used this expression to describe the classroom walls? [H.B.S.E. 2018 (Set-A)] (आपके विचार में ‘सॉर क्रीम’ का कौन-सा रंग है? कवि ने कक्षा की दीवारों का वर्णन करने के लिए इस अभिव्यक्ति का प्रयोग क्यों किया है?)
Answer:
The walls are cream-coloured. But they have not been re-painted for a long time. They have become discoloured. So the poet refers to these the fading colour of the walls as ‘sour cream.’ (दीवारें क्रीम रंग की हैं। लेकिन उन पर बहुत लंबे समय से रंग नहीं किया गया है। वे बेरंग हो गई हैं। इसलिए कवि इन दीवारों के हल्के पड़ चुके रंग को सौर क्रीम (धुंधला रंग) कहता है।)

Question 3.
The walls of the classroom are decorated with the pictures of ‘Shakespeare’, ‘buildings with domes’, ‘world maps’ and beautiful valleys. How do these contrast with the world of these children? (कक्षा की दीवारें शेक्सपीयर की तस्वीरों, गुम्बद वाले भवनों की तस्वीरों, संसार के नक्शों और सुन्दर घाटियों से सुसज्जित हैं। इनका बच्चों के संसार के साथ किस प्रकार विरोधाभास है?)
Answer:
There is a big contrast between the pictures shown on the walls of the classroom and the real world of these slum children. Shakespeare does not mean anything to these poor children. Moreover, their world is confined to dark and narrow lanes of their slum. Their world is in contrast to the big buildings and beautiful valleys.

(कक्षा की दीवारों पर प्रदर्शित चित्रों और गंदी बस्तियों में रहने वाले इन बच्चों के वास्तविक जीवन में बहुत बड़ा विरोधाभास है। इन गरीब बच्चों के लिए शेक्सपीयर कोई मायने नहीं रखता। बल्कि उनका जीवन तो अपनी गंदी बस्तियों की अंधेरी और तंग गलियों में सिमटा हुआ है। उनका जीवन बड़ी-बड़ी इमारतों और सुन्दर घाटियों का विरोधाभासी है।)

Question 4.
What does the poet want for the children of the slums? How can their lives be made to change? (कवि गन्दी बस्तियों के बच्चों के लिए क्या चाहता है? उनके जीवन को किस प्रकार बदला जा सकता है?) Or How can the condition of slum children be improved? (गन्दी बस्ती के बच्चों की स्थिति को कैसे सही किया जा सकता है?) [H.B.S.E. 2020 (Set-C)]
Answer:
The poet wants that the walls surrounding these slum children should be broken. They should be removed from their surroundings and taken to green fields and sea beaches under the open sky. They should be educated. There should be no social injustice in their world. [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)]

(कवि चाहता है कि जो दीवारें इन गंदी बस्तियों के बच्चों को घेरे रखती हैं उन्हें तोड़ दिया जाना चाहिए। उन्हें उनके इस वातावरण से कहीं दूर खुले आसमान के नीचे हरे खेतों में या समुद्री तटों पर ले जाया जाना चाहिए। उन्हें शिक्षित किया जाना चाहिए। उनके संसार में किसी तरह का कोई सामाजिक अन्याय नहीं होना चाहिए।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

HBSE 12th Class English An Elementary School Classroom in a Slum Important Questions and Answers

Question 1.
What is the theme of the poem “An Elementary School Classroom in a Slum’? (‘An Elementary School Classroom in a Slum’ कविता का विषय क्या है?)
Answer:
In this poem, the poet deals with themes of social injustice and class inequality. The poor children in the classroom are pale looking. Their hair is like rootless weeds. They belong to the dirty world of cramped holes. Their future is dark. The poet thinks that these poor children must be taken out of their dirty and unhygienic conditions. They must breathe in fresh and open air.

(इस कविता में कवि सामाजिक अन्याय और जातीय ऊँच-नीच के विषय का वर्णन करता है। कक्षा-कक्ष में बैठे गरीब बच्चों के चेहरों का रंग पीला है। उनके बाल बिना जड़ों वाले खरपतवार की तरह हैं। वे टूटे-फूटे घरों वाले गंदे संसार से संबंध रखते हैं। उनका भविष्य अंधकारमय है। कवि सोचता है कि उनको उनकी गंदी और अस्वस्थ स्थितियों से बाहर निकाला जाना चाहिए। उन्हें ताजी और खुली हवा में साँस लेना चाहिए।)

Question 2.
How does the poet describe the pathetic condition of slum children in the beginning of the poem ? (कविता के आरम्भ में कवि गन्दी बस्ती के बच्चों की दयनीय अवस्था का जिक्र कैसे करता है?) Or [2020 (Set-C)]
How doew the poem An Elementary School Classroom in a Slum’ portray the children? (कविता ‘An Elementary School Classroom in a Slum’ में बच्चों का चित्रण किस प्रकार किया गया है?) [H.B.S.E. March 2019 (Set-B)
Answer:
The poem presents a pathetic picture of children studying in a school in a slum. The poet is deeply moved by the plight of the little children. Their faces are pale and look lifeless. Their disorderly hair looks like rootless weeds.
(कवि एक गंदी बस्ती के स्कूल में पढ़ रहे बच्चों की दयनीय दशा का वर्णन करता है। कवि इन छोटे बच्चों की दुर्दशा को देखकर द्रवित हो उठता है। उनके चेहरे पीले हैं और वे बेजान दिखाई पड़ते हैं। उनके अस्त-व्यस्त बाल बिना जड़ों वाले खरपतवार की तरह दिखाई देते हैं।)

Question 3.
How does the poet describe a tall girl and a diseased looking boy ? (कवि लम्बी लड़की एवं बीमार लगने वाले लड़के का वर्णन कैसे करता है?)
Answer:
In the class, the poet sees one tall girl sits with her head down. He also sees a poor, thin boy. His small eyes appear like that of a rat. His hands are twisted. His growth is blocked as he has inherited some disease of his father. He is reciting his lesson.
(कवि कक्षा में एक लंबी लड़की को अपना सिर नीचे करके बैठे देखता है। वह एक छोटे से, पतले से लड़के को भी देखता है। उसकी छोटी-छोटी आँखें चूहे की आँखों जैसी दिखती हैं। उसके हाथ मुड़े हुए हैं। उसके शरीर का विकास रुक गया है क्योंकि उसे अपने पिता से विरासत में कोई बीमारी मिल गई है। वह अपना पाठ याद कर रहा है।)

Question 4.
How does the poet describe the sweet, young boy ? (कवि मधुर, युवा लड़के का वर्णन कैसे करता है?)
Answer:
On the last bench of the class, there is a sweet and young boy. He does not seem interested in the lesson. There are childlike dreams in his eyes. He wants to escape from the boring classroom, climb the trees and play like squirrel.

(कक्षा के सबसे पिछले बैंच पर, एक मधुर एवं युवा लड़का बैठा है। पाठ में उसकी बिल्कुल भी रुचि नहीं है। उसकी आँखों में बचकाने सपने हैं। वह उस नीरस कक्षा-कक्ष से बचना चाहता है, वृक्षों पर चढ़ना और गिलहरियों की तरह खेलना चाहता है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

Question 5.
What does the poet find on the walls of the classroom ? [H.B.S.E. 2017 (Set-C)] (कवि कक्षा की दीवारों पर क्या देखता है?)
Answer:
The walls of the classroom are faded cream-colored. On these walls, there are painted names of the donors. The poet also sees a picture of Shakespeare and clear cloudless sky in the morning. There is the map of the world also. It shows beautiful hills and valleys. It shows the major cities of the world.

(कक्षा-कक्ष की दीवारें धुंधले क्रीम रंग की हैं। इन दीवारों के ऊपर दान-दाताओं के नाम लिखे हुए हैं। कवि वहाँ शेक्सपीयर और प्रातःकालीन समय के स्वच्छ आसमान का चित्र भी देखता है। वहाँ संसार का एक मानचित्र भी टंगा है। इसमें सुन्दर पहाड़ियाँ और घाटियाँ भी दर्शाई गई हैं। यह मानचित्र संसार के प्रमुख नगरों को भी प्रदर्शित कर रहा है।)

Question 6.
How is the world of the children different from the world shown on the walls ? (बच्चों का संसार दीवारों पर दिखाए गए संसार से अलग कैसे है?)
Answer:
There is a map on the wall. There are pictures, which show beautiful hills and valleys. But the world of the poor school children not what is shown in the map. Their world is not sunny. It is darkened with the fog of poverty and pain. From their slum, only dull and dreary sky can be seen, which is far from the rivers, seas, and learning.

(दीवार पर एक मानचित्र टंगा है। वहाँ पर चित्र भी हैं जो सुन्दर पहाड़ियों और घाटियों को प्रदर्शित कर रहे हैं। लेकिन इन गरीब स्कूली बच्चों का जीवन ऐसा नहीं है जैसा मानचित्र में दर्शाया गया है। उनका जीवन प्रकाश से भरा नहीं है। इसमें तो गरीबी और कष्टों की धुंध का अंधेरा छाया हुआ है। उनकी गंदी बस्ती से तो केवल नीरस और अंधकारमयी आसमान ही दिखाई देता है, जो कि नदियों, समुद्रों और ज्ञान से कहीं दूर है।)

Question 7.
How can the condition of the slum children be improved ? [B.S.E.H. March, 2020 (Set-B)] (गन्दी बस्ती के बच्चों की स्थिति में सुधार कैसे हो सकता है?)
Answer:
To improve the condition of the slum children we should have to break the walls surrounding these children. They should be removed from their surroundings and taken to green fields and sea beaches under the open sky. They should be educated in the best way. There should be no social injustice in their world.

(गन्दी बस्ती के बच्चों की स्थिति को सुधारने के लिए हमें इन बच्चों के आसपास की दीवारों को तोड़ना चाहिए। उन्हें अपने आसपास से हटा दिया जाना चाहिए और खुले आसमान के नीचे हरे-भरे खेतों और समुद्री तटों पर ले जाना चाहिए। उन्हें सबसे अच्छे तरीके से शिक्षित किया जाना चाहिए। उनकी दुनिया में कोई सामाजिक अन्याय नहीं होना चाहिए।)

Question 8.
Who have a duty towards these poor slum children ? (इन गन्दी बस्ती के गरीब बच्चों के प्रति किसका कर्तव्य है?)
Answer:
The poet says that all the governors, teachers, and other responsible citizens have a duty towards these slum children. If they don’t help these poor children, their world will remain dark and unfulfilled. The world of the rich and the world of these poor children are two different worlds. They have to be abridged.

(कवि कहता है कि शासकों, अध्यापकों और अन्य जिम्मेदार लोगों का इन गंदी बस्तियों वाले बच्चों के प्रति कर्त्तव्य है। यदि वे इन गरीब बच्चों की मदद नहीं करते हैं, तो उनका जीवन अंधकारमयी और खाली रहेगा। अमीरों का संसार और इन गरीब बच्चों का संसार दोनों अलग-अलग हैं। उन्हें इन दोनों संसारों को आपस में जोड़ना है।)

Question 9.
Write in your own words the theme or the main idea of the poem ‘An Elementary School Classroom in a Slum? (‘An Elementary School Classroom in a Slum’ कविता के विषय का अपने शब्दों में वर्णन करो।)
Or
How does the poet voice his concern for children who live all their life in slums in the poem ‘An Elementary School Classroom in a Slum’?
(कवि ‘An Elementary School Classroom in a Slum’ कविता में वर्णित उन बच्चों को जो सारी उम्र गन्दी बस्तियों में रहते हैं के प्रति चिंता को अपना स्वर कैसे देता है?)
Answer:
In this poem the poet describes the classroom of a school in a slum. He deals with theme of social injustice and class inequality. The poor children in the classroom are pale looking. They belong to the dirty world of cramped holes. Their future is dark. But amidst them are a few who dream of an escape into an open space. The poet thinks that these poor children must be taken out of their dirty and unhygienic conditions. Only healthy children can dream high and create history.

(इस कविता में कवि एक गंदी बस्ती में स्थित एक स्कूल का वर्णन करता है। वह सामाजिक अन्याय और जातीय भेदभाव के विषय का वर्णन करता है। कक्षा-कक्ष में बैठे गरीब बच्चों के चेहरे पीले हैं। वे टूटे-फूटे घरों वाले एक गंदे से संसार से सम्बन्ध रखते हैं। उनका भविष्य अंधकारमयी है। लेकिन उनमें कुछ ऐसे बच्चे भी हैं जो उस गंदे संसार से एक खूले संसार में जाने का सपना देखते हैं। कवि सोचता है कि इन गरीब बच्चों को इनकी गंदी और अस्वस्थ परिस्थितियों से बाहर निकाला जाना चाहिए। केवल स्वस्थ बच्चे ही ऊँची सोच रख सकते हैं और इतिहास का निर्माण कर सकते हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

Question 10.
How is the world of the slum children is different from the world shown on the walls ? (गंदी बस्तियों के बच्चों का संसार दीवारों पर दिखाए गए संसार से कैसे अलग है?)
Answer:
There is a map on the wall. There are pictures, which show beautiful hills and valleys. But the world of the poor school children not what is shown in the map. It is darkened with the fog of poverty and pain. From their slum only dull and dreary sky can be seen, which is far from the rivers, seas and learning. It is hard to show these poor children the picture of Shakespeare and the map of the world. The picture of Shakespeare means nothing to them. The map of the world is also meaningless to them. This map does not show their narrow and dirty lanes.

(दीवार पर एक मानचित्र टंगा है। वहाँ पर चित्र भी हैं जो सुन्दर पहाड़ियों और घाटियों को प्रदर्शित कर रहे हैं। लेकिन इन गरीब स्कूली बच्चों का जीवन वैसा नहीं है जैसा मानचित्र में दर्शाया गया है। यह गरीबी और कष्टों की धुंध के अंधेरे में घिरा है। उनकी गंदी बस्ती से केवल नीरस और अंधकारमयी आसमान ही नजर आता है, जो कि नदियों, सागरों और ज्ञान से कहीं दूर है। इन बच्चों को शेक्सपीयर का चित्र या संसार का मानचित्र दिखाना कठिन काम है। इनके लिए शेक्सपीयर के चित्र का कोई अर्थ नहीं है। इनके लिए तो संसार का मानचित्र भी अर्थहीन है। यह मानचित्र उनकी तंग और गंदी गलियों को नहीं दिखाता है।)

An Elementary School Classroom in a Slum MCQ Questions with Answers

1. Who is the poet of the poem ‘An Elementary School Classroom in a Slum’?
(A) Stephen Spender
(B) W.H. Auden
(C) C.D. Lewis
(D) Wilfred Owen
Answer:
(A) Stephen Spender

2. What is the theme of the poem ‘An Elementary School Classroom in a Slum’?
(A) development of society
(B) pollution
(C) population increase
(D) social injustice and class inequality
Answer:
(D) social injustice and class inequality

3. How are the faces of the students in the class look?
(A) lively
(B) robust
(C) pale and lifeless
(D) rosy
Answer:
(C) pale and lifeless

4. Why is the growth of the thin boy blocked?
(A) because he is poor
(B) due to a disease
(C) due to pressure of work
(D) by malnutrition
Answer:
(B) due to a disease

5. Whose picture does the poet see on the wall?
(A) Shakespeare
(B) Byron
(C) Shelley
(D) Wordsworth
Answer:
(A) Shakespeare

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

6. According to the poet, the world of the children is limited to what place?
(A) to the whole city
(B) to the whole country
(C) to the whole world
(D) to what they see out of the classroom window
Answer:
(D) to what they see out of the classroom window

7. What does not the map on the wall of the classroom show?
(A) hills and lakes
(B) roads and buildings
(C) the narrow lanes of the slum
(D) states
Answer:
(C) the narrow lanes of the slum

8. Towards whom do the governors, teachers and other responsible citizens have a duty?
(A) the leaders
(B) the slum children
(C) film heroes
(D) doctors
Answer:
(B) the slum children

9. Which two worlds have to be abridged, according to the poet?
(A) the worlds of leaders and people
(B) the worlds of heroes and heroines
(C) the worlds of the rich people and the slum children
(D) the worlds of sadhus and their disciples
Answer:
(C) the worlds of the rich people and the slum children

10. Which people create history, according to the poet?
(A) who are rich
(B) who are famous
(C) who are poor
(D) whose growth is healthy
Answer:
(D) whose growth is healthy

An Elementary School Classroom in a Slum Stanzas for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Stanza 1
Far far from gusty waves these children’s faces. Like rootless weeds, the hair torn round their pallor: The tall girl with her weighed-down head. The paper seeming boy, with rat’s eyes. The stunted, unlucky heir Of twisted bones, reciting a father’s gnarled disease, His lesson, from his desk. At back of the dim class One unnoted, sweet and young. His eyes live in a dream, Of squirrel’s game, in the tree room, other than this. (H.B.S.E. 2019, 2020 (Set-A)]

Word-meanings:
Gusty = stormy (तूफानी);
weeds = useless plants (खरपतवार);
pallor = paleness (पीलापन);
weighed down = bent (झुका);
paper-seeming = looking thin (पतला);
stunted = with abnormal growth (असामान्य विकास);
reciting = uttering (कहना);
gnarled = twisted (मुड़ा हुआ);
squirrel = squirrel (गिलहरी) ।

हिन्दी अनुवाद-तूफानी लहरों से दूर इन बच्चों के चेहरे रंगहीन हैं, उनके पीले चेहरों पर बिखरे बाल उखड़े हुए खरपतवारों की तरह हैं। एक लम्बी लड़की सिर झुका कर बैठी है। एक कागज की तरह पतला लड़का है जिसकी आँखें चूहें की तरह हैं। जो अपने पिता की गठिया की बीमारी का सूखा, अभागा उत्तराधिकारी है। वह अपने डेस्क से पाठ सुना रहा है। धुंधली कक्षा के आखिर में एक अनदेखा, मधुर युवा लड़का है जिसकी आँखों में गिलहरियों का, वृक्ष का और खेल का सपना है, जो इन सब चीजों से हट कर है।

Type (i)
Questions:
(a) Name the poem and poet.
(b) Who is the unlucky here?
(c) What will he inherit?
(d) Who is sitting at the back of the dim class?
(e) What does the child want to enjoy? [H.B.S.E. March 2018 (Set-C)]
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem “An Elementary School Classroom in a Slum’, written by ‘Stephen Spender’.
(b) The thin boy is the unlucky here.
(c) He will inherit disease.
(d) A sweet and young boy is sitting at the back of the dim class.
(e) The child wants to enjoy a squirrel’s game in its tree room.

Type (ii)
(i) Name the poem.
(A) My Mother At Sixty-Six
(B) Keeping Quiet
(C) An Elementary School
(D) A Thing of Beauty Classroom in a Slum
Answer:
(C) An Elementary School Classroom in a Slum

(ii) Who is the poet of this poem?
(A) Kamala Das
(B) Stephen Spender
(C) John Keats
(D) Pablo Neruda
Answer:
(B) Stephen Spender

(iii) Who does the poet call the boy the paper-seeming boy?
(A) he is very thin
(B) he is very strong
(C) he is very much healthy
(D) all of the above
Answer:
(A) he is very thin

(iv) How are the faces of the children in the class?
(A) lively
(B) robust
(C) pale and lifeless
(D) rosy
Answer:
(C) pale and lifeless

(v) How is the boy sitting at the end of the class?
(A) sweet and young
(B) rough and dry
(C) sick and wrinkled
(D) none of the above
Answer:
(A) sweet and young

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

Stanza 2
On sour cream walls, donations. Shakespeare’s head,
Cloudless at dawn, civilized dome riding all cities. [H.B.S.E. 2017 (Set-A)]
Belled, flowery, Tyrolese valley. Open-handed map
Awarding the world its world. And yet, for these
Children, these windows, not this map, their world,
Where all their future are painted with a fog,
A narrow street sealed in with a lead sky
Far far from rivers, capes, and stars of words.

Word-meanings:
Sour =faded (मद्धम);
dome = globe (गुम्बद);
belled = with bells attached (घण्टी सहित);
fog =mist, (घुँध);
lead sky =dull looking sky (मध्य आकाश);
capes = head land (अंतरद्वीप)।

हिन्दी अनुवादमद्धम पड़ी क्रीम रंग की दीवारों पर, दान देने वाले लोगों की सूची है। शेक्सपीयर का सिर (उसकी तस्वीर) जो दीवार पर है, एक सभ्य गुम्बद जिसने सभी शहरों की यात्रा की। इसके अलावा सुन्दर, फूलों वाली टाएरौलीज़ घाटी। बिना स्केल के बनाया गया संसार का मानचित्र। और फिर भी इन बच्चों के लिए ये मानचित्र वाला संसार नहीं है ‘ये खिड़कियाँ संसार हैं’ जहाँ इनका भविष्य धुंध के साथ पेंट किया गया है। एक पतली गली जो लेड से भरे आकाश से ढकी हुई है और जो नदियों, चोटियों और तारों

Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poet.
(b) Where are donations and Shakespeare’s head placed?
(c) How is the future of the children painted?
(d) Explain ‘sour cream walls’.
(e) Find words from the stanza which mean :
(i) mist,
(ii) distant.
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem ‘An Elementary School Classroom in a Slum’, written by Stephen Spender.
(b) All donations and Shakespeare’s head are placed on the wall.
(c) The future of the children is painted with a fog.
(d) ‘Sour cream walls’ mean that the walls are of cream colour but they have not been painted for a long time.
(e)
(i) fog,
‘(ii) far.

Type (ii)
(i) How are the classroom’s walls painted?
(A) green
(B) yellow
(C) pink
(D) sour cream
Answer:
(D) sour cream

(ii) What is painted on the wall?
(A) the list of donators
(B) picture of Shakespeare
(C) picture of civilized dome
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

(iii) How is the future of these children?
(A) bright
(B) dim
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(B) dim

(iv) What does ‘sour cream walls’ refer to :
(A) the walls are painted regularly with cream colour
(B) the walls have not been painted for a long time
(C) the walls were brilliant new
(D) none of the above
Answer:
(B) the walls have not been painted for a long time

(v) Who is the poet of these lines?
(A) Kamala Das
(B) Stephen Spender
(C) John Keats
(D) Pablo Neruda
Answer:
(B) Stephen Spender

Stanza 3
Surely, Shakespeare is wicked, the map a bad example, With ships and sun and love tempting them to steal for lives that slyly turn in their cramped holes From fog to endless night? On their slag heap, these children Wear skins peeped through by bones and spectacles of steel With mended glass, like bottle bits on stones. All of their time and space are foggy slums. So blot their maps with slums as big as doom.

Word-meanings :
Wicked =bad (बुरा);
tempting =alluring (लुभाना);
steal =to attempt at thievery, (चुराना);
slyly = secretly (चोरी-चोरी);
cramped = narrow (तंग);
holes = huts (झोंपड़ियाँ);
slag = waste material, (व्यर्थ चीज);
heap = pile (ढेर);
bits = pieces, (टुकड़े);
foggy = misty, (घुँध भरा);
slums = dirty colonies (गन्दी बस्तियाँ);
blot = blemish (दाग);
doom = ruin (विनाश) ।

हिन्दी अनुवाद-निश्चित ही, शेक्सपीयर बेकार है, और मानचित्र बुरे उदाहरण हैं जिनमें जहाज और सूर्य और प्यार जो उनको अपने जीवन को चोरी करने की प्रेरणा देता है और वह जीवन जो उनके तंग बिलों (घरों) में धुंध से कभी न खत्म होने वाली रात में बदल जाते हैं ? इन बच्चों के शरीर पर (जो कचरे के ढेर में बदल चुका है) पतली त्वचा है जिसमें से हड्डियाँ बाहर झाँकती हैं और लोहे के फ्रेम व पुराने ग्लास के चश्में पहने हुए हैं जो ऐसे लगते हैं मानों पत्थरों पर काँच के टुकड़े पड़े हुए हों। उनका समय और स्थान गन्दी बस्तियाँ हैं। इसलिए उनके मानचित्रों में भी गन्दी बस्तियाँ एक विनाश के रूप में दर्शाई जानी चाहिएँ।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

Type (i)
Questions :
(a) From which poem have these lines been taken?
(b) Why is the map a bad example for the children?
(c) How do children live in their ‘holes’?
(d) Where do these people live?
(e) Find words from the passage which mean
(i) dirty colonies,
(ii) secretly.
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem ‘An Elementary School Classroom in a Slum’, written by Stephen Spender.
(b) The map is a bad example because it does not show the children’s slums and narrow lanes.
(c) They live like rats in these cramped holes.
(d) These people live in very small houses.
(e)
(i) slums,
(ii) slyly.

Type (ii)
(i) What does prove a good example for the slum children?
(A) the picture of Shakespeare
(B) the map
(C) both (A) and (B)
(D) None of the above
Answer:
(D) None of the above

(ii) What does the map not show?
(A) the children’s slums
(B) the narrow lanes
(C) both (A) and (B)
(D) the ships and sun
Answer:
(C) both (A) and (B)

(iii) Where do these children live?
(A) big houses
(B) open area houses
(C) small and dingy houses
(D) all of the above
Answer:
(C) small and dingy houses

(iv) Who lives in the cramped holes?
(A) the poet
the slum children!
(C) the rich people
(D) all of the above
Answer:
(B) the slum children

(v) What does the map on the wall of the classroom not show?
(A) hills and lakes
(B) road and buildings
(C) the narrow lanes of the slum
(D) states
Answer:
(C) the narrow lanes of the slum

Stanza 4
Unless, governor, inspector, visitor, This map becomes their window and these windows That shut upon their lives like catacombs, Break O break open till they break the town And show the children to green fields, and make their world Run azure on gold sands, and let their tongues Run naked into books the white and green leaves open History theirs whose language is the sun. [2017 (Set-D), 2019 (Set-B)]

Word-meanings :
Catacombs = graves (कब्रें);
azure = blue, (नीला);
tongues run naked into books = they enjoy reading books (वे किताबों का आनन्द उठाते हैं)।

हिन्दी अनुवाद-गवर्नर, अध्यापक, इन्सपेक्टर और स्कूल में आने वालों, यदि वह मानचित्र बच्चों के लिए एक खिड़की नहीं बनता और ये खिड़कियाँ जो उनके जीवन को कब्र की सुरंग की तरह बंद करती हैं, तो तोड़ दो उन खिड़कियों को इससे पहले कि वे पूरे शहर को तोड़ दें। उन्हें हरे-भरे खेत दिखाओं और उनके संसार को सुनहरे रेत पर नीले आकाश की तरह बनाओ। हरे और सफेद पृष्ठों वाली किताबों को उनकी ही भाषा में लिखो। इतिहास उन्हीं का होता है जिनकी भाषा सूर्य की तरह जानदार होती है।

Type (i)
Questions:
(a) Name the poem and the poet.
(b) What is meant by ‘this map’?
(c) What are ‘these windows’ which the poet talks of?
(d) What have been referred to as “catacombs’?
(e) Find words from the stanza which mean :
(i) blue,
(ii) graves.
Answer:
(a) These lines have been taken from the poem “An Elementary School Classroom in a Slum’, written by ‘Stephen Spender’.
(b) Here the word “this map’ means the sight of their slum which is the only world of theirs.
(c) These windows are their link to their slum world.
(d) The slums in which these children live have been referred to as “catacombs’.
(e)
(i) azure,
(ii) catacombs

Type (ii)
(i) Name the poet of this poem.
(A) Kamala Das
(B) Stephen Spender
(C) Pablo Neruda
(D) John Keats
Answer:
(B) Stephen Spender

(ii) Towards whom do the all responsible citizens have a duty?
(A) the leaders
(B) the slum children
(C) the film heroes
(D) the doctors
Answer:
(B) the slum children

(iii) Which people creat history, according to the poet?
(A) who are rich
(B) who are famous
(C) who are poor
(D) whose growth is healthy
Answer:
(D) whose growth is healthy

(iv) Which people are the possessor of history?
(A) whose language is strong
(B) slum children
(C) poor people
(D) all of the above
Answer:
(A) whose language is strong

(v) What is the poet’s appeal to the upper-class people?
(A) to help the poor slum children
(B) to possess history
(C) to make themselves strong
(D) all of the above
Answer:
(A) to help the poor slum children

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

An Elementary School Classroom in a Slum Summary in English and Hindi

An Elementary School Classroom in a Slum About The Poem
In this poem the poet describes the classroom of a school in a slum. He deals with theme of social injustice and class inequality. The poor children in the classroom are pale looking. Their hair are like rootless weeds. They belong to the dirty world of cramped holes.

Their future is dark. But amidst them are a few who dream of an escape into an open space. The poet thinks that these poor children must be taken out of their dirty and unhygienic conditions. They must breathe in fresh and open air. Only healthy children can dream high and create history.

(इस कविता में कवि एक गंदी बस्ती में स्थित स्कूल के कक्षा कक्ष (क्लासरूम) का वर्णन करता है। वह सामाजिक अन्याय और वर्ग विषमता के विषय पर अपने विचार प्रस्तुत करता है। कक्षा के कमरे में गरीब बच्चे पीले दिखाई पड़ रहे हैं। उनके बाल बिना जड़ों वाले खरपतवार की तरह हैं। वे टूटे-फूटे घरों वाले गंदे संसार से संबंध रखते हैं। उनका भविष्य अंधकारमय है। लेकिन उनमें से कुछ ऐसे हैं जो एक खुले आसमान में बच निकलने का सपना लेते हैं। कवि मानता है कि इन गरीब बच्चों को उनकी गंदी और अस्वस्थ परिस्थितियों से निश्चित रूप से बाहर निकाला जाना चाहिए। उन्हें ताजी और खुली हवा में साँस लेना चाहिए। केवल स्वस्थ बच्चे ही ऊँचे स्वप्न ले सकते हैं और एक इतिहास बना सकते हैं।)

An Elementary School Classroom in a Slum Summary Of The Poem
The poem presents a pathetic picture of children studying in a school in a slum. The poet is deeply moved by the plight of the little children. Their faces are pale and look lifeless. Their disorderly hair look like rootless weeds. One tall girl sits with her head down.

The poet sees a thin boy. His small eyes appear like that of a rat. His growth is blocked as he has inherited some disease of his father. But on the last bench there is a sweet and young boy. He does not seem interested in the lesson. There are childlike dreams in his eyes. He wants to escape from the boring classroom, climb the trees and play like squirrel.

The walls of the classroom are faded cream-coloured. On these walls there are painted names of the donors. The poet also sees a picture of Shakespeare and clear cloudless sky in the morning. There is the map of the world also. It shows beautiful hills and valleys. It shows the major cities of the world. But there is no mention of the slums, poor countryside, and the miserable children.

For the poor school children, the world is not what is shown in the map. Their world is limited to what they can see out of the classroom window. Their world is not sunny. It is darkened with the fog of poverty and pain. From their slum only dull and dreary sky can be seen, which is far from the rivers, seas and learning.

It is hard to show these poor children the picture of Shakespeare and the map of the world. The picture of Shakespeare means nothing to them. The map of the world is also meaningless to them. This map does not show their narrow and dirty lanes.

The world of the rich and the powerful land has many beautiful things like ships, sunshine and love. The poor children will be tempted in vain to steal these things. They are undernourished and unprotected against cold. Their bones seem to peep through their skin. They have to spend their lives in their narrow streets and crowded huts.

The poet says that all the governors, teachers and other responsible citizens have a duty towards these slum children. If they don’t help these poor children, their world will remain dark and unfulfilled. The world of the rich and the world of these poor children are two different worlds. They have to be abridged. Anything that binds and prevents the progress of these children has to be removed.

The dark classrooms of these children and their huts area closing on them like tombs. Only dead persons can live in these tombs. These poor children should also be able to see the green fields, run on golden sands on the seashore and read books with keen interest. In the end the poet says that only those people create history whose growth is healthy and who have the warmth and strength of the sun in them.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum

यह कविता एक गन्दी बस्ती के स्कूल में पढ़ रहे बच्चों का दयनीय चित्र पेश करती है। कवि नन्हे बच्चों की दुर्दशा से बहुत प्रभावित होता है। उनके चेहरे पीले हैं और निर्जीव प्रतीत होते हैं। उनके बेतरतीब बाल बिना जड़ों के खरपतवारों की तरह लगते हैं। एक लम्बी लड़की अपना सिर झुका कर बैठी है। कवि एक पतले लड़के को देखता है। उसकी छोटी-छोटी आँखें चूहे की तरह लगती हैं। उसका विकास रुक गया है क्योंकि उसे अपने पिता की कोई बीमारी विरासत में मिली है। मगर आखिरी बेंच पर एक मधुर एवं युवा लड़का बैठा है। उसे पाठ में कोई रुचि दिखाई नहीं देती। उसकी आँखों में बच्चों जैसे सपने हैं। वह नीरस कक्षा से बचकर निकलना चाहता है और गिलहरियों की तरह वृक्षों पर चढ़ना और खेलना चाहता है।

कक्षा की दीवारों का रंग धुंधला क्रीम जैसा है। इन दीवारों पर दानी सज्जनों के नाम लिखे गए हैं। कवि शेक्सपीयर की तस्वीर और प्रातः के स्पष्ट बादलहीन आकाश का चित्र भी देखता है। वहाँ पर संसार का चित्र भी है। इसमें सुन्दर पहाड़ एवं घाटियाँ हैं। इसमें संसार के मुख्य शहर दर्शाए गए हैं। मगर उसमें गन्दी बस्तियों, गरीब देहाती इलाके और दुःखी बच्चों का वर्णन नहीं है। गरीब बच्चों के लिए नक्शे में दर्शाया गया संसार उनका नहीं है। उनका संसार केवल वहीं तक सीमित है जिसे वे कक्षा की खिड़की से बाहर देख सकते हैं। उनका संसार धूप-भरा नहीं है। यह गरीबी एवं दर्द के कोहरे से काला है। उनकी गन्दी बस्ती से केवल अरोचक एवं खुश्क आकाश ही नजर आता है जो कि नदियों, सागरों एवं शिक्षा से बहुत दूर है।

इन गरीब बच्चों को शेक्सपीयर का चित्र एवं संसार का नक्शा दिखाना कठोर बात है। उनके लिए शेक्सपीयर के चित्र का कोई महत्त्व नहीं है। संसार का नक्शा भी उनके लिए अर्थहीन है। इस नक्शे में उनकी तंग एवं गन्दी गलियाँ नहीं दर्शाई गई हैं। इस अमीर एवं शक्तिशाली धरती के नक्शे में बहुत-सी सुन्दर वस्तुएँ हैं जैसे कि जहाज, सूर्य की धूप एवं प्यार । गरीब बच्चे इन चीजों को चुराने के लिए प्रलोभित होंगे। वे अल्प-पोषित हैं और ठण्ड से असुरक्षित हैं। ऐसा लगता है कि उनकी हड्डियाँ उनकी त्वचा से बाहर निकल रही हैं। उन्हें अपना जीवन तंग गलियों एवं भीड़ वाली झोपड़ियों में गजारना पड़ता है।

कवि कहता है कि सभी गवर्नरों, शिक्षकों एवं जिम्मेदार नागरिकों का गन्दी बस्तियों के इन बच्चों के प्रति उत्तरदायित्व हैं। अगर वे इन बच्चों की सहायता नहीं करेंगे तो उनका संसार अन्धकारमय और अधूरा रह जाएगा। अमीरों का संसार और इन गरीबों का संसार दो अलग-अलग संसार हैं। उन्हें आपस में जोड़ना है।

वह हर चीज को जो इन बच्चों की प्रगति को बाँधती है और रोकती है, उसे हटाना होगा। इन बच्चों की अन्धेरी कक्षाएँ और उनकी झोंपड़ियाँ उनके ऊपर कब्र की तरह घिरी हुई हैं। इन कब्रों में केवल मरे हुए लोग ही रह सकते हैं। इन गरीब बच्चों को भी हरे-भरे खेतों के देखने, सागर किनारे सुनहरी रेत पर दौड़ने और गहरी रुचि से किताबों को पढ़ने के काबिल होना चाहिए। अन्त में कवि कहता है कि केवल वे लोग इतिहास बनाते हैं जिनका विकास स्वस्थ होता है और जिनमें सूर्य की गर्मी एवं ताकत है।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 2 An Elementary School Classroom in a Slum Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

HBSE 12th Class English My Mother at Sixty-Six Textbook Questions and Answers

Think It Out

Question 1.
What is the kind of pain and ache that the poetess feels ? (H.B.S.E. 2017, 2020 (Set-C)] (कवयित्री ने किस प्रकार के दर्द को महसूस किया?)
Answer:
The poetess looks at the pale and sickly face of her mother. She looks like a dead body. The old childhood fears of the poetess come back. She fears that her mother will depart from this world soon. She fears that she will not see her mother again. She smiles at her mother. But her heart is sad. She feels an ache in her heart to see her ageing mother.
(कवयित्री अपनी माँ के पीले और बीमार चेहरे को देखती है। वह एक लाश की तरह दिखती है। कवयित्री के मन में उसके बचपन के पुराने डर आ जाते हैं। वह डर जाती है कि उसकी माँ शीघ्र ही इस संसार से प्रस्थान कर जाएगी। वह डरती है कि वह फिर से अपनी माँ को नहीं देख पाएगी। वह अपनी माँ को देखकर मुस्कुराती है। लेकिन उसका हृदय उदास है। अपनी बूढ़ी माँ को देखकर उसके हृदय में पीड़ा उठती है।)

Question 2.
Why are the young trees described as ‘sprinting’ ? (युवा वृक्षों को ‘भागते हुए’ क्यों बताया गया है?)
Answer:
The poetess is going in a car with her mother. She looks out of the window. She finds that the young trees are racing backwards. They are a symbol of youth and energy. On the other hand, the poetess’ mother is slipping towards death.
(कवयित्री अपनी माँ के साथ एक कार में जा रही है। वह खिड़की से बाहर देखती है। वह पाती है कि छोटे-छोटे पेड़ पीछे की ओर भाग रहे हैं। वे जवानी और जोश का प्रतीक हैं। दूसरी ओर कवयित्री की माँ मृत्यु की ओर अग्रसर हो रही है।)

Question 3.
Why has the poetess brought in the image of the merry children ‘spilling out of their homes’? (कवयित्री ने ‘घरों से बाहर भागते हुए युवा बच्चों का चित्र क्यों पेश किया है?) [H.B.S.E. 2018 (Set-C)]
Answer:
The poetess looks out of the car. She finds happy children running out of their homes. These children are full of life. They symbolise the start of the life’s journey. The image of the happy children is in contrast to her mother whose life journey is coming to an end. The image of these children makes the poetess sad because she thinks that her mother will die soon. .. (कवयित्री कार से बाहर देखती है। वह देखती है कि खुशहाल बच्चे अपने घरों के बाहर खेल रहे हैं। ये बच्चे जीवन के जोश से भरपूर हैं। वे जीवन की यात्रा के आरंभ का प्रतीक हैं। इन खुशहाल बच्चों का चित्रण उसकी माँ के चित्रण से बिल्कुल उल्टा है जिसके जीवन की यात्रा का समापन होने जा रहा है। इन बच्चों की तस्वीर देखकर कवयित्री उदास हो जाती है क्योंकि वह सोचती है कि उसकी माँ शीघ्र मर जाएगी।)

Question 4.
Why has the mother been compared to the ‘late winter’s moon’? (माँ की तुलना ‘सर्दी के देर रात के चाँद’ से क्यों की गई है?)
Answer:
The late winter moon looks hazy. It loses its shine and brightness. The poetess’ mother is also old. She is at the end of her life’s journey. She looks ashen and pale. She has lost that energy which she had in her youth. That is why the poetess compares her mother to the late winter’s moon.
(सर्दी में देर रात का चाँद धुंधला दिखाई देता है। वह अपनी चमक-दमक खो देता है। कवयित्री की माँ भी बूढ़ी हो चुकी है। वे अपने जीवन की यात्रा के अंतिम पड़ाव पर है। वह बहुत पीली नजर आ रही है। वह अपनी सारी ऊर्जा खो चुकी है जो उसकी किशोरावस्था में थी। यही वजह है कि कवयित्री अपनी माँ की तुलना सर्दी के देर रात के चाँद से करती है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

Question 5.
What do the parting words of the poetess and her smile signify? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (कवयित्री के विदाई के समय के शब्दों एवं उसकी मुस्कराहट का क्या अर्थ है?)
Answer:
The poetess is going to catch a plane. She bids farewell to at her mother. She smiles at her mother. She hopes that they will meet again. But the smile and the parting words only hide her fears. These words and the smile are meant to give assurance to the old lady. However, in her heart, the poetess fears that she will not see her mother again.
(कवयित्री एक विमान में सवार होने जा रही है। वह अपनी माँ को विदाई देती है। वह अपनी माँ को देखकर मुस्कुराती है। उसे आशा है कि वे शीघ्र ही फिर से मिलेंगे। लेकिन उसकी मुस्कान और विदाई के समय उसके द्वारा कहे गए शब्द केवल उसके डर को छुपा रहे हैं। ये शब्द और मुस्कान उस बूढ़ी महिला को केवल दिलासा देने के लिए हैं। यद्यपि, उसके हृदय में, कवयित्री को यह डर है कि वे फिर से नहीं मिलेंगे।)

HBSE 12th Class English My Mother at Sixty-Six Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words : 

Question 1.
Where is the poetess going and who is with her ? (कवयित्री कहाँ जा रही है और उसके साथ कौन है?)
Answer:
The poetess is going to the airport to catch a plane. She is going in a car. Her mother is accompanying her in order to see her off. She is sitting beside her with her mouth open. She looks sickly and pale.
(कवयित्री एक विमान पकड़ने के लिए हवाई अड्डे जा रही है। वह एक कार में जा रही है। उसकी माँ उसको विदाई देने के लिए उसके साथ जा रही है। वह उसके पास में बैठी है और उसका मुँह खुला हुआ है। वह बीमार और पीली दिखाई दे रही है।)

Question 2.
How do we know that the poetess’ mother is old and weak ? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (हमें कैसे मालूम होता है कि कवयित्री की माँ बूढ़ी एवं कमजोर है?)
Answer:
The poetess is going in a car. Her mother is with her. She says that her mother looks ashen and pale. She says that she is like the late winter moon which is hazy. She looks like a corpse. These images show that she is old and weak.
(कवयित्री एक कार में जा रही है। उसकी माँ उसके साथ है। वह कहती है उसकी माँ मुरझाई हुई और पीली नज़र आ रही है। वह कहती है कि उसकी माँ सर्दियों के देर रात के धुंधले चाँद की भाँति नज़र आ रही है। वह एक लाश की भाँति दिख रही है। इन चित्रों से आभास होता है कि वह बूढ़ी और कमजोर है।)

Question 3.
Compare the world inside the car and outside the car. (H.B.S.E. March. 2019 (Set-A)] (कार के अंदर और कार के बाहर की दुनिया की तुलना करें।)
Answer:
In side the car there was the poetess’ mother and there were signs of death on her face. Outside the car there was a merry world. The children were spilling out of their homes with all their happiness and the sprinting trees were on both sides of the road.
(गाड़ी के अन्दर कवियित्री की माँ और उनके चहरे पर मृत्यु के चिन्ह थे और गाड़ी के बाहर खुशनुमा संसार था। बच्चे खुशी से अपने घरों से बाहर भाग रहे थे और सड़क के दोनों तरफ पेड़ लहरा रहे थे।)

Question 4.
What are the poetess’ thoughts at the airport? (एयरपोर्ट में कवयित्री के विचार क्या हैं ?)
Answer:
The poetess and her mother reach the airport. Her mother is standing a few yards away from her. After the security check she looks at her mother again. She thinks that her mother is pale like the late winter’s moon.
(कवयित्री और उसकी माँ हवाई अड्डे पहुँच जाते हैं। उसकी माँ उससे कुछ गज की दूरी पर खड़ी है। सुरक्षा जाँच के पश्चात् वह फिर से अपनी माँ की ओर देखती है। वह सोचती है कि उसकी माँ सर्दियों के देर रात के चाँद की तरह पीली पड़ गई है।)

Question 5.
Give a brief summary of Kamala Das’s poem ‘My Mother at Sixty-Six’. (कमलादास की कविता, ‘My Mother at Sixty-Six’ का संक्षिप्त सार दो।) Or Justify the title of the poem, ‘My Mother at Sixty-Six’. [H.B.S.E. March, 2019 (Set-D)] (कविता का शीर्षक ‘My Mother at Sixty-Six’ व्यक्त करें।)
Answer:
Kamala Das is going to the airport in a car. Her mother is with her. She looks at her mother. She is old, pale and sickly. She looks like a corpse. The poetess looks out of the car. The young trees are racing backwards. She sees children running out of their homes. At the airport she bids farewell to her mother. But she is very sad. She thinks that she will not see her mother again.
(कमलादास कार से हवाई अड्डे जा रही है। उसकी माँ उसके साथ है। वह अपनी माँ की ओर देखती है। वह बूढ़ी, बीमार और पीली नज़र आ रही है। वह एक लाश की भाँति दिख रही है। कवयित्री कार से बाहर देखती है। छोटे पेड़ पीछे की ओर दौड़ते दिख रहे हैं। वह देखती है कि बच्चे अपने घरों से बाहर भागे आ रहे हैं। हवाई अड्डे पर वह अपनी माँ को अलविदा कहती है। लेकिन वह बहुत उदास है। वह सोचती है कि वह अपनी माँ को फिर से नहीं देख पाएगी।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

Question 6.
What sort of feelings pass through the poetess’s mind to see her mother’s withered and wizened body? (अपनी माँ के मुरझाए हुए और झुर्रियों वाले शरीर को देखकर कवयित्री के मन में कौन-कौन से विचार आते हैं?) Or What were the Poetess feeling as she drove to kochi airpot ? [H.B.S.E. 2018 (Set-A)] (कोच्चि हवाई अड्डे की ओर जाते हुए कवयित्री क्या महसूस कर रही थी?)
Answer:
The poetess is on her way back to Cochin from her parent’s home. She is going in a car to the airport. Her mother accompanies her to airport to see her off. She is seated beside her in the car. She is dozing with her mouth open. The poetess looks at her face. She is pale and ashen like a dead body. For a moment it seems to her that her mother is dead. But soon she drives that thought away from her mind. Her old fear comes back that her mother would soon depart from this world. There is no hope of improvement in her condition. Then the poetess bids farewell to her mother. The poetess smiles and expresses hope to see her mother again.
(कवयित्री अपने माता-पिता के घर से कोचीन वापस लौट रही है। वह कार से हवाई अड्डे जा रही है। उसकी माँ उसको विदाई देने उसके साथ हवाई अड्डे आ रही है। वह कार में उसके पास बैठी है। वह ऊँघ रही है और उसका मुँह खुला हुआ है। कवयित्री उसके चेहरे की ओर देखती है। वह पीला और मद्धम पड़ चुका है जैसे कि कोई लाश हो। एक पल के लिए तो उसको यह लगा जैसे उसकी माँ मर गई हो। लेकिन शीघ्र ही वह उस विचार को अपने मन से बाहर निकाल देती है। उसके मन में बैठा डर फिर से उठ गया कि उसकी माँ शीघ्र ही उसे छोड़कर चली जाएगी। उसकी स्थिति में सुधार आने की कोई उम्मीद नहीं है। तब कवयित्री अपनी माँ को अलविदा कहती है। कवयित्री मुस्कराती है और आशा प्रकट करती है कि वे शीघ्र ही फिर से मिलेंगे।)

Question 7.
Analyse the poem ‘My Mother At Sixty-Six’ briefly. (‘My Mother At Sixty-Six’ कविता का संक्षेप में विश्लेषण कीजिए।)
Answer:
This poem comments on the affection of a daughter for her aged mother. They cannot afford to live together for long. The poetess and her mother are going in a car. The poetess is going to catch a plane. Her mother accompanies her to the airport to see her off. She is old and weak. She looks pale like a dead body. The poetess looks out of the car. The trees racing backwards and the happy children running out of their houses stand for life. But her mother is nearing her end. The poetess doubts if she will be able to see her mother again. The poetess is sad but she tries to cheer up the old woman. She promises to see her mother again.

(यह कविता एक बेटी का अपनी वृद्ध माँ के प्रति स्नेह को प्रकट करती है। वे लम्बे समय तक एक साथ नहीं रह सकती हैं। कवयित्री और उसकी माँ एक कार में सवार होकर जा रही है। कवयित्री एक विमान को पकड़ने जा रही है। उसकी माँ हवाई अड्डे पर उसको विदाई देने जा रही है। वह बीमार और कमजोर है। वह एक लाश की तरह पीली दिख रही है। कवयित्री कार से बाहर देखती है। वृक्ष पीछे की ओर भागते तथा बच्चे खुशियों का आनंद लेने के लिए घरों से बाहर निकलते नज़र आ रहे हैं। लेकिन उसकी माँ अपने अंत समय के निकट जा रही है। कवयित्री को संदेह है कि क्या वह फिर से कभी अपनी माँ से मिल पाएगी। कवयित्री उदास है लेकिन वह उस वृद्ध महिला को प्रसन्न करने का प्रयास करती है। वह वायदा करती है कि वह शीघ्र ही फिर उससे मिलेगी।)

My Mother at Sixty-Six MCQ Questions with Answers

1. Who is the poetess of the poem “My Mother at Sixty Six’?
(A) Kamala Das
(B) Damala Kas
(C) Wordsworth
(D) R.K. Narayan
Answer:
(A) Kamala Das

2. When the poem starts, where is the poetess going?
(A) to the bus stand
(B) to the airport
(C) to the railway station
(D) to the port
Answer:
(B) to the airport

3. Who is sitting in the car with the poetess as she is going to the airport?
(A) her father
(B) her sister
(C) her mother
(D) her son
Answer:
(C) her mother

4. How does the poetess’ mother look?
(A) hale and hearty
(B) rosy coloured
(C) tall and fat
(D) pale and weak
Answer:
(D) pale and weak

5. What fear comes to the mind of the poetess?
(A) she would miss the flight
(B) her mother would soon die
(C) she would not reach the airport
(D) she would lose her money
Answer:
(B) her mother would soon die

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

6. To whom does the poetess bid farewell?
(A) to her mother
(B) to her father
(C) to her grandfather
(D) to her son
Answer:
(A) to her mother

My Mother at Sixty-Six Stanzas for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Stanza 1
Driving from my parent’s home to Cochin last Friday morning,
I saw my mother, beside me, doze, open-mouthed,
her face ashen like that of a corpse and realised with pain,
that she was as old as she looked but soon put that thought away,
and looked but soon put that thought away, (H.B.S.E. 2017 (Set-D), 2018 (Set-B), 2019 (Set-A)]
Word-meanings :
Besides =by the side of (के पास);
doze =drowse (ऊंघना);
ashen =ash coloured (राख जैसा);
corpse = dead body (लाश);
thought away = unconscious (अचेतन) ।

हिन्दी अनुवाद-पिछले शुक्रवार को सुबह अपने माता-पिता के घर से कोचीन आते हुए, कार में अपनी बगल में बैठी अपनी माँ को खुले मुँह से सोते हुए देखा। उसका चेहरा किसी मुर्दे की तरह राख जैसा रंग लिए था। वह उतनी बूढ़ी थी जितनी वह दिखाई दे रही थी। और मैंने कष्ट से अनुभव किया कि वह विचारों के संसार में कहीं दूर चली गई है। पर मैंने शीघ्र ही उस विचार को मन से निकाल दिया।

Type
(i) Questions :
(a) Name the poem and the poetess.
(b) Where was the poet going to and with whom ?
(c) What did the daughter notice inside the car ?
(d) Why was the realisation painful?
(e) In what state is the mother now?
Answers:
(a) The name of the poem is ‘My Mother at Sixty-six’ and the poetess is Kamala Das.
(b) The poet was going to Cochin airport with her mother.
(c) The daughter noticed the signs of death on her mother’s face.
(d) The realisation was painful because there were signs of death on her mother’s face.
(e) Her mother looks like a dead body.

Type (ii)
(i) Name the poet of this poem.
(A) Kamala Das
(B) Rabindranath Tagore
(C) Stephen Spender
(D) Pablo Neruda
Answer:
(A) Kamala Das

(ii) Where is the poetess going?
(A) Kolkata
(B) Cochin
(C) Chennai
(D) Kanyakumari
Answer:
(B) Cochin

(iii) Who was sitting beside the poetess?
(A) her grandmother
(B) her mother
(C) her daughter
(D) she was driving all alone
Answer:
(B) her mother

(iv) How does the poet’s mother look?
(A) hale and hearty
(B) rosy coloured
(C) tall and fat
(D) pale and weak
Answer:
(D) pale and weak

(v) How did the poet feel to see her mother?
(A) pleasure
(B) Satisfaction
(C) pain
(D) no feeling
Answer:
(C) pain

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

Stanza 2
….. and looked out at young trees sprinting,
the merry children spilling out of their homes,
but after the airport’s security check,
standing a few yards
away, I looked again at her, wan, pale [H.B.S.E. 2017 (Set-A), 2020 (Set-D)]

Word-meanings :
Sprinting = running fast (तेज भागना);
spilling = coming out, (बाहर आना);
wan = sickly, (बीमार)।

हिन्दी अनुवाद-और बाहर छोटे पेड़ों को पीछे भागते हुए देखा, और खुश बच्चों को अपने घरों से बाहर भागते हुए देखा, परन्तु एयरपोर्ट की सुरक्षा चैक के बाद, मैंने उसकी तरफ फिर देखा जो कुछ दूरी पर खड़ी हुई थी, कमजोर, पीली।

Type (i)
Questions :
(a) From which poem have these lines been taken?
(b) What did the poetess notice about the trees and the children?
(c) When did she look at her mother again?
(d) How did she look?
(e) Find words from the stanza which mean the same as :
(i) running fast,
(ii) coming out.
Answers :
(a) These lines have been taken from the poem “My Mother at Sixty-six,’ written by Kamala Das.
(b) She found the trees racing and the children coming out of their homes.
(c) She looked at her mother again after the security check.
(d) She looked sickly and pale.
(e)
(i) sprinting,
(ii) spilling.

Type (ii)
(i) Name the poem :
(A) My Mother at Sixty-six
(B) Keeping Quiet
(C) A Thing of Beauty
(D) An Elementary School Classroom in a Slum
Answer:
(A) My Mother at Sixty-six

(ii) What did the poetess see making a movement?
(A) the trees
(B) the children
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

(iii) Where was the poetess at that very moment?
(A) at the bus stand
(B) at the railway station
(C) at the airport
(D) at her home
Answer:
(C) at the airport

(iv) Who did the poetess look at again?
(A) her grandmother
(B) her mother
(C) her friend
(D) her daughter
Answer:
(B) her mother

(v) How did the other person look?
(A) sickly
(B) yellow coloured
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

Stanza 3
………………… as a late winter’s moon and felt that old familiar ache, my childhood’s fear, but all I said was, see you soon, Amma, all I did was smile and smile and smile ……………….. [H.B.S.E. 2020 (Set-A)]
Word-meanings :
Familiar = well known (परिचित);
ache = pain (ददी)।
हिन्दी अनुवाद जैसे कि शीतकाल के अन्तिम दिनों का चाँद हो और फिर वही पुराना परिचित दर्द महसूस किया, वही भय जो मुझे बचपन में सताता था। पर कहा मैंने सिर्फ इतना, अम्मा, फिर मिलेंगे, और मैं सिर्फ मुस्कुराई और मुस्कुराई और मुस्कुराई …………………………. |
Type (i)
Questions :
(a) Name the poem and the poetess.
(b) With whom did the poetess compare her mother?
(c) What did the poetess feel and why?
(d) What did the poetess tell her mother?
(e) Find words from the stanza having the meaning same as :
(i) well-known,
(ii) pain.
Answers :
(a) The name of the poem is ‘My Mother at Sixty-six’ and the poetess is Kamala Das.
(b) The poetess compared her mother to the winter moon.
(c) The poetess felt the old childhood fear because she thought that she would never see her mother again.
(d) The poetess told her mother that she would see her again.
(e)
(i) familiar,
(ii) ache.

Type (ii)
(i) Name the poet/poetess of these lines.
(A) Stephen Spender
(B) Pablo Naroda
(C) John Keats
(D) Kamala Das
Answer:
(D) Kamala Das

(ii) With whom the poetess compare her mother to?
(A) the winter moon
(B) the summer sun
(C) the summer moon
(D) the winter stars
Answer:
(A) the winter moon

(iii) Why did the poetess feel ache in her heart ?
(A) to find the journey troublesome
(B) to think of her future
(C) to see her sick and old mother
(D) all of the above
Answer:
(C) to see her sick and old mother

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

(iv) Who does the word ‘Amma’ refer to for the poetess?
(A) her mother
(B) her elder sister
(C) her grandmother
(D) all of the above
Answer:
(A) her mother

(v) What did the poetess tell her mother?
(A) never to see her again
(B) see her soon again
(C) see her after a long time
(D) never going to leave her
Answer:
(B) see her soon again

My Mother at Sixty-Six Summary in English and Hindi

My Mother at Sixty-Six About The Poem
This poem comments on the affection of a daughter for her aged mother. They cannot afford to live together for long. The poetess and her mother are going in a car. The poetess is going to catch a plane. Her mother accompanies her to the airport to see her off. She is old and weak. She looks pale like a dead body. The poetess looks out of the car. The trees racing backwards and the happy children running out of their houses stand for life. But her mother is nearing her end. The poetess doubts if she will be able to see her mother again. The poetess is sad but she tries to cheer up the old woman. She promises to see her mother again.

(यह कविता एक बेटी के अपनी वृद्धा माँ के प्रति स्नेह का वर्णन करती है। वे लंबे समय तक एक साथ मिलकर नहीं रह सकती हैं। कवयित्री और उसकी माँ एक कार में जा रही हैं। कवयित्री एक हवाई जहाज पकड़ने जा रही है। उसकी माँ उसे विदाई देने के लिए हवाई अड्डे जा रही है। वह वृद्ध और कमज़ोर है। वह एक मृत शरीर की भाँति पीली दिखाई दे रही है। कवयित्री कार से बाहर देखती है। पीछे की ओर भागते पेड़ और अपने घरों से निकलकर बाहर दौड़ते हुए बच्चे जीवन को बिंबित कर रहे थे। लेकिन उसकी माँ अपने अंत के निकट जाती हुई प्रतीत हो रही है। कवयित्री को संदेह है कि क्या वह फिर कभी अपनी माँ को देख सकेगी। कवयित्री उदास है, लेकिन वह वृद्धा महिला को प्रसन्न करने का प्रयास करती है। वह अपनी माँ को फिर से मिलने का वचन देती है।)

My Mother at Sixty-Six Summary Of The Poem
The poetess is on her way back to Cochin from her parent’s home. She is going in a car to the airport. Her mother accompanies her to airport to see her off. She is seated beside her in the car. She is dozing with her mouth open. The poetess looks at her face. She is pale and ashen like a dead body. For a moment it seems to her that her mother is dead. But soon she drives that thought away from her mind. The poetess looks out of the car. The young trees are racing back at full speed.

She sees cheerful children coming out of their homes. They are the symbol of life. They are in deep contrast to her pale looking and old mother. They reach the airport. They pass through the security check. Standing a few yards away, she looks at her mother again. The mother looks pale and weak like the moon a late winter night. This arouses a tinge of pain in her heart. Her old fear comes back that her mother would soon depart from this world. There is no hope of improvement in her condition. Then the poetess bids farewell to her mother. The poetess smiles and expresses hope to see her mother again.

कवयित्री अपने माता-पिता के घर से कोचीन जा रही है। वह एक कार में एयरपोर्ट पर जा रही है। उसकी माँ हवाई अड्डे पर उसे अलविदा कहने के लिए उसके साथ जा रही है। वह उसके साथ कार में बैठी हुई है। वह ऊँहा रही है और उसका मुँह खुला है। कवयित्री उसके चेहरे को देखती है। उसका रंग एक लाश की तरह पीला एवं राख जैसा है। एक क्षण के लिए ऐसे लगता है कि उसकी माता की मृत्यु हो गई है। लेकिन शीघ्र ही वह इन विचारों को अपने दिमाग से निकाल देती है। कवयित्री कार से बाहर देखती है। युवा वृक्ष पूरी गति से पीछे की तरफ भाग रहे हैं। वह देखती है कि प्रसन्न बच्चे अपने घरों में से भाग कर बाहर आ रहे हैं। वे जीवन का प्रतीक हैं।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six

वे उसकी पीली दिखने वाली एवं बूढ़ी माँ के विपरीत हैं। वे एयरपोर्ट पर पहुंचते हैं। वे रक्षा जाँच में से गुजरते हैं। कुछ गज दूर खड़ी रहकर, वह अपनी माँ को फिर से देखती है। माँ सर्दियों की रात में देर से नजर आने वाले चाँद की तरह पीली एवं कमज़ोर है। इससे उसके दिल में दर्द की हूक उठती है। उसका पुराना भय लौट आता है कि उसकी माँ शीघ्र ही इस दुनिया से प्रस्थान कर जाएगी। उसकी हालत में सुधार की आशा नहीं है। तब कवयित्री अपनी माँ को अलविदा कहती है। कवयित्री मुस्कराती है और अपनी माँ को फिर से शीघ्र मिलने की आशा करती है।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Poem 1 My Mother at Sixty-Six Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

HBSE 12th Class English Going Places Textbook Questions and Answers

Question 1.
Sophie and Jansie were class-mates and friends. What were the differences between them that show up in the story? (सोफी एवं जैन्सी सहपाठी एवं सहेलियाँ थी। उन दोनों के बीच के क्या अन्तर कहानी में नजर आते थे?)
Answer:
Sophie and Jansie are friends and classmates. They would leave school after a few months. Both of them belong to poor families. But there are differences between them. Sophie is a daydreamer. She lives in the world of her fantasies. She builds castles in the air. On the other hand, Janie is a practical girl. She knows her limitations. One day, Sophie tells her that she will start a boutique after leaving school. Janie tells her that it requires a lot of money to start a boutique. Sophie says that she will save the money. Janie tells her that it will take a long time to save that much money.

Sophie says that in the beginning, she will take up the job of a manager. Janie tells her that no one will make her a manager straight away. She is a realist and knows that she and Sophie are earmarked for the biscuit factory. Or they will get a job in a shop. But Sophie goes on dreaming. She says that apart from starting a boutique, she will become an actress. She tells Jansie, that an actress does not have to work full time. So she will have a fashionable shop in the city and also be an actress. Thus we see that there is a lot of difference between Sophie and Jansie. Sophie lives in the world of her dreams. On the other hand, Jansie is a sensible and practical girl.

(सोफी और जैन्सी सहेलियाँ और सहपाठी हैं। कुछ महीनों के बाद वे स्कूल छोड़ देंगे। दोनों ही गरीब परिवारों से सम्बन्ध रखती हैं। मगर दोनों में अन्तर है। सोफी दिन में सपने लेने वाली है। वह अपनी कल्पनाओं के संसार में रहती है। वह हवाई किले बनाती है। दूसरी ओर, जैन्सी व्यावहारिक लड़की है। वह अपनी सीमाएँ जानती है। एक दिन, सोफी उसे कहती है कि स्कूल छोड़ने के बाद वह अपना बुटीक खोलेगी। जैन्सी उसे कहती है कि बुटीक शुरु करने के लिए तो बहुत-सा पैसा चाहिए। सोफी कहती है कि वह पैसा बचाएगी। जैन्सी उसे बताती है इतना पैसा कमाने में तो बहुत समय लग जाएगा। सोफी उसे बताती है कि आरम्भ में, वह मैनेज़र के रूप में काम करेगी। जैन्सी कहती है कि स्कूल छोड़ने के फौरन बाद कोई उसे मैनेजर की नौकरी नहीं देगा। वह एक यथार्थवादी है और जानती है कि वह और सोफी बिस्कुट की फैक्ट्री में काम करने के लिए बनी हैं।

या उन्हें किसी दुकान में काम मिल जाएगा। मगर सोफी दिन में सपने लेती रहती है। वह कहती है कि बुटीक खोलने के अलावा, वह एक अभिनेत्री बनेगी। वह जैन्सी को बताती है कि, एक अभिनेत्री को पूरा समय काम नहीं करना पड़ता। इसलिए वह शहर में एक फैशनेब्ल दुकान भी चलाएगी और अभिनेत्री भी बनेगी। इस प्रकार हम देखते हैं कि सोफी और जैन्सी में बहुत-सा अन्तर है। सोफी अपने सपनों के संसार में रहती है। दूसरी ओर जैन्सी अक्लमंद और व्यावहारिक लड़की है।)

Question 2.
How would you describe the character and temperament of Sophie’s father? (आप सोफी के पिता के स्वभाव एवं चरित्र का वर्णन कैसे करेंगे?) [H.B.S.E. 2017 (Set-C)]
Answer:
This story is centered round Sophie. It tells us about the fantasies of this young girl. Sophie’s father appears for a short while in the story. Yet we can form an opinion about his character. When we first meet him he is “scooping shepherd’s pie into his mouth as hard as he could go”. He has a plumpy face which looks grimy and sweaty. He does not seem soft or sophisticated. On the other hand, he appears to be an authoritarian, somewhat short-tempered persons.

Sophie seems to be afraid of him. He doesn’t believe in his daughter’s wild stories. She fears that he will be angry with her when he comes to know that she has met Danny Casey. Sophie’s father is a sports lover also. He is an ardent fan of the footballer Danny Casey. He seems to be fun-loving also. When the United team wins, he goes to the pub to celebrate it. He knows her daughter well. He knows that she is a daydreamer. That is why he calls her stories the ‘wild stories’ and does not think them to be true. When Geoff tells him that Sophie met Danny Casey, his expression is that of disdain.

(यह कहानी सोफी के गिर्द केन्द्रित है। यह हमें इस युवा लड़की की कल्पनाओं के बारे में बताती है। सोफी का पिता कहानी में थोड़ी देर के लिए आता है। फिर भी हम उसके चरित्र के बारे में अपनी राय बना सकते हैं। जब हम उसे पहली बार मिलते हैं तो वह “पूरी ताकत के साथ शेफर्ड्स पाई को मुँह में डाले जा रहा था।” उसका चेहरा मोटा है जो मैला और पसीने वाला है। वह नर्म या सुसंस्कृत नहीं लगता। इसके विपरीत, वह रोबीला प्रतीत होता है, और काफी हद तक गर्म मिज़ाज वाला लगता है। सोफी उससे डरती हुई प्रतीत होती है। वह अपनी बेटी की काल्पनिक कहानियों में विश्वास नहीं करता। वह डरती है कि जब उसे पता चलेगा कि वह डैनी केसी से मिली है तो वह नाराज होगा।

सोफी का पिता खेल-प्रेमी भी है। वह फुटबॉल खिलाड़ी डैनी केसी का बहुत बड़ा प्रशंसक है। वह विनोदी भी प्रतीत होता है। जब यूनाइटिड टीम जीत जाती है, तो वह इसका जश्न मनाने के लिए शराबखाने में जाता है। वह अपनी बेटी को अच्छी प्रकार से जानता है। वह जानता है कि वह दिन में सपने लेने वाली लड़की है। इसलिए वह उसकी कहानियों को ‘काल्पनिक कहानियाँ’ कहता है और उन्हें सच नहीं समझता। जब ज्योफ उसे बताता है कि सोफी डैनी से मिली थी, तो उसका भाव निंदा वाला होता है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Question 3.
Why did Sophie like her brother Geoff more than any other person? From her perspective, what did he symbolise? (सोफी किसी भी अन्य व्यक्ति की बजाय अपने भाई ज्योफ को अधिक क्यों चाहती थी ? उसके दृष्टिकोण से उसका भाई किस बात का प्रतीक था?)
Answer:
Sophie’s elder brother, Geoff, is an apprentice mechanic. She is very fond of her brother. He travels to his work each to the far side of the city. He is almost grown although he left school only three years ago. Sophie likes him more than any other person in the world. She can open her heart to him. He speaks very little. Sophie feels that when he is not speaking it is as though he is away somewhere, in those places where she has never been. These places hold a special fascination for her. She wants to share those experiences and areas of his life about which she knows nothing.

Sophie has emotional attachment to him. She knows that Geoff is only person who can listen to her ‘wild stories’ without disdain. Her father scoffs at her stories. Sophie wishes that her brother would someday take her with him and they would visit new and explored places. In her imagination Sophie sees herself riding there behind Geoff. She imagines that Geoff is wearing a new, shining black leather dress and she a yellow dress with a kind of cap that flies out behind. There is the sound of applause as people greet her. Geoff symbolizes to her the fulfillment of her dreams.

(सोफी का बड़ा भाई, ज्योफ़ एक नौसिखिया मैकेनिक है। वह अपने भाई को बहुत पसंद करती है। वह अपने काम के लिए शहर के दूसरे कोने तक यात्रा करता है। वह लगभग वयस्क हो गया है यद्यपि उसने स्कूल केवल तीन साल पहले ही छोड़ा है। सोफी संसार में उसे सबसे अधिक प्यार करती है। वह अपना दिल उसके सामने खोल सकती है। वह बहुत कम बोलता है। सोफी महसूस करती है कि जब वह नहीं बोलता, तो ऐसे लगता है कि वह अपने विचारों में दूर कहीं ओर चला गया है। इन स्थानों का सोफी के लिए विशेष महत्त्व है। वह उन अनुभवों और उसके जीवन के उन क्षेत्रों में भाग लेना चाहती है जिसके बारे में वह कुछ नहीं जानती। सोफी का उसके लिए भावनात्मक लगाव है। वह जानती है कि ज्योफ ही एकमात्र ऐसा व्यक्ति है जो उसकी ‘काल्पनिक कहानियों को निंदा के बिना सुनता है। उसका पिता उसकी कहानियों का मज़ाक उड़ाता है।

सोफी कामना करती है कि उसका भाई एक दिन उसे अपने साथ ले जाएगा और वे नए और अनखोजे क्षेत्रों में जाएँगे। अपनी कल्पना में सोफी स्वयं को देखती है कि वह ज्योफ के पीछे (उसकी मोटरसाइकिल पर) सफर कर रही है। वह कल्पना करती है कि ज्योफ ने एक नई, काले चमड़े की पोशाक पहनी है और उसने (सोफी ने) एक पीली पोशाक पहनी है और ऐसी टोपी पहनी है जो पीछे हिलती है। वहाँ पर उसका अभिनन्दन करने के लिए लोगों के स्वागत का शोर भी है। ज्योफ़ उसके लिए उसके सपनों के पूरा होने का प्रतीक है।)

Question 4.
What socio-economic background did Sophie belong to? What are the indicators of her family’s financial status? (सोफी का सम्बन्ध किस सामाजिक-आर्थिक पृष्ठभूमि से था? उसके परिवार के वित्तीय दर्जे के क्या चिहून हैं?)
Answer:
A study of the story ‘Going Places’ reveals the socio-economic background of Sophie and her family. They belong to a lower middle class family. Jansie and Sophie are classmates. Sophie tells her that she wants to start a boutique after leaving school. Jansie scoffs at this idea. She tells her that she will need a lot of money for that. Sophie says that she will become a manager. Jansie says that no one will make a manager straight away. She tells her that perhaps they are earmarked for the biscuit factory. It is also possible that they may get a job in a shop.

The socio-economic condition of Sophie’s family is revealed from the condition of her brother Geoff also. When Sophie goes home she finds her brother tinkering with a motorcycle part. He is an apprentice mechanic. He has to travel to the other part of the city daily. His jacket is shapeless. Even Sophie wishes that he should care more for his clothes. We find that dirty clothes are piled up in a corner. The father goes to the pub on a bicycle. Sophie’s younger brother also knows that his sister is unrealistic. He tells her father, “She thinks money grows on trees, … Dad.” All these things show that Sophie belongs to a poor family.

(‘गोईंग प्लेसिज़’ कहानी सोफी और उसके परिवार की सामाजिक-आर्थिक अवस्था को दर्शाती है। वे एक निम्न मध्यम-वर्ग से सम्बन्ध रखते हैं। जैन्सी और सोफी सहपाठी हैं। सोफी उसे बताती है कि स्कूल छोड़ने के बाद वह एक बुटीक खोलेगी। जैन्सी इस विचार का मज़ाक उड़ाती है। वह उसे बताती है कि उसके लिए उसे बहुत पैसा चाहिए। सोफी कहती है कि वह मैनेज़र बन जाएगी। जैन्सी कहती है कोई भी उसे एकदम मैनेज़र नहीं बना देगा। वह उससे कहती है कि शायद वे बिस्कुट की फैक्ट्री में काम करने के लिए ही बने हैं। यह भी संभव है कि उन्हें किसी दुकान में काम मिल जाए। सोफी के परिवार की सामाजिक-आर्थिक अवस्था उसके भाई ज्योफ़ की हालत से भी नज़र आती है।

जब सोफी घर जाती है तो वह देखती है कि उसका भाई मोटरसाइकिल के एक पुर्जे से छेड़छाड़ कर रहा है। वह एक अण्डर ट्रैनिंग मैकेनिक है। उसे काम के लिए रोज़ शहर के दूसरे भाग तक जाना पड़ता है। उसकी जैकेट आकारहीन है। यहाँ तक कि सोफी भी चाहती है कि वह अपने कपड़ों की अधिक देखभाल करें। हम देखते हैं कि एक कोने में गन्दे कपड़ों का ढेर लगा हुआ है। सोफी का छोटा भाई भी जानता है कि उसकी बहन कल्पनावादी है। वह अपने पिता को बताता है, “वह सोचती है कि पैसा पेड़ों पर उगता है,…… पिताजी”। यह सब बातें दर्शाती हैं कि सोफी एक गरीब परिवार से सम्बन्ध रखती है।)

Think As You Read

Question 1.
Where was it most likely that the two girls would find work after school ? (इसकी सबसे अधिक सम्भावना कहाँ थी कि दोनों लड़कियाँ स्कूल छोड़ने के बाद काम पा लेंगी?)
Answer:
The two girls are Sophie and Jansie. Sophie is a daydreamer. She dreams of starting a boutique after leaving school. But Jansie is a realist. She knows that they belong to poor families. She tells her that they are earmarked for the biscuit factory. It is also possible that they can get some work in a shop.
(दो लड़कियाँ सोफी और जैन्सी हैं। सोफी दिन में सपने लेने वाली है। वह सपने लेती है कि स्कूल छोड़ने के बाद वह अपना बुटीक खोलेगी। मगर जैन्सी यथार्थवादी है। वह जानती है कि वह गरीब परिवारों से है। वह उसे बताती है कि उनका बिस्कुट की फैक्ट्री में काम करना निश्चित है। यह भी संभव है कि उन्हें किसी दुकान में काम मिल जाए।)

Question 2.
What were the options that Sophie was dreaming of? Why does Jansie discourage her from having such dreams? (सोफी किन विकल्पों के बारे में सोच रही थी? जैन्सी ने उसे ऐसे सपने लेने से निरुत्साहित क्यों किया?) or What were Sophie’s dreams about her future ? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-D)] (सोफी के सपने भविष्य के बारे में क्या थे?)
Answer:
Sophie belongs to a poor family. But she is a daydreamer. She tells Jansie that after leaving school, she will start a boutique. She tells her that it takes a lot of money to start a boutique. Sophie then says that she will work as a manager, save money and then start a boutique. She will also work as an actress. Jansie is a realist. She knows that a poor girl like Sophie cannot realize these dreams. So she discourages her.
(सोफी एक गरीब परिवार से संबंध रखती है। मगर वह दिन में सपने लेती रहती है। वह जैन्सी को बताती है कि स्कूल छोड़ने के बाद, वह एक बुटीक खोलेगी। जैन्सी उसे कहती है कि बुटीक शुरू करने के लिए तो बहुत-सा पैसा चाहिए। फिर सोफी उसे बताती है कि आरम्भ में वह मैनेजर के रूप में काम करेगी, तब तक जब तक कि वह पर्याप्त पैसा नहीं कमा लेती। वह एक अभिनेत्री भी बनेगी। जैन्सी यर्थाथवादी है। वह जानती है कि सोफी की तरह गरीब लड़की अपने सपनों को पूरा नहीं कर सकती। इसलिए वह उसे निरुत्साहित करती है।)

Question 3.
Why did Sophie wriggle when Geoff told her father that she had met Danny Casey ? (जब ज्योफ ने अपने पिता को बताया कि सोफी डैनी केसी से मिली है तो सोफी क्यों कसमसाई?)
Answer:
Sophie knows that her father considers her a daydreamer. He does not believe her stories. She knows that he will be angry when he gets the news of her meeting with Danny. She tells her brother Geoff about her meeting with Danny Casey. But then Geoff tells his father that she met Danny. At this Sophie wriggles because she fears that her father will be angry.
(सोफी जानती है कि उसका पिता उसे दिन में सपने लेने वाली मानता है। वह उसकी कहानियों में विश्वास नहीं करता। वह जानती है कि जब उसे उसकी डैनी से मुलाकात की खबर मिलेगी तो वह नाराज होगा। वह अपने भाई ज्योफ को डैनी केसी से अपनी मुलाकात के बारे में बताती है। मगर ज्योफ अपने पिता को बता देता है कि वह डैनी से मिली थी। इस पर सोफी कसमसाती है क्योंकि उसे डर है कि उसका पिता उससे नाराज होगा।)

Question 4.
Does Geoff believe what Sophie says about her meeting with Danny Casey? (सोफी ने डैनी केसी से मिलने के बारे में जो कहा, क्या ज्योफ ने उस पर विश्वास कर लिया?) [H.B.S.E. 2019 (Set-D)]
Answer:
Sophie tells her brother Geoff that she met Danny Casey. Geoff does not seem to believe her. He looks around abruptly in disbelief. He says, “It’s never true.” Then he says, “I can’t believe it.” In order to make sure that she has met him, he asks her, “What does he look like?” But he tells this story to his father in order to see whether he believes it
(सोफी अपने भाई ज्योफ को बताती है कि वह डैनी कैसी से मिली थी। ज्योफ उस पर विश्वास करता प्रतीत नहीं होता। वह अविश्वास से एकदम अपने चारों ओर देखता है। वह कहता है, “यह कभी सच नहीं हो सकता।” फिर वह कहता है, “मैं इस पर विश्वास नहीं कर सकता।” यह सुनिश्चित करने के लिए कि वह सचमुच ही उससे मिल चुकी है, वह उससे पूछता है, “वह देखने में कैसा लगता है?” मगर वह इस कहानी को अपने पिता को बता देता है ताकि पता लगे कि क्या इस पर विश्वास करता है या नहीं।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Question 5.
Does her father believe her story? (क्या उसके पिता ने उसकी कहानी पर विश्वास किया?)
Answer:
Sophie’s father knows her well. He knows that she is a day dreamer. Although, like Sophie, he is also a great fan of Danny Casey. Even then when Sophie says that she met him, he does not believe her. His expression is that of disdain. He ignores Sophie’s story completely and goes to talk about Tom Finny, who is another great footballer.
(सोफी का पिता उसे अच्छी तरह जानता है। वह जानता है कि वह दिन में सपने लेती है। यद्यपि, सोफी की तरह, वह भी डैनी केसी का बड़ा प्रशंसक है। फिर भी जब सोफी कहती है कि वह उसे मिली थी, तो वह उस पर विश्वास नहीं करता। उसके चेहरे का भाव निंदा का है। वह सोफी की कहानी की पूरी तरह से उपेक्षा कर देता है और टॉम फिन्नी के बारे में बात करना आरम्भ कर देता है, जो कि एक अन्य महान् फुटबॉल खिलाड़ी है।)

Question 6.
How does Sophie include her brother Geoff in her fantasy of her future ? (सोफी अपने भविष्य के बारे में अपनी कल्पना में अपने भाई ज्योफ को किस प्रकार शामिल करती है ?)
Answer:
Sophie’s brother, Geoff speaks very little. Sophie feels that when he is not speaking, it is as though he is away somewhere in his thoughts. These places have a special fascination for Sophie. She wishes her brother would someday take there with him. In her imagination Sophie sees herself riding there behind Geoff. She imagines that he is wearing a new, shining black leather dress and she a yellow dress with a kind of cap that flies out behind. There is the sound of applause as people greet her.

(सोफी का भाई, ज्योफ़ बहुत कम बोलता है। सोफी महसूस करती है कि जब वह बात नहीं कर रहा होता, तो वह अपने विचारों में कहीं दूर होता है। इन स्थानों का सोफी के लिए विशेष आकर्षण है। वह कामना करती है कि उसका भाई किसी दिन उसे अपने साथ वहाँ ले जाएगा। अपनी कल्पना में वह स्वयं को ज्योफ़ के पीछे सवारी करके वहाँ जाती हुई देखती है। वह कल्पना करती है कि उसके भाई ने एक नई, चमकती हुई काले चमड़े की पोशाक पहनी हुई है और उसने (सोफी ने) पीले रंग की पोशाक पहनी है और एक ऐसी टोपी पहनी है जो पीछे हिलती है। वहाँ पर उसका अभिनन्दन करने के लिए लोगों के स्वागत का शोर भी है।)

Question 7.
Which country did Danny Casey play for ? (डनी केसी किस देश के लिए खेलता था?) Ans. Danny Casey played for Ireland. Q.8. Why didn’t Sophie want Jansie to know about her story with Danny? (सोफी ऐसा क्यों नहीं चाहती थी कि जैन्सी को डैनी के बारे में उसकी कहानी का पता चले?)
Answer:
Sophie asks Geoff not to tell anyone about her meeting with Danny. But after a week Jansie and Sophie meet. Jansie tells her that Geoff told Frank that she met Danny Casey. Sophie is surprised because Geoff had promised her not to tell it to any one. She did not want Jansie to know this, because she is afraid that Jansie will let the whole neighbourhood know about it.

(सोफी ज्योफ से कहती है कि वह डैनी से उसकी मुलाकात के बारे में किसी से न कहे। मगर एक सप्ताह के बाद जैन्सी और सोफी मिलते हैं। जैन्सी उसे बताती है कि ज्योफ ने फ्रैन्क को बताया था कि वह डैनी केसी से मिली थी। सोफी हैरान हो जाती है क्योंकि ज्योफ ने उसे वायदा किया था, कि वह यह बात किसी को नहीं बताएगा। वह नहीं चाहती कि जैन्सी को इस बात का पता चले, क्योंकि उसे डर है कि जैन्सी सारे मोहल्ले को यह बात बता देगी।)

Question 9.
Did Sophie really meet Danny Casey ? [H.B.S.E. 2019 (Set-C), 2020 (Set-D)] (क्या सोफी सचमुच डैनी केसी से मिली?)
Answer:
No, she did not really meet Danny Casey. She is a day dreamer. She lives in the world of her fantasy. She is a great fan of Danny Casey. So he often imagines that she has met him. First she tells Geoff about her meeting with Danny. He knows that this is imaginary. Later she again imagines that she meets him in the arcade.

(नहीं, वह सचमुच डैनी केसी से नहीं मिली। वह दिन में सपने लेने वाली है। वह अपनी कल्पना के संसार में रहती है। वह डैनी केसी की बहुत बड़ी प्रशंसक है। इसलिए वह अक्सर कल्पना करती है कि वह उससे मिली है। पहले तो वह ज्योफ को डैनी से अपनी मुलाकात के बारे में बताती है। वह जानता है कि यह तो केवल कल्पना करती है। बाद में वह दुबारा कल्पना करती है कि वह उसे आर्केड में मिली है।)

Question 10.
Which was the only occasion when she got to see Danny Casey in person? (वह एकमात्र अवसर कौन-सा था जब वह डैनी केसी से सचमुच मिली?)
Answer:
Danny Casey is a great footballer. Sophie is one of her fans. She often imagines that she has met Danny. In this story, she imagines to meet him in the arcade. But there is only one occasion when she sees Danny Casey in person. She along with her family, goes to see one of his football matches. Danny’s team wins by two goals to nil. The second goal is scored by Danny Casey. At this Sophie glows with pride.

(डैनी कैसी एक महान फुटबॉल खिलाड़ी है। सोफी उसके प्रशंसकों में से एक है। वह अक्सर कल्पना करती है कि वह डैनी से मिली है। इस कहानी में, वह कल्पना करती है कि वह उसे आर्केड में मिली है। मगर वहाँ केवल एक ही अवसर है जब वह डैनी केसी से व्यक्तिगत रूप से मिली है। वह अपने परिवार के लोगों के साथ, उसका एक फुटबॉल मैच देखने जाती है। डैनी की टीम शून्य के मुकाबले दो गोल से जीत जाती है। दूसरा गोल डैनी केसी करता है। इस पर सोफी गर्व के मारे चमकने लगती है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Talking About The Text
Discuss in pairs:
Question 1.
Sophie’s dreams and disappointments are all in her mind. (H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)] (सोफी के सपने और निराशा केवल उसके दिमाग में हैं।)
Or
Do you agree with the way sophie tries to fulfill her dreams? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-D)] (क्या आप सोफी के सपनों को पूरा करने की कोशिश व तरीकों से सहमत हैं?)
Or
What impression do you form of sophie’s character from the story “Going Places”? (“गोइंग प्लेस” कहानी से आप सोफी के चरित्र का क्या प्रभाव बनाते हो?) [H.B.S.E. 2020 (Set-C)]
Answer:
Sophie belongs to a lower middle-class family. But she has big dreams in her eyes. She cannot fulfill her big desires because of her poor family background. So she lives in the world of her dreams. In her unconscious mind, she does not like to lead a poor life. So she dreams of rising high in life. She tells Jansie that when she leaves school, she will start a boutique. Then she dreams of becoming the manager of a firm. She also dreams of becoming an actress.

Like all teenagers, she too has her idols and role models. She is a fan of Danny Casey. Her role model is her brother Geoff. Both of them are parts of her dreams. She dreams of meeting Danny. She even waits for him. But he does not come. She dreams of visiting new places with her brother. Thus we see that Sophie’s dreams and disappointments are only in her mind.

(सोफी एक निम्न मध्यम-वर्ग के परिवार से सम्बन्ध रखती है। मगर उसकी आँखों में बड़े सपने हैं। वह अपनी इच्छाओं को अपने गरीब परिवार के कारण पूरा नहीं कर सकती। इसीलिए वह सपनों के संसार में रहती है। अपने अचेतन मन में वह गरीब जीवन नहीं जीना चाहती। इसलिए वह जीवन में ऊँचा उठने के सपने देखती है। वह जैन्सी से कहती है कि जब वह स्कूल छोड़ेगी तो वह अपना बुटीक खोलेगी। फिर वह एक फर्म का मैनेज़र बनने का सपना देखती है। वह एक अभिनेत्री बनने का सपना भी देखती है। सब किशोरियों की तरह उसके भी आदर्श और रोल मॉडल हैं। वह डैनी केसी की प्रशंसक है। उसका रोल मॉडल उसका भाई ज्योफ है। वे दोनों ही उसके सपनों का भाग हैं। वह डैनी से मिलने के सपने देखती हैं। वह उसका इन्तज़ार भी करती है। मगर वह नहीं आता। वह अपने भाई के साथ नए-नए स्थानों पर जाने का सपना भी लेती है। इस प्रकार हम देखते हैं कि सोफी के सपने और उसकी निराशाएँ केवल उसके दिमाग में ही हैं।)

Question 2.
It is natural for teenagers to have unrealistic dreams. What would you say are the benefits and disadvantages of such fantasising? (किशोरों के लिए अवास्तविक सपने लेना स्वाभाविक है। ऐसे सपनों के क्या फायदे एवं नुकसान हैं?)
Answer:
A teenager is at that point of life when he or she is leaving the childhood and entering the world of adults. On the one hand, he has the childhood tendency of aspiring for things or ideals. On the other, there is the harsh world of reality. But teenagers generally do not see the reality. They have their own dreams. They live in the world of fantasy. It is not wrong for teenagers to have unrealistic dreams. For achieving something, one has to aspire for it or to dream for it.

All the great men of the world first dreamed and then worked hard to make their dreams a reality. The young children have their own role models and ideals. They have their own aspirations. Therefore, it is not wrong for teenagers to fantasize. This helps them to work for their ambitions. But when a child is cut off from reality and lives in the dream world only, it is bad. We must never lose sight of the realities of the world.

(एक किशोरावस्था जीवन के उस मोड़ पर होता है जब वह बचपन को छोड़ रहा होता है और वयस्क जीवन में प्रवेश कर रहा होता है। एक तरफ तो उसमें वस्तुओं या आदर्शों की कामना करने की बचपन की आदत होती है। दूसरी ओर, वास्तविकता का कठोर संसार है। मगर किशोर आम तौर पर इस वास्तविक्ता को नहीं देखते। उनके अपने सपने होते हैं। वे कल्पनाओं के संसार में रहते हैं। किशोरों के लिए अवास्तविक सपने देखना गलत बात नहीं है।

किसी चीज़ को पाने के लिए पहले उसकी कामना करनी पड़ती है या उसका सपना लेना पड़ता है। संसार के सब महान् लोगों ने पहले सपने देखे और फिर उन सपनों को पूरा करने के लिए मेहनत की। युवा बच्चों के अपने रोल मॉडल और आदर्श होते हैं। उनकी अपनी कामनाएँ होती हैं। इसलिए किशोरों के लिए कल्पनाएँ करना गलत नहीं है। यह बात उन्हें अपनी महत्वाकांक्षाओं के लिए मेहनत करना सिखाता है। मगर जब कोई बच्चा वास्तविक्ता से हट जाता है और केवल सपनों के संसार में रहता है, तो यह बुरी बात है। हमें संसार की वास्तविकताओं से मुँह नहीं मोड़ना चाहिए।)

Working With Words
Notice the following expressions. The highlighted words are not used in a literal sense. Explain what they mean.
Words had to be prized out of him like stones out of a ground.
Sophie felt a tightening in her throat.
If he keeps his head on his shoulders.
On Saturday they made their weekly pilgrimage to the United.
She saw … him ghost past the lumbering defenders.
Answer:
Words had to be prized out of him like stones out of a ground: Geoff spoke very little. So one had to make efforts to draw words out of his mouth just as great effort is required to dig stones out of a ground.
Sophie felt a tightening in her throat: It means that Sophie felt uneasy and suffocated.
If he keeps his head on his shoulders: means that if he maintains his balance of mind.
On Saturday they made their weekly pilgrimage to the United: A pilgrimage is a voyage to a holy place. It means that they went to see the football match every week as if they were visiting a holy place.
She saw ……. him ghost past the lumbering defenders: It means that she saw that Danny moved past in the defenders with great speed.

Noticing Form
Notice the highlighted words in the following sentences :
1. “When I leave”, Sophie said, coming home from school, “I’m going to have a boutique.”
2. Jansie, linking arms with her along the street, looked doubtful.
3. “I’ll find it,” Sophie said, staring far down the street.
4.  Jansie, knowing they were both earmarked for the biscuit factory, became melancholy.
5. And she turned in through the open street door leaving Jansie standing in the rain.
When we add “ing” to a verb we get the present participle form. The present participle form is generally used along with forms of “be’, (is, was, are, were, am) to indicate the present continuous tense as in “Sophie was coming home from school.”
We can use the present participle by itself without the helping verb, when we wish to indicate that an action is happening at the same time as another.
In example 1, Sophie “said” something. “Said,” here, is the main action.
What Sophie was doing while she was “saying” is indicated by “coming home from school.” So we get the information of two actions happening at the same time. We convey the information in one sentence instead of two.
Analyze the other examples in the same way.
Pick out five other sentences from the story in which present participles are used in this sense.
Answer:
1. “Dad?” said little Derek, hanging on the back of his father’s chair.
2. She walked along the canal, seeing him come …..
3. She was conscious of a vast world out there waiting for her and she knew ….
4. She saw herself riding behind Geoff.
5. But the last thing I need is queues of people round our house asking him, “What’s all this about Danny Casey ?”

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Thinking About Language
Notice these words in the story.
“chuffed,” meaning delighted or very pleased
“nosey,” meaning inquisitive
“gawky”, meaning awkward, ungainly
These are words that are used in an informal way in colloquial speech. Make a list of ten other words of this kind.
Answer:
dad – father,
boutique – a shop selling beautiful garments
slam – shut noisily
scooping – picking up something with a spoon
muttered – grumbled
pub – a drinking house
jeered – taunted
damn – go to hell ghost
past – move unseen
huh – expression showing disagreement.

Writing
Think of a person who you would like to have as your role model. Write down the points to be discussed or questions to be asked if you were asked to interview that person on a television show.
Answer:
For self-attempt, with the help of the teacher.

Things To Do
Look for other stories or movies where this theme of hero worship and fantasizing about film or sports icons finds a place.
Answer:
For self-attempt, with the help of the teacher.

HBSE 12th Class English The Interview Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words : 

Question 1.
What does Sophie tell Jansie about her plan after leaving school? What is Jansie’s reaction? (सोफी जैन्सी को स्कूल छोड़ने के बाद की अपनी योजना के बारे में क्या बताती है? जैन्सी की प्रतिक्रिया क्या है?)
Answer:
Sophie and Jansie are schoolmates. Sophie lives in her dreams. One day they are coming home from school. Sophie tells Jansie that after leaving school, she will start a boutique. Jansie tells her that it takes a lot of money to start a boutique. But Sophie says that she will save money for that.
(सोफी और जैन्सी सहपाठी हैं। सोफी अपने सपनों में रहती है। एक दिन वे स्कूल से घर आ रही हैं। सोफी जैन्सी को बताती है कि स्कूल छोड़ने के बाद, वह एक बुटीक खोलेगी। जैन्सी उसे कहती है कि बुटीक शुरु करने के लिए तो बहुत-सा पैसा चाहिए। मगर सोफी कहती है कि वह उसके लिए पैसा बचाएगी।)

Question 2.
Why did Sophie wish to become an actress ? [H.B.S.E. 2019 (Set-A)] (सोफी एक नायिका क्यों बनना चाहती थी?)
Answer:
Sophie was dreaming of opening a boutique after school but her friend Jansie told her that she had not enough money to open a boutique. Then she said that she would become a manager. At this Jansie told her that nobody would make her a manager just after school. At this she said that she would become an actress because not much money is required to become an actor.

(सोफी स्कूल छोड़ने के बाद एक बुटीक खोलने के सपने लेती थी। लेकिन उसके दोस्त जैन्सी ने उसे बताया कि एक बुटीक खोलने के लिए उसे बहुत सारे पैसे चाहिए। तब उसने कहा कि वह मैनेजर के रूप में काम करेगी। इस पर जैन्सी ने कहा कि कोई भी स्कूल छोड़ने के तुरन्त बाद मैनेजर नहीं बना सकता। इस पर सोफी ने कहा कि फिर वह एक नायिका बनेगी। क्योंकि एक नायिका बनने के लिए बहुत अधिक पैसों की जरूरत नहीं होती।)

Question 3.
How does Jansie’s talk to Sophie reveal that she is a realist? (सोफी के साथ हुई जैन्सी की बात से कैसे पता चलता है कि वह एक यथार्थवादी है?)
Answer:
Sophie often day dreams about her future. But her friend Jansie is a realist. She does not live in the world of dreams. She tells Sophie that they were most likely to work in a biscuit factory after school. When they reach Sophie’s street, Jansie tells her to be practical in thinking. She will not get enough for shop work and her father will never allow it.

(सोफी अपने भविष्य के बारे में अक्सर दिन में सपने लेती रहती है। मगर उसकी सहेली जैन्सी वास्तविकतावादी है। वह सपनों के संसार में नहीं रहती। वह कहती है कि स्कूल छोड़ने के बाद उनकी किसी बिस्कुट फैक्ट्री में काम करने की संभावना है। जब वे सोफी की गली में पहुँचती हैं, तो जैन्सी उसे कहती है कि वह अपनी सोच में व्यावहारिक बने। उसे दुकान में काम करने के लिए अधिक पैसा नहीं मिलेगा और उसके पिता ऐसा कभी होने भी नहीं देंगे।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Question 4.
How does Sophie’s younger brother and her mother scoff at her day-dreamings? (सोफी का छोटा भाई एवं उसकी माता उसके दिन के स्वप्नों का कैसे मजाक उड़ाते हैं?)
Answer:
Sophie reaches home. Her father, mother, and her younger brother Derek are in the room. She tells them that if she ever gets money, she will buy a good home for them. Derek says that money does not grow on trees. Her mother sighs.
(सोफी घर पहुँचती है। उसका पिता, माता और उसका छोटा भाई डेरेक कमरे में है। वह उन्हें बताती है कि अगर उसे कहीं से पैसे मिल जाएँगे, तो वह उनके लिए एक अच्छा घर खरीदेगी। डेरेक कहता है कि पैसा पेड़ों पर नहीं उगता। उसकी माँ आह भरती है।)

Question 5.
What does this story tell us about Sophie’s brother, Geoff? [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (यह कहानी हमें सोफी के भाई, ज्योफ के बारे में क्या बताती है?)
Answer:
Sophie goes to look for her brother Geoff. He is an apprentice mechanic. Sophie finds her tinkering with a motorcycle part. He travels to his work daily to the far side of the city. He speaks very little. Sophie feels that when he is not speaking, it is as though he is away somewhere in his thoughts.

(सोफी अपने भाई ज्योफ़ के पास जाती है। वह एक सहायक मैकेनिक है। सोफी देखती है कि वह मोटरसाइकिल के एक भाग से छेड़छाड़ कर रहा है। वह रोज़ काम जाने के लिए शहर के दूसरे छोर तक यात्रा करता है। वह बहुत कम बोलता है। सोफी महसूस करती है कि जब वह नहीं बोलता तो ऐसे लगता है कि वह अपने विचारों में दूर कहीं ओर चला गया है।)

Question 6.
How is Geoff a part of Sophie’s day dreams? [H.B.S.E. 2017 (Set-A)] (ज्योफ किस प्रकार सोफी के दिन के स्वप्नों का भाग है?)
Answer:
Geoff speaks very little. Sophie feels that when he is not speaking it as though he is away somewhere in his thoughts. Sophie wishes her brother would some day take to those places with him. In her imagination Sophie sees herself riding there behind Geoff. She imagines that he is wearing a new, shining black leather dress and she (Sophie) a yellow dress with a kind of cap that flies out behind.

(ज्योफ़ बहुत कम बोलता है। सोफी महसूस करती है कि जब वह नही बोलता तो ऐसे लगता है कि वह अपने विचारों में दूर कहीं ओर चला गया है। सोफी कामना करती है कि उसका भाई किसी दिन उसे अपने साथ वहाँ ले जाएगा। अपनी कल्पना में वह स्वयं को ज्योफ के पीछे सवारी करके वहाँ जाती हुई देखती है। वह कल्पना करती है कि उसने एक नई, चमकती हुई काले चमड़े की पोशाक पहनी हुई है और उसने (सोफी ने) पीले रंग की पोशाक पहनी है और एक ऐसी टोपी पहनी है जो पीछे से हिलती है।)

Question 7.
What did Sophie tell Geof about Danney Cassey ? (सोफी ज्योफ को डैनी केसी के बारे में क्या बताती है?) [H.B.S.E. 2019 (Set-B)]
Answer:
Sophie tells Geoff that she met Danny Casey in the arcade. Geoff is aware of Sophie’s habit of daydreaming. So he replies that it is not true and he does not believe it. Sophie tells him that she was looking at the clothes in Royce’s window and Danny Casey stood beside her. Still not sure, Geoff asks her how Danny looked like. Sophie tells him that Danny had green and gentle eyes and he was not so tall.
(सोफी ज्योफ़ को बताती है कि आर्केड में वह डैनी केसी से मिली थी। ज्योफ़ को सोफी की दिन में सपने लेने की आदत का पता है। इसलिए वह उत्तर देता है कि यह सच नहीं है और वह इस पर विश्वास नहीं करता। सोफी उसे बताती है कि वह रॉयस की दुकान की शो-केस में कपड़े देख रही थी और डैनी केसी उसके पास खड़ा था। ज्योफ को अभी भी विश्वास नहीं होता, और वह पूछता है कि डैनी देखने में कैसा लग रहा था। सोफी उसे बताती है कि डैनी की आँखें हरी और विनम्र हैं और वह अधिक लम्बा नहीं है।)

Question 8.
How does Sophie’s father react when Geoff tells him about Sophie’s meeting with Danny? (जब ज्योफ सोफी के पिता को बताता है कि सोफी डैनी से मिली थी तो उसकी क्या प्रतिक्रिया हुई?)
Answer:
Geoff tells his father that Sophie met Danny Casey. Like Geoff, his father also does not believe her. Although Geoff tells him that it is true, yet her father is not sure if she really met Danny.
(ज्योफ अपने पिता को बताता है कि सोफी की मुलाकात डैनी केसी से हुई थी। ज्योफ की तरह, उसका पिता भी उसकी बात पर विश्वास नहीं करता। यद्यपि ज्योफ़ उसे बताता है कि यह सच है मगर उसके पिता को विश्वास नहीं है वह सचमुच डैनी से मिली है।)

Question 9.
What does Sophie imagine about her meeting with Danny Casey? (डनी केसी से अपनी मुलाकात के बारे में सोफी क्या कल्पना करती है?)
Answer:
Danny Casey was a great footballer. He played football for Ireland. Sophie is a great fan of him. So she often imagines that she has met him. In this story she imagines to meet him in the arcade. She asks him for autograph.

(डैनी केसी एक महान फुटबॉल खिलाड़ी था। वह आयरलैंड के लिए फुटबॉल खेलता था। सोफी उसकी एक बड़ी प्रशंसक है। इसलिए वह हमेशा से कल्पना में रहती है कि वह उससे मिल चुकी है। इस कहानी में वह कल्पना करती है कि वह उसे आर्केड में मिलती है। वह उससे ऑटोग्राफ देने के लिए कहती है।)

Question 10.
What was the autograph riddle? Could it be solved? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-A)] (ऑटोग्राफ पहेली क्या थी? क्या इसे हल किया जा सकता है?)
Answer:
Sophie tells Geoff that she met Danny Casey in an arcade. She asked him if he was Danny and he looked surprised. Then she asked him for an autograph for little Derek. But neither of them had any paper or pen. However, he asked Sophie to meet him the next week and he would give her an autograph then. But this autograph riddle could not be solved.

(सोफी ज्योफ को बताती है कि आर्केड में उसे डैनी केसी मिला था। उसने उससे पूछा था कि क्या वह डैनी है और वह हैरान प्रतीत हुआ था। तब उसने उससे छोटे डेरेक के लिए ऑटोग्राफ माँगा। मगर उन दोनों में से किसी के पास भी पेन या कागज़ नहीं था। लेकिन उसने सोफी से कहा कि वह उसे अगले सप्ताह मिले और वह उसे तब ऑटोग्राफ देगा। परन्तु यह ऑटोग्राफ पहेली हल नहीं की जा सकती थी।)

Question 11.
Describe the visit of Sophie’s family to the stadium to watch Danny’ play. (डैनी के खेल को देखने के लिए सोफी के परिवार का स्टेडियम जाने का वर्णन करो।) Or What happend when Sophie and her family went to watch the match on Saturday? (क्या हुआ जब सोफी और उसके घर वाले शनिवार को मैच देखने गए?) [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)]
Answer:
All the members of Sophie’s family are great fans of Danny. One Saturday they go to watch the United team play. Sophie, her father and little Derek go down near the goal. Geoff, as always, goes higher up with his friends. United wins by two goals. The second goal is scored by Danny. Sophie glows with pride and Geoff is very excited.

(सोफी के परिवार के सभी सदस्य डैनी के बहुत बड़े प्रशंसक हैं। एक शनिवार वे यूनाइटिड टीम का खेल देखने जाते हैं। सोफी, उसका पिता और छोटा डेरेक गोल के पास जाते हैं। ज्योफ़, सदा की तरह, अपने दोस्तों के साथ स्टेडियम में ऊपर जाता है। यूनाइटिड की टीम दो गोल से जीत जाती है। दूसरा गोल डैनी करता है। सोफी गर्व से चमकने लगती है और ज्योफ बहुत उत्तेजित हो जाता है।)

Question 12.
How would you describe the character and temperament of Sophie’s father ? । (आप सोफी के पिता के चरित्र और स्वभाव का वर्णन कैसे करेंगे?) [H.B.S.E. March, 2020 (Set-A)]
Answer:
Sophie’s father is a man with plump face which looks grimy and sweaty. He does not seem soft or sophisticated. On the other hand, he appears to be an authoritarian, some what short-tempered person. Sophie seems to be afraid of him. He doesn’t believe in his daughter’s wild stories. He is a sports lover also. He is an ardent fan of the footballer Danny Casey.

(सोफी का पिता एक गोल-मटोल चेहरे वाला व्यक्ति है, जो कि बहुत मैला और पसीने से तर दिखता है। वह नरम या दुनियादारी निभाने वाला नहीं लगता। दूसरी ओर, वह एक अधिनायकवादी प्रतीत होता है, जो कि थोड़ा गुस्से वाला व्यक्ति है। सोफी उससे डरी हुई प्रतीत होती है। वह अपनी बेटी की जंगली कहानियों पर विश्वास नहीं करता। वह एक खेल-प्रेमी भी है। वह फुटबॉलर डैनी केसी का कट्टर प्रशंसक है।)

Question 13.
Why does Sophie go to the canal? (सोफी नहर पर क्यों जाती है?)
Answer:
Danny asked Sophie to wait for him in order to get his autograph. So after dark Sophie goes to the canal. She walks along a sheltered path. When she was a child, she often played at this place. There is a wooden bench where lovers sometimes come. Sophie sits down and waits for Danny.

(डैनी सोफी को कहता है कि अगर उसने ऑटोग्राफ लेना है तो वह उसका इन्तज़ार करे। इसलिए अन्धेरा होने पर सोफी नहर पर जाती है। वह छायादार मार्ग पर चलती है। जब वह बच्ची थी, तो वह अक्सर उस रास्ते पर खेलती थी। वहाँ पर लकड़ी का एक बैन्च है जहाँ पर प्रेमी अक्सर आते हैं। सोफी बैठ जाती है और डैनी का इन्तज़ार करती है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Question 14.
What does Sophie imagine when she goes to the canal? (जब सोफी नहर पर जाती है तो वह क्या कल्पना करती है?)
Answer:
Sophie goes to the canal and waits for Danny. She is again lost in day dreams. She imagines him coming out of the shadows. She imagines her own consequent excitement.

(सोफी नहर पर जाती है और डैनी का इन्तज़ार करती है। वह फिर दिन के सपनों में खो जाती है। वह कल्पना करती है कि वह परछाइयों के बीच में से आ रहा है। वह इसके परिणामस्वरूप होने वाली उत्तेजना की भी कल्पना करती है।)

Question 15.
Does Danny meet Sophie at the canal? (क्या डैनी नहर पर सोफी से मिलता है?)
Answer:
Sophie goes to the canal and waits for Danny. But there is no sign of his coming. She remembers Geoff saying he would never come. Danny does not come there and she feels sad and hopeless. She thinks that now she will never be able to show her family members that they were wrong to doubt her. She wonders how she will face Geoff.

(सोफी नहर पर जाती है और डैनी का इन्तज़ार करती है। मगर उसके आने का कोई अंदेशा नहीं है। उसे ज्योफ का यह कथन याद आता है कि वह कभी नहीं आएगा। डैनी वहाँ नहीं आता और वह उदास और आशाहीन हो जाती है। वह सोचती है कि अब वह कभी भी अपने परिवार के लोगों को यह साबित करके नहीं दिखा सकेगी कि उस पर संदेह करना उनकी गलती थी। उसे हैरानी होती है कि वह ज्योफ़ का सामना कैसे करेगी।)

Question 16.
What does Sophie dream of ? (सोफी क्या स्वप्न लेती है?)
Answer:
Sophie is a day dreamer. She dreams of starting a boutique after leaving school. She also dreams of working as an actress. (सोफी दिन में सपने देखती है। वह स्कूल छोड़ने के बाद एक बुटीक खोलने का सपना देखती है। वह एक कलाकार के रूप में भी काम करने का सपना देखती है।)

Question 17.
What shows that Sophie belonged to a poor family ? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (क्या बात दिखाती है कि सोफी एक गरीब परिवार से संबंधित थी?)
Answer:
Sophie was a teenager. She belonged to a poor family. There are many indicators that show it. She told Jansie that after leaving school, she would start a boutique. She told her that it took a lot of money to start a boutique. Sophie then said that she would work as a manager, save money and then start a boutique. She would also work as a actress to earn money.

(सोफी एक किशोरी थी। वह एक गरीब परिवार से संबंधित थी। कई संकेत हैं जो इस बात को दिखाते हैं। उसने जैन्सी से कहा कि स्कूल छोड़ने के बाद वह एक बुटीक शुरू करेगी। उसने उसे बताया कि बुटीक शुरू करने में बहुत पैसे लगते हैं। तब सोफी ने कहा कि वह एक प्रबंधक के रूप में काम करेगी, पैसे बचाएगी और फिर एक बुटीक शुरू करेगी। वह पैसे कमाने के लिए एक अभिनेत्री के रूप में भी काम करेगी।)

Question 18.
How is Geoff different from Sophie? (ज्योफ सोफी से किस तरह भिन्न है?)
Or
Why did Sophie like her brother Geoff more than any other person? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-A)] (सोफी को अन्य लोगों की अपेक्षा अपना भाई ज्योफ अधिक पसंद क्यों है?)
Answer:
Geoff is Sophie’s elder brother. He is an apprentice mechanic. He is totally different from his sister Sophie who is a day-dreamer. She is very fond of her brother. He speaks very little. Sophie thinks that she can speak her heart out to him. He symbolises to her the fulfilment of her dreams.
(ज्योफ़ सोफी का बड़ा भाई है। वह एक नौसिखिया मैकेनिक है। वह अपनी बहन सोफी से बिल्कुल भिन्न है जो कि दिन में सपने देखती रहती है। वह अपने भाई से बहुत प्यार करती है। वह बहुत कम बोलता है। सोफी सोचती है कि वह अपने दिल की बात उससे कह सकती है। वह सोचती है कि उसके सपने अपने भाई के माध्यम से पूरे हो सकते हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Long Answer Type Questions
Answer the following questions in about 80 words

Question 1.
Describe in brief the conversation between Sophie and Jansie when they are coming home from the school. (सोफी और जैन्सी के उस वार्तालाप को संक्षिप्त में बताइए जब वे स्कूल से घर आ रही हैं।)
Answer:
Sophie and Jansie are schoolmates. They belong to poor families. But Sophie has dreams in her eyes. She has high aspirations. She lives in the world of her dreams. One day she is coming home from school with her friend Jansie. Sophie tells Jansie that after leaving school, she will start a boutique. Jansie tells her that it takes a lot of money to start a boutique. But Sophie says that she will save money that. Jansie tells her that it takes a lot of time to save that much money.

Sophie says that to begin with she will work as a manager, ti has earned enough money. Jansie tells her that nobody will make her a manager just after leaving the school. Now Sophie says that she will have the most beautiful shop in the city. But her friend Jansie is a realist. She does not live in the world of dreams. She tells Sophie that they were most likely to work in a biscuit factory after school. When they reach Sophie’s street, Jansie tells her to be practical in thinking. She will not get enough for shop work and her father will never allow it. Then Sophie says that she will become an actress, as there is much money in actress. She will run a boutique also as actresses do not have to work full time.

(सोफी और जैन्सी सहपाठी हैं। वे गरीब परिवारों की लड़कियाँ हैं। मगर सोफी की आँखों में सपने हैं। उसकी ऊँची महत्वाकांक्षाएँ हैं। वह अपने सपनों के संसार में रहती है। एक दिन वह स्कूल से अपनी सहेली जैन्सी के साथ आ रही है। सोफी जैन्सी को बताती है कि स्कूल छोड़ने के बाद, वह एक बुटीक खोलेगी। जैन्सी उसे कहती है कि बुटीक शुरु करने के लिए तो बहुत-सा पैसा चाहिए। मगर सोफी कहती है कि वह इसके लिए पैसे जोड़ेगी। मगर जैन्सी उसे बताती है कि इतना अधिक धन बचाने के लिए बहुत अधिक समय लगेगा। सोफी उसे बताती है कि आरम्भ में मैनेज़र के रूप में काम करेगी, जब तक कि वह पर्याप्त पैसा नहीं कमा लेती।

जैन्सी उसे कहती कि स्कूल छोड़ने के फौरन बाद कोई उसे मैनेजर की नौकरी नहीं देगा। अब सोफी उसे कहती है कि शहर में उसकी दुकान सबसे शानदार होगी। मगर उसकी सहेली जैन्सी यथार्थवादी है। वह सपनों के संसार में नहीं रहती। वह सोफी को कहती है कि स्कूल छोड़ने के बाद उनकी किसी बिस्कुट फैक्ट्री में काम करने की संभावना है। जब वे सोफी की गली में पहुँचती हैं, तो जैन्सी उसे कहती है कि वह अपनी सोच में व्यावहारिक बने। उसे दुकान में काम करने के लिए अधिक पैसा नहीं मिलेगा और उसके पिता ऐसा कभी होने भी नहीं देंगे। तब सोफी कहती है कि वह एक अभिनेत्री बनेगी, क्योंकि इसमें बहुत पैसा है। वह बुटीक भी चलाएगी क्योंकि अभिनेत्री को पूरा समय काम नहीं करना पड़ता।)

Question 2.
How do Derek and his mother react to Sophie’s aspirations? How does she fantasise about her brother, Geoff? (डेरेक एवं उसकी माता सोफी की महत्त्वाकांक्षाओं के बारे में क्या प्रतिक्रिया देते हैं ? वह अपने भाई ज्योफ के बारे में क्या कल्पना करती है?)
Answer:
Sophie reaches home. Her father, mother and her younger brother Derek are in the room. She tells them that if she ever gets money, she will buy a good home for them. Derek says that money does not grow on trees. Her mother sighs. Then Sophie goes to look for her brother Geoff. He is an apprentice mechanic. Sophie finds her tinkering with a motorcycle part. He travels to his work daily to the far side of the city.

He speaks very little. Sophie feels that when he is not speaking, it is as though he is away somewhere in his thoughts. These places have a special fascination for Sophie as they are unknown to her and are out of her reach. She thinks that perhaps there are also exotic and interesting people about whom Geoff never tells her. She wishes her brother would some day take there with him. In her imagination Sophie sees herself riding there behind Geoff. She imagines that her brother is wearing a new, shining black leather dress and she a yellow dress with a kind of cap that flies out behind. There was the sound of applause as people greet her.

(सोफी घर पहुँचती है। उसका पिता, माता और उसका छोटा भाई डेरेक कमरे में हैं। वह उन्हें बताती है कि अगर उसे कहीं से पैसे मिल जाएँगे तो वह उनके लिए एक अच्छा घर खरीदेगी। डेरेक कहता है कि पैसा पेड़ों पर नहीं उगता। उसकी माँ आह भरती है। फिर सोफी अपने भाई ज्योफ़ के पास जाती है। वह एक सहायक मैकेनिक है। सोफी देखती है कि वह मोटरसाइकिल के एक भाग से छेड़छाड़ कर रहा है। वह रोज़ काम पर जाने के लिए शहर के दूसरे छोर तक यात्रा करता है। वह बहुत कम बोलता है। सोफी महसूस करती है कि जब वह नहीं बोलता तो ऐसे लगता है कि वह अपने विचारों में दूर कहीं ओर चला गया है।

इन स्थानों का सोफी के लिए विशेष महत्त्व है, क्योंकि ये उसके लिए अनजान हैं और उसकी पहुंच से बाहर हैं। वह सोचती है कि शायद वहाँ पर विदेशी और रोचक लोग हैं जिनके बारे में ज्योफ़ उसे कभी नहीं बताता। वह कामना करती है कि उसका भाई किसी दिन उसे अपने साथ वहाँ ले जाएगा। अपनी कल्पना में स्वयं को ज्योफ के पीछे सवारी करके वहाँ जाते देखती है। वह कल्पना करती है कि उसके भाई ने एक नई चमकती हुई काले चमड़े की पोशाक पहनी हुई है और उसने (सोफी ने) पीले रंग की पोशाक पहनी है और एक ऐसी टोपी पहनी है जो पीछे हिलती है। वहाँ पर उसका अभिनन्दन करने के लिए लोगों के स्वागत का शोर भी था।)

Question 3.
What does Sophie tell Geoff about her meeting with Danny Casey? Does her father believe her? (सोफी डैनी केसी से अपनी मुलाकात के बारे में ज्योफ को क्या बताती है? क्या उसका पिता उस पर विश्वास करता है?)
Answer:
Sophie finds that Geoff has an oily motorcycle part in his hand and is frowning at it. Sophie tells him that she met Danny Casey in the arcade. Geoff is aware of Sophie’s habit of day dreaming. So he replies that it is not true and he does not believe it. Sophie tells him that she was looking at the clothes in Royce’s window and Danny Casey stood beside her. Still not sure, Geoff asks her how Danny looked like. Sophie tells him that Danny had green and gentle eyes and he was not so tall. Their father comes and Geoff tells him that Sophie met Danny Casey. Her father also does not believe her. Although Geoff tells him that it is true, yet her father is not sure if she really met Danny. Danny Casey is an outstanding Irish player.

He is immensely liked by Sophie’s family. Now Sophie tells her father that Danny told her that he is going to buy a shop. But her father says that it was another of her wild stories. Sophie continues telling Geoff about her meeting with Danny Casey. She asked him if he was Danny and he looked surprised. Then she asked him for an autograph for little Derek. But neither of them had any paper or pen. However, he asked Sophie to meet him the next week and he would give her an autograph then. Sophie asks Geoff not to tell anyone about her meeting with Danny.

(सोफी देखती है कि ज्योफ के हाथ में मोटर-साइकिल का एक तेलयुक्त भाग है और वह इसे गुस्से से देख रहा है। सोफी उसे बताती है कि आर्केड में उसे डैनी केसी मिला था। ज्योफ को सोफी की दिन में सपने लेने की आदत का पता है। इसलिए वह उत्तर देता है कि यह सच नहीं है और वह इस पर विश्वास नहीं करता। सोफी उसे बताती है कि वह रॉयस की दुकान की शो-केस में कपड़े देख रही थी और डैनी केसी उसके पास खड़ा था। ज्योफ को अभी भी विश्वास नहीं होता, और वह पूछता है कि डैनी देखने में कैसा लग रहा था। सोफी उसे बताती है कि डैनी की आँखें हरी और विनम्र हैं और वह अधिक लम्बा नहीं है। उनका पिता आता है और ज्योफ उसे बताता है कि सोफी डैनी से मिली थी। उसके पिता भी उसका विश्वास नहीं करते। ज्योफ उसे बताता है कि यह सच है मगर उसका पिता को विश्वास नहीं है वह सचमुच डैनी से मिली है।

डैनी केसी एक विलक्षण आइरिश खिलाड़ी है। सोफी का परिवार उसे बहुत अधिक चाहता है। अब सोफी अपने पिता को बताती है कि डैनी ने उसे बताया था कि वह एक दुकान खरीदने जा रहा है। मगर उसका पिता कहता है कि यह उसकी एक और काल्पनिक कहानी है। सोफी ज्योफ को डैनी केसी से अपनी मुलाकात के बारे में बताना जारी रखती है। उसने उससे पूछा था कि क्या वह डैनी है और वह हैरान प्रतीत हुआ था। तब उसने उससे ऑटोग्राफ माँगा। मगर उन दोनों में से किसी के पास भी पेन या कागज नहीं था। लेकिन, उसने सोफी से कहा कि वह उसे अगले सप्ताह मिले और वह उसे तब ऑटोग्राफ देगा। सोफी ज्योफ से कहती है कि वह किसी को उसकी डैनी से हुई मुलाकात की बारे में न बताए।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Question 4.
Describe in brief, Sophie’s day dreaming about Danny Casey. (सोफी के डैनी केसी के बारे में दिव्य स्वप्न को संक्षेप में बताइए।)
Answer:
Sophie goes to the canal in order to meet Danny. She sits down and waits for Danny. She is again lost in day dreams. She imagines him coming out of the shadows. She imagines her own consequent excitement. Then she comes out of her dreaming and watches for him. But there is no sign of his coming. She remembers Geoff saying he would never come. Danny does not come there and she feels sad and hopeless. She thinks that now she will never be able to show her family members that they were wrong to doubt her. Coming through the arcade she again imagines that Danny is outside Royce’s. She says, “Excuse me, but aren’t you Danny Casey?” He turns and says that he is.

Sophie tells him that she, along with her father, brothers watch him play every week and they think him to be a great player. Then Sophie asked him for an autograph. His eyes are on the same level as her own. He smiles so shyly, exposing teeth with gaps between. His eyes are green and they seem gentle. He says that he has no pen. Sophie too does not have a pen. She says that his brothers will be very sorry. Afterwards she waits in the arcade for a long while. She remembers his soft, melodious voice, and the shimmer of his green eyes. Danny’s image as she saw him playing the last Saturday, flashes in her mind. She recollects Danny’s image moving past the defenders in the stadium. In her mind’s eye, she sees the spectators making a thunderous applause when Danny scores the goal.

(सोफी डैनी से मिलने के लिए नहर पर जाती है। वह बैठ जाती है और डैनी का इंतजार करती है। वह फिर से दिव्य स्वप्नों में खो जाती है। वह कल्पना करती है कि वह परछाइयों के बीच में से आ रहा है। वह इसके परिणामस्वरूप होने वाली उत्तेजना की भी कल्पना करती है। फिर अपनी कल्पनाओं से बाहर आ जाती है और डैनी का रास्ता निहारती है। मगर उसके आने का कोई अंदेशा नहीं है। उसे ज्योफ का यह कथन याद आता है कि वह कभी नहीं आएगा। डैनी वहाँ नहीं आता और वह उदास और आशाहीन हो जाती है। वह सोचती है कि अब वह कभी भी अपने परिवार को लोगों को यह साबित करके नहीं दिखा सकेगी कि उस पर संदेह करना उनकी गलती थी।

आर्केड से आते हुए वह फिर कल्पना करती है कि डैनी रॉयस दुकान के बाहर है। वह कहती है, “माफ कीजिए, मगर क्या आप डैनी केसी नहीं हैं?” वह घूमता है और कहता है कि वह ही है। सोफी उसे बताती है कि वह, अपने पिता और भाइयों के साथ हर सप्ताह उसका खेल देखते हैं और सोचते हैं कि वह एक महान खिलाड़ी है। तब सोफी उससे ऑटोग्राफ माँगती है। उन दोनों की आँखें एक ही स्तर पर हैं। वह शर्माते हुए मुस्कुराता है जिससे उसके दाँत और उनके बीच का अन्तर नज़र आता है। उसकी आँखें हरी हैं और वे विनम्र नज़र आती हैं। वह कहता है कि उसके पास पेन नहीं है। सोफी के पास भी पेन नहीं है। वह कहती है कि उसके भाइयों को बहुत अफ़सोस होगा (ऑटोग्राफ न मिलने का)। उसके बाद वह आर्केड रास्ते में बहुत देर तक उसका इन्तज़ार करती है। उसे उसकी नर्म, संगीतमयी आवाज और उसकी हरी आँखों की चमक याद आती है। डैनी की वह तस्वीर जैसे कि उसने उसे पिछले शनिवार को खेलते हुए देखा था उसके दिमाग में आती है। उसे डैनी की वह तस्वीर याद आती है जब वह स्टेडियम में रक्षकों को पार करते हुए गोल की तरफ बढ़ा था। अपने मन की आँखों में वह श्रोताओं को तब जोरदार वाहवाही करते हुए देखती है जब डैनी गोल करता है।)

Going Places MCQ Questions with Answers
1. Who is the writer of the story ‘Going Places’?
(A) Mark Twain
(B) A.R. Barton
(C) R.K.Narayan
(D) Oscar Wilde
Answer:
(B) A.R. Barton

2. Who is Sophie?
(A) a school-going girl
(B) a teacher
(C) a doctor
(D) a writer
Answer:
(A) a school-going girl

3. What is the name of Sophie’s friend?
(A) Hansie
(B) Sansei
(C) Jansie
(D) Phaansi
Answer:
(C) Jansie

4. What is Sophie’s ambition?
(A) to become a doctor
(B) to be a teacher
(C) to become a wrestler
(D) to start a boutique
Answer:
(D) to start a boutique

5. Sophie lives in a world of
(A) books
(B) dreams
(C) fields
(D) animals
Answer:
(B) dreams

6. Sophie is a dreamer, but her friend Jansie is a
(A) mad
(B) teacher
(C) doctor
(D) realist
Answer:
(D) realist

7. What does Sophie want to work as, in the beginning?
(A) a manager
(B) a leader
(C) an engineer
(D) a doctor
Answer:
(A) a manager

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

8. According to Jansie, where were she and Sophie most likely to work after school?
(A) in a school
(B) in a college
(C) in a hospital
(D) in a biscuit factory
Answer:
(D) in a biscuit factory

9. What does Sophie want to do, in addition to opening a boutique?
(A) to work as a doctor
(B) to become an actress
(C) to become a teacher
(D) to be a football player
Answer:
(B) to become an actress

10. According to Sophie, what will she buy if she ever gets money?
(A) a car
(B) a helicopter
(C) a good home
(D) a lot of dresses
Answer:
(C) a good home

11. What is Sophie’s brother, Geoff?
(A) an apprentice mechanic
(B) a doctor
(C) a teacher
(D) a student
Answer:
(A) an apprentice mechanic

12. What does Sophie ride on in her dreams?
(A) a car
(B) her brother’s motorcycle
(C) a cycle
(D) a horse
Answer:
(B) her brother’s motorcycle

13. Whom did Sophie met in the arcade?
(A) Danny Casey
(B) Canny Dasey
(C) Danny Denzogpa
(D) Nanny
Answer:
(A) Danny Casey

14. According to Sophie when did Danny ask her to meet him?
(A) next day
(B) next week
(C) next month
(D) next year
Answer:
(B) next week

15. What did Sophie ask for when she met Danny?
(A) a book
(B) a pen
(C) an autograph
(D) a motorcycle
Answer:
(C) an autograph

16. Who is Danny Casey?
(A) an actor
(B) a teacher
(C) a leader
(D) a player
Answer:
(D) a player

17. On Saturday, all the members of Sophie’s family go to watch a team play. What is the name of that team?
(A) Mohan Bagan
(B) United Team
(C) Real Madrid
(D) Bengal Tigers
Answer:
(B) United Team

18. Where did Sophie often play when she was a child?
(A) in the fields
(B) near a lake
(C) near a canal
(D) near the sea
Answer:
(C) near a canal

19. Where does Sophie see her father’s cycle?
(A) outside her house
(B) outside a school
(C) outside the post office
(D) outside a pub
Answer:
(D) outside a pub

20. Whom does Sophie see playing in her mind’s eye?
(A) Danny Casey
(B) David Beckham
(C) Pele
(D) Baichang Bhutia
Answer:
(A) Danny Casey

The Interview Important Passages for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Type (i)
Passage 1
Sophie watched her back stooped over the sink and wondered at the incongruity of the delicate bow which fastened her apron strings. The delicate-seeming bow and the crooked back. The evening had already blacked in the windows and the small room was steamy from the stove and cluttered with the heavy-breathing man in his vest at the table and the dirty washing piled up in the corner. Sophie felt a tightening in her throat. She went to look for her brother Geoff.

Word-meanings :
Incongruity =out of place (बिमे);
crooked=bent (झुका हुआ);
cluttered with =full of (से भरा हुआ)।

Questions :
(i) From which chapter has this passage been taken?
(A) Indigo
(B) The Interview
(C) Going Places
(D) Poets and Pancakes
Answer:
(C) Going Places

(ii) What shows that Sophie belonged to a poor family?
(A) her clothes
(B) the condition of her house
(C) her name
(D) the name of her brother
Answer:
(B) the condition of her house

(iii) Who was Sophie?
(A) an elderly woman
(B) a school-going girl
(C) a young lady
(D) none of the above
Answer:
(B) a school-going girl

(iv) The small room was steamy because of
(A) Sophie
(B) the stove
(C) the heavy-breathing man
(D) dirty washing
Answer:
(B) the stove

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

(v) What time of the day was it?
(A) Morning
(B) Noon
(C) Dusk
(D) Night
Answer:
(C) Dusk

Passage 2
He was kneeling on the floor in the next room tinkering with a part of his motorcycle over some newspaper spread on the carpet. He was three years out of school, an apprentice mechanic, traveling to his work each day to the far side of the city. He was almost grown up now, and she suspected areas of his life about which she knew nothing, about which he never spoke. He said little at all, ever, voluntarily. Words had to be prized out of him like stones out of the ground. And she was jealous of his silence. When he wasn’t speaking it was as though he was away somewhere, out there in the world in those places she had never been.

Word-meanings :
Tinkering with = doing something (कुछ काम करना);
apprentice = assistant (सहायक);
voluntarily = by one’s own will (स्वेच्छा से)।

Questions :
(i) Who is the author of this lesson?
(A) A. R. Barton
(B) Christopher Silvester
(C) Asokamitran
(D) Louis Fischer
Answer:
(A) A. R. Barton

(ii) Who does ‘He’ refer to in this passage?
(A) Geoff
(B) Danny
(C) Derek
(D) none of the above
Answer:
(A) Geoff

(iii) What work did he do?
(A) A school student
(B) A shopkeeper
(C) An apprentice mechanic
(D) Both (B) and (C)
Answer:
(C) An apprentice mechanic

(iv) What was Sophie jealous of?
(A) her brother’s silence
(B) her brother’s work
(C) her brother’s treatment
(D) none of the above
Answer:
(A) Her brother’s silence

(v) Why did he visit the far side of the city?
(A) as a doctor
(B) as a painter
(C) as a motor mechanic
(D) as an actor
Answer:
(C) as a motor mechanic.

Passage 3
Perhaps there were also people, exotic, interesting people of whom he never spoke – it was possible, though he was quiet and didn’t make new friends easily. She longed to know them. She wished she could be admitted more deeply into her brother’s affections and that someday he might take her with him. Though their father forbade it and Geoff had never expressed an opinion, she knew he thought her too young. And she was impatient. She was conscious of a vast world out there waiting for her and she knew instinctively that she would feel as at home there as in the city which had always been her home.

Word-meanings :
Exotic= foreign (विदेशी);
forbade=prohibit (मना करना)।

Questions :
(i) What is ‘he’ to Sophie?
(A) Father
(B) Brother
(C) Friend
(D) Neighbour
Answer:
(B) Brother

(ii) What did Sophie wish from her brother?
(A) Admitted more deeply into her brother’s affections
(B) Someday he might take her with him
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

(iii) What is true about Sophie’s brother?
(A) he was quiet
(B) he did not make new friends easily
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

(iv) Why had Geoff never expressed an opinion?
(A) he was quiet and introvert
(B) his father forbade it
(C) he thought Sophie too young
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

(v) Who was conscious of a vast world?
(A) Sophie
(B) Geoff
(C) Sophie’s father
(D) All of the above
Answer:
(A) Sophie

Passage 4
On Saturday they made their weekly pilgrimage to watch United. Sophie and her father and little Derek went down near the goal — Geoff, as always, went with his mates higher up. United won two-nil and Casey drove in the second goal, a blend of innocence and Irish genius, going round the two big defenders on the edge of the penalty area, with her father screaming for him to pass, and beating the hesitant goalkeeper from a dozen yards. Sophie glowed with pride. Afterwards Geoff was ecstatic. [H.B.S.E. March 2019 (Set-B)]

Word-meanings :
Pilgrimage = religious journey (तीर्थ-यात्रा);
genius = wisdom (बुद्धिमत्ता);
ecstatic = excited (उत्तेजित)।

Questions :
(i) Who went on a weekly pilgrimage?
(A) Sophie
(B) Sophie’s younger brother, Derek
(C) Sophie’s father
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

(ii) Where did Sophie’s family go every Saturday?
(A) Picnic
(B) Theatre
(C) Pilgrimage
(D) all of the above
Answer:
(C) Pilgrimage

(iii) Casey was a
(A) Football player
(B) Hockey player
(C) Cricket player
(D) Chess player
Answer:
(A) Football player

(iv) Casey belonged to …………………………………….. .
(A) England
(B) Ireland
(C) Holland
(D) Poland
Answer:
(B) Ireland

(v) How does the author describe Casey’s second goal?
(A) A blend of innocence
(B) Irish genius
(C) Both (A) and (B)
(D) Neither (A) nor (B)
Answer:
(C) Both (A) and (B)

Passage 5
After dark, she walked by the canal, along a sheltered path lighted only by the glare of the lamps from the wharf across the water, and the unceasing drone of the city was muffled and distant. It was a place she had often played in when she was a child. There was a wooden bench beneath a solitary elm where lovers sometimes came. She sat down to wait. It was the perfect place, she had always thought so, for a meeting of this kind. For those who wished not to be observed. She knew he would approve.

Word-meanings :
Sheltered = covered (ढका हुआ);
glare = shine (चमक) ;
wharf =the place for boats to anchor (नावों में लंगर डालने का स्थान)।

Questions :
(i) Who is the author of this lesson?
(A) Louis Fischer
(B) Asokamitran
(C) Christopher Silvester
(D) A.R. Barton
Answer:
(D) A.R. Barton

(ii) What did Sophie do after dark?
(A) Walked by the road
(B) Walked by the Canal
(C) Walked by the forest
(D) All of the above
Answer:
(B) Walked by the Canal

(iii) Who used to visit that place sometime?
(A) Scholars
(B) Lovers
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(B) Lovers

(iv) What was there beneath a solitary elm?
(A) A wooden platform
(B) A wooden chair
(C) A wooden box
(D) A wooden bench
Answer:
(D) A wooden bench

(v) Who is ‘He’ in the last line of this passage?
(A) Sohpie’s father
(B) Danny Casey
(C) Geoff
(D) Derek
Answer:
(B) Danny Casey

Type (ii)
Passage 6
Now I have become sad, she thought. And it is a hard burden to carry, this sadness. Sitting here waiting and knowing he will not come I can see the future and how I will have to live with this burden. They of course will doubt me, as they always doubted me, but I will have to hold up my head remembering how it was. Already I envisage the slow walk home, and Geoff’s disappointed face when I tell him, “He didn’t come, that Danny.” And then he’ll fly out and slam the door. “But we know how it was,” I shall tell myself, “Danny and me.” It is a hard thing, this sadness.

Word-meaning :
Envisage = to imagine (कल्पना करना)।

Questions :
(i) Name the chapter and the author?
(ii) Who is the speaker in the above passage?
(iii) What is a hard burden for the speaker?
(iv) “He didn’t come”. Who didn’t come?
(v) What kind of expressions were there on Geoff’s face?
Answers :
(i) Chapter: Going Places.
Author: A.R. Barton
(ii) In the above passage the speaker is Sophie.
(iii) It is a hard burden for the speaker to carry sadness.
(iv) It was Danny Casey, who didn’t come.
(v) There were expressions of sadness on Geoff’s face.

Passage 7
And afterwards you wait there alone in the arcade for a long while, standing where he stood, remembering the soft melodious voice, the shimmer of green eyes. No taller than you. No bolder than you. The prodigy. The innocent genius. The great Danny Casey. And she saw it all again, last Saturday – saw him ghost past the lumbering defenders, heard the fifty thousand catch their breath as he hovered momentarily over the ball, and then the explosion of sound as he struck it crisply into the goal, the sudden thunderous eruption of exultant approbation.

Word-meanings :
Prodigy = very intelligent (बहुत बुद्धिमान);
innocent = simple (मासूम, सादा);
explosion = blast (धमाका)।

Questions :
(i) Who was the person who had soft melodious voice?
(ii) Who did Sophie see last Saturday?
(iii) What was Danny Casey?
(iv) What happened when Casey drove the ball into the goal?
(v) Find a word from the passage which means the same as ‘intelligent’.
Answers :
(i) It was Danny Casey who had soft melodious voice.
(ii) Sophie saw Danny Casey last Saturday.
(iii) Danny Casey was a great footballer.
(iv) When Casey drove the ball into the goal people shouted with joy.
(v) prodigy.

Passage 8
“It was nothing like that, Geoff – it was me spoke first. When I saw who it was, I said, “Excuse me, but aren’t you Danny Casey?” And he looked sort of surprised. And he said, “Yes, that’s right.” And I knew it must be him because he had the accent, you know, like when they interviewed him on the television. So I asked him for an autograph for little Derek, but neither of us had any paper or a pen. So then we just talked a bit. About the clothes in Royce’s window. He seemed lonely. After all, it’s a long way from the west of Ireland. And then, just as he was going, he said, if I would care to meet him next week he would give me an autograph then. Of course, I said I would.”

Word-meaning :
Lonely = alone (अकेला)।

Questions :
(i) Name the chapter and the author?
(ii) Who is Jeoff?
(iii) What does Sophie tell Jeoff?
(iv) What does Sophie want from Danny Casey?
(v) Who is Derek?
Answers :
(i) Chapter: Going Places.
Author: A.R. Barton.
(ii) Jeoff is Sophie’s elder brother.
(iii) Sophie tells Jeoff about her meeting with Danny Casey.
(iv) Sophie wants autograph from Danny Casey.
(v) Derek is Sophie’s younger brother.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Going Places Summary in English and Hindi

Going Places Introduction to the Chapter

This story is about a young girl Sophie and her fantasies. She belongs to a poor family. Yet she has high ambitions and often lives in the world of dreams and fantasies. She dreams of having a boutique of her own as well as becoming an actress. She and her family members are fans of a young football player Danny Casey. In her daydreams, she meets Danny Casey.

She tells her brother Geoff that she met him. But he and her father both don’t believe her. She tells him that she met him in an arcade. She asked him for an autograph but neither he nor she had a pen at that time. She tells Geoff that Danny asked her to meet the next week to get his autograph. She goes and waits for him, but he does not come. She is disappointed. But on her way back home, she imagines meeting with him and takes his autograph at the arcade.

(यह कहानी एक युवा लड़की सोफी और उसकी कल्पनाओं के बारे में है। वह एक गरीब घर से संबंध रखती है। फिर भी उसकी महत्त्वाकांक्षाएँ बहुत ऊँची हैं और अक्सर सपनों और कल्पनाओं के संसार में रहती है। वह अपना स्वयं का एक बुटीक और एक अभिनेत्री बनने के सपने लेती है। वह और उसके परिवार के लोग एक युवा फुटबॉल खिलाड़ी डैनी केसी के प्रशंसक हैं। अपने दिन के सपनों में, वह डैनी केसी से मिलती है।

वह अपने भाई ज्योफ को बताती है कि वह उससे मिली है। मगर वह और उसका पिता दोनों ही उसकी बात पर विश्वास नहीं करते। वह उन्हें बताती है कि वह उससे एक आर्केड में मिली थी। उसने उससे ऑटोग्राफ के लिए कहा मगर उस समय न तो सोफी के पास और न ही उसके पास पैन था। वह ज्योफ को बताती है कि डैनी ने उसे ऑटोग्राफ के लिए अगले सप्ताह मिलने के लिए कहा है। वह जाती है और उसका इन्तज़ार करती है, मगर वह नहीं आता। वह निराश हो जाती है। मगर वापिस घर के रास्ते में, वह आर्केड में उससे मिलने और उसका ऑटोग्राफ लेने की कल्पना करती है।)

Going Places Summary

Sophie is a school-going girl. She belongs to a poor family. But she has dreams in her eyes. She has high aspirations. She lives in the world of her dreams. One day she is coming home from school with her friend Jansie. Sophie tells Jansie that after leaving school, she will start a boutique. Jansie tells her that it takes a lot of money to start a boutique. But Sophie says that she will save money for that. Jansie tells her that it takes a lot of time to save that much money.

Sophie says that she will work as a manager, to begin with, till she has earned enough money. Jansie tells her that nobody will make her a manager just after leaving the school. Now Sophie says that she will have the most beautiful shop in the city. But her friend Jansie is a realist. She does not live in the world of dreams. She tells Sophie that they were most likely to work in a biscuit factory after school. When they reach Sophie’s street, Jansie tells her to be practical in thinking.

She will not get enough for shop work and her father will never allow it. Then Sophie says that she will become an actress, as there is much money in that. She will run a boutique also, as actresses do not have to work full time.

Sophie reaches home. Her father, mother and her younger brother, Derek, are in the room. She tells them that if she ever gets money, she will buy a good home for them. Derek says that money does not grow on trees. Her mother sighs. Then Sophie goes to look for her brother Geoff.

He is an apprentice mechanic. Sophie finds that he is tinkering with a motorcycle part. He travels to his work daily to the far side of the city. He speaks very little. Sophie feels that when he is not speaking, it is as though, he is away somewhere in his thoughts. These places have a special fascination for Sophie as they are unknown to her and are out of her reach.

She thinks that perhaps there are also exotic and interesting people about whom Geoff never tells her. She wishes her brother would someday take her, there with him. In her imagination, Sophie sees herself riding there behind Geoff. She imagines that he is wearing a new, shining black leather dress and she a yellow dress with a kind of cap that flies out behind. There was the sound of applause as people greet her.

Sophie finds that Geoff has an oily motorcycle part in his hand and is frowning at it. Sophie tells him that she met Danny Casey in the arcade. Geoff is aware of Sophie’s habit of daydreaming. So he replies that it is not true and he does not believe it. Sophie tells him that she was looking at the clothes in Royce’s window and Danny Casey stood beside her.

Still not sure, Geoff asks her how Danny looked like. Sophie tells him that Danny had green and gentle eyes and he was not so tall. Their father comes and Geoff tells him that Sophie met Danny Casey. Her father also does not believe her. Although Geoff tells him that it is true, yet her father is not sure if she really met Danny. Danny Casey is an outstanding Irish player.

He is immensely liked by Sophie’s family. Now Sophie tells her father that Danny told her that he is going to buy a shop. But her father says that it was another of her wild stories. Sophie continues telling Geoff about her meeting with Danny Casey. She asked him if he was Danny and he looked surprised. Then she asked him for an autograph for little Derek. But neither of them had any paper or pen. However, he asked Sophie to meet him the next week and he would give her an autograph then. Sophie asks Geoff not to tell anyone about her meeting with Danny.

All the members of Sophie’s family are great fans of Danny. On Saturday they make their weekly visit to watch the United team play. Sophie, her father and little Derek go down near the goal. Geoff, as always, goes higher up with his friends. United team wins by two goals. The second goal is scored by Danny. Sophie glows with pride and Geoff is very excited.

Next week Jansie and Sophie meet. Jansie tells her that Geoff told Frank that she met Danny Casey. Sophie is surprised because Geoff had promised her not to tell it to anyone. Now Sophie is afraid that Jansie will let the whole neighbourhood know about it. Sophie tells Jansie that it is meant to be a secret. Jansie promises her not to tell anyone and Sophie is relieved to find that Jansie does not know about her meeting Danny again. So Sophie said that she just asked Danny for an autograph. As they did not have any paper or pen, so it was no good. Sophie again told Jansie that her father did not want to believe it.

After dark Sophie goes to the canal. She walks along a sheltered path. When she was a child, she often played at this place. There is a wooden bench where lovers sometimes come. Sophie has always thought that it is a perfect place for a meeting of lovers. Sophie sits down and waits for Danny. She is again lost in daydreams. She imagines him coming out of the shadows.

She imagines her own consequent excitement. Then she comes out of her dreaming and watches for him. But there is no sign of his coming. She remembers Geoff saying he would never come. Danny does not come there and she feels sad and hopeless. She thinks that now she will never be able to show her family members that they were wrong to doubt her. She wonders how she will face Geoff.

Sophie leaves that place and comes into the street. On the way, she sees her father’s bicycle outside the pub. She is glad because her father will not be there when she reaches home. Coming through the arcade she again imagines that Danny is outside Royce’s. She says, “Excuse me, but aren’t you Danny Casey?” He turns and says that he is. Sophie tells him that she, along with her father, and brothers watch him play every week and they think him to be a great player. Then Sophie requested him for an autograph. His eyes are on the same level as her own. He smiles so shyly, exposing teeth with gaps between.

His eyes are green and they seem gentle. He says that he has no pen. Sophie too does not have a pen. She says that his brothers will be very sorry. Afterwards she waits in the arcade for a long while. She remembers his soft melodious voice, the shimmer of his green eyes. Danny’s image as she saw him playing the last Saturday, flashes in her mind. She recollects Danny’s image moving past the defenders in the stadium. In her mind’s eye she sees the spectators making a thunderous applause when Danny scores the goal.

(सोफी एक स्कूल जाने वाली लड़की है। वह एक गरीब घर से संबंध रखती है। मगर उसकी आँखों में सपने हैं। उसकी ऊँची महत्त्वाकांक्षाएँ हैं। वह अपने सपनों के संसार में रहती है। एक दिन वह स्कूल से अपनी सहेली जैन्सी के साथ आ रही है। सोफी जैन्सी को बताती है कि स्कूल छोड़ने के बाद, वह एक बुटीक खोलेगी। जैन्सी उसे कहती है कि बुटीक शुरु करने के लिए तो बहुत-सा पैसा चाहिए। परंतु सोफी कहती है कि वह इसके लिए पैसे जोड़ेगी। जैन्सी उसे बताती है कि इतना धन इक्ट्ठा करने के लिए बहुत अधिक समय लगेगा। सोफी कहती है कि आरम्भ में वह मैनेज़र के रूप में काम करेगी, तब तक जब तक कि वह पर्याप्त पैसा नहीं कमा लेती। जैन्सी उसे बताती कि, स्कूल छोड़ने के फौरन बाद, कोई उसे मैनेजर की नौकरी नहीं देगा। अब सोफी कहती है कि शहर में उसकी दुकान सबसे शानदार होगी। मगर उसकी सहेली जैन्सी यथार्थवादी है।

वह सपनों के संसार में नहीं रहती। सोफी से वह कहती है कि स्कूल छोड़ने के बाद उनकी किसी बिस्कुट फैक्ट्री में काम करने की संभावना है। जब वे सोफी की गली में पहुंचते हैं, तो जैन्सी उसे कहती है कि वह अपनी सोच में व्यावहारिक बने। उसे दुकान में काम करने के लिए अधिक पैसा नहीं मिलेगा और उसके पिता ऐसा कभी होने भी नहीं देंगे। तब सोफी कहती है कि वह एक अभिनेत्री बनेगी, क्योंकि इसमें बहुत पैसा है। वह बुटीक भी चलाएगी, क्योंकि अभिनेत्री को पूरा समय काम करना नहीं पड़ता है।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

सोफी घर पहुँचती है। उसका पिता, माता और उसका छोटा भाई, डेरेक, कमरे में हैं। वह उन्हें बताती है कि अगर उसे कहीं से पैसे मिल जाएँगे, तो वह उनके लिए एक अच्छा घर खरीदेगी। डेरेक कहता है कि पैसा पेड़ों पर नहीं उगता। उसकी माँ आह भरती है। फिर सोफी अपने भाई ज्योफ के पास जाती है। वह एक सहायक मैकेनिक है। सोफी देखती है कि वह मोटर साइकिल के एक भाग से छेड़छाड़ कर रहा है। वह प्रतिदिन काम पर जाने के लिए शहर के दूसरे छोर तक यात्रा करता है। वह बहुत कम बोलता है। सोफी महसूस करती है कि जब वह नहीं बोलता, तो ऐसे लगता है, कि वह अपने विचारों में दूर कहीं ओर चला गया है। इन स्थानों का सोफी के लिए विशेष महत्त्व है, क्योंकि ये उसके लिए अनजान हैं और उसकी पहुंच से बाहर हैं।

वह सोचती है कि शायद वहाँ पर विदेशी और रोचक लोग हैं जिनके बारे में ज्योफ़ उसे कभी नहीं बताता। वह कामना करती है कि उसका भाई किसी दिन, उसे अपने साथ वहाँ ले जाएगा। अपनी कल्पना में, सोफी स्वयं को ज्योफ के पीछे सवारी करके वहाँ जाते देखती है। वह कल्पना करती है कि उसके भाई ने एक नई चमकती हुई काले चमड़े की पोशाक पहनी हुई है और उसने (सोफी ने) पीले रंग की पोशाक पहनी है और एक ऐसी टोपी पहनी है जो पीछे हिलती है। वहाँ पर उसका अभिनन्दन करने के लिए लोगों के स्वागत का शोर भी था।

सोफी देखती है कि ज्योफ के हाथ में मोटर-साइकिल का एक तेलयुक्त भाग है और वह इसे गुस्से से देख रहा है। सोफी उसे बताती है कि आर्केड में उसे डैनी केसी मिला था। ज्योफ को सोफी की दिन में सपने लेने की आदत का पता है। इसलिए वह उत्तर देता है कि यह सच नहीं है और वह इस पर विश्वास नहीं करता। सोफी उसे बताती है कि वह रॉयस की दुकान के शो-केस में कपड़े देख रही थी और डैनी केसी उसके पास खड़ा था। ज्योफ को अभी भी विश्वास नहीं होता, और वह पूछता है कि डैनी देखने में कैसा लग रहा था। सोफी उसे बताती है कि डैनी की आँखें हरी और विनम्र हैं और वह अधिक लम्बा नहीं है। उनका पिता आता है और ज्योफ उसे बताता है कि सोफी की मुलाकात डैनी केसी से हुई थी।

उसका पिता भी उस पर विश्वास नहीं करता। यद्यपि ज्योफ उसे बताता है कि यह सच है, मगर उसके पिता को उस पर विश्वास नहीं है कि वह सचमुच डैनी से मिली है। डैनी केसी एक विलक्षण आइरिश खिलाड़ी है। सोफी का परिवार उसे बहुत अधिक चाहता है। अब सोफी अपने पिता को बताती है कि डैनी ने उसे बताया था कि वह एक दुकान खरीदने जा रहा है। मगर उसका पिता कहता है कि यह उसकी एक और आधारहीन कहानी है।

सोफी ज्योफ को डैनी केसी से अपनी मुलाकात के बारे में बताना जारी रखती है। उसने उससे पूछा था कि क्या वह डैनी है और वह हैरान प्रतीत हुआ था। तब उसने उससे छोटे डेरेक के लिए ऑटोग्राफ माँगा। मगर उन दोनों में से किसी के पास भी पेन या कागज नहीं था। लेकिन, उसने सोफी से कहा कि वह उसे अगले सप्ताह मिले और वह उसे तब ऑटोग्राफ देगा। सोफी ज्योफ़ से कहती है कि वह किसी को उसकी डैनी से हुई मुलाकात के बारे में न बताए।

सोफी के परिवार के सभी सदस्य डैनी के बहुत बड़े प्रशंसक हैं। शनिवार को वे हर सप्ताह की तरह, यूनाइटिड टीम के खेल को देखने जाते हैं। सोफी, उसका पिता और छोटा भाई डेरेक गोल के पास जाते हैं। ज्योफ, सदा की तरह, अपने दोस्तों के साथ स्टेडियम में ऊपर जाता है। यूनाइटिड की टीम दो गोल से जीत जाती है। दूसरा गोल डैनी करता है। सोफी गर्व से चमकने लगती है और ज्योफ बहुत उत्तेजित हो जाता है।

अगले सप्ताह जैन्सी और सोफी मिलते हैं। जैन्सी उसे बताती है कि ज्योफ ने फ्रेन्क को बताया था कि वह डैनी केसी से मिली थी। सोफी हैरान हो जाती है क्योंकि ज्योफ ने उससे वायदा किया था कि वह यह बात किसी को नहीं बताएगा। अब सोफी को डर है कि जैन्सी सारे मोहल्ले को यह बात बता देगी। सोफी जैन्सी को बताती है कि यह बात गोपनीय है। जैन्सी उसे वायदा करती है कि वह किसी को नहीं बताएगी और सोफी को यह जानकर राहत मिलती है कि जैन्सी को उसकी डैनी से दूसरी मुलाकात के बारे में कुछ पता नहीं है। इसलिए सोफी कहती है कि उसने तो केवल डैनी को ऑटोग्राफ के लिए कहा था।

लेकिन इसका कोई फायदा नहीं हुआ क्योंकि दोनों के पास ही पेन या कागज नहीं था। सोफी ने जैन्सी को फिर से कहा कि उसका पिता इस बात पर विश्वास नहीं करना चाहता। अन्धेरा होने पर सोफी नहर पर जाती है। वह छायादार मार्ग पर चलती है। जब वह बच्ची थी, तो वह अक्सर उस जगह पर खेलती थी। वहाँ पर लकड़ी का एक बेन्च है जहाँ पर प्रेमी अक्सर आते हैं। सोफी ने सदा यह सोचा है कि यह प्रेमियों के मिलने का सबसे उचित स्थान है।

सोफी बैठ जाती है और डैनी का इन्तज़ार करती है। वह फिर से दिव्य स्वप्नों में खो जाती है। वह उसके छायादार भाग से बाहर निकलने की कल्पना करती है। परिणामस्वरूप वह अपने आर्केड उत्साह की कल्पना करने लगी। फिर वह अपनी कल्पनाओं से बाहर आ जाती है और डैनी का रास्ता निहारती है। मगर उसके आने का कोई अंदेशा नहीं है। उसे ज्योफ का यह कथन याद आता है कि वह कभी नहीं आएगा। डैनी वहाँ नहीं आता और वह उदास और आशाहीन हो जाती है। वह सोचती है कि अब वह कभी भी अपने परिवार को लोगों को यह साबित करके नहीं दिखा सकेगी कि उस पर संदेह करना उनकी गलती थी। उसे हैरानी होती है कि वह ज्योफ का सामना कैसे करेगी।

सोफी उस स्थान को छोड़ देती है और गली में आ जाती है। रास्ते में, वह पब के बाहर अपने पिता की साइकिल देखती है। उसे इस बात कि खुशी होती है कि जब वह घर पहुँचेगी तो उसका पिता घर पर नहीं होगा। आर्केड से आते हुए वह फिर कल्पना करती है कि डैनी रॉयस दुकान के बाहर है। वह कहती है, “माफ कीजिए, मगर क्या आप डैनी केसी नहीं हैं?” वह घूमता है और कहता है कि वह ही है। सोफी उसे बताती है कि वह, अपने पिता और भाइयों के साथ हर सप्ताह उसका खेल देखते हैं और सोचते हैं कि वह एक महान खिलाड़ी है। तब सोफी उससे ऑटोग्राफ माँगती है। उन दोनों की आँखें एक ही स्तर पर हैं। वह शर्माते हुए मुस्कराता है जिससे उसके दाँत और उनके बीच का अंतर नज़र आता है। उसकी आँखें हरी हैं और वे विनम्र नज़र आती हैं। वह कहता है कि उसके पास पेन नहीं है। सोफी के पास भी पेन नहीं है।

वह कहती है कि उसके भाइयों को अफसोस होगा (ऑटोग्राफ न मिलने का)। उसके बाद वह आर्केड रास्ते में बहुत देर तक उसका इन्तज़ार करती है। उसे उसकी नर्म, संगीतमयी आवाज और उसकी हरी आँखों की चमक याद आती है। डैनी की वह तस्वीर जैसे कि उसने उसे पिछले शनिवार को खेलते हुए देखा था, उसके दिमाग में आती है। उसे डैनी की वह तस्वीर याद आती है जब वह स्टेडियम में सभी रक्षकों को पार करते हुए गोल की तरफ बढ़ा था। अपने मन की आँखों में वह श्रोताओं को तब ज़ोरदार वाहवाही करते हुए देखती है जब डैनी गोल करता है।)

Going Places Word Meanings

[Page 77]:
Boutique(ashopselling fashionableclothes)=फैशनेबल कपड़ों की दुकान;
linking (tying)= बाँधना;
staring (looking intently) = घूरना;
straight off (at once) = एकदम;
natural (not artificial) = प्राकृतिक;
amazing (wonderful)= अद्भुत;
earmarked (assigned/reserved)= अलग से पहचान, रिज़र्वड;
melancholy (sad) = उदास।

[Page 78] :
Sensible (having good sense) = अच्छी बुद्धि वाला;
dad (daddy/father) = बाप/पिता;
bit (a little) =कुछ;
sophisticated (refined)=शुद्ध;
blessed (fortunate)= भाग्यशाली;
decent(proper)=उचित;
scooping (picking up with a spoon) = चम्मच से उठाना;
plump (fatty) = मोटा;
grimy (dirty, full of grime) = गन्दा, गन्द से भरा;
sweat (perspiration)=पसीना;
stooped (bent)=झुका;
incongruity (not matching)=बेमेलता;
delicate (soft)=नर्म;
fastened (tied)=बाँधा;
crooked (bent, twisted)=मुड़ा हुआ;
apron (apiece of clothing covering the frontpart)= एप्रन;
strings (fine cords)= डोरियाँ;
steamy (emitting steam) = वाष्पपूर्ण;
cluttered (untidy, noisy)=खलबली;
piled up (heaped) = ढेर लगाना;
tightening (constricted) = कसा हुआ;
kneeling (bending on knees) = घुटनों के बल झुककर;
tinkering (repairing) = मुरम्मत करना;
apprentice (trainee)= सीखने वाला;
suspected (doubted)=शक किया;
voluntarily (on one’s own) = अपनी इच्छा से;
outlying (on the outskirts) = बाहर की तरफ।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

[Page 79]:
Attained (obtained)= प्राप्त किया;
fascination (attraction) = आकर्षण;
exotic (enticing)= आकर्षक;
affection (love)=प्यार;
forbade (prevented)=रोका;
impatient (without patience)= अधीर;
conscious (aware)= जागरूक;
vast (huge)= बड़ा;
instinctively (naturally)= स्वाभाविक रूप से;
expectantly (hopefully)=आशा से;
cape (a piece of clothing) = एक कपड़ा;
applause (cheering) = तारीफ करना;
frowning (showing unhappiness)= नाराज होना;
component(part)=पुर्जा;
cradled (held gentlyinhand) हाथ में उठाया;
dumb (notable to speak)=गूंगा;
abruptly (suddenly) = अचानक;
arcade (a covered passage) = ढका हुआ गलियारा;
chastened (corrected) = ठीक किया।

[Page 80] :
Tossed (threw away) = फेंक दिया;
grunt (short, low sound in the throat) = गले में की गई हल्की आवाज;
wriggled (squirmed) हिलना;
disdain (hatred) नफरत;
reverently (respectfully)=सम्मान से;
distractions (diversions)= अलगाव;
sort (kind) = प्रकार;
grimaced (distorted the face) = मुँह बनाया;
muttered (grumbled) = बुड़बुड़ाया;
inaudible (that whichcannotbe heard)=जो सुनाई नदे;
dragged (pulled) खींचा;
wild (baseless)=आधारहीन।

[Page 81]:
Aggressively (violently) = हिंसा से;
cast (threw)= फेंका;
amber (yellowish brown)= पीला-भूरा;
glow (shine) = चमकना;
beneath (under) = नीचे;
prodigy (extremely talented) =बहुत ज्ञानी;
strings (series) = कड़ी;
jeered (mocked at) = मजाक उड़ाया;
apparently (obviously) = प्रत्यक्ष रूप से;
accent (pronunciation) = उच्चारण।

[Page 82]:
Shiny (bright) = चमकीला;
shapeless (out of shape) = निराकार;
appearance (look)= प्रतीत होना;
unlikeliest (impossible) = असम्भव;
pilgrimage (religious journey) = तीर्थ यात्रा;
blend (mixture) = मिश्रण;
genius (talent) = गुण;
defenders (those who defend the goal)= गोल रक्षक;
edge (corner)= कोना;
beating(defeating)= हराना;
glowed (shone) =चमका;
ecstatic (excited) =उत्तेजित;
pub (a place to drink at) = शराबखाना;
inquisition (search) = जाँच;
nosey (over inquisitive)=जिज्ञासु;
covering(hiding)= छिपना;
glared(stared)= घूर कर देखा;
gawky (awkward) = भद्दा।

[Page 83]:
Sacred (pious) = पवित्र;
blinked (winked rapidly)= आँखें झपकाना;
row (quarrel)=झगड़ा;
chuffed (delighted)= खुश हुआ;
sheltered (covered) =ढा हुआ;
glare (brightness)=चमक;
unceasing (endless) = अन्तहीन;
muffled(silenced)=खामोश;
consequent(with the result of)=परिणामस्वरूप;
excitement(enthusiasm)= जोश;
elapsed (passed) = बीत गया।

[Page 84] :
Sensing (realising) = महसूस करते हुए;
pangs (pain)=दर्द;
stirring (rising up)=उठते हुए;
despondent (sad)= उदास;
resignation (the act of resigning)= परित्याग;
envisage(think) = सोचना;
slam (shut with a bang) =जोर से बन्द करना;
crumbling (broken into pieces)= टुकड़े होना;
propped (supported) = सहारा दिया;
freckled (having brown spots)= भूरे धब्बों वाला;
slightly (a little)= थोड़ा-सा;
exposing (laying open)= उजागर करना।

[Page 85]:
Shimmer (to shine)= चमकना;
gazelle (a deer) =हिरण;
ghost past (moved unseen) = बिना दिखे जाना;
lumbering (moving slowly)=धीरे चलना;
melodious (sweet)= मधुर;
hovered(hung in the air)= हवा में लटकना;
momentarily (temporarily) = अस्थाई रूप स;
explosion (blast)= विस्फोट;
crisply (briskly)=तेज़ी से;
thunderous (like thunder) = गर्जन से;
eruption (an outbreak) = फूट पड़ना;
exultant (excited) = उत्तेजित;
approbation (praise) = तारीफ।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

Going Places Translation in Hindi

“When I leave,” Sophie said, coming home from school, “I’m going to have a boutique.” Jansie, linking arms with her along the street; looked doubtful. “Takes money, Soaf, something like that.” “I’ll find it,” Sophie said, staring far down the street. “Take you a long time to save that much.”

“Well I’ll be a manager then-yes, of course-to begin with. Till I’ve got enough. But anyway, I know just how it’s all going to look.”
“They wouldn’t make you manager straight off, Soaf.”

“I’ll be like Mary Quant,” Sophie said. “I’ll be a natural. They’ll see it from the start. I’ll have the most amazing shop this city’s ever seen.”
Jansie, knowing they were both earmarked for the biscuit factory, became melancholy. She wished Sophie wouldn’t say these things.

(“जब मैं यहाँ से जाऊँगी,” स्कूल से घर आते हुए सोफी ने कहा, “मैं एक बुटीक खोलूँगी।”
जैन्सी को, जो उसकी बाँहों में बाँहें डाले सड़क पर जा रही थी, इस बात में सन्देह था।
“पैसा लगता है, सोफ, कुछ ऐसा करने में।”
“मैं पैसे का प्रबन्ध कर लूँगी,” सड़क पर दूर घूरती हुई सोफी बोली।
” इतना पैसा बचाने में तुम्हें बड़ा समय लगेगा। ”
“अच्छा तो आरम्भ में मैं मैनेजर बन जाऊँगी-हाँ, निस्सन्देह। जब तक कि मेरे पास काफी पैसा न हो जाए। खैर जो भी हो, मैं जानती हूँ कि यह वास्तव में कैसा लगेगा।”
” वे तुम्हें एकदम ही मैनेजर नहीं बना देंगे, सोफ |”
“मैं मेरी क्वेंट की तरह बनूँगी,” सोफी बोली। “यह काम मेरी प्रतिभा के अनुकूल होगा। वे इसे प्रारम्भ से ही देख लेंगे। मेरी दुकान ऐसी अद्भुत भरी होगी जैसी इस शहर ने पहले कभी नहीं देखी होगी।”
यह सोचकर कि उन दोनों को बिस्कुट फैक्ट्री के लिए निर्धारित किया गया है, जैन्सी उदास हो गई। वह चाहती थी कि सोफी ऐसी बातें न करे।)

When they reached Sophie’s street Jansie said, “It’s only a few months away now, Soaf, you really should be sensible. They don’t pay well for shop work, you know that, your dad would never allow it.”
“Or an actress. Now there’s real money in that. Yes, and I could may be have the boutique on the side. Actresses don’t work full time, do they? Anyway, that or a fashion designer, you know-something a bit sophisticated”.
And she turned in through the open street door leaving Jansie standing in the rain. “If ever I come into money I’ll buy a boutique.”
“Huh-if you ever come into money… if you ever come into money you’ll buy us a blessed decent house to live in, thank you very much.”

(जब वे सोफी की गली पर पहुंचे, जैन्सी बोली, “अब तो कुछ महीनों की ही बात है, सोफ, तुम्हें सचमुच समझदारी से काम लेना चाहिए। दुकान में काम करने के अच्छे पैसे नहीं मिलते, तुम यह जानती हो, तुम्हारे पिता कभी इसकी अनुमति नहीं देंगे।”
“अथवा एक अभिनेत्री होने के बारे में। अब उसमें तो सचमुच पैसा है। हाँ, और हो सकता है उसके साथ मैं बुटीक में भी काम करूँ। अभिनेत्रियों को पूरा समय काम नहीं करना होता है, क्या वे करते हैं? खैर, या तो वह या फिर फैशन डिज़ाइनर, तुम जानती हो-कुछ ऐसा जो अधिक अच्छा काम हो।”
और जैन्सी को बारिश में खड़ा छोड़, वह गली में एक खुले दरवाजे में चली गई। “अगर कभी मेरे पास पैसा हुआ तो मैं एक बुटीक खरीदूंगी।”
“हूँ-अगर कभी तुम्हारे पास पैसा हुआ…अगर कभी तुम्हारे पास पैसा हुआ तो तुम हमारे लिए रहने को एक अच्छा शानदार घर खरीदोगी, तुम्हारा बहुत-बहुत धन्यवाद” ।)

Sophie’s father was scooping shepherd’s pie into his mouth as hard as he could go, his plump face still grimy and sweat-marked from the day.
“She thinks money grows on trees, don’t she, Dad?” said little Derek, hanging on the back of his father’s chair.
Their mother sighed.

(सोफी का पिता पूरी ताकत के साथ अपने मुँह में शेफर्ड्स की कचौड़ी चम्मच से डाले जा रहा था-दिन भर की मेहनत के कारण उसका चेहरा अभी भी गन्दा और पसीने से भरा था।
“वह सोचती है कि पैसे पेड़ पर उगते हैं, क्या वो ऐसा नहीं सोचती, डैड?”, अपने पिता की कुर्सी के पीछे लटकता हुआ नन्हा डैरेक बोला।
उनकी माँ ने आह भरी।)

Sophie watched her back stooped over the sink and wondered at the incongruity of the delicate bow which fastened her apron strings. The delicate-seeming bow and the crooked back. The evening had already blacked in the windows and the small room was steamy from the stove and cluttered with the heavy-breathing man in his vest at the table and the dirty washing piled up in the corner. Sophie felt a tightening in her throat. She went to look for her brother Geoff.

(सोफी ने सिंक के ऊपर झुकती हुई उसकी कमर को देखा और उस नाजुक फंदे की असंगति पर हैरान हुई जो उसके एप्रन की डोरी को बाँधे हुए था। कोमल दिखाई देता कंधा और मुड़ी हुई पीठ। संध्या पहले ही खिड़कियों को काला कर चुकी थी और वह छोटा कमरा चूल्हे के कारण पहले ही भाप से भर गया था; और मेज पर बैठे, जोर-जोर से सांस लेते बनियान पहने व्यक्ति से
और धुलने के लिए कोने में ढेर लगी चीजों से वह छोटा कमरा भरा हुआ था। सोफी को अपना दम घुटता लगा। वह अपने भाई ज्योफ को खोजने गई।)

He was kneeling on the floor in the next room tinkering with a part of his motorcycle over some newspaper spread on the carpet. He was three years out of school, an apprentice mechanic, travelling to his work each day to the far side of the city. He was almost grown up now, and she suspected areas of his life about which she knew nothing, about which he never spoke. He said little at all, ever, voluntarily. Words had to be prized out of him like stones out of the ground. And she was jealous of his silence. When he wasn’t speaking it was as though he was away somewhere, out there in the world in those places she had never been. Whether they were only the outlying districts of the city, or places beyond in the surrounding country-who knew?-they attained a special fascination simply because they were unknown to her and remained out of her reach.

(वह बगल के कमरे में फर्श पर झुका हुआ जमीन पर फैले हुए अखबार पर रखे मोटर साइकिल के किसी हिस्से की मुरम्मत कर रहा था। उसे स्कूल छोड़े तीन वर्ष हो चुके थे, वह मैकेनिक की ट्रेनिंग ले रहा था, इस काम के लिए प्रतिदिन शहर के दूसरे कोने तक जाता था। वह अब लगभग बड़ा हो चुका था और उसके जीवन के उन क्षेत्रों के बारे में जिनके बारे में वह कुछ नहीं जानती थी और जिनके बारे में वह कुछ नहीं बताता था, उसे शक था। वह अपने आप तो बहुत कम बात करता था। उसके मुँह से शब्द निकालने को वैसी ही कोशिश करनी होती थी जैसे जमीन से पत्थर निकालने में। और उसकी चुप्पी से वह ईर्ष्या करती थी। जब वह चुप होता था तो लगता था कि वह उन स्थानों के संसार में है जिन्हें उसने कभी नहीं देखा है। वे नगर के बाहरी किनारों वाले क्षेत्र थे या आस-पास के क्षेत्र से दूर-कौन जाने?-वे मात्र इसलिए एक विशेष आकर्षण बन गए थे क्योंकि वे उसके लिए अज्ञात थे और उसकी पहुँच के बाहर बने हुए थे।)

Perhaps there were also people, exotic, interesting people of whom he never spoke-it was possible, though he was quiet and didn’t make new friends easily. She longed to know them. She wished she could be admitted more deeply into her brother’s affections and that someday he might take her with him. Though their father forbade it and Geoff had never expressed an opinion, she knew he thought her too young.

And she was impatient. She was conscious of a vast world out there waiting for her and she knew instinctively that she would feel as at home there as in the city which had always been her home. It expectantly awaited her arrival. She saw herself riding there behind Geoff. He wore new, shining black leathers and she a yellow dress with a kind of cap that flew out behind. There was the sound of applause as the world rose to greet them.

(शायद वहाँ और भी लोग थे, विदेशी, रोचक लोग जिनके बारे में वह कभी बात नहीं करता था ऐसा सम्भव है, यद्यपि वह चुप रहता था और आसानी से नए मित्र नहीं बनाता था। वह उन्हें जानना चाहती थी। वह अपने भाई की पसन्द वाली वस्तुओं के बारे में अधिक जानना चाहती थी और सोचती थी कि शायद किसी दिन वह उसे अपने साथ ले जाए। हालांकि उनके पिता इस बात के लिए मना करते थे और ज्योफ़ ने कभी अपना विचार बताया नहीं था, वह जानती थी कि वह उसे बहुत छोटा समझता है।

और वह इस बात के लिए उतावली थी। उसे बाहर के एक विशाल संसार का अहसास था जो उसकी प्रतीक्षा कर रहा था और मन ही मन वह जानती थी कि वह वहाँ भी उतना ही आराम अनुभव करेगी जितना कि इस शहर में कर रही थी जो सदा से उसका घर रहा है। वह बाहर का संसार बड़ी उम्मीद के साथ उसकी प्रतीक्षा कर रहा था। कल्पना में उसने स्वयं को ज्योफ़ के पीछे सवारी करते देखा। वह नए, चमकते हुए काले चमड़े के वस्त्र पहने था और वह पीले रंग की ड्रेस पहने थी जिस पर एक तरह का लबादा था जो पीछे उड़ रहा था। जब संसार उनके स्वागत के लिए उठ खड़ा हुआ तब तालियों की गड़गड़ाहट सुनाई दी।)

He sat frowning at the oily component he cradled in his hands, as though it were a small dumb animal and he was willing it to speak. “I met Danny Casey,” Sophie said. He looked around abruptly. “Where?” “In the arcade-funnily enough.” “It’s never true.” “I did too.” “You told Dad?” She shook her head, chastened at his unawareness that he was always the first to share her secrets. “I don’t believe it.”

(अपने हाथों में तेल से सना एक पुर्जा लिए वह आँखें सिकोड़ता हुआ उसको देख रहा था मानो कि वह पुर्जा कोई छोटा-सा गूंगा जानवर हो जिससे वह बात करना चाहता था।
“मैं डैनी केसी से मिली थी,” सोफी बोली। अचानक ही उसने घूमकर देखा, “कहाँ ?” “आर्केड में मज़ेदार बात है न!” “यह सच नहीं है।”
“मैं सचमुच मिली थी।” “तुमने पिताजी को बताया?”
उसने अपना सिर हिलाया, वह इस बात पर शर्मिंदा अनुभव कर रही थी कि उसे इतना भी पता नहीं कि अपने रहस्य वह सबसे पहले उसे ही बताती है।
“मुझे इस बात पर विश्वास नहीं है।”)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

“There I was looking at the clothes in Royce’s window when someone came and stood beside me, and I looked around and who should it be but Danny Casey.”
“All right, what does he look like?” “Oh come on, you know what he looks like.” “Close to, I mean.”
“Well-he has green eyes. Gentle eyes. And he’s not so tall as you’d think…” She wondered if she should say about his teeth, but decided against it.
Their father had washed when he came in and his face and arms were shiny and pink and he smelled of soap. He switched on the television, tossed one of little Derek’s shoes from his chair onto the sofa, and sat down with a grunt.
“Sophie met Danny Casey,” Geoff said.

(“मैं वहाँ रॉयस के शो-केस में कपड़े देख रही थी कि कोई आकर मेरी बगल में खड़ा हो गया, और मैंने पीछे मुड़कर देखा कि कौन हो सकता है परन्तु यह तो डैनी केसी।”
“चलो ठीक है, वह कैसा दिखाई देता है?” “ओह, छोड़ो भी, तुम जानते हो कि वह कैसा लगता है।” “मेरा मतलब है, नजदीक से।”
“देखो-उसकी आँखें हरी हैं। भद्र आँखें। और वह उतना लम्बा नहीं है जितना तुम शायद सोचते हो…” वह सोच रही थी कि उसके दाँतों के बारे में बताए या नहीं, पर उसने न बताने का निर्णय किया।
उनका पिता जब अन्दर आया तो वह हाथ-मुँह धो चुका था और उसकी आँखें व बाजू चमकीले और गुलाबी थे और उससे साबुन की गन्ध आ रही थी। उसने टेलीविज़न चला दिया, नन्हें डैरेक के एक जूते को कुर्सी से उठाकर सोफे पर फेंका, और धम्म की आवाज़ से बैठ गया।
“सोफी डैनी केसी से मिली,” ज्योफ बोला।)

Sophie wriggled where she was sitting at the table. Her father turned his head on his thick neck to look at her. His expression was one of disdain. “It’s true,” Geoff said.
“I once knew a man who had known Tom Finney,” his father said reverently to the television. “But that was a long time ago.”
“You told us,” Geoff said. “Casey might be that good some day.” “Better than that even. He’s the best.”
“If he keeps his head on his shoulders. If they look after him properly. A lot of distractions for a youngster in the game these days.”

(सोफी मेज के पास बैठी-बैठी कसमसाई।
अपनी मोटी गर्दन पर रखे अपने सिर को उसके पिता ने मोड़ा ताकि सोफी को देख सके। उसके चेहरे पर अवहेलना का भाव था।
“यह सच है,” ज्योफ़ बोला।
“कभी मैं ऐसे एक व्यक्ति को जानता था जो टॉम फिनी को जानता था,” उसके पिता ने बड़े आदर से टेलीविज़न की तरफ देखते हुए कहा। “पर इस बात को बहुत दिन हो गए।”
“आपने हमें बताया था,” ज्योफ ने कहा। “हो सकता है केसी भी कभी उतना महान् बन जाए।” “उससे भी बेहतर। वह सर्वोत्तम है।”
“अगर वह स्वयं को होश में रख सके। अगर वे सही तरीके से उसकी देखभाल कर सकें। खेलों में आजकल युवकों का ध्यान भंग करने के लिए बहुत-सी चीजें हैं।”)

“He’ll be all right. He’s with the best team in the country.” “He’s very young yet.” “He’s older than I am.” “Too young really for the first team.” “You can’t argue with that sort of ability.” “He’s going to buy a shop,” Sophie said from the table. (“वह ठीक रहेगा। वह देश की सर्वोत्तम टीम में है।” “अभी तो वह बहुत छोटा है।” “वह मुझसे बड़ा है।” “पहली टीम के लिए सचमुच बहुत छोटा है।” “आप उस जैसी योग्यता के साथ तर्क नहीं कर सकते।” “वह एक दुकान खरीदने वाला है,” मेज़ पर बैठी सोफी बोली।) Her father grimaced. “Where’d you hear that?” “He told me so.”
He muttered something inaudible and dragged himself round in his chair. “This another of your wild stories?”
“She met him in the arcade,” Geoff said, and told him how it had been. “One of these days you’re going to talk yourself into a load of trouble,” her father said aggressively. “Geoff knows it’s true, don’t you Geoff ?” “He don’t believe you-though he’d like to.” (उसके पिता ने बुरा मुँह बनाया। “तुमने यह कहाँ सुना ?” “उसने मुझे बताया।”
उसने कुछ बहुत हल्का बोला और अपनी कुर्सी के साथ स्वयं को घसीटते हुए पीछे मुड़ा। “तुम्हारी यह एक और फिजूल कहानी?”
“वह उससे आर्केड में मिली थी,” ज्योफ बोला और उसे बताया कि सब कुछ कैसे हुआ था। “शीघ्र ही किसी दिन तुम स्वयं को बड़ी मुसीबत में फँसा लोगी,” उसके पिता ने गुस्से से कहा। “ज्योफ जानता है कि यह सच है, क्या नहीं ज्योफ़?” “वह तुम पर विश्वास नहीं करता हालाँकि वह ऐसा करना चाहता है।”)

The table lamp cast an amber glow across her brother’s bedroom wall, and across the large poster of United’s first team squad and the row of coloured photographs beneath, three of them of the young Irish prodigy, Casey.
“Promise you’ll tell no-one?” Sophie said. “Nothing to tell is there?” “Promise, Geoff-Dad’d murder me.” “Only if he thought it was true.” “Please, Geoff.”

(उसके भाई के शयनकक्ष की दीवारों पर टेबल लैम्प की पीली रोशनी पड़ रही थी, और यूनाइटिड फस्ट टीम के समूह पर और उसके नीचे रंगीन चित्रों की उस पंक्ति पर जिसमें तीन चित्र आयरलैण्ड का गुणी व्यक्ति केसी था। “वायदा करो तुम किसी को नहीं बताओगे?” सोफी बोली। “कहने को कुछ है ही नहीं?” “ज्योफ वचन दो-पिता जी मेरा खून कर देंगे।” “केवल तब जब वे इसे सच मानेंगे।” “प्लीज, ज्योफ़।”) “Christ, Sophie, you’re still at school. Casey must have strings of girls.” “No he doesn’t.”
“How could you know that?” He jeered. “He told me, that’s how.” । “As if anyone would tell a girl something like that.” “Yes he did. He isn’t like that. He’s… quiet.” “Not as quiet as all that apparently.”

(“हे भगवान, सोफी, अभी तो तुम स्कूल में हो। केसी के पास बहुत-सी लड़कियाँ होंगी।” “नहीं, उसके पास नहीं हैं।” “तुम्हें कैसे पता है?” वह हँसा। “क्योंकि उसने मुझे बताया।” “मानो, कोई किसी लड़की को ऐसी बात बताएगा।” “हाँ उसने बताई। वह वैसा नहीं है। वह… शान्त है।” “इतना शान्त भी नहीं… जैसा दिखाई देता है।”)

“It was nothing like that, Geoff-it was me spoke first. When I saw who it was, I said, “Excuse me, but aren’t you Danny Casey?” And he looked sort of surprised. And he said, “Yes, that’s right.” And I knew it must be him because he had the accent, you know, like when they interviewed him on the television. So I asked him for an autograph for little Derek, but neither of us had any paper or a pen. So then we just talked a bit. About the clothes in Royce’s window. He seemed lonely. After all, it’s a long way from the west of Ireland. And then, just as he was going, he said, if I would care to meet him next week he would give me an autograph then. Of course. I said I would.”
“As if he’d ever show up.” “You do believe me now, don’t you?”

(“ज्योफ, ऐसा कुछ नहीं था-पहले मैं बोली थी। जब मैंने देखा कि वह कौन है, मैंने कहा, “माफ करना, परन्तु क्या आप डेनी केसी नहीं हैं?” और वह कुछ हैरान प्रतीत हुआ। और वह बोला, “हाँ, यह सच है।” और मैं जान गई कि यह वही होना चाहिए क्योंकि उसका उच्चारण वैसा ही था जैसा कि तुम जानते हो जब वह टेलीविजन के इन्टरव्यू में बोलता है। अतः मैंने उससे कहा कि नन्हें डेरेक के लिए ऑटोग्राफ दे, पर हम दोनों में से किसी के पास कागज़ या कलम नहीं थी। अतः हम लोग बस थोड़ी बात करते रहे। रॉयस के शो-केस में रखे कपड़ों के बारे में। वह अकेला लगता था। आखिर यह जगह पश्चिमी आयरलैण्ड से बहुत दूर है। और फिर, जैसे ही वह जाने लगा, उसने कहा, अगर मैं अगले सप्ताह उससे मिल सकूँ, तो वह तब मुझे ऑटोग्राफ देगा। निःसन्देह, मैंने कहा कि मैं मिलूँगी।”
“मानो वह कभी आएगा।” “अब तुम मुझ पर विश्वास तो करते हो, क्या नहीं करते तुम?”)

He dragged his jacket, which was shiny and shapeless, from the back of the chair and pushed his arms into it. She wished he paid more attention to his appearance. Wished he cared more about clothes. He was tall with a strong dark face. Handsome, she thought.
“It’s the unlikeliest thing I ever heard,” he said.

(उसने अपनी जैकिट कुर्सी के पीछे से उतारी जोकि चमकदार और बदशक्ल थी और अपने बाजू उसमें डाले। वह चाहती थी कि वह अपनी बाह्यकृति पर अधिक ध्यान दे। वह चाहती थी कि वह अपने कपड़ों पर अधिक ध्यान दे। वह लम्बा था और उसका चेहरा मजबूत, काला था। सुन्दर, उसने सोचा।
“इससे असम्भव बात मैंने आज तक नहीं सुनी,” वह बोला।)

On Saturday they made their weekly pilgrimage to watch United. Sophie and her father and little Derek went down near the goal-Geoff, as always, went with his mates higher up. United won two-nil and Casey drove in the second goal, a blend of innocence and Irish genius, going round the two big defenders on the edge of the penalty area with her father screaming for him to pass, and beating the hesitant goalkeeper from a dozen yards. Sophie glowed with pride. Afterwards Geoff was ecstatic.

(शनिवार के दिन वे (सोफी का परिवार) अपनी साप्ताहिक तीर्थ-यात्रा पर यूनाइटिड (क्लब का मैच) देखने गए। सोफी और उसका पिता और नन्हा डेरेक गोल के पास गए-ज्योफ़, सदा की तरह, अपने साथियों के साथ ऊपर गया। यूनाइटिड जीता दो-शून्य और केसी ने दूसरा गोल किया, मासूमियत और आयरिश प्रतिभा का मिश्रण, रक्षा पंक्ति के दो खिलाड़ियों को पार करता हुआ पेनल्टी एरिया के किनारे पर पहुंचा, उसका पिता चीख रहा था कि वह पास दे, और वह एक दर्जन गज की दूरी से हिचकचाते हुए गोलकीपर को छका गया। सोफी गर्व से चमक रही थी। बाद में ज्योफ बहुत उत्तेजित था।)

“I wish he was an Englishman,” someone said on the bus.
“Ireland’ll win the World Cup,” little Derek told his mother when Sophie brought him home. Her father was gone to the pub to celebrate.
(“काश कि वह अंग्रेज़ होता,” बस में किसी ने कहा।
“आयरलैण्ड वर्ल्ड कप जीतेगा,” जब सोफी उसे लेकर घर आई नन्हा डेरेक अपनी माँ से बोला। उसका पिता जश्न मनाने शराबखाने चला गया।)

“What’s this you’ve been telling?” Jansie said, next week. “About what?” “Your Geoff told our Frank you met Danny Casey.” This wasn’t an inquisition, just Jansie being nosey. But Sophie was startled. “Oh, that.” Jansie frowned, sensing she was covering. “Yes-that.” “Well-yes, I did.” “You never did?” Jansie exclaimed. (“वह क्या बात है जो तुम बताती फिर रही हो?” अगले सप्ताह जैन्सी ने कहा। “किस बार में?” “तुम्हारे ज्योफ ने हमारे फ्रैंक को बताया कि तुम डैनी केसी से मिली थी।” यह पड़ताल नहीं थी, बस जैन्सी की आदत ही पूछताछ करने की। पर सोफी हैरान हो गई। “अरे, वह।” जैन्सी, यह समझकर कि वह छिपा रही है, बुरा मान गई। “हाँ-वही।” “ठीक है हाँ, मैं मिली थी।” “तुम कभी नहीं मिली?” जैन्सी ने कहा।)

Sophie glared at the ground. Damn that Geoff, this was a Geoff thing not a Jansie thing. It was meant to be something special just between them. Something secret. It wasn’t a Jansie kind of thing at all. Tell gawky Jansie something like that and the whole neighbourhood would get to know it. Damn that Geoff, was nothing sacred?
“It’s a secret meant to be.” “I’ll keep a secret. Soaf, you know that.” “I wasn’t going to tell anyone. There’ll be a right old row if my dad gets to hear about it.” Jansie blinked. “A row? I’d have thought he’d be chuffed as anything.”

(सोफी जमीन की ओर घूरने लगी। बुरा हो ज्योफ का, यह बात ज्योफ को बताने की थी जैन्सी को नहीं। यह एक खास बात थी जो उन दोनों के बीच रहनी थी। एक रहस्य की बात। यह जैन्सी के लायक तो बिल्कुल नहीं थी। इस बेकार जैन्सी को ऐसी कोई बात बता दो और सारे अड़ोस-पड़ोस को वह बात पता लग जाएगी। बुरा हो उस ज्योफ का, बात की पवित्रता को नहीं समझता?
“यह एक रहस्य है-ऐसा विचार था।” “मैं इसे रहस्य रखूगी। सोफ, तुम यह बात जानती हो।” “मैं किसी को बताने वाली नहीं थी। अगर मेरे पिता जी ने सुन लिया तो वही पुराना झगड़ा फिर प्रारम्भ हो जाएगा।” जैन्सी ने पलकें झपकाई । “झगड़ा? मेरा ख्याल था कि उनकी खुशी का ठिकाना नहीं रहेगा।”)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

She realised then that Jansie didn’t know about the date bit-Geoff hadn’t told about that. She breathed more easily. So Geoff hadn’t let her down after all. He believed in her after all. After all some things might be sacred.
(तब उसे लगा कि जैन्सी को तारीख के बारे में नहीं पता था ज्योफ़ ने उस बारे में नहीं बताया था। उसकी साँस में साँस आई। तो आखिरकार ज्योफ ने उसे धोखा नहीं दिया था। आखिर वह उस पर विश्वास करता था। आखिर कुछ बातें राज रह सकती हैं।)
“It was just a little thing really. I asked him for an autograph, but we hadn’t any paper or a pen so it was no good.” How much had Geoff said?
“Jesus, I wish I’d have been there.”
“Of course, my dad didn’t want to believe it. You know what a misery he is. But the last thing I need is queues of people round our house asking him, “What’s all this about Danny Casey?” He’d murder me. And you know how my mum gets when there’s a row.”
Jansie said, hushed, “You can trust me, Soaf, you know that.”
(“असल में यह बड़ी छोटी-सी बात थी। मैंने उससे ऑटोग्राफ माँगा, पर हमारे पास कोई पेन या कागज़ न था इसलिए वह काम न हो सका।” ज्योफ ने कितना बताया था?
“हे भगवान, काश मैं वहाँ होती।”
“हाँ, मेरे पिताजी इस बात पर विश्वास करना नहीं चाहते थे। तुम जानती ही हो वह कैसे परेशान करते हैं। पर यह बात मैं बिल्कुल नहीं चाहती कि हमारे घर के चारों ओर लम्बी-लम्बी कतारें लगी हों और लोग उससे पूछे, “डैनी केसी के बारे में यह क्या सुन रहे हैं?” वह मुझे जान से मार देंगे। और तुम जानती ही हो, झगड़ा होने पर मेरी माँ का क्या हाल होता है।”
“जैन्सी ने कहा, बड़े धीरे से, “तुम मुझ पर भरोसा कर सकती हो, सोफ, तुम यह बात जानते हो।”)

After dark she walked by the canal, along a sheltered path lighted only by the glare of the lamps from the wharf across the water, and the unceasing drone of the city was muffled and distant. It was a place she had often played in when she was a child. There was a wooden bench beneath a solitary elm where lovers sometimes came. She sat down to wait. It was the perfect place, she had always thought so, for a meeting of this kind. For those who wished not to be observed. She knew he would approve.
(अँधेरा होने पर वह झील के साथ-साथ चलती रही, यह एक छायादार रास्ता जो केवल जल के दूसरी ओर के तट के कुछ प्रकाश से प्रकाशित था, और शहर का कभी न थमने वाला उबाऊपन भरा शोर थोड़ा दब गया था और दूर हो गया था। यह वह स्थान था जहाँ वह बचपन में प्रायः खेलने आती थी। एक अकेले एल्म वृक्ष के नीचे लकड़ी की एक बैंच पड़ी थी जहाँ पर कभी-कभी प्रेमी आया करते थे। वह बैठकर इन्तजार करने लगी। उसे हमेशा से लगता था कि इस प्रकार की मुलाकातों के लिए यह सर्वोत्तम स्थान था। उन लोगों के लिए जो नहीं चाहते थे कि उन्हें कोई देखे। वह जानती थी कि वह इसे पसन्द करेगा।)

For some while, waiting, she imagined his coming. She watched along the canal, seeing him come out of the shadows, imagining her own consequent excitement. Not until some time had elapsed did she begin balancing against this the idea of his not coming. Here I sit, she said to herself, wishing Danny would come, wishing he would come and sensing the time passing. I feel the pangs of doubt stirring inside me. I watch for him but still there is no sign of him.

I remember Geoff saying he would never come, and how none of them believed me when I told them. I wonder what will I do, what can I tell them now if he doesn’t come? But we know how it was, Danny and me-that’s the main thing. How can you help what people choose to believe? But all the same, it makes me despondent, this knowing I’ll never be able to show them they’re wrong to doubt me. She waited, measuring in this way the changes taking place in her. Resignation was no sudden thing.

(कुछ देर तक वह उसके आने की कल्पना करती हुई, इन्तजार करती रही। वह झील के साथ-साथ देखती रही, कल्पना करती रही कि जब वह छायादार मार्ग से निकलकर दिखाई देगा तो परिणामस्वरूप वह कितनी रोमांचित हो उठेगी। कुछ समय गुजारने के बाद ही वह इसे (रोमांच को) उसके न आने के विचार से सन्तुलित करने लगी।

मैं यहाँ बैठी हूँ, वह अपने आप से बोली, इस इच्छा के साथ कि डैनी आएगा, इच्छा की कि वह आएगा और समय को गुजरते हुए महसूस करने लगी। मैंने अपने अन्दर सन्देह के दर्द को कुलबुलाते हुए महसूस किया। मैं उसकी राह देख रही हूँ पर उसका अभी तक कोई अंदेशा नहीं है। मुझे याद है ज्योफ ने कहा था कि वह कभी नहीं आएगा, और कैसे जब मैंने बताया तब उनमें से किसी ने मेरी बात पर विश्वास नहीं किया था। समझ नहीं आता कि अब मैं क्या करूँ, अब अगर वह न आया तो मैं उन लोगों को क्या जवाब दूंगी? परन्तु हम लोग तो जानते हैं, मैं और डैनी यही बात विशेष है।

अब लोग विश्वास करें न करें, इस पर आप क्या कर सकते हैं? फिर भी इस बात से मुझे बड़ी निराशा हुई है, यह जानकर कि अब मैं कभी उन्हें यह नहीं साबित कर पाऊँगी कि उनका मुझ पर शक करना गलत था।
उसने प्रतीक्षा की, इस प्रकार अपने अन्दर होने वाले बदलाव का यह आंकलन करती रही। निराशा अचानक नहीं आ गई।)

Now I have become sad, she thought. And it is a hard burden to carry, this sadness. Sitting here waiting and knowing he will not come I can see the future and how I will have to live with this burden. They of course will doubt me, as they always doubted me, but I will have to hold up my head remembering how it was. Already I envisage the slow walk home, and Geoff’s disappointed face when I tell him, “He didn’t come, that Danny.” And then he’ll fly out and slam the door. “But we know how it was,” I shall tell myself, “Danny and me.” It is a hard thing, this sadness.

(उसने सोचा, अब मैं उदास हो गई हूँ। और इस उदासी को साथ लेकर चलना, बहुत बड़ा बोझ है। यहाँ बैठकर इन्तजार करके और यह जानकर कि वह नहीं आएगा, मैं भविष्य देख सकती हूँ और यह कि इस बोझ के साथ मुझे कैसे जीना है। लोग मुझ पर उसी तरह शक करेंगे जैसे कि वे अब तक निःसन्देह करते रहे हैं, पर मुझे यह याद करके कि यह सब कैसे हुआ, सिर ऊँचा करके ही रहना पड़ेगा। अभी भी मैं कल्पना कर सकती हूँ जब धीरे-धीरे चलती घर पहुँचूंगी और जब ज्योफ को बताऊँगी तो ज्योफ़ के चेहरे पर निराशा होगी, “डैनी नहीं आया।” और तब वह तेजी से बाहर निकलेगा और जोर से दरवाजा बन्द कर लेगा। “पर हम जानते थे कि क्या बात है,” मैं स्वयं से कहूँगी, “डैनी और मैं।” यह उदासी बड़ी कठोर बात है।)

She climbed the crumbling steps to the street. Outside the pub she passed her father’s bicycle propped against the wall, and was glad. He would not be there when she got home. “Excuse me, but aren’t you Danny Casey?” Coming through the arcade she pictured him again outside Royce’s. He turns, reddening slightly. “Yes, that’s right.” “I watch you every week, with my dad and my brothers. We think you’re great.” “Oh, well now-that’s very nice.” “I wonder-would you mind signing an autograph?”

(टूटती हुई सीढ़ियाँ चढ़कर वह सड़क पर आ गई। शराबखाने के पास से गुजरते हुए उसने अपने पिता की साइकिल दीवार के सहारे लगी देखी और खुश हो गई। जब वह घर पहुँचेगी तब वह उसे नहीं मिलेगा।

“माफ करना, पर क्या आप डैनी केसी नहीं है?” बगीचे के बाहर निकलकर उसने फिर कल्पना में उसे रॉयस के बाहर देखा। थोड़ा लाल होता हुआ, वह मुड़ा। “हाँ, ठीक बात है।” “मैं, अपने पिता और भाइयों के साथ, आपको हर सप्ताह देखती हूँ। हमारे ख्याल से आप महान् हैं।” “ओह, अच्छा-आपकी मेहरबानी।” । “पता नहीं क्या आप एक ऑटोग्राफ देंगे?”)

His eyes are on the same level as your own. His nose is freckled and turns upwards slightly, and when he smiles he does so shyly, exposing teeth with gaps between. His eyes are green, and when he looks straight at you they seem to shimmer. They seem gentle, almost afraid. Like a gazelle’s. And you look away. You let his eyes run over you a little. And then you come back to find them, slightly breathless.

(उसकी आँखें आपके ही समान ऊँचाई पर हैं। उसकी नाक पर मुँहासे हैं और थोड़ी-सी ऊपर की ओर मुड़ी हुई है, और जब वह मुस्कुराता है तो कुछ शर्माता है और उसके दाँत दिखाई देते हैं जिनके बीच में फासला होता है। उसकी आँखें हरी हैं और जब वह सीधे आपकी ओर देखता है, वे चमकती-सी लगती हैं। वे बड़ी कोमल मालूम होती हैं, लगभग डरती-सी। जैसे किसी हिरण की।
और आप नजरें हटा लेते हैं। आप उसकी आँखों को थोड़ा-सा अपने ऊपर देखने देते हैं। और फिर वापस आने पर आप उन्हें कुछ थका हुआ-सा महसूस करते हो।)

And he says, “I don’t seem to have a pen at all.” You realise you haven’t either. “My brothers will be very sorry”, you say. And afterwards you wait there alone in the arcade for a long while, standing where he stood, remembering the soft melodious voice, the shimmer of green eyes. No taller than you. No bolder than you. The prodigy. The innocent genius. The great Danny Casey.

(और वह कहता है, “लगता है कि मेरे पास तो पेन है ही नहीं।” आप महसूस करते हो कि आपके पास भी नहीं है। “मेरे भाइयों को बड़ा दुःख होगा,” आप कहते हो। और बाद में बड़ी देर तक अकेले आप आर्केड में उसका इन्तजार करते हो, जहाँ वह खड़ा होता था वहाँ खड़े होकर, याद करते हुए उस कोमल मधुर आवाज को, हरी आँखों की उस चमक को। आपसे लम्बा नहीं। आपसे अधिक हिम्मत वाला नहीं। गुणी व्यक्ति। मासूम प्रतिभा। महान् डैनी केसी।)

And she saw it all again, last Saturday,saw him ghost past the lumbering defenders, heard the fifty thousand catch their breath as he hovered momentarily over the ball, and then the explosion of sound as he struck it crisply into the goal, the sudden thunderous eruption of exultant approbation.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places

(और उसने वह सब फिर से कल्पना में देखा, पिछले शनिवार-भारी कदमों से चलते रक्षकों से तेजी से आगे निकलते, पचास हजार लोगों की रुकी हुई साँसों की आवाज सुनी जब वह क्षण भर के लिए गेंद के ऊपर मंडरा रहा था, और फिर आवाज़ का वह विस्फोट जब उसने बड़ी सफाई से गेंद को गोल में डाल दिया, आनन्दपूर्ण तारीफ का अचानक तूफानी विस्फोट ।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 8 Going Places Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

HBSE 12th Class English The Interview Textbook Questions and Answers

Question 1.
Do you think Umberto Eco likes being interviewed? Give reasons for your opinion. (क्या आपके विचार में अम्बरटो ईको साक्षात्कार देना पसन्द करता है ? अपने विचार के लिए कारण बताओ।)
Answer:
Yes, it appears that Umberto Eco likes being interviewed. He is interviewed by Mukund Padmanabhan from ‘The Hindu’. Some writers consider that the interview is an unwarranted intrusion into a person’s life. But Eco does not seem to think so. He waits for the coming of Mukund. He answers every question asked him with due interest. He does not boast about himself. On the other hand, he is quite modest about his achievements. He says that he writes novels only on Sundays.

When the interviewer asks him how he can do so many things, he replies that he is always doing the same thing. He is quite cooperative with the interviewer. The replies given by Eco not only show his sense of humour but also reveal the fact that he enjoys being interviewed. He talks freely about his philosophical interests. He takes pains to explain how he works in ’empty spaces. He enlightens us about his scholarly works and his famous novel ‘The Name of the Rose’. So we can say that Umberto Eco does not despise being interviewed.

(हाँ, ऐसा लगता है कि अम्बरटो ईको साक्षात्कार देना पसन्द करता है। उसका साक्षात्कार “द हिन्दू” अख़बार का पत्रकार मुकुन्द पद्मनाभन लेता है। कुछ लेखक सोचते हैं कि साक्षात्कार किसी व्यक्ति के जीवन में अवांछनीय दखल है। मगर ईको ऐसा नहीं सोचता। वह मुकुन्द के आने का इन्तज़ार करता है। वह उस द्वारा पूछे गए हर प्रश्न का उत्तर रुचि से देता है। वह अपने बारे में गप्प नहीं मारता। इसके विपरीत, वह अपनी उपलब्धियों के बारे में बहुत विनम्र है।

वह कहता है कि वह केवल रविवार को ही उपन्यास लिखता है। जब साक्षात्कारकर्ता उससे पूछता है कि वह इतनी चीजें, एक-साथ कैसे कर लेता है तो वह कहता है कि सदा एक ही काम करता रहता है। वह साक्षात्कारकर्ता के साथ पूरा सहयोग करता है। ईको द्वारा दिए गए उत्तर न केवल उसकी हास्य भावना को दर्शाते हैं अपितु यह भी बताते हैं कि वह साक्षात्कार देना पसंद करता है। वह खुले रूप से अपनी दार्शनिक रुचि के बारे में बताता है। वह काफी जोर देकर यह समझाता है कि उसका “खाली स्थानों” से क्या अभिप्राय है। वह हमें अपने विद्वत्तापूर्ण कामों के बारे में और अपने उपन्यास ‘द नेम ऑफ द रोज़’ के बारे में बताता है। इसलिए हम यह कह सकते हैं कि वह साक्षात्कार देने से नफ़रत नहीं करता।)

Question 2.
How does Eco find the time to write so much? (ईको को इतना अधिक लिखने के लिए समय कैसे मिल जाता है ?)
Answer:
Mukund, the interviewer, refers to David Lodge who once wondered how Eco could find time to do so many things. Umberto Eco answers quite modestly. He says that he only appears to be doing so many things. But he is always doing the same thing.

Umberto Eco says that we have a lot of empty spaces in our life. He calls such spaces ‘interstices’. If these empty spaces are eliminated, the world will shrink. The universe will then be only as big as our fist. Then he tells Mukund that he always works in these empty spaces. He gives an example. He asks Mukund to suppose that he is coming over to Eco’s room to interview him.

over to Eco’s room to interview him. He is in an elevator. While Mukund is coming up, Eco is waiting for him. The time while he is waiting for his elevator to come from the first to third floor, is an empty space or an interstice. Eco has already written an article during this period.
(साक्षात्कार, मुकुन्द, डेविड लॉज का जिक्र करता है जिसे एक बार हैरानी हुई थी कि ईको इतने काम करने के लिए किस प्रकार समय निकाल लेता है। अम्बरटो ईको बहुत अधिक विनम्रता से उत्तर देता है। वह कहता है कि वह केवल बहुत-से काम करते हुए प्रतीत होता है। मगर वह सदा एक ही काम करता रहता है।

अम्बरटो ईको कहता है कि हमारे जीवन में बहुत-से खाली स्थान होते हैं। यह इन स्थानों को “अन्तराल” कहता है। अगर ये खाली स्थान हटा दिए जाए तो संसार सिकुड़ जाएगा। ब्रह्माण्ड तब केवल हमारी मुट्ठी के बराबर हो जाएगा। वह मुकुन्द को बताता है कि वह सदा इन खाली स्थानों में काम करता है। वह एक उदाहरण देता है। जब मुकुन्द आ रहा है तो, ईको उसका इन्तज़ार कर रहा है। जिस समय वह उसके लिफ्ट के पहली से तीसरी मंजिल तक आने की इन्तज़ार कर रहा है। एक खाली स्थान या एक इन्टरस्टिस है। ईको पहले ही उस अवधि के बारे में एक लेख लिख चुका है।)

Question 3.
What was distinctive about Eco’s academic writing style? (इको के शैक्षणिक लेखन की शैली के बारे में खास बात क्या है ?)
Answer:
Umberto Eco has written 40 scholarly works of non-fiction, but only five novels. Yet he is known more as a novel writer than for his non-fiction or academic work. His scholarly work has a certain playful and personal quality about it. It is different from the usual and regular academic style, which tends to be depersonalized and is often dry and boring.

The interviewer asks him if this style came to him naturally or if he has cultivated this informal style consciously. Eco tells him that he is different from other writers. When he presented his doctoral dissertation, his professor told him that generally scholars learn a lot of a certain subject. Then they make a lot of false hypotheses. Then they correct them. In the end, they put the conclusion.

On the contrary, Eco tells the story of his research. He mentions even his trials and errors. His professors recognized that he was right. At the age of 22, he understood that scholarly books should be written in the narrative style. This is why his essays have a narrative aspect. Eco started writing novels at the age of 50. Eco tells about his friend Roland Barthes. He was frustrated because he was an essayist and not a novelist. But Eco was first an academician. He became a novelist quite by chance.

(अम्बरटो ईको ने चालीस विद्वत्तापूर्ण गैर-उपन्यासिक कृतियाँ लिखी हैं, और केवल पाँच उपन्यास लिखे हैं। फिर भी लोग उसे केवल एक उपन्यासकार के रूप में अधिक पहचानते हैं न कि उसके गैर-उपन्यासिक कृत्तियों या अकादमी कार्य के लिए। उसके विद्वत्तापूर्ण काम में कुछ चंचलता और व्यक्तिगत गुण हैं। यह आम एवं नियमित अकादमी काम की शैली से भिन्न है, जोकि गैर-व्यक्तिगत हो जाती है और अक्सर शुष्क और नीरस होती है। साक्षात्कारकर्ता उससे पूछता है कि क्या यह शैली उसमें स्वाभाविक रूप से आई थी, या उसने अपना यह अनौपचारिक स्टाइल जान-बूझकर विकसित किया है। ईको उसे बताता है कि वह अन्य लेखकों से भिन्न है, जब उसने अपना पहला शोधग्रन्थ दिया था, तब उसके एक प्रोफेसर ने टिप्पणी की थी कि विद्वान लोग किसी विषय के बारे में बहुत कुछ सीखते हैं। फिर वे बहुत-से गलत अनुमान लगाते हैं तब उन्हें सही करते हैं।

अंत में वे निष्कर्ष निकालते हैं। इसके विपरीत, ईको ने अपने शोध की कहानी बताई थी। वह तो अपने प्रयत्न और गलतियाँ भी बताता है। उसके प्रोफेसर ने यह बात पहचानी थी कि ईको सही था। जिस समय वह बाईस साल का था, उसने समझ लिया था कि विद्वत्तापूर्ण किताबों में अपने शोध की कहानी बताकर लिखी जानी चाहिए। इसलिए ईको के लेख का रूप सदा वर्णनात्मक होता है। उसने उपन्यास पचास साल की उम्र में लिखने आरम्भ किए थे। ईको अपने मित्र रोलैन्ड बार्थिज के बारे में बताता है। वह निराश था क्योंकि वह निबन्धकार था न कि उपन्यासकार। मगर ईको पहले एक शिक्षाविद् था। वह उपन्यासकार केवल संयोगवश बन गया।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Question 4.
Did Umberto Eco consider himself a novelist first or an academic scholar? (अम्बरटो ईको स्वयं को पहले उपन्यासकार मानते हैं या शैक्षणिक विद्वान?)
H.B.S.E. 2017 (Set-C)]
Answer:
Umberto Eco is a famous writer. Mukund Padmanabhan interviews him. He asks Eco about his work and style. Eco tells him that he is a professor who writes novels on Sundays. This clearly shows that novel writing is not his first choice. He is an academician and has written more than 40 scholarly books. But he has written only five novels. He tells the interviewer that he started writing novels quite late, that is, at the age of 50. He makes its clear that he ‘started writing novels by accident. He says that one day he had nothing to do and so he started writing novels. He is different from other scholars.

He does not adopt the dull and boring style for his scholarly writings. He tells the story of his researchings. He tells the story of his research. That is why his scholarly work too has a narrative quality about it. Novel writing satisfied his taste for narration. Among his scholarly works, there is a seminal piece of work on semiotics. But Eco’s fame does not depend on his academic writings. He is known as a novelist. However, Eco makes it clear that he is a academician first and novelist afterwards. He completely identifies himself with the academic community.

(अम्बरटो ईको एक प्रसिद्ध लेखक है। मुकुन्द पद्मनाभन उसका साक्षात्कार लेता है। वह ईको से उसके काम और तरीके के बारे में पूछता है। ईको उसे बताता है कि वह एक प्रोफेसर है जो रविवार को उपन्यास लिखता है। यह स्पष्ट रूप से दिखता है कि उपन्यास लिखना उसकी पहली रुचि नहीं है। वह एक शिक्षाविद् है और उसने चालीस से अधिक विद्वत्तापूर्ण किताबें लिखीं हैं। मगर उसने केवल पाँच उपन्यास लिखे हैं। वह साक्षात्कारकर्ता को बताता है कि उसने उपन्यास लिखने बहुत देरी से आरम्भ किए, अर्थात् पचास साल की उम्र में, वह इस बात को स्पष्ट करता है कि उसने ‘उपन्यास लिखने बिल्कुल संयोग से शुरू’ किए थे। वह कहता है कि एक दिन उसके पास करने को कुछ नहीं था और इसलिए उसने उपन्यास लिखने आरम्भ कर दिए। वह अन्य विद्वानों से अलग है। अपने विद्वत्तापूर्ण लेखन के लिए वह नीरस और अरुचिकर तरीका नहीं अपनाता। वह अपने शोध की कहानी बताता है।

इसलिए उसकी विद्वत्तापूर्ण लेखन में भी वर्णात्मक गुण है। उपन्यास लेखन उसके वर्णन की रुचि को सन्तुष्ट करता है। उसके विद्वत्तापूर्ण लेखन में, प्रतीकों और चिन्हों पर एक बहुत महत्त्वपूर्ण कृति है। किंतु उसकी प्रसिद्धि शैक्षणिक लेखन पर निर्भर नहीं करती। वह उपन्यासकार के रूप में जाना जाता है। परंतु ईको यह बात स्पष्ट कर देता है कि वह पहले विद्वान है और उपन्यासकार बाद में है। वह अपनी पहचान पूरी तरह विद्वान समुदाय से करता है।)

Question 5.
What is the reason for the huge success of Eco’s novel ‘The Name of the Rose’? (ईको के उपन्यास ‘दि नेम ऑफ दि रोज़’ की महान् सफलता का क्या कारण है ?)
Answer:
Umberto Eco is famous for his novel “The Name of the Rose’ which was a grand success. Through this novel, the writer reaches the millions of readers. In the U.S. alone more than two million copies of the novel were sold. This is a serious kind of novel. It is a detective story at one level. But it delves deep into metaphysics, theology and medieval history. Even then the novel was a huge success. Eco says that journalists and publishers believe that people like trash or worthless stuff and do not like difficult reading experiences. But Eco does not agree with them.

His publishers had told him that his novel would probably sell about three thousand copies. But it sold between 10 and 15 million copies. Eco himself thinks that the huge success of the novel is a mystery. This success might be due to the fact that it deals with a period of medieval history. He says that. He often tells stories like a Chinese wise man.” The superb style of the novel is also one of the reasons for its grand success.

(अम्बरटो ईको अपने उपन्यास ‘द नेम ऑफ द रोज़’ के लिए प्रसिद्ध है जोकि बहुत अधिक सफल था। इस उपन्यास के द्वारा, लेखक लाखों पाठकों तक पहुँचा। केवल अमेरिका में ही इस उपन्यास की बीस लाख प्रतियाँ बिक गई थीं। यह एक गम्भीर प्रकार का उपन्यास है। यह एक स्तर पर जासूसी कहानी है। मगर यह आलौकिकता, धर्मविज्ञान और मध्ययुगीन इतिहास का एक गहन अध्ययन भी है। फिर भी यह बहुत अधिक प्रसिद्ध हो गया।

ईको कहता है कि पत्रकार और प्रकाशक मानते हैं कि लोग बेकार किताबों को पढ़ते हैं और कठिन पठन के अनुभव को पसन्द नहीं करते। मगर ईको उनसे सहमत नहीं होते। उसके प्रकाशक ने उसे बताया था कि उसके उपन्यास की शायद तीन हजार प्रतियाँ ही बिकेंगी। मगर यह एक और डेढ़ करोड़ के बीच बिका। ईको खुद सोचता है कि उसके उपन्यास की विशाल सफलता एक रहस्य है। यह सफलता इस तथ्य के कारण भी हो सकती है कि यह मध्यकालीन इतिहास के बारे में है। वह कहता है कि, “वह अक्सर एक चीनी बुद्धिमान व्यक्ति की तरह कहानियाँ बताता है।” उपन्यास का बढ़िया तरीका भी इसकी महान सफलता का एक कारण है।)

Think As You Read

Question 1.
What are some of the positive views on interviews? [H.B.S.E. 2017 (Set-B), 2018 (Set-A)] (साक्षात्कार की कुछ सकारात्मक बातें क्या हैं ?)
Answer:
The interview as a form of journalism was invented about 130 years ago. Since then it has become an important tool of communicating. Some people think that the interview is in its highest form is a source of truth. In practice it is an art. Through the interview we come to know about a celebrity. Through the medium of interview, the celebrity talks to us.
(पत्रकारिता के एक तरीके के रूप में साक्षात्कार का आविष्कार लगभग 130 साल पहले हुआ था। तब से यह संचार का एक महत्त्वपूर्ण साधन बन गया है। कुछ लोग सोचते हैं कि अपने उच्चतम रूप में साक्षात्कार सच्चाई का स्रोत है। इसका प्रयोग एक कला है। साक्षात्कार के द्वारा हम किसी प्रसिद्ध व्यक्ति के बारे में जानते हैं। साक्षात्कार के माध्यम से, वह प्रसिद्ध व्यक्ति हमसे बात करता है।)

Question 2.
Why do most celebrity writers despise being interviewed? [H.B.S.E. 2017 (Set-C), 2020 (Set-B)] (अधिकतर प्रसिद्ध लेखक साक्षात्कार से नफरत क्यों करते हैं ?)
Answer:
A number of celebrities writers despise being interviewed. They think that it is an unwarranted intrusion in their lives. They feel that the interview makes them feel small. V.S.Naipaul believes that during an interview people lose a part of themselves.
(बहुत-से प्रसिद्ध लेखक साक्षात्कार लिए जाने से नफ़रत करते हैं। वे सोचते हैं कि यह उनके जीवन में बेकार का दखल है। वे महसूस करते हैं कि साक्षात्कार उन्हें छोटा महसूस करवाता है। वी. एस. नाइपाल का विचार है कि साक्षात्कार के दौरान व्यक्ति अपने अस्तित्व का कुछ भाग खो देता है।)

Question 3.
What is the belief in some primitive cultures about being photographed? (कुछ प्राचीन संस्कृतियों में फोटो खिंचवाने के बारे में क्या विश्वास है ?)
Answer:
Some primitive cultures and tribes do not like being photographed. They believe that if one takes a photographic picture of somebody, he is stealing that person’s soul. They think that in this process, the person who is photographed loses a part of himself.
(कुछ प्राचीन संस्कृतियाँ और कबीले फोटो खिंचवाने से नफरत करते हैं। उनका विश्वास है कि अगर कोई व्यक्ति किसी की फोटो ले रहा है तो वह उस व्यक्ति की आत्मा चुरा रहा है। वे सोचते हैं कि इस प्रक्रिया में जिस व्यक्ति का फोटो लिया जा रहा है, वह अपना एक भाग खो देता है।)

Question 4.
What do you understand by the expression “thumbprints on his windpipe”? (“गले पर अंगूठों के निशानों” अभिव्यक्ति से आप क्या समझते हैं ?)
Answer:
Saul Bellow was an American writer. He was himself interviewed on many occasions. But he did not like being interviewed. He thought that it was an assault on a person’s privacy. He said that he felt suffocated when he was interviewed. So he thought that an interview let thumbprints on his windpipe.
(सॉल बैलो एक अमेरिकी लेखक था। उसका कई बार साक्षात्कार लिया गया। मगर वह साक्षात्कार देना पसंद नहीं करता था। उसका विचार था कि यह व्यक्ति की गोपनीयता पर प्रहार है। उसने कहा कि साक्षात्कार देते समय उसका दम घुटता था। इसलिए वह सोचता था कि साक्षात्कार वर्णन में सांस की नली पर अंगूठे के निशान होते हैं।)

Question 5.
Who, in today’s world, is our chief source of information about personalities? (महान व्यक्तियों के बारे में आज के संसार में, जानकारी का हमारा मुख्य स्रोत क्या है ?)/H.B.S.E. 2017 (Set-A)]
Answer:
In today’s world, the interview has become an important part of journalism. Through the interview we can know about a famous’s person’s ideas and views. So, in the modern world, the interviewer is our chief source of information about personalities.
(आज के संसार में साक्षात्कार पत्रकारिता का एक महत्त्वपूर्ण अंग बन चुका है। साक्षात्कार के द्वारा हम किसी प्रसिद्ध व्यक्ति के विचारों को जान सकते हैं। इसलिए, आधुनिक संसार में साक्षात्कार व्यक्तित्व के बारे में सूचना का हमारा मुख्य स्रोत है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Talking About The Text
Discuss in pairs or small groups: (जोड़े बनाकर या छोटे समूहों में चर्चा करो-)

Question 1.
Talk about any interview that you have watched on television or read in a newspaper. How did it add to your understanding of the celebrity, the interviewer and the field of the celebrity? (किसी ऐसे साक्षात्कार की चर्चा करो जो आपने टी०वी० पर देखा हो या अखबार में पढ़ा हो। इस बात ने प्रसिद्ध व्यक्ति की साक्षात्कारी या प्रसिद्ध व्यक्ति के क्षेत्र के बारे में आपकी समझ को कैसे बढ़ाया है ?)
Answer:
For self attempt with the help of the teacher. (विद्यार्थी शिक्षक की सहायता से स्वयं करें।)

Question 2.
The medium you like best for an interview, print, radio or television? (साक्षात्कार के लिए जो माध्यम आपको सर्वोत्तम लगता है, छपा हुआ, रेडियो या टी०वी०?)
Answer:
For self attempt with the help of the teacher. (विद्यार्थी शिक्षक की सहायता से स्वयं करें।)

Question 3.
Every famous person has a right to his or her privacy. Interviewers sometimes embarrass celebrities with very personal questions.
(प्रत्येक प्रसिद्ध व्यक्ति को अपनी गोपनीयता का अधिकार है। साक्षात्कारी कई बार व्यक्तिगत प्रश्न पूछकर प्रसिद्ध व्यक्तियों को परेशान करते हैं।)
Answer:
It is true that every person has a right to his or her privacy. When a person becomes famous, people want to know about him. Then the media, whether it is print media or the electronic media, wants to exploit his or her popularity. The interviewers come to him to ask about himself, his work, his style etc. But the interviewers often cross the boundary between public and personal interests. They often ask personal or embarrassing questions. There is no doubt that when a person becomes famous, he loses some of his privacy. Yet the interviewers should not ask such questions as pertain to his very personal life, likes or dislikes. The interviewer may ask only such questions which enlighten the public about his life and work. They must not ask embarrassing questions.

(यह सच है कि हर व्यक्ति को अपनी गोपनीयता का अधिकार होता है। जब कोई व्यक्ति प्रसिद्ध हो जाता है, तो लोग उसके बारे में जानना चाहते हैं। तब मीडिया, चाहे यह अख़बार मीडिया हो या इलैक्ट्रोनिक मीडिया, यह उसकी प्रसिद्धि का फायदा उठाना चाहता है। साक्षात्कारकर्ता आकर उसके बारे में, उसके काम, या उसके तरीके आदि के बारे में पूछते हैं। मगर साक्षात्कारकर्ता कई बार सार्वजनिक और व्यक्तिगत बातों के बीच की सीमा को भूल जाते हैं। वह कई बार व्यक्तिगत या परेशान करने वाले प्रश्न पूछते हैं। इसमें कोई सन्देह नहीं है कि जब कोई व्यक्ति प्रसिद्ध हो जाता है, तो वह कुछ हद तक अपनी गोपनीयता खो देता है। फिर भी साक्षात्कारकर्ता को केवल ऐसे प्रश्न नहीं पूछने चाहिए जो उसके व्यक्तिगत जीवन, पसन्द और नापसंद के बारे में हों। साक्षात्कारकर्ता को केवल ऐसे प्रश्न पूछने चाहिएँ जो जनता को उसके जीवन और कृत्तियों के बारे में अवगत करवाएं। उन्हें परेशान कर देने वाले प्रश्न नहीं पूछने चाहिएँ।)

Noticing Discourse Linkers And Signallers Linkers

Notice how the utterances of the interviewer and the interviewee are linked to one another. The linkers have been italicized for you.
Linking is done either through the use of reference pronouns, like ‘that’, ‘this’, ‘which’ etc. It can also be done through a repetition of words.
I am convinced 1 am always doing the same thing.
Which is?
Aah, now that is more difficult to explain. ………………………..

While waiting for your elevator to come up from the first to the third floor, I have already written an article! (Laughs).
Not everyone can do that of course.
……………………………………………

Novels probably satisfied my taste for narration.
Talking about novels,
…………………………. .
at least more than 20 of them ………………..
Over 40.
Over 40
…………………..
I cannot expect to have one million readers with stuff on semiotics.
Which brings me to my next question.
…………………………
Were you puzzled at all by this?
No. Journalists are puzzled.
Could the huge success of the novel have anything to do with the fact that it dealt with a period of medieval history that…
That’s possible
………………………
The use of linkers is important in all continuous stretches of text. It is very important in conversation, especially a structured conversation like an interview.

Signallers
When there are shifts in the topic the speaker usually indicates them through phrases that prepare the listener for the shift.
Notice these two examples taken from the interview:
“Which brings me to another question …..”.
“But let me tell you another story…..”
Without these preparatory signallers, the flow of ideas in a conversation will not be smooth and continuous.
Answer:
For self-study.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Writing
If the interviewer Mukund Padmanabhan had not got the space in the newspaper to reproduce the interview verbatim, he may have been asked to produce a short report of the interview with the salient points. Write this report for him. [The teacher should be able to help the pupils in what to include and what can be omitted. We could also provide a short report of an interview as a sample.]
Answer:
An interview with Umberto Eco by Mukund Padmanabhan
New Delhi, 19th May, 20…….
Umberto Eco needs no introduction. He is an academician and a novelist. He recently shot into fame with the roaring success of his novel ‘The Name of the Rose’. Last week he was in New Delhi, in connection with a seminar. I was asked by my newspaper to interview him in his hotel. I took the appointment telephonically. As I entered his room, I found him waiting for me. As the interview began I asked Eco how he could do all the things he does.

He replied that although he appeared to be doing many different things, they were all linked with each other. He said that he worked in empty spaces or interstices. He said that while waiting for me to come up to his room, he had written an article. I asked him whether he considered himself more a novelist or an academician. He replied in good humour that he is a University professor who writes novels on Sundays. Then I referred to his famous novel “The Name of the Rose’. Eco was modest to admit that he himself had not expected such a huge success for his novel. The novel has a detective story at one level. On the other, it deals with theology, metaphysics and medieval history. He admitted that his taste for narration helped him to become a novelist.

Things To Do
Interview a person whom you admire either in school or your neighborhood and record it in writing.
Answer:
For self-attempt.

HBSE 12th Class English The Interview Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words : 

Question 1.
What does the writer say about the importance of the interview? (लेखक साक्षात्कार के महत्त्व के बारे में क्या कहता है ?)
Answer:
In the first part of the lesson, the author says that the interview has acquired an important place in journalism. Over the years, several thousand celebrities have been interviewed. Many people believe that the interview is a source of truth and is an art.
(पाठ के पहले भाग में, लेखक बताता है कि साक्षात्कार ने पत्रकारिता में एक महत्त्वपूर्ण स्थान प्राप्त कर लिया है। इन सालों में, कई हजार प्रसिद्ध लोगों के साक्षात्कार लिए गए हैं। बहुत-से लोग मानते हैं कि साक्षात्कार सच्चाई का स्रोत है और एक कला है।)

Question 2.
What did Lewis Carroll, Kipling and H.GWells think about the interview? (लूईस कैरोल, किपलिंग और एच.जी. वैल्स साक्षात्कार के बारे में क्या सोचते थे ?)
Answer:
Lewis Carroll had ‘a just horror of the interviewer’ and never consented to be interviewed. Rudyard Kipling considered an interview a crime, an assault, a cowardly act and vile. Yet Kipling had interviewed Mark Twain. H.G Wells referred to the ‘interviewing ordeal’, but he was frequently interviewed. Once he himself interviewed Joseph Stalin, the Russian leader,
(लूईस कैरोल को ‘साक्षात्कार से सही भय’ लगता था और वह कभी साक्षात्कार देने के लिए राजी नहीं हुआ। रूडयार्ड किपलिंग साक्षात्कार को एक अपराध, एक हमला, एक कायरतापूर्ण कार्य और बेकार मानता था। फिर भी किपलिंग ने मार्क ट्वेन का साक्षात्कार लिया था। एच. जी. वैल्ज़ ने ‘साक्षात्कार की कठोर परीक्षा” का जिक्र किया था, मगर उसका साक्षात्कार अक्सर लिया जाता था। एक बार उसने स्वयं रूस के नेता जोसेफ स्टॉलिन, का साक्षात्कार लिया था।)

Question 3.
What do Saul Bellow and Denis Brian say about the interview? (सॉल बैलो और डेनिस ब्रायन साक्षात्कार के बारे में क्या कहते हैं ?)
Answer:
Saul Bellow, the American writer, was frequently interviewed. He once described interviews as being like thumbprints on his windpipe. Yet despite its drawbacks, the interview is a good medium of communication. According to Denis Brian, more than in any other time, our most vivid impressions of our contemporaries are through the interviews. The interviewer holds a position of power and influence.
(अमेरिकी लेखक, सॉल बैलो, का कई बार साक्षात्कार लिया गया। उसने साक्षात्कार का वर्णन सांस की नली पर किसी अंगूठे के रूप में किया था। फिर भी इन कमियों के बावजूद साक्षात्कार संचार का एक अच्छा माध्यम है। डेनिस ब्रायन के अनुसार, किसी भी अन्य समय की अपेक्षा, हमारे समकालीन लोगों के बारे में हमारे स्पष्ट विचार साक्षात्कार के द्वारा ही बने हैं। साक्षात्कार लेने वाला शक्ति और प्रभाव का स्थान रखता है।)

Question 4.
What does Eco say about his philosophical interest? [H.B.S.E. 2017 (Set-D)] (ईको अपनी दार्शनिक रुचि के बारे में क्या कहता है ?)
Answer:
The interviewer is Mukund Padmanabhan from ‘The Hindu.’ Mukund asks Eco how he is able to do so many things. Eco replies that he has some philosophical interests. He pursues these interests through his novels and his academic work. He shows these interests in his books for children which are about nonviolence and peace.
(साक्षात्कारकर्ता ‘हिन्दू’ का मुकुन्द पद्मनाभन है। मुकुन्द ईको से पूछता है कि वह किस प्रकार इतने अधिक काम कर लेता है। ईको उत्तर देता है कि उसकी कुछ दार्शनिक रुचियाँ हैं। वह इन रुचियों को अपने उपन्यासों और अपने शैक्षणिक काम के द्वारा पूरा करता है। वह अपनी बच्चों वाली किताबों में इन रुचियों को दर्शाता है जोकि अहिंसा और शान्ति के बारे में है।)

Question 5.
What does Eco say when the interviewer asks him how he can do so many things? (जब साक्षात्कारी उससे पूछता है कि वह इतने अधिक काम कैसे करता है तो ईको क्या कहता है ?)
Answer:
Eco says that we all have a lot of ’empty spaces’ in our lives. He calls them “interstices’. He gives Mukund an example. He asks him to suppose that he is coming to Eco’s place. The time during which Eco is waiting for Mukund is an interstice, or an empty space. Eco says that he works in such empty spaces. Eco tells him that he has already written an article while waiting for him.

(ईको कहता है कि हम सबके जीवन में बहुत-से ‘खाली स्थान’ होते हैं। वह इन्हें ‘अन्तराल’ कहता है। वह मुकुन्द को एक उदाहरण देता है। वह उसे कहता है कि वह कल्पना करे कि वह ईको के स्थान पर है। वह समय जिस दौरान वह ईको का इन्तज़ार कर रहा है, एक इन्टरस्टीस या एक खाली स्थान है। ईको कहता है कि वह ऐसे खाली स्थान में काम करता है। ईको उसे कहता है कि उसने उसके लिए इन्तज़ार करने के समय में पहले ही एक लेख लिख लिया है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Question 6.
What did Lewis Carroll have a horror of ? [H.B.S.E. March, 2018, 2020 (Set-C)] (लुईस कैराल किस चीज से डरता था?)
Answer:
Lewis Carroll, the creator of ‘Alice in Wonderland, was said to have had a just horror of the interviewer. He never consented to be interviewed. It was his horror to have meetings with interviewers.
(लुईस कैराल, एलिस इन वण्डरलैंड के रचनाकार को साक्षात्कार लेने वाले से बहुत डर लगता था। वह कभी भी साक्षात्कार के लिए अनुमति प्रदान नहीं करता था। साक्षात्कार लेने वालों से मिलना उसके लिए बहुत डरावना था।)

Question 7.
How does Eco find time to write so much? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)] (ईको को इतना अधिक लिखने के लिए समय कैसे मिल जाता है?)
Answer:
Mukund, the interviewer, refers to David Lodge who once wondered how Eco could find time to do so many things. Umberto Eco answers quite modestly. He says that he only appears to be doing so many things. But he is always doing the same thing.
(साक्षात्कार, मुकुन्द, डेविड लॉज का जिक्र करता है जिसे एक बार हैरानी हुई थी कि ईको इतने काम करने के लिए किस प्रकार समय निकाल लेता है। अम्बरटो ईको बहुत अधिक विनम्रता से उत्तर देता है। वह कहता है कि वह केवल बहुत-से काम करते हुए प्रतीत होता है। मगर वह सदा एक ही काम करता रहता है।)

Question 8.
What is distinctive about Umberto Eco’s academic writing style? [H.B.S.E. 2020 (Set-A)] (अम्बरटो ईको की शैक्षणिक लेखन शैली के बारे में क्या विशिष्ट है?)
Answer:
Umberto Eco has written 40 scholarly works of non-fiction, but only five novels. Yet he is known more as novel writer for his non-fiction or academic work. His scholarly work has certain playful and personal quality about it. It is different from the usual and regular academic style, which tends to be depersonalized and is often dry and boring.
(अम्बरटो ईको ने नॉन-फिक्शन के 40 विद्वानों के कामों को लिखा है, लेकिन केवल पांच उपन्यास। फिर भी उन्हें अपने नॉन-फिक्शन या शैक्षणिक कार्यों के लिए उपन्यास लेखक के रूप में अधिक जाना जाता है। उनके विद्वतापूर्ण कार्य में इसके बारे में कुछ चंचल और व्यक्तिगत गुण हैं। यह सामान्य और नियमित शैक्षणिक शैली से अलग है, जो कि प्रतिरूपित किया जाता है और अक्सर सूखा और उबाऊ होता है।)

Question 9.
What did the publisher think of ‘The Name of the Rose’? [H.B.S.E. 2020 (Set-D)] (‘द नेम ऑफ द रोज़’ के बारे में प्रकाशक का क्या विचार था ?)
Answer:
Umberto Eco took his novel “The Name of the Rose” to an American publisher for publication. She said that she loved his book. But she did not expect to sell more than 3000 copies in a country where nobody has seen a cathedral or studies Latin. So the author was given an advance for 3000 copies, but in the end, it sold two or three million in the end.

(अम्बरटो ईको अपने उपन्यास ‘द नेम ऑफ द रोज़’ को प्रकाशन के लिए एक अमरीकी प्रकाशक के पास लेकर गया। उसने कहा कि वह उसकी पुस्तक को पसंद करती है। लेकिन वह ऐसे देश में जहाँ किसी ने कैथेड्रल नहीं देखा अथवा लैटिन नहीं पढ़ी है, उसे 3000 से अधिक प्रतियाँ बिकने की उम्मीद नहीं है। इसलिए मुझे 3000 प्रतियों का एडवान्स दिया गया। परन्तु अन्त में अमरीका में यह 20 से 30 लाख की संख्या तक बिकी।)

Question 10.
How did the success of Eco’s novel ‘The Name of the Rose’ go against the general opinion of public about the success of a novel?
(ईको के उपन्यास ‘दि नेम ऑफ दि रोज़’ की सफलता किसी उपन्यास की सफलता के बारे में लोगों के विचार से विपरीत कैसे गई ?)
Answer:
It is generally thought that the common people do not like serious or difficult reading experiences. But Eco’s novel ‘The Name of the Rose’ sold between ten million and 15 million copies. Yet, according to Eco, he reached only a small percentage of readers. But it is exactly this kind of readers who do not want easy reading experience. He thinks that one of the reasons for the grand success of his novel “The Name of the Rose’ may be that it deals with a period of medieval history.

(आमतौर पर यह माना जाता है कि आम लोग गम्भीर या कठिन पठन अनुभव पसन्द नहीं करते हैं। ‘द नेम ऑफ द रोज़’ की एक करोड़ से डेढ़ करोड़ तक प्रतियाँ बिकीं। फिर भी, ईको के अनुसार, वह पाठकों के केवल थोड़े अनुपात तक ही पहुँचा मगर ये, पूरी तरह से वही पाठक हैं जो आसान प्रकार का पठन अनुभव नहीं चाहते। वह सोचता है कि क्या उसके उपन्यास “द नेम ऑफ द रोज़” की सफलता इस बात के कारण है कि यह मध्यकालीन इतिहास के एक भाग के बारे में है।)

Question 11.
What does Umberto Eco say about the success of his book? (अम्बरटो ईको अपनी पुस्तक की सफलता के बारे में क्या कहता है ?)
Answer:
Umberto Eco says that before his book appeared, a number of books had been written about the medieval past. He says that the success of a book is always a mystery. No one can predict it. He says that if he had written his novel ten years earlier or ten years later, it would not have been the same. Why his novel succeeded at that time is a mystery.

(अम्बरटो ईको कहता है कि उसकी पुस्तक छपने से पहले, मध्यकालीन अतीत के बारे में कई पुस्तकें छप चुकी थीं। वह कहता है कि किसी पुस्तक की सफलता सदा एक रहस्य होती है। कोई इसकी भविष्यवाणी नहीं कर सकता। वह कहता है कि अगर उसने अपना उपन्यास दस साल पहले या दस साल बाद, लिखा होता तो इसकी सफलता ऐसी नहीं होती। इस समय उसका उपन्यास क्यों सफल हो गया एक रहस्य है।)

Question 12.
What is ‘The Name of the Rose’ about? (‘द नेम ऑफ द रोज़’ का क्या विषय है?)
Answer:
The Name of the Rose’ is a famous novel by Umberto Eco. This is a serious kind of novel. It is a detective story at one level. But it is deep study into metaphysics, theology and medieval history.

(‘द नेम ऑफ द रोज़’ अम्बरटो ईको का एक प्रसिद्ध उपन्यास है। यह गम्भीर किस्म का उपन्यास है। यह एक प्रकार की जासूसी कहानी है। लेकिन यह आलौकिकता, धर्मशास्त्र और मध्ययुगीन इतिहास का एक गहन अध्ययन भी है।)

Question 13.
What did Umberto Eco do after dinner? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-D)] (रात्रिभोज के बाद अम्बरटो ईको क्या करता था?)
Answer:
Umberto Eco would watch television after dinner. At 9 p.m. he wanted to watch either ‘Miami Vice’ or ‘Emergency Room’. He enjoyed it and he actually needed it. But he did not watch television all day. (रात्रिभोज के बाद अम्बरटो ईको टी०वी० देखता था। रात्रि 9 बजे वह या तो ‘मियामी वाइस’ या ‘इमरजैंसी रूम’, देखता था। वह इसे देखना पसन्द करता था और उसे इसकी आवश्यकता भी थी। लेकिन वह सारा दिन टेलीविजन नहीं देखता था।)

Long Answer Type Questions
Answer the following questions in about 80 words

Question 1.
What are the different views about the interview as a form of communication? (संचार के माध्यम के रूप में साक्षात्कार के बारे में अलग-अलग विचार क्या हैं ?)
Or
How have different writers and celebrities reacted to the concept of ‘interview’ ? (भिन्न-भिन्न लेखकों और प्रसिद्ध हस्तियों ने साक्षात्कार के बारे में क्या प्रतिक्रियाएँ दी हैं?)
Answer:
The author says that the interview has acquired an important place in journalism. Many people believe that the interview is a source of truth and is an art. But a number of celebrities hate being interviewed. They think that it is an unwarranted intrusion in their lives. They feel that the interview makes them feel small. V.S.Naipaul believes that during an interview people lose a part of themselves. Lewis Carroll had ‘a just horror of the interviewer’ and never consented to be interviewed. Rudyard Kipling considered an interview a crime, an assault, a cowardly act and vile.

Yet Kipling had interviewed Mark Twain. H.G. Wells referred to the ‘interviewing ordeal’, but he was frequently interviewed. Once he himself interviewed Joseph Stalin, the Russian leader. Saul Bellow, the American writer, was frequently interviewed. He once described interviews as being like thumbprints on his windpipe. Yet despite its drawbacks, the interview is a good medium of communication. According to Denis Brian, more than in any other time, our most vivid impressions of our contemporaries are through the interviews. The interviewer holds a position of power and influence.

(लेखक कहता है कि साक्षात्कार ने पत्रकारिता में एक महत्त्वपूर्ण स्थान प्राप्त किया है। बहुत-से लोग मानते हैं कि साक्षात्कार सच्चाई का स्रोत है और एक कला है। मगर बहुत-से प्रसिद्ध लोग साक्षात्कार लिए जाने से नफरत करते हैं। वे सोचते हैं कि यह उनके जीवन में बेकार का दखल है। वे महसूस करते हैं कि साक्षात्कार उन्हें छोटा महसूस करवाता है। वी. एस. नाइपाल का विश्वास है कि साक्षात्कार के दौरान व्यक्ति अपने अस्तित्व का कुछ भाग खो देता है। लूईस कैराल को ‘साक्षात्कार से सही भय’ लगता था और वह कभी साक्षात्कार देने के लिए राज़ी नहीं हुआ। रूडयार्ड किपलिंग साक्षात्कार को एक अपराध, एक हमला, एक कायरतापूर्ण काम और बेकार मानता था।

फिर भी किपलिंग ने मार्क ट्वेन का साक्षात्कार लिया था। एच. जी. वैल्ज़ ने ‘साक्षात्कार की कठोर परीक्षा’ का जिक्र किया था, मगर उसका साक्षात्कार अक्सर लिया जाता था। एक बार उसने स्वयं रूस के नेता जोसेफ स्टॉलिन का साक्षात्कार लिया था। अमेरिकी लेखक, सॉल बैलो, का कई बार साक्षात्कार लिया गया। उसने साक्षात्कार का वर्णन सांस की नली पर किसी अंगूठे के रूप में किया था। फिर भी इन कमियों के बावजूद, साक्षात्कार संचार का एक अच्छा माध्यम है। डैनिस ब्रायन के अनुसार, किसी भी अन्य समय की अपेक्षा, हमारे समकालीन लोगों के बारे में हमारे स्पष्ट विचार साक्षात्कार के द्वारा ही बने हैं। साक्षात्कार लेने वाला शक्ति और प्रभाव का स्थान रखता है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Question 2.
What does Umberto Eco say when the interviewer wonders how he can do so many things? (जब साक्षात्कारी को इस बात की हैरानी होती है कि अम्बरटो ईको इतने काम कैसे कर लेता है तो वह क्या कहता है ?)
Answer:
The second part of the lesson is an extract from the interview of Umberto Eco. The interviewer is Mukund Padmanabhan from ‘The Hindu.’ Mukund asks Eco how he is able to do so many things. Eco replies modestly that he only appears to be doing so many things. But he is always doing the same thing. He says that he has some philosophical interests. He pursues these interests through his novels and his academic work. He shows these interests in his books for children which are about non-violence and peace. Then Eco tells the interviewer his secret.

He says that we all have a lot of empty spaces in our lives. He calls such spaces ‘interstices’. If these empty spaces are eliminated, the world will shrink. The universe will then be only as big as our fist. He gives Mukund an example. He asks him to suppose that he is coming to Eco’s place. The time during which Eco is waiting for Mukund is an interstice or an empty space. Eco says that he works in such empty spaces. Eco tells him that he has already written an article while waiting for him.

(पाठ का दूसरा भाग अम्बरटो ईको के साक्षात्कार का अंश है। साक्षात्कार लेने वाला ‘हिन्दू’ का मुकुन्द पदमनाभन है। मुकुन्द ईको से पूछता है कि वह किस प्रकार इतने अधिक काम कर लेता है। ईको विनम्रता से उत्तर देता है कि वह केवल काम करता हुआ नज़र आता है। मगर वह सदा एक ही काम करता रहता है। वह कहता है कि उसकी कुछ दार्शनिक रुचियाँ हैं। वह इन रुचियों को दर्शाता है जोकि अहिंसा और शान्ति के बारे हैं। तब ईको साक्षात्कार लेने वाले को अपने रहस्य के बारे में बताता है। वह कहता है कि हम सबके जीवन में बहुत-से ‘खाली स्थान’ होते हैं। वह इन्हें ‘अन्तराल’ कहता है।

अगर ये खाली स्थान हटा दिए जाएँ, तो संसार सिकुड़ जाएगा। तब ब्रह्माण्ड हमारी मुट्ठी के बराबर हो जाएगा। वह मुकुन्द को एक उदाहरण देता है। वह उसे कहता है कि वह कल्पना करे कि वह ईको के स्थान पर है। वह समय जिसके दौरान वह ईको का इन्तज़ार कर रहा है, एक इन्टरस्टीस या खाली स्थान है। ईको कहता है कि वह ऐसे खाली स्थान में काम करता है। ईको उसे कहता है कि उसने उसके लिए इन्तज़ार करने के समय में पहले ही एक लेख लिख लिया है।)

Question 3.
What do we know about the style of Umberto Eco’s writing, from this interview? (इस साक्षात्कार से हमें अम्बरटो ईको के लेखन के स्टाइल के बारे में क्या पता चलता है ?)
Answer:
The interviewer asks Umberto Eco why the style of his scholarly work and his non-fictional writing has a personal and peculiar quality to it. In reply, Eco recalls the time when he submitted his first doctoral dissertation in Italy. Then one of his professors had commented that scholars learn a lot of a certain subject. Then they make a lot of hypotheses and correct them, and at the end, they put the conclusions. On the contrary, Eco had told the story of his research, including even his trials and errors.

At the same time, however, the professor had recognized that Eco was right. Eco told the interviewer that at that time, at the age of twenty-two, he had understood that scholarly books should be written by telling the story of the research. That is why Eco’s essays always have a narrative aspect. He has written 40 scholarly works of non-fiction, but only five novels. He started writing novels at the age of fifty. He says that novels satisfy his taste for narration. Then the interviewer, asks him if it bothers him when most people recognize him as a novelist only. Eco says that it does not bother him because he considers himself a university professor who writes novels on Sundays.

(साक्षात्कारकर्ता अम्बरटो ईको से उसके बारे में पूछता है कि उसका विद्वत्तापूर्ण काम और उसके गैर-उपन्यासिक काम में एक खास गुण क्यों है। इसके उत्तर में, ईको वह समय याद करता है जब उसने इटली में अपना पहला डॉक्ट्रेट का शोधग्रन्थ दिया था। तब उसके एक प्रोफेसर ने टिप्पणी की थी कि विद्वान लोग किसी विषय के बारे में बहुत कुछ सीखते हैं। फिर वे बहुत-से अनुमान लगाते हैं और उन्हें सही करते हैं, और अन्त में, वे अपने निष्कर्ष बताते हैं। इसके विपरीत, ईको ने अपने शोध की कहानी बताई थी, जिसमें उसके प्रयत्न और गलतियाँ भी शामिल थे।

इसके साथ ही, लेकिन, प्रोफेसर ने यह बात पहचानी थी कि उस समय वह सही था। ईको ने साक्षात्कारकर्ता को बताया कि उस समय वह बाईस साल का था, उसने समझ लिया था कि विद्वत्तापूर्ण किताबें अपने शोध की कहानी बताकर लिखी जानी चाहिए। इसलिए ईको के लेख का रूप सदा वर्णनात्मक होता है।

उसने चालीस विद्वत्तापूर्ण गैर-उपन्यासिक कृतियाँ लिखी हैं, और केवल पाँच उपन्यास लिखे हैं। उसने उपन्यास पचास साल की उम्र में लिखने आरम्भ किए थे। वह कहता है कि उपन्यास ही उसके वर्णन की रुचि को सन्तुष्ट करते हैं। साक्षात्कार मुकुन्द उससे पूछता है कि क्या उसे इस बात से परेशानी होती है, जब लोग उसे केवल एक उपन्यासकार के रूप में ही पहचानते हैं। ईको कहता है कि उसे इस बात से कोई परेशानी नहीं होती क्योंकि वह खुद को एक विश्वविद्यालय का प्रोफेसर मानता है जो रविवार को उपन्यास लिखता है।)

Question 4.
What does this interview tell us about Umberto Eco’s novel ‘The Name of the Rose’? (यह साक्षात्कार हमें अम्बरटो इको के उपन्यास ‘दि नेम ऑफ दि रोज़’ के बारे में क्या बताता है ?)
Answer:
The interview talks about Eco’s famous ‘The Name of the Rose’. It is a very serious novel. It is a detective story at one level, but it is also a deep study into metaphysics, theology and medieval history. Yet it turned out to be a huge success. Mukund asks Eco if he was puzzled by its unexpected success. Eco says that he was not puzzled, but the journalists and publishers were puzzled. It is generally thought that the common people do not like serious or difficult reading experiences. Yet, according to Eco, he reached only a small percentage of readers. But it is exactly this kind of readers who do not want easy reading experiences. They like the poor quality. ‘The Name of the Rose’ sold between ten million and 15 million copies.

Mukund wants to know if the grand success of his novel ‘The Name of the Rose’ is due to the fact that it deals with a period of medieval history. Eco says that he often tells stories like a Chinese wise man. He says that before his book appeared, a number of books had been written about the medieval past. He thinks that the success of a book is always a mystery. No one can predict it. He says that if he had written his novel ten years earlier or ten years later, it would not have been the same. Why his novel succeeded at that time is a mystery.

(साक्षात्कार ईको के प्रसिद्ध उपन्यास “द नेम ऑफ द रोज़” के बारे में बात करता है। यह बहुत गम्भीर उपन्यास है। यह एक स्तर पर जासूसी कहानी है, मगर यह आलौकिकता, धर्मविज्ञान और मध्ययुगीन इतिहास का एक गहन अध्ययन भी है। फिर भी यह बहुत अधिक प्रसिद्ध हो गया। मुकुन्द ईको से पूछता है कि क्या इसकी अप्रत्याशित सफलता से हैरान हो गया था। ईको कहता है कि वह हैरान नहीं हो गया था, मगर पत्रकार और प्रकाशक हैरान हो गए थे। आमतौर पर यह माना जाता है कि आम लोग गम्भीर या कठिन पठन अनुभव पसन्द नहीं करते हैं। वे घटिया किस्म पसंद करते हैं। ‘द नेम ऑफ द रोज़’ की एक करोड़ से डेढ़ करोड़ तक प्रतियाँ बिकीं।

फिर भी, ईको के अनुसार, वह पाठकों के केवल थोड़े अनुपात तक ही पहुँचा मगर ये, पूरी तरह से वही पाठक हैं जो आसान प्रकार का पठन अनुभव नहीं चाहते। मुकुन्द जानना चाहता है कि क्या उसके उपन्यास ‘द नेम ऑफ द रोज़’ की सफलता इस बात के कारण है कि यह मध्यकालीन इतिहास के एक भाग के बारे में है। ईको कहता है कि वह प्रायः एक चीनी बुद्धिमान व्यक्ति की तरह कहानियाँ बताता है। वह कहता है कि उसकी पुस्तक छपने से पहले, मध्यकालीन अतीत के बारे में कई पुस्तकें छप चुकी थीं। वह कहता है कि किसी पुस्तक की सफलता सदा एक रहस्य होती है। कोई इसकी भविष्यवाणी नहीं कर सकता। वह कहता है कि अगर उसने अपना उपन्यास दस साल पहले या दस साल बाद, लिखा होता तो इसकी सफलता ऐसी नहीं होती। उस समय उसका उपन्यास क्यों सफल हो गया एक रहस्य है।)

The Interview MCQ Questions with Answers

1. Who is the writer of the lesson ‘The Interview’?
(A)Christopher Silvester
(B) Christopher Sylvester
(C) Umberto Eco
(D) Umberto Uco
Answer:
(A) Christopher Silvester

2. What has acquired an important place in journalism, according to the author?
(A) the short story
(B) the essay
(C) the interview
(D) the report
Answer:
(C) the interview

3. What do many people believe about the interview?
(A) It is a wastage of time
(B) it is false
(C) it is a bad thing
(D) it is a source of truth and is an art
Answer:
(D) it is a source of truth and is an art.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

4. Why do many celebrities hate the interview?
(A) it is a time waster
(B) it is an intrusion in their life
(C) they fear the questions asked by journalists
(D) they hate journalists
Answer:
(B) it is an intrusion in their life

5. What does V.S.Naipaul believe about an interview?
(A) it exposes the person concerned
(B) it is bad form of journalism
(C) in .it the person loses a part of himself
(D) interviews should be banned
Answer:
(C) in it the person loses a part of himself

6. What did Rudyard Kipling think an interview to be?
(A) a crime
(B) an assault
(C) a cowardly act
(D) all these three
Answer:
(D) all these three

7. Which leader did H.G Wells interview?
(A) Joseph Stalin
(B) Hitler
(C) Gandhi
(D) George Bush
Answer:
(A) Joseph Stalin

8. Who interviewed of Umberto Eco?
(A) Saul Bellow
(B) H.G.Wells
(C) Mark Twain
(D) Mukund Padmanabhan
Answer:
(D) Mukund Padmanabhan

9. What kind of interests does Umberto Eco have?
(A) literary
(B) philosophical
(C) political
(D) filmi
Answer:
(B) philosophical

10. How does Umberto Eco pursue his philosophical interests?
(A) through his novels
(B) through chess
(C) through politics
(D) through films
Answer:
(A) through his novels

11. Umberto Eco says that we all have empty spaces in our lives. What name does he give to these spaces?
(A) intervals
(B) intermissions
(C) interstices
(D) interactions
Answer:
(C) interstices.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

12. What is the quality of Umberto Eco’s non-fictional writing?
(A) bad and disagreeable
(B) impersonal and bad
(C) harmful
(D) personal and peculiar
Answer:
(D) personal and peculiar

13. What aspect of Umberto Eco’s essays does the author talk about?
(A) prose aspect
(B) narrative aspect
(C) poetry aspect
(D) play aspect
Answer:
(B) narrative aspect

14. How many non-fiction books has Umberto Eco written?
(A) 70
(B) 60
(C) 50
(D) 40
Answer:
(D) 40

15. How many novels has Umberto Eco written?
(A) five
(B) six
(C) seven
(D) eight
Answer:
(A) five

16. When does Umberto Eco writes novels?
(A) during holidays
(B) on Sundays
(C) on Tuesdays
(D) on Mondays
Answer:
(B) on Sundays

17. What is the name of Umberto Eco’s famous book?
(A) The Fame of the Nose
(B) The Frame of the Nose
(C) The Name of the Rose
(D) The Shame of Saroj
Answer:
(C) The Name of the Rose

18. What does Umberto Eco’s book “The Name of the Rose’ deal with?
(A) Metaphysics
(B) Theology
(C) Medieval History
(D) all these three
Answer:
(D) all these three

19. Who were puzzled by the success of the book “The Name of the Rose’?
(A) Umberto Eco
(B) the leaders
(C) journalists and publishers
(D) teaches
Answer:
(C) journalists and publishers.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

20. How should scholarly books be written, according to Umberto Eco?
(A) by telling the story of the research
(B) by keeping suspense
(C) by avoiding suspense
(D) in a grand style
Answer:
(A) by telling the story of the research.

The Interview Important Passages for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Type (i)
Passage 1
Since its invention a little over 130 years ago, the interview has become commonplace of journalism. Today, almost everybody who is literate will have read an interview at some point in their lives, while from the other point of view, several thousand celebrities have been interviewed over the years, some of them repeatedly. So it is hardly surprising that opinions of the interview-of its functions, methods, and merits – vary considerably. Some might make quite extravagant claims for it as being, in its highest form, a source of truth, and in its practice, an art. Others, usually celebrities who see themselves as its victims, might despise the interview as an unwarranted intrusion into their lives, or feel that it somehow diminishes them, just as in some primitive cultures it is believed that if one takes a photographic portrait of somebody then one is stealing that person’s soul.

Word-Meanings :
Invention = discovery (आविष्कार);
celebrities = famous people (प्रसिद्ध लोग);
unwarranted = unwanted (अवांछनीय);
intrusion = interference (घुसपैठ);
diminish = reduce (कम करना)।

Questions :
(i) To which field is the interview related?
(A) Judiciary
(B) Fiction
(C) Journalism
(D) Publicity
Answer:
(C) Journalism

(ii) When was the interview, as a genre, invented?
(A) In antiquity
(B) About 130 years ago
(C) In the 21st century
(D) Merely 50 years ago
Answer:
(B) About 130 years ago

(iii) Which sort of interview is being talked about?
(A) Printed in Newspapers/magazines
(B) Video-taped
(C) Broadcast on radio
(D) Audio-taped
Answer:
(A) Printed in Newspapers/magazines

(iv) How are the opinions of the celebrities interviewed?
(A) Similar in nutshell
(B) With little variance
(C) Quite different
(D) Quite bitter
Answer:
(C) Quite different.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

(v) In what respect do the opinions about the interview vary?
(A) Functions
(B) Methods
(C) Merits
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

Passage 2
Some might make quite extravagant claims for it as being, in its highest form, a source of truth, and, in its practice, an art. Others, usually celebrities who see themselves as its victims, might despise the interview as an unwarranted intrusion into their lives, or feel that it somehow diminishes them, just as in some primitive cultures it is believed that if one takes a photographic portrait of somebody then one is stealing that person’s soul.

V. S. Naipaul ‘feels that some people are wounded by interviews and lose a part of themselves.’ Lewis Caroll, the creator of Alice in Wonderland, was said to have had a ‘just horror of the interviewer’ and he never consented to be interviewed.

Word-meanings :
Extravagant = profuse (बहुत अधिक);
despise=hate (नफरत करना);
intrusion = intervention (दखल);
consented = agreed (राजी हो गया)।

Questions :
(i) How is interview praised?
(A) As a source of truth
(B) In practice, an art
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

(ii) Who see themselves as the victims of interview?
(A) Journalists
(B) Interviewers
(C) Publishers
(D) Celebrities
Answer:
(D) Celebrities

(iii) How is interview despised?
(A) As an attempt to expose their secrets
(B) As an intrusion into their lives
(C) As an attempt to define and limit them
(D) As an exercise to explore their curious habits
Answer:
(B) As an intrusion into their lives

(iv) How did some primitive cultures react to being photographed?
(A) they despise it
(B) they like it
(C) they love it
(D) they praise it
Answer:
(A) they despise it

(v) Why do some people dislike being interviewed?
(A) they are wounded by interviews
(B) they lose a part of themselves
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(C) both (A) and (B)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Passage 3
Aah, now that is more difficult to explain. I have some philosophical interests and I pursue them through my academic work and my novels. Even my books for children are about non-violence and peace…you see, the same bunch of ethical, philosophical interests. And then I have a secret. Did you know what will happen if you eliminate the empty spaces from the universe, eliminate the empty spaces in all the atoms? The universe will become as big as my fist. Similarly, we have a lot of empty spaces in our lives.

I call them interstices. Say you are coming over to my place. You are in an elevator and while you are coming up, I am waiting for you. This is an interstice, an empty space. I work in empty spaces. While waiting for your elevator to come up from the first to the third floor, I have already written an article!
Word-meanings :
Ethical = moral (नैतिक);
elevator = lift (लिफ्ट)।

Questions :
(i) Who is “I” in the above lines?
(A) Mukund Padmanabhan
(B) Asokamitran
(C) Christopher Silvester
(D) Umberto Eco
Answer:
(D) Umberto Eco

(ii) What do the speaker’s academic work and novels reveal?
(A) his obligation to society
(B) his aesthetic sense
(C) his philosophical interests
(D) his commitment to religion
Answer:
(C) his philosophical interests

(iii) What are his books for children about?
(A) fun and games
(B) non-violence and peace
(C) bedtime stories
(D) growing up properly
Answer:
(B) non-violence and peace

(iv) What are “interstices”?
(A) empty spaces
(B) interactions
(C) crowded spaces
(D) intersections
Answer:
(A) empty spaces

(v) What secret does the speaker reveal?
(A) he works till midnight
(B) he writes in the early morning
(C) he writes only during holidays
(D) he works in empty spaces
Answer:
(D) he works in empty spaces

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Passage 4
When I presented my first Doctoral dissertation in Italy, one of the Professors said, “Scholars learn a lot of a certain subject, then they make a lot of false hypotheses, then they correct them, and at the end, they put the conclusions. You, on the contrary, told the story of your research. Even including your trials and errors.” At the same time, he recognized I was right and went on to publish my dissertation as a book, which meant he appreciated it. [H.B.S.E. 2017 (Set-D)]

Word-meanings :
Hypotheses = supposition (कल्पना);
trial = attempt (प्रयत्न) ।

Questions :
(i) Where did the speaker present his first Doctoral dissertation?
(A) Germany
(B) Italy
(C) India
(D) England
Answer:
(B) Italy

(ii) Whose academic work is doing discussed?
(A) Umberto Eco’s
(B) Mukund Padmanabhan’s
(C) Both (A) and (B)
(D) Neither (A) nor (B)
Answer:
(A) Umberto Eco’s

(iii) Which of the following is true about scholars?
(A) Learn a lot of a certain subject
(B) Make a lot of false hypotheses
(C) Correct the false hypotheses
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

(iv) “You one the contrary told the story of your research.” Who does ‘you refer to?
(A) The Professor
(B) Mukund
(C) Umberto Eco
(D) Christopher Silvester
Answer:
(C) Umberto Eco

(v) Who is the interviewer of this passage?
(A) Louis Fischer
(B) Asokamitran
(C) Christopher Silvester
(D) Mukund Padmanabhan
Answer:
(D) Mukund Padmanabhan.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Type (ii)
Passage 5
I remember that my dear friend Roland Barthes was always frustrated that he was an essayist and not a novelist. He wanted to do creative writing one day or another but he died before he could do so. I never felt this kind of frustration. I started writing novels by accident, I had nothing to do one day and so I started. Novels probably satisfied my taste for narration.

Word-meanings :
Frustrated = disappointed (निराश);
probably = perhaps (शायद) ।

Questions :
(i) Name the chapter and the author.
(ii) Who is the speaker of these lines?
(iii) Who was Roland Barther?
(iv) How did Roland Barther feel always?
(v) How did the speaker start writing novels?
Answers:
(i) Chapter: The Interview.
Author: Christopher Silvester.
(ii) Umberto Eco is the speaker of these lines.
(iii) Roland Barther was an essayist.
(iv) He always felt frustrated.
(v) The speaker started writing novels by accident.

Passage 6
That’s possible. But let me tell you another story because I often tell stories like a Chinese wise man. My American publisher said while she loved my book, she didn’t expect to sell more than 3,000 copies in a country where nobody has seen a cathedral or studies Latin. So I was given an advance for 3,000 copies, but in the end it sold two or three million in the U.S.

A lot of books have been written about the medieval past far before mine. I think the success of the; book is a mystery. Nobody can predict it, I think if; I had written The Name of the Rose ten years earlier or ten years later, it wouldn’t have been the Why it worked at that time is a mystery.

Word-meanings :
Medieval = of middle ages (मध्यकालीन);
mystery =secret(रहस्य)।

Questions :
(i) Who is the speaker of the given passage?
(ii) What did the American Publisher think of the speaker’s novel?
(iii) According to the speaker, what is the success of the book?
(iv) Who can predict the success to a book?
(v) Name the writer of the book “The Name of the Rose’.
Answers:
(i) Umberto Eco is the speaker of the given passage.
(ii) The American Publisher thought that only 3000 copies could be sold of the speaker’s novel.
(iii) According to the speaker, the success of a book is a mystery.
(iv) Nobody can predict the success of a book.
(v) Umberto Eco.

The Interview Summary in English and Hindi

The Interview Introduction to the Chapter

This lesson has been taken from ‘The Penguin Book of Interviews. The first part of the lesson is an excerpt from Christopher Silvester’s introduction to this book. Here Silvester tells us the importance of the interview in journalism. People have diverse views about the interview. Most of the journalists think that we can get vivid impressions about contemporary celebrities through the interview. But some celebrities think that the interview is an intrusion into their lives. The second part of the lesson is an excerpt from an interview of Umberto Eco. The interviewer is Mukund Padmanabhan from the ‘Hindu’. Eco is a famous Italian writer. His novel “The Name of the Rose’ is world famous. He tells the interviewer that he is an academic first and a novelist afterwards.

(यह पाठ ‘पेंग्विन बुक ऑफ इन्टरव्यूज़’ पुस्तक से लिया गया है। पाठ का पहला भाग क्रिस्टोफर सिल्वेस्टर के इस पुस्तक के परिचय से लिया गया है। यहाँ सिल्वेस्टर हमें पत्रकारिता में साक्षात्कार के महत्त्व के बारे में बताता है। साक्षात्कार के बारे में लोगों के अलग-अलग विचार हैं। कुछ पत्रकार सोचते हैं कि हम साक्षात्कार के द्वारा समकालीन प्रसिद्ध व्यक्तियों के स्पष्ट विचार ले सकते हैं। मगर कुछ प्रसिद्ध लोग सोचते हैं कि साक्षात्कार उनके निजी जीवन में अतिक्रमण है। पाठ का दूसरा भाग अम्बरटो ईको के साक्षात्कार का अंश है। साक्षात्कारकर्ता ‘हिन्दू’ का मुकुन्द पद्मनाभन है। ईको इटली का एक प्रसिद्ध लेखक है। उसका उपन्यास ‘द नेम ऑफ द रोज़’ विश्व प्रसिद्ध है। वह साक्षात्कारकर्ता को बताता है कि वह विद्वान पहले और उपन्यासकार बाद में है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

The Interview Summary

In the first part of the lesson, the author says that the interview has acquired an important place in journalism. Over the years, several thousand celebrities have been interviewed. Many people believe that the interview is a source of truth and is an art. But a number of celebrities hate being interviewed. They think that it is an unwarranted intrusion in their lives. They feel that the interview makes them feel small. V.S.Naipaul believes that during an interview people lose a part of themselves.

Lewis Carroll had a just horror of the interviewer’ and never consented to be interviewed. Rudyard Kipling considered an interview a crime, an assault, a cowardly act and vile. Yet Kipling had interviewed Mark Twain. H.G.Wells referred to the ‘interviewing ordeal, but he was frequently interviewed.

Once he himself interviewed Joseph Stalin, the Russian leader. Saul Bellow, the American writer, was frequently interviewed. He once described interviews as being like thumbprints on his windpipe. Yet despite its drawbacks, the interview a good medium of communication. According to Denis Brian, more than in any other time, our most vivid impressions of our contemporaries are through the interviews. The interviewer holds a position of power and influence.

The second part of the lesson is an extract from the interview of Umberto Eco. The interviewer is Mukund Padmanabhan from ‘The Hindu’. Mukund asks Eco how he is able to do so many things. Eco replies that he has some philosophical interests. He pursues these interest through his novels and his academic work. He shows these interests in his books for children which are about non-violence and peace.

Then Eco tells the interviewer his secret. He says that we all have a lot of ’empty spaces’ in our lives. He calls them ‘interstices’. He gives Mukund an example. He asks him to suppose that he is coming to Eco’s place. The time during which Eco is waiting for Mukund is an interstice, or an empty space. Eco says that he works in such empty spaces. Eco tells him that he has already written an article while waiting for him.

The interviewer asks Umberto Eco why the style of his scholarly work and his non-fictional writing has a personal and peculiar quality to it. In reply, Eco recalls the time when he submitted his first doctoral dissertation in Italy.

Then one of his professors had commented that scholars learn a lot of a certain subject. Then they make a lot of hypotheses and correct them, and at the end, they put the conclusions. On the contrary, Eco had told the story of his research, including even his trials and errors. At the same time, however, the professor had recognized that Eco was right.

Eco published his dissertation in a book form. Eco told the interviewer that at that time, at the age of twenty-two, he had understood that scholarly books should be written by telling the story of the research. That is why Eco’s essays always have a narrative aspect. He has written 40 scholarly works of non-fiction, but only five novels.

He started writing novels at the age of fifty. He says that only novels satisfy his taste for narration. Mukund, the interviewer, asks him if it bothers him when most people recognise him as a novelist only. Eco says that it does not bother him because he considers himself a university professor who writes novels on Sundays.

Then Mukund talks about Eco’s famous ‘The Name of the Rose’. It is a very serious novel. It is a detective story at one level, but it is also a deep study into metaphysics, theology and medieval history. Yet it turned out to be a huge success. Mukund asks Eco if he was puzzled by its unexpected success. Eco says that he was not puzzled, but the journalists and publishers were puzzled. It is generally thought that the common people do not like serious or difficult reading experience. They like the poor quality. “The Name of the Rose’ sold between ten million and 15 million copies.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

Yet, according to Eco, he reached only a small percentage of readers. But it is exactly this kind of readers who do not want easy reading experiences. Mukund wants to know if the grand success of his novel “The Name of the Rose’ is due to the fact that it deals with a period of medieval history. Eco says that he often tells stories like a Chinese wise man.

He says that before his book appeared, a number of books had been written about the medieval past. He thinks that the success of a book is always a mystery. No one can predict it. He says that if he had written his novel ten years earlier or ten years later, it would not have been the same. Why his novel succeeded at that time is a mystery.

(पाठ के पहले भाग में, लेखक बताता है कि साक्षात्कार ने पत्रकारिता में एक महत्त्वपूर्ण स्थान प्राप्त कर लिया है। इन सालों में, कई हजार प्रसिद्ध लोगों के साक्षात्कार लिए गए हैं। बहुत-से लोग मानते हैं कि साक्षात्कार सच्चाई का स्रोत है और एक कला है। मगर बहुत-से प्रसिद्ध लोग साक्षात्कार लिए जाने से नफरत करते हैं। वे सोचते हैं कि यह उनके जीवन में बेकार का दखल है। वे महसूस करते हैं कि साक्षात्कार उन्हें छोटा महसूस करवाता है। वी. एस. नाइपाल का विश्वास है कि साक्षात्कार के दौरान व्यक्ति अपने अस्तित्व का कुछ भाग खो देता है।

लुईस कैराल को, ‘साक्षात्कार से सही भय’ लगता था और वह कभी साक्षात्कार देने के लिए राजी नहीं हुआ। रूडयार्ड किपलिंग साक्षात्कार को एक अपराध, एक हमला, एक कायरतापूर्ण कार्य और बेकार मानता था। फिर भी किपलिंग ने मार्क ट्वेन का साक्षात्कार लिया था। एच. जी. वैल्ज़ ने ‘साक्षात्कार की कठोर परीक्षा’ का जिक्र किया था, मगर उसका साक्षात्कार अक्सर लिया जाता था।

एक बार उसने स्वयं रूस के नेता, जोसेफ स्टॉलिन का साक्षात्कार लिया था। अमेरिकी लेखक सॉल बैलो का, कई बार साक्षात्कार लिया गया। उसने साक्षात्कार का वर्णन सांस की नली पर किसी अंगूठे के रूप में किया था। फिर भी इन कमियों के बावजूद, साक्षात्कार संचार का एक अच्छा माध्यम है। डैनिस बरियान के अनुसार, किसी भी अन्य समय की अपेक्षा, हमारे समकालीन लोगों के बारे में हमारे स्पष्ट विचार साक्षात्कार के द्वारा ही बने हैं। साक्षात्कार लेने वाला शक्ति और प्रभाव का स्थान रखता है।

पाठ का दूसरा भाग अम्बरटो ईको के साक्षात्कार का एक अंश है। साक्षात्कार लेने वाला ‘हिन्दू’ का मुकुन्द पद्मनाभन है। मुकुन्द ईको से पूछता है कि वह किस प्रकार इतने अधिक काम कर लेता है। ईको उत्तर देता है कि उसकी कुछ दार्शनिक रुचियाँ हैं वह इन रुचियों को अपने उपन्यासों और अपने शैक्षणिक काम के द्वारा पूरा करता है। वह अपनी बच्चों वाली किताबों में इन रुचियों को दर्शाता है जोकि अहिंसा और शान्ति के बारे में है। तब ईको साक्षात्कार लेने वाले को अपने रहस्य के बारे में बताता है। वह कहता है कि हम सब के जीवन में बहुत-से ‘खाली स्थान’ होते हैं। वह इन्हें ‘अंतराल’ कहता है। वह मुकुन्द को एक उदाहरण देता है। वह उसे कहता है कि वह कल्पना करे कि वह ईको के स्थान पर है।

वह समय जिसके दौरान वह ईको का इन्तज़ार कर रहा है एक इन्टरस्टीस या एक खाली स्थान है। ईको कहता है कि वह ऐसे खाली स्थान में काम करता है। ईको उसे कहता है कि उसने उसके लिए इन्तज़ार करने के समय में पहले ही एक लेख लिख लिया है। साक्षात्कार लेने वाला अम्बरटो ईको से उसके बारे में पूछता है कि उसका विद्वत्तापूर्ण काम और उसके गैर-उपन्यासिक काम में एक खास गुण क्यों है। इसके उत्तर में, ईको वह समय याद करता है जब उसने इटली में अपनी पहली डॉक्ट्रेट का शोधग्रन्थ दिया था। तब उसके एक प्रोफेसर ने टिप्पणी की थी कि विद्वान लोग किसी विषय के बारे में बहुत कुछ सीखते हैं।

फिर वे बहुत से अनुमान लगाते हैं और उन्हें सही करते हैं और अन्त में वे अपने निष्कर्ष बताते हैं, इसके विपरीत ईको ने अपने शोध की कहानी बताई थी, जिसमें उसके प्रयत्न और गलतियाँ भी शामिल थीं। इसके साथ ही, लेकिन, प्रोफेसर ने यह बात पहचानी थी कि उस समय वह बाईस साल का था। उसने समझ लिया था कि विद्वत्तापूर्ण किताबें अपने शोध की कहानी बताकर लिखी जानी चाहिए। इसलिए ईको के लेख का रूप सदा वर्णनात्मक होता है। उसने चालीस विद्वत्तापूर्ण गैर-उपन्यासिक कृतियाँ लिखी हैं और केवल पाँच उपन्यास लिखे हैं। उसने उपन्यास पचास साल की उम्र में लिखने आरम्भ किए थे। वह कहता है कि केवल ईको सही था।

ईको ने अपने शोधग्रन्थ को पुस्तक के रूप में प्रकाशित करवाया था। ईको ने साक्षात्कार लेने वाले को बताया कि उपन्यास ही उसके वर्णन की रुचि को सन्तुष्ट करते हैं। मुकुन्द साक्षात्कारकर्ता उससे पूछता है कि क्या उसे इस बात से परेशानी होती है जब लोग उसे केवल एक उपन्यासकार के रूप में ही पहचानते हैं। ईको कहता है कि उसे इस बात से कोई परेशानी नहीं होती क्योंकि वह खुद को एक विश्वविद्यालय का प्रोफेसर मानता है जो रविवार को उपन्यास लिखता है।

तब मुकुन्द ईको के प्रसिद्ध उपन्यास ‘द नेम ऑफ द रोज़’ के बारे में बात करता है। यह बहुत गम्भीर उपन्यास है। यह एक स्तर पर जासूसी कहानी है, मगर यह आलौकिकता, धर्मविज्ञान और मध्ययुगीन इतिहास का एक गहन अध्ययन भी है। फिर भी यह बहुत अधिक प्रसिद्ध हो गया। मुकुन्द ईको से पूछता है कि क्या वह इसकी अप्रत्याशित सफलता से हैरान हो गया था। ईको कहता है कि वह हैरान नहीं हो गया था, मगर पत्रकार और प्रकाशक हैरान हो गए थे।

आमतौर पर यह माना जाता है कि आम लोग गम्भीर या कठिन पठन अनुभव पसन्द नहीं करते हैं। वे घटिया प्रकार के उपन्यास पसन्द करते हैं। ‘द नेम ऑफ द रोज़’ की एक करोड़ से डेढ़ करोड़ तक प्रतियाँ बिकी। फिर भी, ईको के अनुसार, वह पाठकों के केवल थोड़े अनुपात तक ही पहुँचा मगर ये, पूरी तरह से वही पाठक हैं जो आसान प्रकार का पठन अनुभव नहीं चाहते।

मुकुन्द जानना चाहता है कि क्या उसके उपन्यास “द नेम ऑफ द रोज़” की सफलता इस बात के कारण है कि यह मध्यकालीन इतिहास के एक भाग के बारे में है। ईको कहता है कि वह प्रायः एक चीनी बुद्धिमान व्यक्ति की तरह कहानियाँ बताता है। वह कहता है कि उसकी पुस्तक छपने से पहले, मध्यकालीन अतीत के बारे में कई पुस्तकें छप चुकी थीं। वह कहता है कि किसी पुस्तक की सफलता सदा एक रहस्य होती है। कोई इसकी भविष्यवाणी नहीं कर सकता। वह कहता है कि अगर उसने अपना उपन्यास दस साल पहले या दस साल बाद लिखा होता तो इसकी सफलता ऐसी नहीं होती। इस समय उसका उपन्यास क्यों सफल हो गया। यह एक रहस्य है।)

The Interview Word Meanings

[Page 68] :
Invention (invented ormade forthe firsttime)=आविष्कार या सबसे पहले बनाया गया;
journalism (press reportage) पत्रकारिता;
literate (educated)=साक्षर;
celebrities (famous people)=प्रसिद्ध व्यक्ति ;
repeatedly (again and again) = बार-बार;
merits (virtues) =गुण;
vary (differ)= अलग होना;
considerably (enough)= पर्याप्त;
victims (sufferers)= पीड़ित;
extravagant (profuse)= बहुत अधिक, मर्यादा से अधिक;
despise (hate)= नफरत करना;
unwarranted (groundless, unjustified)=बेकार, अन्यायपूर्ण;
intrusion (intervention)=दखल;
diminishes (reduces in size)= आकार कम करना;
primitive (very ancient)=प्राचीन;
portrait (picture)=तस्वीर;
V.S.Naipaul (a famous writer) = एक प्रसिद्ध लेखक;
creator (one who creates) = रचयिता;
consented (agreed, gave permission) = राजी हो गया, आज्ञा देना।

[Page 69] :
Lionized (made important)=महत्त्वपूर्ण बनाया;
repel (driveaway) भगाना, दूर करना;
persistent (constant) = लगातार;
petitioners (applicants) =प्रार्थी;
autograph (a famous person’s signature)= प्रसिद्ध व्यक्ति के हस्ताक्षर;
amusement(entertainment) मनोरंजन;
condemnatory (censuring) निन्दात्मक;
wrecked (ruined)= बर्बाद करना;
immortal (who does not die) = अमर;
crime (offence)= अपराध;
assault (attack) = प्रहार;
cowardly (timidly) = कायरता से;
vile (wicked)= बुरा;
perpetrated (did something wrong)= गलत काम करना;
ordeal (testing time)= परीक्षा का समय;
windpipe (throat pipe) = गले की नली;
drawbacks (shortcomings)= कमियाँ;
medium (means)= साधन, माध्यम;
vivid (clear)= स्पष्ट;
contemporaries (living at the same time)=समकालीन।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

[Page 70] :
Holds (maintains/keeps)=रखना;
impression (influence)=प्रभाव;
unprecedented (that which never happened before) = अभूतपूर्व;
convinced (satisfied) = सन्तुष्ट;
pursue (to continue) = जारी रखना;
bunch (group)= समूह;
ethical (moral) = नैतिक।

[Page 71] :
Holds (maintains/keeps) =रखना;
impression (influence) = प्रभाव;
unprecedented (that which never happened before) = अभूतपूर्व;
convinced (satisfied) = सन्तुष्ट;
pursue (to continue) = जारी रखना;
bunch (group)= समूह;
ethical (moral)= नैतिक।

[Page 72]:
Interstices (intervals) = अन्तराल;
elevator (lift) = लिफ्ट, ऊँचा उठाना;
non-fictional (other spectacularly in a grand way) =शानदार ढंग से;
seminal (new and important)=नया एवं महत्त्वपूर्ण;
participate (to take part)=भाग लेना;
conferences(meetings) = सभाएँ;
metaphysics (beyond the physical world) = आलौकिक;
theology (science of religion) = धर्म विज्ञान;
medieval (of the Middle Ages) = मध्यकालीन;
huge (very big) = बहुत बड़ा;
puzzled (confused)= उलझा,
trash (something worthless) = बेकार की चीज़।

[Page 73]:
Cathedral (church)= चर्च;
mystery (something unexplained) = रहस्य;
predict (forecast) = भविष्यवाणी करना।

The Interview Translation in Hindi

Since its invention a little over 130 years ago, the interview has become a common place of journalism. Today, almost everybody who is literate will have read an interview at some point in their lives, while from the other point of view, several thousand celebrities have been interviewed over the years, some of them repeatedly. So it is hardly surprising that opinions of the interview-of its functions, methods and merits vary considerably. Some might make quite extravagant claims for it as being, in its highest form, a source of truth, and, in its practice, an art. Others, usually celebrities who see themselves as its victims, might despise the interview as an unwarranted intrusion into their lives, or feel that it somehow diminishes them, just as in some primitive cultures it is believed that if one takes a photographic portrait of somebody then one is stealing that person’s soul.

V.S. Naipaul ‘feels that some people are wounded by interviews and lose a part of themselves, Lewis Carroll, the creator of Alice in Wonderland, was said to have had ‘a just horror of the interviewer’ and he never consented to be interviewed – It was his horror of being lionized which made him thus repel would be acquaintances, interviewers, and the persistent petitioners for his autograph and he would afterwards relate the stories of his success in silencing all such people with much satisfaction and amusement. Rudyard Kipling expressed an even more condemnatory attitude towards the interviewer. His wife, Caroline, writes in her diary for 14 October 1892 that their day was ‘wrecked by two reporters from Boston’.

She reports her husband as saying to the reporters, ‘Why do I refuse to be interviewed? Because it is immoral! It is a crime, just as much of a crime as an offence against my person, as an assault, and just as much merits punishment. It is cowardly and vile. No respectable man would ask it, much less give it,’ Yet Kipling had himself perpetrated such an ‘assault’ on Mark Twain only a few years before. H.G. Wells in an interview in 1894 referred to the interviewing ordeal, but was a fairly frequent interviewee and forty years later found himself interviewing Joseph Stalin. Saul Bellow, who has consented to be interviewed on several occasions, nevertheless once described interviews as being like thumbprints on his windpipe.

Yet despite the drawbacks of the interview, it is a supremely serviceable medium of communication. “These days, more than at any other time, our most vivid impressions of our contemporaries are through interviews,” Denis Brian has written. “Almost everything of moment reaches us through one man asking questions of another. Because of this, the interviewer holds a position of unprecedented power and influence”.

(130 साल से कुछ अधिक पहले जब इसका आविष्कार हुआ था, तब से साक्षात्कार पत्रकारिता का सामान्य भाग बन गया है। आज लगभग हर साक्षर व्यक्ति ने अपने जीवन में कभी-न-कभी एक साक्षात्कार तो जरूर पढ़ा होगा, जबकि दूसरे दृष्टिकोण से इन वर्षों में कई हजार प्रसिद्ध व्यक्ति साक्षात्कार कर चुके हैं, कुछ तो कई-कई बार। अतः यह कोई हैरानी की बात नहीं है कि साक्षात्कार के विषय में राय इसके कार्य, तरीके और गुणों के बारे में काफी अलग-अलग है। कुछ लोग शायद बढ़ा-चढ़ाकर यह दावा करें कि अपने उच्चतम रूप में यह सच्चाई का स्रोत है और व्यावहारिक में एक कला है। दूसरे, प्रायः वे जो स्वयं को इसका शिकार समझते हैं शायद अपने जीवन में इसे एक अनचाही दखलांदाजी माने, अथवा ऐसा अनुभव करें कि मानो यह उनको कुछ बौना बना देता है जैसे कि कुछ प्राचीन सभ्यताओं में विश्वास किया जाता था कि अगर कोई व्यक्ति किसी का फोटो खींचे तब वह उसकी आत्मा को चुरा लेता है।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

वी.एस. नाइपाल को लगता है कि ‘कुछ लोग साक्षात्कारों से आहत होते हैं और अपने व्यक्तित्व का एक भाग खो देते हैं’, कहते हैं कि ‘एलिस इन वण्डरलैण्ड’ का रचनाकार लूइस कैरोल ‘साक्षात्कार लेने वाले से बड़ा डरता था’ और वह कभी साक्षात्कार देने को तैयार नहीं हुआ यह प्रसिद्ध किए जाने का भय ही था कि वह अपने भविष्य के परिचितों, साक्षात्कार लेने वालों और लगातार हस्ताक्षर माँगने वालों को दूर रखता था और बाद में वह बड़े सन्तोष और मजे के साथ ऐसे सारे लोगों को खामोश करने की अपनी सफलता के किस्से सुनाया करता था।

साक्षात्कार लेने वालों के प्रति रूडियार्ड किपलिंग ने तो और भी निन्दात्मक दृष्टिकोण व्यक्त किया। उसकी पत्नी केरोलीन 14 अक्टूबर, 1892 को अपनी डायरी में लिखती है कि वह दिन ‘बोस्टन से आए दो संवाददाताओं के कारण बर्बाद हो गया’ था। वह लिखती है कि उसके पति ने संवाददाताओं से कहा था, ‘मैं साक्षात्कार देने से क्यों मना करता हूँ ? क्योंकि यह अनैतिक है। यह एक अपराध है। यह वैसा ही अपराध है जैसा कोई व्यक्ति मेरे शरीर पर हमला करके करे, और उतने ही दण्ड का अधिकारी भी। यह कायरतापूर्ण और बेकार है।

कोई भी इज्जतदार व्यक्ति साक्षात्कार नहीं माँगेगा और देगा तो और भी कम।’ फिर भी कुछ वर्ष पहले किपलिंग स्वयं ऐसा आक्रमण मार्क ट्वेन पर कर चुका था। 1894 के एक साक्षात्कार में एच.जी. वेल्स ने ‘साक्षात्कार की मुसीबत’ का जिक्र किया है पर वह काफी अवसर देता रहा और चालीस वर्ष बाद उसने स्वयं जासेफ स्टालिन का साक्षात्कार लिया। सॉल बेलो जो कितने ही अवसरों पर साक्षात्कार देने के लिए राजी हुआ है फिर भी उसने साक्षात्कारों का वर्णन करते हुए एक बार लिखा कि वे उसके गले पर अंगूठों के निशान हैं।

फिर भी साक्षात्कारों की कमियों के बावजूद, यह वार्तालाप का बड़ा काम का माध्यम है। “किसी भी अन्य समय की तुलना में आजकल, अपने समकालीन व्यक्तियों के बारे में हमारी सर्वाधिक स्पष्ट धारणाएँ साक्षात्कारों के द्वारा ही बनी हैं,” डेनिस ब्रायन ने लिखा है। “लगभग हर महत्त्वपूर्ण बात, एक व्यक्ति के द्वारा दूसरे से प्रश्न करने के द्वारा ही हम तक पहुँचती है। इस कारण से साक्षात्कार लेने वाला व्यक्ति अपूर्व शक्ति और प्रभाव की स्थिति में होता है।”)

“I am a professor who writes novels on Sundays”-Umberto Eco The following is an extract from an interview of Umberto Eco. The interviewer is Mukund Padmanabhan from The ‘Hindu’. Umberto Eco, a professor at the University of Bologna in Italy had already acquired a formidable reputation as a scholar for his ideas on semiotics (the study of signs), literary interpretation, and medieval aesthetics before he turned to writing fiction. Literary fiction, academic texts, essays, children’s books, newspaper articles — his written output is staggeringly large and wide-ranging. In 1980, he acquired the equivalent of intellectual superstardom with the publication of the Name of the Rose, which sold more than 10 million copies.

Mukund: The English novelist and academic David Lodge once remarked, “I can’t understand how one man can do all the things he [Eco] does.”
Umberto Eco: Maybe I give the impression of doing many things. But in the end, I am convinced I am always doing the same thing.
Mukund : Which is ? (“मैं एक प्रोफेसर हूँ जो रविवार को उपन्यास लिखता है”- अम्बरटो ईको। नीचे वह अंश दिया है जो अम्बरटो ईको के साक्षात्कार का एक भाग है। साक्षात्कार करने वाला ‘द हिन्दू’ का मुकुन्द पद्मनाभन है। अम्बरटो ईको, इटली के विश्वविद्यालय बोलोगना में एक प्रोफेसर, ने संकेत भाषा (चिन्हों के अध्ययन), साहित्यिक व्याख्यान और मध्यकालीन सौन्दर्यशास्त्र के बारे में अपने विचारों के लिए एक विद्वान के रूप में प्रसिद्धि प्राप्त कर ली थी।

इसके बाद उसका रुझान कथा साहित्य की तरफ हुआ। साहित्यिक कथा, शैक्षिक पाठ्य-पुस्तक, निबन्ध, बाल-पुस्तकें, अखबार में लेखउसका लिखित संग्रह आश्चर्यजनक रूप से बहुत बड़ा तथा असीमित है। 1980 में, उसने ‘The Name of the Rose’ के प्रकाशन के साथ बौद्धिक महानता प्राप्त कर ली जिसकी 10 लाख से भी अधिक प्रतियाँ बिकीं।

मुकुन्द : अंग्रेज उपन्यास लेखक और शिक्षाशास्त्री डेविड लॉज ने एक बार कहा था, “मैं नहीं जानता कि कोई व्यक्ति कैसे इतने सारे काम एक-साथ कर सकता है जितने वह (ईको) करता है।”

अम्बरटो इको : हो सकता है मेरे तौर-तरीकों से ऐसा लगता हो कि मैं बहुत-से काम कर रहा हूँ। परन्तु अन्ततः, मेरा विश्वास है कि मैं सदा एक ही काम करता हूँ।
मुकुन्द : वह क्या है ?)
Umberto Eco: Aah, now that is more difficult to explain. I have some philosophical interests and I pursue them through my academic work and my novels. Even my books for children are about non-violence and peace…you see, the same bunch of ethical, philosophical interests. And then I have a secret. Did you know what will happen if you eliminate the empty spaces from the universe, eliminate the empty spaces in all the atoms? The universe will become as big as my fist.

(अम्बरटो ईको : आह, अब समझाना तो अधिक मुश्किल है। मेरी कुछ दर्शन सम्बन्धी रुचियाँ हैं और मैं उनको मेरे शैक्षणिक कार्यों और मेरे उपन्यास के माध्यमों से पूरा करता हूँ। मेरी बच्चों की किताबें भी अहिंसा और शान्ति के बारे में हैं…आप देखते हैं, वही मूल्य और दर्शनशास्त्रीय रुचियाँ और मेरा एक रहस्य है। क्या आप जानते थे क्या होगा यदि आपके ब्रह्माण्ड से खाली स्थानों को दूर कर दिया जाए, सभी परमाणुओं के अन्दर खाली जगहों को हटा दिया जाए ? ब्रह्माण्ड मेरी हथेली के बराबर बन जाएगा।)

Similarly, we have a lot of empty spaces in our lives. I call them interstices. Say you are coming over to my place. You are in an elevator and while you are coming up, I am waiting for you. This is an interstice, an empty space. I work in empty spaces. While waiting for your elevator to come up from the first to the third floor, I have already written an article! (Laughs).

(इसी प्रकार हमारे जीवन में बहुत-से खाली स्थान हैं। मैं उन्हें अन्तराल कहता हूँ। उदाहरण के लिए आप मेरे घर आ रहे हैं। आप एक लिफ्ट में हैं और जब आप ऊपर आ रहे हैं, मैं आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूँ। यह इन्टरस्टिस है, एक खाली जगह। मैं इस जगह खाली समय में काम करता हूँ। आपकी लिफ्ट के पहली मंजिल से तीसरी मंजिल आने तक मैं एक लेख पूरा कर चुका हूँ। (हँसता है))

Mukund: Not everyone can do that of course. Your non-fictional writing, your scholarly work has a certain playful and personal quality about it. It is a marked departure from a regular academic style – which is invariably depersonalized and often dry and boring. Have you consciously adopted an informal approach or is it something that just came naturally to you?

(मुकुन्द : निःसन्देह हर आदमी तो यह नहीं कर सकता। आपके गैर-उपन्यासिक लेखन, विद्वतापूर्ण कार्य में एक विशेष चपलता और व्यक्तिवादी गुण है। एक साधारण शैक्षणिक शैली से यह स्पष्टतः अलग है-वह जो सदा तथ्यपरक और प्रायः उबाऊ होती है। आपने सोच-समझकर इस अनौपचारिक शैली को अपनाया है अथवा यह आप में स्वाभाविक रूप से ही है।)

Umberto Eco: When I presented my first Doctoral dissertation in Italy, one of the Professors said, “Scholars learn a lot of a certain subject, then they make a lot of false hypotheses, then they correct them and at the end, they put the conclusions. You, on the contrary, told the story of your research. Even including your trials and errors.” At the same time, he recognized I was right and went on to publish my dissertation as a book, which meant he appreciated it.

(अम्बरटो ईको : जब मैंने डॉक्टर की उपाधि प्राप्त करने हेतु अपना पहला शोधग्रन्थ इटली में प्रस्तुत किया, तो मेरे प्रोफेसरों में से एक ने कहा “विद्वान किसी विषय के बारे में बहुत पढ़ते हैं, फिर वे बहुत-से गलत अन्दाजे लगाते हैं, फिर वे उन्हें सही करते हैं और अन्त में वे निष्कर्ष निकालते हैं। इसके विपरीत तुमने अपनी शोध की कहानी बताई। यहाँ तक कि तुमने अपने प्रयत्नों और गलतियों के बारे में भी बताया।” इसके साथ ही उसने स्वीकार किया कि मेरा तरीका सही था और मेरे कार्य को पुस्तक के रूप में प्रकाशित किया, जिसका अर्थ था कि वह इसकी कद्र करता था।)

At that point, at the age of 22, I understood scholarly books should be written the way I had done – by telling the story of the research. This is why my essays always have a narrative aspect. And this is why probably I started writing narratives [novels] so late – at the age of 50, more or less.

I remember that my dear friend Roland Barthes was always frustrated that he was an essayist and not a novelist. He wanted to do creative writing one day or another but he died before he could do so. I never felt this kind of frustration. I started writing novels by accident. I had nothing to do one day and so I started. Novels probably satisfied my taste for narration.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

(उस समय, बाईस वर्ष की उम्र में मैं समझ गया कि विद्वतापूर्ण पुस्तकें वैसे ही लिखी जानी चाहिएँ जैसे मैंने लिखी थींशोध की कहानी बताकर। यही कारण है कि मेरे निबन्धों में सदा एक वर्णनात्मक पहलू होता है। और शायद यही कारण कि मैंने कथाएँ (उपन्यास) लिखना इतना देरी से प्रारम्भ किया-करीब 50 वर्ष की आयु में या तनिक कम। मुझे याद है कि मेरा प्रिय मित्र रोलैंड बार्थ सदा यह सोचकर निराश हो जाता था कि वह निबन्धकार है, कहानी लेखक नहीं, वह किसी-न-किसी दिन कुछ सृजनात्मक लेखन करना चाहता था पर ऐसा करने से पहले ही उसकी मृत्यु हो गई। मुझे कभी निराशा नहीं हुई। एक संयोग था कि मैंने उपन्यास लिखना प्रारम्भ कर दिया। एक दिन मेरे पास कोई काम नहीं था और इसलिए मैंने प्रारम्भ कर दिया। सम्भवतः उपन्यासों ने मेरी कथा कहने के शौक को पूरा कर दिया।)

Mukund: Talking about novels, from being a famous academic you went on to becoming spectacularly famous after the publication of The Name of the Rose. You’ve written five novels against many more scholarly works of non-fiction, at least more than 20 of them…
Umberto Eco : Over 40.

(मुकुन्द : उपन्यासों की बात करें तो, ‘दि नेम ऑफ दि रोज’ के प्रकाशन के बाद आप प्रसिद्ध शिक्षाशास्त्री से आगे बढ़कर चमत्कारिक रूप से प्रसिद्ध हो गए। आपने पाँच उपन्यास लिखे हैं जबकि कितने ही गैर-उपन्यासिक ग्रन्थ लिखें हैं, कम-से-कम 20 से अधिक……।
अम्बरटो ईको : 40 से अधिक।)

Mukund: Over 40! Among them a seminal piece of work on semiotics. But ask most people about Umberto Eco and they will say, “Oh, he’s the novelist.” Does that bother you?
(मुकुन्द : 40 से अधिक! उनमें से एक तो संकेत-भाषा के प्रजनक के बारे में है। लेकिन अधिकांश लोगों से अगर अम्बरटो ईको के बारे में पूछो तो वे कहेंगे, “ओह, वह एक उपन्यासकार है।” क्या इस बात से आप परेशान होते हैं ?)

Umberto Eco: Yes. Because I consider myself a university professor who writes novels on Sundays. It’s not a joke. I participate in academic conferences and not meetings of Pen Clubs and writers. I identify myself with the academic community. But okay, if they [most people) have read only the novels… (laughs and shrugs). I know that by writing novels, I reach a larger audience. I cannot expect to have one million readers with stuff on semiotics.

(अम्बरटो ईको : हाँ। क्योंकि मैं स्वयं को विश्वविद्यालय का एक प्रोफेसर मानता हूँ जो रविवार को उपन्यास लिखता है। यह मज़ाक की बात नहीं है। मैं शैक्षणिक सभाओं में हिस्सा लेता हूँ न कि पेन-क्लब और लेखकों की गोष्ठियों में । मैं अपने-आपको शैक्षणिक समाज के साथ जोड़ता हूँ। लेकिन ठीक है, अगर उन्होंने (अधिकांश लोगों ने) केवल उपन्यास ही पढ़े हैं …(हँसता और कन्धे उचकाता है)। मैं जानता हूँ कि उपन्यास लिखकर, मैं अधिक श्रोताओं तक पहुँचता हूँ। संकेत-भाषा के बारे में चर्चा करके, मैं यह आशा नहीं कर सकता कि मैं दस लाख पाठकों तक पहुँच सकूँ।)

Mukund : Which brings me to my next question. The Name of the Rose is a very serious novel. It’s a detective yarn at one level but it also delves into metaphysics, theology, and medieval history. Yet it enjoyed a huge mass audience. Were you puzzled at all by this?(मुकुन्द : यह बात मुझे मेरे अगले प्रश्न पर ले आती है। ‘दि नेम ऑफ दि रोज’ एक बड़ा गम्भीर उपन्यास है। एक स्तर पर यह एक जासूसी उपन्यास है परन्तु साथ ही यह आलौकिक संसार, धर्म अध्ययन और मध्यकालीन इतिहास में पैठ करता है। फिर भी इसे श्रोता अधिक मात्रा में पसन्द कर रहे हैं। क्या यह सब आपको हैरान करता है ?)

Umberto Eco: No. Journalists are puzzled. And sometimes publishers. And this is because journalists and publishers believe that people like trash and don’t like difficult reading experiences. Consider there are six billion people on this planet. The Name of the Rose sold between 10 and 15 million copies. So in a way I reached only a small percentage of readers. But it is exactly these kinds of readers who don’t want easy experiences. Or at least don’t always want this. I myself, at 9 p.m. after dinner, watch television and want to see either ‘Miami Vice’ or ‘Emergency Room’. I enjoy it and I need it. But not all day.

(अम्बरटो ईको : नहीं। पत्रकार हैरान होते हैं और कभी-कभी प्रकाशक भी। और ऐसा इसलिए है कि पत्रकार और प्रकाशक सोचते हैं कि लोगों को निचले दरजे का साहित्य पसन्द आता है और वे गम्भीर अध्ययन का अनुभव पसन्द नहीं करते हैं। जरा सोचो इस धरती पर छः अरब लोग हैं। ‘दि नेम ऑफ दि रोज’ की 10 और 15 लाख के बीच प्रतियाँ बिकीं। अतः एक तरह से मैं केवल पाठकों के एक छोटे प्रतिशत तक ही पहुँचा। किन्तु ये बिल्कुल उस प्रकार के पाठ हैं जो सरल अनुभव नहीं चाहते हैं। अथवा कम-से-कम हमेशा ऐसा नहीं चाहते हैं। मैं स्वयं भी रात को डिनर के बाद 9 बजे टेलीविजन देखता हूँ और या तो ‘मियामी वाइस’ या ‘इमरजैंसी रूम’ देखता हूँ। मुझे इससे आनन्द मिलता है और मुझे इसकी आवश्यकता होती है। पर सारे दिन नहीं।’)

Mukund: Could the huge success of the novel have anything to do with the fact that it dealt with a period of medieval history that…
Umberto Eco: That’s possible. But let me tell you another story because I often tell stories like a Chinese wise man. My American publisher said while she loved my book, she didn’t expect to sell more than 3,000 copies in a country where nobody has seen a cathedral or studied Latin. So I was given an advance for 3,000 copies, but in the end, it sold two or three million in the U.S.
A lot of books have been written about the medieval past far before mine. I think the success of the book is a mystery. Nobody can predict it. I think if I had written The Name of the Rose ten years earlier or ten years later, it wouldn’t have been the same. Why it worked at that time is a mystery.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview

(मुकुन्द : क्या उस उपन्यास की सफलता का सम्बन्ध इस तथ्य से हो सकता है कि यह मध्ययुगीन काल की एक अवधि के विषय में है कि…
अम्बरटो ईको : हो सकता है। परन्तु मैं आपको एक दूसरी कहानी बताता हूँ, क्योंकि मैं प्रायः किसी समझदार चीनी व्यक्ति की तरह कहानियाँ सुनाता हूँ। मेरे अमेरिकन प्रकाशक ने कहा था कि हालांकि वह मेरी किताब पसन्द करती है पर ऐसे देश में जहाँ किसी ने कैथेड्रल नहीं देखा है अथवा लैटिन नहीं पढ़ी है, उसे 3000 से अधिक प्रतियाँ बिकने की आशा नहीं है। अतः मुझे 3000 प्रतियों का एडवान्स दिया गया, परन्तु अन्त में अमेरिका में यह 20 या 30 लाख बिकीं मध्यकालीन भूतकाल के विषय में मुझसे पहले बहुत-सी पुस्तकें लिखी गई हैं। मेरे विचार में इस पुस्तक की सफलता एक रहस्य है। कोई भी इसकी भविष्यवाणी नहीं कर सकता। मेरा ख्याल है कि अगर मैंने ‘दि नेम ऑफ दि रोज’ दस वर्ष पहले या दस वर्ष बाद लिखी होती, तो शायद इतनी सफल न हो पाती। उस समय ऐसा क्यों हुआ, यह एक रहस्य है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 7 The Interview Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

HBSE 12th Class English Poets and Pancakes Textbook Questions and Answers

Question 1.
The author has used gentle humour to point out human foibles. Pick out instances of this to show how this serves to make the piece interesting? (मानवीय कमजोरियों को दर्शाने के लिए लेखक ने मंद हास्य का प्रयोग किया है। यह दर्शाने के लिए कि इससे लेख रोचक बन गया है, इसके उदाहरण बताइए।)
Answer:
In this essay, the author uses gentle humour to point out human weaknesses. This use of humour makes the essay quite interesting. The make-up material came with the brand name pancake. The writer says that the truckloads of this material were consumed by the Studios. In the make-up department, there are people from the various states of India. This is an example of national integration. The make-up, instead of making the actors look beautiful made them look ugly.

Then he says that there was strict hierarchy in the department. The chief make-up man made the main hero and the heroine ‘ugly’. The make-up of the actors who played the crowd was done by the office boy. He took the material in a bucket and applied it on the faces of the actors. The office boy was not exactly a boy. He was in his forties. He was a frustrated man. He had aspired to be a top actor but got the job of an office boy. The story department had a lawyer and a number of writers and poets. The lawyer is an interesting character. Once he unwittingly brought an end to the career of an actress. The other staff members wore khadi uniforms. But the lawyer wore coat, pant and tie. He stood aloof from the others at Gemini Studios. The author’s description of the English poet is also humorous.

(इस लेख में लेखक मानवीय कमजोरियों को दर्शाने के लिए मंद हास्य का प्रयोग करता है। हास्य का प्रयोग इस लेख को काफी रोचक बना देता है। मेकअप का सामान पैनकेक के ब्रॉन्ड नाम से आता था। लेखक कहता है इस पदार्थ के ट्रक स्टूडियो में खर्च होते थे। मेकअप विभाग में भारत के विभिन्न राज्यों के लोग थे। यह राष्ट्रीय एकता का एक उदाहरण है। मेकअप, अभिनेताओं को सुन्दर बनाने की बजाए ‘भद्दा’ बनाता था। फिर वह कहता है कि मेकअप विभाग में पूर्ण श्रेणी तन्त्र था। मुख्य मेकअप मैन मुख्य नायक और नायिका को ‘भद्दा’ बनाता था। जो अभिनेता भीड़ में भाग लेते थे उनका चेहरा मेकअप ऑफिस ब्वॉय करता था। वह मेकअप के सामान को बाल्टी में ले जाता था और उसे अभिनेताओं के चेहरों पर लगा देता था।

ऑफिस ब्वॉय वास्तव में कोई लड़का नहीं होता था। वह चालीस की उम्र के आस-पास होता था। वह एक निराश व्यक्ति होता था। उसने ऊँचा अभिनेता बनने की कामना की थी, मगर उसे केवल ऑफिस ब्वॉय की नौकरी ही मिली। कहानी विभाग में एक वकील, बहुत से लेखक और कवि थे। वकील एक रोचक पात्र है। एक बार उसने अनजाने में एक अभिनेत्री का अभिनय जीवन समाप्त कर दिया। बाकी के लोग खादी की वर्दी पहनते थे। मगर वकील कोट, पैन्ट और टाई पहनता था। वह जैमिनी स्टूडियो में अन्य लोगों से अलग नज़र आता था। लेखक का अंग्रेज कवि का वर्णन भी हास्यपूर्ण है।)

Question 2.
Why was Kothamangalam Subbu considered No. 2 in Gemini Studios ? (कोथमंगलम सुब्बु जैमिनी स्टूडियो में नम्बर 2 का व्यक्ति क्यों था ?)
Answer:
Kothamangalam Subbu was the No. 2 at the Gemini Studios. He seemed very close and intimate with The Boss. Subbu had entered the Studios in more uncertain and difficult times. Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his senses of loyalty made him identify himself with “The Boss’. He uses all his energy and creativity for the advantage of The Boss. He was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied, he would suggest fourteen more alternatives.

Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years. He was a poet also and he chose to write for the masses. His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel ‘Thillana Mohanambal’. He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Because of these factors, he was considered No. 2 in the Studios.

(कोथमंगलम सुब्बु जैमिनी स्टूडियो में नंबर दो पर था। वह बॉस के नज़दीक और घनिष्ठ प्रतीत होता था। सुब्बु स्टूडियो में अधिक अनिश्चित और कठिन समय में आया था। सुब्बु में यह क्षमता थी कि वह हर समय प्रसन्न नज़र आता था। यहाँ तक कि किसी पिटी फिल्म में अपना हाथ होने के बावजूद भी वह कभी कोई काम अपने आप नहीं कर सकता था। मगर उसकी वफादारी की भावना ने उसके बॉस के साथ उसकी पहचान बना दी। वह अपनी ऊर्जा और रचनात्मकता को बॉस के फायदे के लिए प्रयोग करता था। वह तो फिल्मों के लिए ही बना हुआ प्रतीत होता था। जब भी निर्माता उसे किसी समस्या के बारे में बताता था तो वह फौरन कोई-न-कोई समाधान बता देता था। अगर निर्माता सन्तुष्ट नहीं होता तो वह चौदह विकल्प बता देता था।

जब सुब्बु जैसा व्यक्ति आस-पास होता था तो फिल्म बनाना आसान काम प्रतीत होता था। वह सुब्बु ही था जिसने जैमिनी स्टूडियो को इसके स्वर्णिम दिनों में इसे दिशा-निर्देश और परिभाषा प्रदान की। वह कवि भी था और उसने आम जनता के लिए लिखने का फैसला किया था। फिल्मों में उसकी सफलता ने उसकी साहित्यिक प्रतिभा को छुपा दिया था। उसने लोक गीत शैली में कई मौलिक गाथागीत लिखे थे। उसने एक उपन्यास “थिल्लाना मोहनाम्बल’ लिखा था। वह एक अच्छा अभिनेता था। उसने कभी बड़ी भूमिकाओं की कामना नहीं की थी। वह फिल्मों में दूसरे स्थान की भूमिकाएँ निभाता था मगर वह मुख्य अभिनेताओं से अधिक अच्छा अभिनय करता था। इन तथ्यों के कारण उसे स्टूडियो में नम्बर दो पर माना जाता था।)

Question 3.
How does the author describe the incongruity of an English poet addressing the audience at Gemini Studios ? (लेखक एक अंग्रेज कवि के द्वारा जैमिनी स्टूडियो के श्रोताओं को सम्बोधित करने की बेमेलता का वर्णन कैसे करता है?)
Answer:
One day, there was the news that an English poet was visiting the Gemini Studios. But the rumour was that he was not a poet but an editor. Mr. Vasan, The Boss of Gemini Studios was also the editor of a popular Tamil weekly. Then the day of the poet’s arrival came. He arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech. He did not know much about the English poet. The speech was all in the most general terms. Then the poet spoke.

He spoke in such an accent that none among the audience could understand him. He left after speaking for one hour. The audience also dispersed in utter bafflement. They wondered what an English poet was doing in a film studio, which made Tamil films. That is why, the English poet addressing the audience at the Gemini Studios seemed quite incongruous.

(एक दिन खबर आई कि एक अंग्रेज कवि जैमिनी स्टूडियो में आ रहा है। मगर अफवाह थी कि वह कवि नहीं अपितु एक सम्पादक था। जैमिनी स्टूडियो का बॉस श्री वासन भी एक प्रसिद्ध तमिल साप्ताहिक का सम्पादक था। तब कवि के आने का समय आ गया। वह दोपहर के बाद लगभग चार बजे आया। वह एक लम्बा व्यक्ति था। जो पूरी तरह अंग्रेज लगता था और बहुत गम्भीर था। बॉस ने एक लम्बा भाषण पढ़ा। वह अंग्रेजी कवि के बारे में अधिक नहीं जानता था। भाषण आम बातों के बारे में था। फिर कवि बोला। उसने ऐसे लहजे में बात की कि उसके श्रोताओं में से कोई भी उसकी बात को नहीं समझ पाया। वह एक घन्टा बोलने के बाद चला गया। श्रोता भी पूरी तरह हैरानी से चले गए। वे हैरान हो रहे थे कि एक ऐसे फिल्म स्टूडियो जो तमिल फिल्में बनाता है, में एक अंग्रेज कवि क्या कर रहा था। इसीलिए एक अंग्रेज कवि का जैमिनी स्टूडियो में श्रोताओं को सम्बोधित करना बेमेल लगता था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Question 4.
What do you understand about the author’s literary inclinations from the account? (इस पाठ से आपको लेखक के साहित्यिक झुकाव का कैसे पता चलता है ?)
Answer:
The author had literary inclinations. He could enjoy the company of great poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya. He says that the Studios radiated leisure, a pre-requisite for poetry. He had a knowledge of English poet including T.S.Eliot. He writes that prose writing is not and cannot be the true pursuits of a genius. Prose is only for drudges with shrunken hearts. The author wanted to take part in a story writing competition.

There was an announcement in The Hindu that a short story contest was being organized by a British periodical ‘The Encounter’. He wanted to take part in this contest. He wanted to have an idea of the periodical before sending his contribution. He went to the British Council Library to read this magazine. When he read the name of the poet, he recalled that the same poet had visited the Gemini Studios. His name was Stephen Spender. He purchased the book “The God That Failed’. All this shows the author had literary inclinations.

(लेखक का साहित्यिक झुकाव था। वह एस. डी. एस. योगियार, संगु सुब्रामानयम, कृष्णा शास्त्री और हरिन्द्रनाथ चट्टोपाध्याय जैसे कवियों की संगति का आनंद उठा सकता था। वह कहता है कि स्टूडियो आराम प्रदान करता था जोकि कविता की पहली शर्त है। उसे टी.एस. एलियट जैसे अंग्रेजी कवियों का ज्ञान था। वह कहता है कि पद्य लिखना एक महान् विद्वान का शौक नहीं होता है और न ही हो सकता है। गद्य तो केवल बोर लोगों और सिकुड़े हुए दिल वाले लोगों के लिए है। लेखक एक कहानी लेखन प्रतियोगिता में भाग लेना चाहता था। “द हिन्दू” में एक घोषणा छपी कि ब्रिटिश पत्रिका “द एनकाउन्टर” एक कहानी लेखन प्रतियोगिता का आयोजन करने जा रही है। वह अपनी कहानी भेजने से पहले उस पत्रिका के बारे में जानना चाहता था। वह इस पत्रिका को पढ़ने के लिए ब्रिटिश काउन्सिल पुस्तकालय में गया। जब उसने कवि का नाम पढ़ा तो उसने महसूस किया कि यह वही कवि था जो जैमिनी स्टूडियो में आया था। उसका नाम स्टीफन स्पैंडर था। उसने “भगवान जो असफल हो गया” किताब भी खरीदी। यह सब दर्शाता है कि लेखक का साहित्यिक झुकाव था।)

Think As You Read

Question 1.
What does the writer mean by the fiery misery’ of those subjected to make-up’? (जिनका मेकअप होना था उनकी ‘आग भरी तकलीफ’ से लेखक का क्या अभिप्राय है ?)
Answer:
The make-up department had the look of a hair cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors. These lights were glowing with heat. So those who were subjected to make-up had to suffer a lot of hardship. The writer calls it their ‘fiery misery’.
(मेकअप विभाग बाल काटने का सैलून लगता था। वहाँ आधा दर्जन बड़े शीशों के गिर्द तेज चमक वाली रोशनियाँ थीं। ये रोशनियाँ गर्मी से चमक रही होती थी। जिन लोगों का वहाँ पर मेकअप होता था। उन्हें बहुत कष्ट से गुजरना पड़ता था। लेखक इसे उनकी ‘आग भरी तकलीफ’ कहता है।)

Question 2.
What is the example of national integration that the author refers to? (लेखक द्वारा दिया गया राष्ट्रीय एकता का क्या उदाहरण है ?)
Answer:
The make-up department was first headed by a Bengali. He was succeeded by a Maharashtrian. He was assisted by men from Dharward, Andhra Pradesh, Burma and the usual local Tamils. Thus, the make-up department was an example of national integration. (मेकअप विभाग का मुखिया पहले एक बंगाली होता था। उसके बाद महाराष्ट्र का एक व्यक्ति आया। उसकी सहायता धारवाड़, आन्ध्र प्रदेश, बर्मा और स्थानीय तमिल लोग करते थे। इस प्रकार मेकअप विभाग राष्ट्रीय एकता का उदाहरण था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Question 3.
What work did the ‘office-boy’ do in the Gemini Studios ? Why did he join the Studios? Why was he disappointed? (जैमिनी स्टूडियो में ऑफिस ब्वॉय क्या काम करता था ? वह स्टूडियो में काम करने क्यों आया था ? वह हताश क्यों था?)
Answer:
The office-boy had the responsibility of doing the make-up of the junior actors who played the crowd. He had joined the studios in the hope of becoming a top actor, screen writer, director or lyricist. He was a bit of poet also. He was disappointed that his talent was being wasted in the Gemini Studios. (वे जूनियर कलाकार जो भीड़ में भाग लेते थे उनका मेकअप करना ऑफिस ब्वॉय की जिम्मेदारी थी। वह स्टूडियो में कई साल पहले मुख्य अभिनेता, ऊँचे दर्जे का स्क्रीन लेखक, निर्देशक या गीतकार बनने का सपना लेकर आया था। वह कुछ अंश तक कवि भी था। वह इस बात पर निराश था कि जैमिनी स्टूडियो में उसकी प्रतिभा नष्ट हो रही थी।)

Question 4.
Why did the author appear to be doing nothing at the Studios ? (लेखक स्टूडियो में कुछ भी काम न करता हुआ प्रतीत क्यों होता था ?)
Answer:
The writer’s duty was to cut out newspaper clippings on a wide variety of subjects and store them in files. When people saw him tearing newspapers all the day long, they thought that he was doing nothing. (लेखक का यह काम था कि अखबारों से बहुत अलग-अलग विषयों की कतरने काटे और उन्हें एक फाईल में लगाए। जब लोग उसे सारा दिन अखबार फाड़ते देखते थे तो वे सोचते थे कि वह कुछ भी नहीं करता।)

Question 5.
Why was the office-boy frustrated? Who did he show his anger on ? (ऑफिस बॉय हताश क्यों था ? वह अपना गुस्सा किस पर जाहिर करता था ?)
Answer:
The office-boy had joined the Gemini Studios with big dreams. He had aspired to be a top class actor, director or screen writer. But his dreams were shattered. He had to become an office-boy. As a result, he was frustrated. He showed his anger on Subbu. He thought that Subbu was responsible for his misery. (ऑफिस ब्वॉय जैमिनी स्टूडियो में बड़े सपने लेकर आया था। उसने ऊँचे दर्जे का अभिनेता, निर्देशक या स्क्रीन लेखक बनने की कामना की थी। मगर उसके सपने टूट गए। उसे ऑफिस ब्वॉय बनना पड़ा। परिणामस्वरूप वह निराश हो गया था। उसने अपना गुस्सा सुब्बु पर उतारा। वह सोचता था कि सुब्बु उसके कष्टों के लिए जिम्मेदार है।)

Question 6.
Who was Subbu’s principal? [H.B.S.E. March, 2017 (Set-C), 2018 (Set-B)] (सुब्बु का अफसर कौन था ?)
Answer:
Subbu was the No. 2 at the Gemini Studios. So he identified himself with Mr. Vasan, who his principal or The Boss. He turned his entire creativity to his principal’s advantage. (सुब्बु जैमिनी स्टूडियो में नम्बर दो पर था। इसलिए वह अपनी पहचान श्री वासन से करता था जोकि उसका बॉस था। वह अपनी सारी ऊर्जा बॉस के फायदे के लिए प्रयोग करता था।)

Question 7.
Subbu is described as a many-sided genius. List four of his special abilities. (सुब्बु का वर्णन एक बहुमुखी प्रतिभा के रूप में किया गया है। उसके चार विशेष गुण बताइए।)
Answer:
Subbu was a talented man. He was a many-sided genius. He was the director in films. He was a poet also. Thirdly, he was an amazing actor. He never got the lead roles, but he performed well in whatever role he got. Finally, he was a charitable man. He helped and fed a number of people. (सुब्बु एक योग्यवान व्यक्ति था। वह एक बहुमुखी प्रतिभाशाली था। वह फिल्मों में निर्देशक था। वह कवि भी था। तीसरे, वह एक अद्भुत अभिनेता भी था। उसे कभी मुख्य भूमिकाएँ नहीं मिली मगर उसे जो भी भूमिकाएँ मिलती थी उन्हें वह बहुत अच्छी तरह करता था। अंत में, वह एक दानशील व्यक्ति था। वह बहुत-से लोगों को भोजन खिलाता था और सहायता करता था।)

Question 8.
Why was the legal adviser referred to as the opposite by others? (कानूनी सलाहकार को सब लोग बिल्कुल विपरीत क्यों समझते थे ?)
Answer:
The legal adviser was a lawyer. He had been engaged to give advice to the company. But he seldom gave legal advice. He brought a sad end to the career of a heroine. He even made a film which flopped. So he was referred to as the opposite by the others. (कानूनी सलाहकार एक वकील था। उसे कम्पनी को सलाह देने के लिए काम पर लगाया गया था। मगर बहुत कम ही वह कभी कानूनी सलाह देता था। उसने एक अभिनेत्री के अभिनय जीवन का उदास अंत कर दिया। उसने एक फिल्म बनाई जो पिट गई। इसलिए उसे सब अपने पद का विपरीत व्यक्ति कहते थे।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Question 9.
What made the lawyer stand out from the others at Gemini Studios? (जैमिनी स्टूडियो में वकील सबसे अलग क्यों नजर आता था ?)
Answer:
The other staff members of the Gemini Studios wore khadi uniforms. But the lawyer wore coat, pant and tie. His coat looked like a coat of mail. He looked alone and helpless. He was man of cold logic in a crowd of dreamers. So he stood out from the others at Gemini Studios. (जैमिनी स्टूडियो के अन्य विभाग के सदस्य खादी की वर्दी; मगर वकील कोट, पैन्ट और टाई पहनता था। उसका कोट एक कवच की तरह लगता था। वह अकेला और असहाय प्रतीत होता था। सपने लेने वालों की भीड़ में वह ठंडे तर्क वाला एक व्यक्ति था। इसलिए वह जैमिनी स्टूडियो के अन्य लोगों से अलग था।)

Question 10.
Did the people at Gemini Studios have any particular political affiliations ? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (क्या जैमिनी स्टूडियो के लोगों का कोई विशेष राजनीतिक झुकाव था ?)
Answer:
The people at Gemini Studios had no particular political affiliations. Most of them worshipped Gandhi. But they did not take part in politics. They did not have the faintest appreciation of political thoughts. They were all averse to communism.
(जैमिनी स्टूडियो के लोगों के कोई विशेष राजनैतिक झुकाव नहीं थे। उनमें से अधिकतर गाँधी जी की पूजा करते थे। मगर राजनीति में भाग नहीं लेते थे। उनमें राजनैतिक विचार की जरा-सी भी समझ नहीं थी। वे सब साम्यवाद से नफरत करते थे।)

Question 11.
Why was the Moral Rearmament Army welcomed at the Studios ? (H.B.S.E. 2017 (Set-D)] (मोरल रीआर्मामेन्ट आर्मी का स्टूडियो में स्वागत क्यों किया गया ?)
Answer:
People at the Gemini Studios had natural aversion to communism. The Moral Rearmament Army (MRA) was a kind of counter movement to international communism. Therefore it was natural that the Moral Rearmament Army was welcomed at the Studios. (जैमिनी स्टूडियो के लोगों को साम्यवाद के लिए स्वाभाविक नफरत थी। मोरल रीआर्मामेन्ट आर्मी एक प्रकार से अन्तर्राष्ट्रीय साम्यवाद का विरोधी आन्दोलन था। इसलिए यह स्वाभाविक था कि मोरल रीआर्मामेन्ट आर्मी का जैमिनी स्टूडियो में स्वागत हुआ।)

Question 12.
Name one example to show that Gemini Studios was influenced by the plays staged by MRA. (यह दर्शाने के लिए एक उदाहरण दो कि MRA द्वारा खोले गए नाटकों द्वारा जैमिनी स्टूडियो प्रभावित हुआ था ।)
Answer:
The Moral Rearmament Army staged two plays. These were ‘Jotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor. The plays were staged in a most professional way. These plays ran several shows in Madras. The Gemini family of six hundred saw the plays over and over again. They were highly impressed by the plays. The message was simple, but the sets and the costumes were first rate. (मोरल रीआर्मामेन्ट आर्मी ने दो नाटक खेले। इन नाटकों के नाम थे, ‘Jotham Valley’ और ‘The Forgotten Factor’ यह नाटक बड़े व्यवसायी तरीके से खेल गए। मद्रास में इनके कई शो हुए। जैमिनी परिवार के छह सौ लोगों ने इन नाटकों को बार-बार देखा। वे इन नाटकों से बहुत प्रभावित हुए। उनका सन्देश साधारण था। मगर मंच और वेशभूषा पहले दर्जे की थे।)

Question 13.
Who was The Boss of Gemini Studios ? [H.B.S.E. March, 2017, 2018 (Set-A)] (जैमिनी स्टूडियो का बॉस कौन था ?)
Answer:
Mr. Vasan was The Boss of the Gemini Studios. He was also the editor of the popular Tamil weekly ‘Ananda Vikatan’. He was a hard task master. If he was not satisfied, he could close down the whole department. The closure of the Story Department proves this fact. (श्री वासन जैमिनी स्टूडियो के बॉस थे। वे एक प्रसिद्ध तमिल साप्ताहिक “आनन्द विकातन” के सम्पादक भी थे। वह बहुत कठोर बॉस था। अगर वह सन्तुष्ट नहीं होता था तो वह पूरा विभाग भी बन्द कर सकता था। विभाग का बन्द होना इस तथ्य को साबित करता है।)

Question 14.
What caused the lack of communication between the Englishman and the people at Gemini Studios ? (अंग्रेज व्यक्ति और जैमिनी स्टूडियो के लोगों के बीच बातचीत में कमी का क्या कारण था?)
Answer:
An English poet once visited the Gemini Studios. His name was Stephen Spender. He addressed the staff of the Studios for one hour. No one in the audience know the subject of his talk. Moreover, his accent was peculiar. His way of speaking made it difficult for the simple Tamil people to understand him. Therefore, there was a lack of communication between him and the people at the Gemini Studios.

(एक बार एक अंग्रेज कवि जैमिनी स्टूडियो में आया। उसका नाम स्टीफन स्पैंडर था। उसने जैमिनी स्टूडियो के स्टॉफ को एक घन्टे तक सम्बोधित किया। श्रोताओं में से किसी को भी उसके भाषण के विषय के बारे में पता नहीं चला। इसके अलावा उसका उच्चारण अज़ीब था। उसके बोलने के तरीके ने सादे तमिल लोगों के लिए उसे समझना कठिन बना दिया। इस प्रकार उसमें और जैमिनी स्टूडियो के लोगों के बीच में सम्पर्क की कमी थी।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Question 15.
Why is the Englishman’s visit referred to as unexplained mystery ? (अंग्रेज व्यक्ति के आगमन को अनसुलझा रहस्य क्यों बताया गया है ?)
Answer:
The people at the Gemini Studios made simple films for simple Tamils. They had no interest in English poetry. Moreover, the English poet spoke on a subject which no one could understand. They also looked perplexed. So, the Englishman’s visit to the Gemini Studios was an unexplained mystery.
(जैमिनी स्टूडियो के लोग सादे तमिलों के लिए सादी फिल्में बनाते थे। उनकी अंग्रेजी कविता में कोई रुचि नहीं थी। इसके अलावा अंग्रेज कवि ने ऐसे विषय पर भाषण दिया जिसे कोई नहीं समझता था। वे परेशान नज़र आए। इस प्रकार जैमिनी स्टूडियो में एक अंग्रेज कोव का आना एक अनसुलझा रहस्य था।)

Question 16.
Who was the English visitor to the studios ? (स्टूडियो में आया अंग्रेज मेहमान कौन था ?)
Answer:
The English visitor to the Gemini Studios was a poet named Stephen Spender. He was the editor of a magazine also. Once he used to be a follower of communism. But later he was disillusioned with it. He and some of his friends jointly wrote a book entitled ‘The God That Failed’ about the failure of communism. (जैमिनी स्टूडियो में आने वाला मेहमान स्टीफन स्पैंडर नाम का एक अंग्रेज कवि था। वह एक पत्रिका का संपादक भी था। कभी वह साम्यवाद का अनुयायी था। मगर बाद में उसका इससे मोह-भंग हो गया था। उसने और उसके कुछ मित्रों ने मिलकर साम्यवाद की असफलता के बारे में एक किताब लिखी जिसका नाम था, “भगवान जो असफल हो गया” ।)

Question 17.
How did the author discover who the English visitor to the studios was? (लेखक ने यह कैसे पता लगा लिया कि स्टूडियो में आया अंग्रेज मेहमान कौन था ?)
Answer:
The author was at the Gemini Studios when the English poet paid a visit. At that time he did not know his name. But years later, when he had left the Studios, he once visited the British Council Library. There he saw his name in the magazine ‘The Encounter’. Then the author recalled that it was Stephen Spender who had visited the Gemini Studios. (जब अंग्रेज कवि आया तो लेखक जैमिनी स्टूडियो में था। उस समय वह उसका नाम नहीं जानता था। मगर कई साल बाद, जब वह जैमिनी स्टूडियो को छोड़ चुका था, तो वह एक बार ब्रिटिश काउंसिल पुस्तकालय में आया। वहाँ पर उसने उसका नाम ‘एनकाउंटर’ नाम की एक पत्रिका में देखा। तब लेखक ने महसूस किया कि जो कवि जैमिनी स्टूडियो में आया था वह स्टीफन स्पैंडर था।)

Question 18.
What does ‘The God That Failed’ refer to? (‘भगवान जो असफल हो गया’ से क्या अभिप्राय है ?)
Answer:
The book “The God That Failed’ contains six essays written by six eminent men of letters. Stephen Spender, the poet who had visited the Gemini Studios, was one of them. They were all once attracted towards communism. But soon they were disillusioned with. The ‘God’ here is communism and the failure of the God means the failure of the communist ideology. (पुस्तक ‘भगवान जो असफल हो गया’ छह प्रसिद्ध विद्वानों द्वारा लिखे गए लेख हैं। स्टीफन स्पैंडर, जो जैमिनी स्टूडियो में आया था, उनमें से एक था। कभी वे सभी साम्यवाद की तरफ आकर्षित हुए थे। मगर शीघ्र ही उनका मोह-भंग हो गया था। यहाँ पर ‘भगवान’ साम्यवाद है और भगवान की असफलता का अर्थ है, साम्यवादी विचारधारा का असफल होना।)

Talking About The Text
Discuss in small groups taking off from points in the text.

Question 1.
Film-production today has come a long way from the early days of the Gemini Studios. (आज फिल्म निर्माण जैमिनी स्टूडियो के आरम्भ के दिनों से बहुत आगे आ गया है।)
Answer:
Film production in India started about a century ago. In the beginning there were silent films. About seventy five years ago, India’s first talking film ‘Alam Ara’ was made. Even then the film technology was not much advanced. There were no advanced studios. There was no technique for sound recording of songs after the shooting. So the singers had to sing at the time of shooting. That is why, there was the trend of signing stars, like K.L.Sehgal and Suraiya who could sing even while acting. The musicians had to hide or remain away from the camera focus so that the music could be recorded simultaneously.

But now with the advancement of technology and new discoveries, film production has come a long way from the early days of the Gemini Studios. Now we have a cinemascope screening. Previously, there were only black and white films. When the technique for colour shooting was adopted in India, the prints had to be got developed in foreign countries. But now all this has changed. Even the contents, songs and dances of the films have been changed keeping in view the tastes of people.

(भारत में फिल्म निर्माण लगभग एक शताब्दी पहले आरम्भ हुआ। आरम्भ में मूक फिल्में थी। लगभग पचहत्तर साल पहले भारत की पहली बोलती फिल्म, “आलमआरा” बनी। फिर भी फिल्म तकनीक अधिक विकसित नहीं थी। कोई विकसित स्टूडियो नहीं होते थे। शटिंग के बाद गीतों की रिकॉर्डिंग की कोई तकनीक नहीं थी। इसलिए गायकों को शटिंग के समय गीत गाने होते थे। इसलिए उस समय गायक-अभिनेताओं का युग था जैसेकि के. एल. सहगल और सुरैया, जो अभिनय करते समय गा सकते थे। संगीतकारों को छुपना पड़ता था या कैमरे के फोकस से दूर रहना पड़ता था ताकि साथ-साथ संगीत रिकॉर्ड हो सके।

मगर अब तकनीक में प्रगति और नई खोजों के कारण फिल्म निर्माण जैमिनी स्टूडियो के शुरूआती दिनों से बहुत आगे आ चुका है। अब हमारे पास सिनेमास्कोप स्क्रीनिंग होती है। पहले केवल ब्लैक और व्हाईट फिल्में होती थीं। जब भारत में रंगीन शूटिंग की तकनीक आई, तो छापों को विकसित करवाने के लिए विदेशों में भेजना पड़ता था। मगर अब यह सब बदल गया है। यहाँ तक कि फिल्मों के विषय, गीत और नृत्य लोगों की रुचियों के अनुसार बदल गए हैं।)

Question 2.
Poetry and films. (कविता और फिल्में।)
Answer:
Songs are an integral part of Indian cinema. Songs provide colour and spice to the story in our films. Most of the times, the popularity of the film depends on its songs. A number of Hindi film songs are still popular even after fifty years. That is why, the lyricist or the song writer has an important place in the Indian film industry. Thus, poetry plays an important part in our films. A number of eminent poets have given their services to the film industry. Poets like Indiver, Neeraj, Kaifi Azmi, Gulzar, Mazrooh Sultanpuri, Sahir Ludhianavi, etc. have written immortal songs for the Indian films. Although, these days, the serious songwriters are absent, yet poetry has not lost its charm for the filmmakers.

(गीत भारतीय सिनेमा का एक अभिन्न भाग हैं। गीत हमारी फिल्मों को रंग और चटपटापन प्रदान करते हैं। प्रायः फिल्मों की प्रसिद्धि इसके गीतों पर निर्भर करती है। हिन्दी फिल्मों के बहुत-से गीत पचास सालों के बाद भी आज तक प्रसिद्ध है। इसी लिए गीतकार का भारतीय फिल्म उद्योग में महत्त्वपूर्ण स्थान है। इस प्रकार कविता हमारी फिल्मों में एक महत्त्वपूर्ण स्थान रखती है। बहुत-से प्रसिद्ध कवियों ने फिल्म उद्योग को अपनी सेवाएँ अर्पित की हैं। इन्दीवर, नीरज, कैफी आज़मी, गुलज़ार, मजरूह सुल्तानपुरी, साहिर लुधियानवी जैसे कवियों ने भारतीय फिल्मों के लिए अमर गीत लिखे हैं। बेशक गम्भीर गीतकार नदारद है, फिर भी कविता ने फिल्म निर्माताओं के लिए अपना आकर्षण नहीं खोया है।)

Question 3.
Humour and criticism. (हास्य और आलोचना।)
Answer:
Humour is the spice of life. It adds charm to a story. Humour has played its role in Hindi films also. A number of comedians have become immortal. Comedians like Johnny Walker, Mehmood, Mukri, Dhumal, Polson, Om Prakash, Sunder, etc. enlivened our films. There was a time when no film-maker could dream of making films without comedians. Humour in a film provided relief to the audience after a serious scene. We find criticism also in films. Many filmmakers were dedicated artists and they took up social causes in their films. Film-makers like Satyajit Ray, Bimal Roy, Govind Nihalani, B.R.Chopra, Ramanand Sagar, etc. made films which were a criticism of the evils found in society. They took up the causes like the plight of the farmers, the atrocities of the landlords, dowry system, corruption in the police, etc.

(हास्य जीवन का मसाला है, हास्य ने भारतीय फिल्मों में अपनी भूमिका निभाई है। बहुत-से हास्य कलाकार अमर हो गए हैं। जॉनी वाकर, महमूद, मुकरि, धूमल, पोल्सन, ओम प्रकाश, सुन्दर आदि हास्य कलाकारों ने हमारी फिल्मों को सजीवता प्रदान की है। एक समय था जब कोई भी फिल्म-निर्माता हास्य कलाकारों के बिना फिल्म बनाने की सोच भी नहीं सकता था। फिल्म में हास्य, दर्शकों को किसी गम्भीर दृश्य के बाद राहत प्रदान करता है। हमें फिल्मों में आलोचना भी मिलती है। बहुत-से फिल्म-निर्माता समर्पित कलाकार थे और उन्होंने अपनी फिल्मों में सामाजिक समस्याओं को उठाया। सत्यजीत रे, बिमल रॉय, गोविन्द निहलानी, बी.आर. चोपड़ा, रामानंद सागर आदि फिल्म-निर्माताओं ने ऐसी फिल्में बनाई जो समाज में फैली बुराईयों की आलोचना थी। उन्होंने किसानों के अत्याचार, दहेज प्रथा, पुलिस में भ्रष्टाचार आदि विषयों को उठाया।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Noticing Transitions
This piece is an example of a chatty, rambling style. One thought leads to another which is then dwelt upon at length.
Read the text again and mark the transitions from one idea to another. The first one is indicated below.
Make-up department
Office-boy
Subbu Ans. Make-up department → Office-boy – → Subbu Hierarchy in the make-up department Office-boy → The narrator The narrator Office-boy- → Subbu The Legal adviser of the Story Department — →Subbu — The Boss The Gemini Studios — Moral Re-Armament Army → Communism The Gemini Studios — Gandhiji ——-Communists The Boss Mr. Vasan → Stephen Spender -→ ‘The God that Failed’

Writing
You must have met some interesting characters in your neighborhood or among your relatives. Write a humourous piece about their idiosyncrasies. Try to adopt the author’s rambling style, if you can.
Answer:
For self-attempt, with the help of the teacher.

HBSE 12th Class English Poets and Pancakes Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words : 

Question 1.
What does the writer tell us about the make-up room of the Gemini Studios? (लेखक हमें जैमिनी स्टूडियो के मेकअप रूम के बारे में क्या बताता है ?) [H.B.S.E. March, 2020 (Set-A)]
Answer:
In the beginning of the essay, the writer describes the make-up department of the Gemini Studios. This department was in the upstairs of a building. It was believed that this building was once Robert Clive’s stables. The department had the look of a hair-cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors.
(लेख के आरम्भ में लेखक जैमिनी स्टूडियो के मेकअप विभाग का वर्णन करता है। वह विभाग इमारत की ऊपरी मंजिल में था। ऐसा माना जाता था कि यह इमारत कभी रॉबर्ट क्लाइव का तबेला हुआ करती थी। मेकअप विभाग देखने में बाल काटने का सैलून लगता था। वहाँ आधा दर्जन बड़े शीशों के गिर्द तेज चमक वाली रोशनियाँ थीं।)

Question 2.
What was pancake? What was the effect of pancake on the faces of actors? (पैनकेक क्या था ? कलाकारों के चेहरे पर पैनकेक का क्या प्रभाव था ?) Or What was pancake and what was it used for ? [H.B.S.E. 2020 (Set-D)] (पैनकेक क्या था और इसका प्रयोग किस लिए किया जाता था?)
Answer:
The pancake was the brand name of the make-up material that the Gemini Studios bought in truck loads. Pancake and the other locally made material were used in the make-up. Heavy make-up was used for the actors. The writer comments that the make-up men could turn any decent-looking person into an ugly-looking, crimson-coloured monster.
(पैनकेक मेकअप के उस सामान का ब्रॉन्ड नाम था जिसे जैमिनी स्टूडियो ट्रक-भरकर खरीदता था। मेकअप करने में पैनकेक और अन्य स्थानीय रूप से निर्मित पदार्थ का प्रयोग होता था। अभिनेताओं पर भारी मेकअप किया जाता था। लेखक कहता है कि मेकअप करने वाले व्यक्ति किसी भी अच्छे दिखने वाले व्यक्ति को भद्दा दिखने वाला और लाल रंग वाला राक्षस बना देते थे।)

Question 3.
Who did the make-up of the different actors? (विभिन्न कलाकारों का मेकअप कौन करते थे ?)
Answer:
There was a strict hierarchy in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses ‘ugly’. His senior assistant did the make-up of the second hero and heroine. The junior assistant handled the main comedian. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy.

(मेकअप विभाग में कठोर श्रेणी-तन्त्र होता था। मुख्य मेकअप मैन मुख्य नायकों और नायिकाओं को “भद्दा” बनाता था। उसका सीनियर सहायक दूसरे दर्जे के नायक और नायिका का मेकअप करता था। जूनियर सहायक आमतौर पर हास्य कलाकार का मेकअप करता था। वे जूनियर कलाकार जो भीड़ में भाग लेते थे वे ऑफिस ब्वॉय की जिम्मेदारी होते थे।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Question 4.
What does the writer tell us about the office-boy? (लेखक हमें ऑफिस ब्वॉय के बारे में क्या बताता है ?)
Answer:
The office boy was not exactly a boy. He was in his early forties. He had entered the studios years ago with dreams in his eyes. He had dreamed of becoming a star actor or a top screenwriter, director, or lyrics writer. He was a bit of a poet also.
(ऑफिस ब्वॉय वास्तव में कोई लड़का नहीं था। वह शुरू से चालीस की आयु में था। वह स्टूडियो में कई साल पहले अपनी आँखों में सपने लेकर आया था। वह मुख्य अभिनेता, ऊँचे दर्जे का स्क्रीन लेखक, निर्देशक या गीतकार बनने का सपना लेकर आया था। वह कुछ अंश तक कवि भी था।)।

Question 5.
Why was the writer fed up with the office-boy? (लेखक ऑफिस ब्वॉय से तंग क्यों आ गया था ?)
Answer:
The office boy would often come to the writer’s cubicle and tell him how his literary talent was being wasted in the make-up department. He thought that the department was fit only for barbers and perverts. He insisted on reading out his poems to the author. So the writer was often fed up with him.

(ऑफिस ब्वॉय अक्सर लेखक के क्यूबिकल में आता था और उसको बताता था कि किस प्रकार उसकी साहित्यिक प्रतिभा मेकअप विभाग में नष्ट हो रही थी। वह सोचता था कि मेकअप विभाग तो केवल नाइयों और उल्टे लोगों के काबिल है। वह आग्रह करता था कि वह लेखक को अपनी कविताएँ सुनाए। लेखक अक्सर उससे तंग आ जाता था।)

Question 6.
Describe the times when Subbu joined the Gemini Studios. (उस समय का वर्णन करो जब सुब्बु जैमिनी स्टूडियो में आया था।)
Answer:
Subbu had entered the studios in more uncertain and difficult times. Then there were no firmly established film-producing companies or studios. In education also, he was not more formally educated than the office boy. But being a Brahmin, he had exposure to more affluent situations and people.
(सुब्बु स्टूडियो में अधिक अनिश्चित और कठिन समय में आया था। उस समय कोई स्थिर फिल्म कम्पनियाँ या स्टूडियो नहीं हुआ करते थे। शिक्षा के मामले में भी वह औपचारिक रूप से ऑफिस ब्वॉय से अधिक शिक्षित नहीं था। मगर ब्राह्मण होने के कारण वह अधिक समृद्ध अवस्थाओं और लोगों के सम्पर्क में आ चुका था।)

Question 7.
How did Subbu help The Boss? (सुब्बु बॉस की सहायता किस प्रकार करता था ?)
Answer:
Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his sense of loyalty made him identify himself with The Boss. He uses all his energy and creativity for the advantage of The Boss.
(सुब्बु में यह क्षमता थी कि वह हर समय प्रसन्न नज़र आता था, यहाँ तक कि किसी पिटी हुई फिल्म में अपना हाथ होने के बावजूद भी। वह कभी कोई काम अपने आप नहीं कर सकता था मगर उसकी वफादारी की भावना ने उसके बॉस के साथ उसकी पहचान बना दी। वह अपनी ऊर्जा और रचनात्मकता को बॉस के फायदे के लिए प्रयोग करता था।)

Question 8.
Why does the writer say that Subbu was tailor-made for films? . (लेखक यह क्यों कहता है कि सुब्बु फिल्मों के लिए ही बना था ?)
Answer:
The writer says that Subbu was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied, he would suggest fourteen more alternatives. Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years.

(लेखक कहता है कि सुब्बु फिल्मों के लिए ही बना हुआ प्रतीत होता था। जब भी निर्माता उसे किसी समस्या के बारे में बताता था तो वह फौरन कोई-न-कोई समाधान बता देता था। अगर निर्माता सन्तुष्ट नहीं होता तो वह चौदह विकल्प बता देता था। जब सुब्बु जैसा व्यक्ति आस-पास होता था तो फिल्म बनाना आसान काम प्रतीत होता था। वह सुब्बु ही था जिसने जैमिनी स्टूडियो को इसके स्वर्णिम दिनों में इसे दिशा-निर्देश और परिभाषा प्रदान की।)

Question 9.
What does the writer say about the literary talent of Subbu? (लेखक सुब्बु की साहित्यिक प्रतिभा के बारे में क्या कहता है?)
Answer:
The writer says that Subbu was a poet also and he chose to write for the masses. His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel ‘Thillana Mohanambal’.
(लेखक कहता है कि सुब्बु कवि भी था और उसने आम जनता के लिए लिखने का फैसला किया था। फिल्मों में उसकी सफलता ने उसकी साहित्यिक प्रतिभा को छुपा दिया था। उसने लोकगीत शैली में कई मौलिक गाथागीत लिखे थे। उसने एक उपन्यास “थल्लाना मोहनाम्बल” लिखा था।)

Question 10.
What good qualities of Subbu does the writer refer to? (लेखक सुब्बु के किन अच्छे गुणों का जिक्र करता है ?)
Answer:
He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Subbu had a genuine love for anyone he came across. He used to feed and support many persons. But even he had enemies. Perhaps it was because he seemed so close and intimate with The Boss.
(वह एक अच्छा अभिनेता था। उसने कभी बड़ी भूमिकाओं की कामना नहीं की थी। वह फिल्मों में दूसरे स्थान की भूमिकाएँ निभाता था मगर वह मुख्य अभिनेताओं से अधिक अच्छा अभिनय करता था। जिससे वह मिलता था उससे सुब्बु को सच्चा स्नेह होता था। वह बहुत-से लोगों को भोजन खिलाता था और सहारा देता था। फिर भी उसके दुश्मन थे। शायद ऐसा इसलिए था कि वह बॉस के नज़दीक और घनिष्ठ प्रतीत होता था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Question 11.
How did the lawyer put an end to the career of an actress? (वकील ने एक अभिनेत्री के कार्य जीवन का अन्त कैसे कर दिया?)
Answer:
Once a talented but moody actress burst out on the sets. Everyone looked stunned. The lawyer quietly switched on the recording equipment. When the actress relaxed for sometime, the lawyer played back the recording. The actress was shocked to hear her own voice. She never quite recovered form the shock and that was the end of her acting career.
(एक बार एक बहुत प्रतिभाशाली मगर तुनक मिजाज अभिनेत्री मंच पर गुस्से में फूट पड़ी। हर व्यक्ति स्तब्ध रह गया। वकील ने चुपके से रिकॉर्डिंग उपकरण को चालू कर दिया। अभिनेत्री अपनी खुद की आवाज सुनकर अचम्भित हो गई। वह इस सदमे से कभी पूरी तरह नहीं उबरी और वह उसके अभिनय जीवन का अंत था।)

Question 12.
How did the lawyer lose his job? (वकील की नौकरी किस प्रकार चली गई ?)
Answer:
Once the lawyer tried his hand at film-making. But unfortunately, the film made by him had flopped. Then The Boss closed down the story department and the lawyer lost his job.
(एक बार वकील ने एक फिल्म बनाई थी। मगर दुर्भाग्यवश वह फिल्म पिट गई थी। फिर बॉस ने कहानी विभाग बन्द कर दिया और वकील की नौकरी चली गई।)

Question 13.
Name some of the poets who visited Gemini Studio. [B.S.E.H. 2020 (Set-A)] (कुछ कवियों के नाम बताइए जो जैमिनी स्टूडियों में आया करते थे।)
Answer:
Gemini Studio was the favorite haunt of various poets. Poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry, and Harindranath Chattopadhyaya used to come to the Studios. The studios radiated leisure which is the first requirement for poetry.
(जैमिनी स्टूडियो कई कवियों का मनपसंद स्थान था। एस. डी. एस. योगियार, संगु सुब्रामानयम, कृष्णा शास्त्री और हरिन्द्रनाथ चट्टोपाध्याय जैसे कवि स्टूडियो में आया करते थे। स्टूडियो में आराम नज़र आता था जो कवि की पहली ज़रूरत है।)

Question 14.
What was a notion about ‘A communist’ at that time? (उस समय में ‘एक कम्युनिस्ट’ के बारे में क्या अवधारणा थी?)
Answer:
The men at the Studios had a natural dislike for Communism. They thought that the Communists were godless people. They had no love for wives and children. They were ready to spread unrest and violence.
(स्टूडियो के लोगों को साम्यवाद के लिए स्वाभाविक नफ़रत थी। वे सोचते थे कि साम्यवादी लोग नास्तिक होते हैं उनमें पत्नियों और बच्चों के लिए प्यार नहीं होता। वे अशान्ति और हिंसा फैलाने के लिए तैयार रहते थे।)

Question 15.
What does the writer say about The Boss’s speech in honour of the English poet? (अंग्रेज कवि के सम्मान में दिए गए बॉस के भाषण के बारे में लेखक क्या कहता है ?)
Answer:
A few months later, there was the news that an English poet was visiting the Gemini Studios. The poet arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech. He did not know much about the English poet. The speech was all in the most general terms.
(कुछ महीनों के बाद खबर आई कि एक अंग्रेज कवि जैमिनी स्टूडियो में आ रहा है। कवि दोपहर के बाद लगभग चार बजे आया। वह एक लम्बा व्यक्ति था, जो पूरी तरह अंग्रेज लगता था और बहुत गम्भीर था। बॉस ने एक लम्बा भाषण पढ़ा। वह अंग्रेजी कवि के बारे में अधिक नहीं जानता था। भाषण आम बातों के बारे में था।)

Question 16.
Why did the author get a copy of ‘The Encounter’ from the British Library? (लेखक ने “द एनकाउन्टर” की एक प्रति ब्रिटिश पुस्तकालय से क्यों ली ?)
Answer:
The Hindu, a daily from Madras, published a small announcement that a short story contest was being organized by a British magazine named ‘The Encounter’. The author wanted to know about the periodical before sending his story. He got a copy of “The Encounter’ from the British Library.
(मद्रास के एक दैनिक “द हिन्दू” ने एक छोटी-सी घोषणा प्रकाशित की कि “द एनकाउंटर” नाम की एक ब्रिटिश पत्रिका एक लघुकथा प्रतियोगिता का आयोजन कर रही है। लेखक अपनी कहानी भेजने से पहले पत्रिका के बारे में जानना चाहता था। उसने ब्रिटिश पुस्तकालय से “द एनकाउंटर” की एक प्रति ली।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Long Answer Type Questions
Answer the following questions in about 80 words

Question 1.
Give a brief description of the make-up room of the Gemini Studios. (जैमिनी स्टूडियो के मेकअप रूम का संक्षिप्त वर्णन करो।)
Answer:
In the beginning of the essay, the writer describes the make-up department of the Gemini Studios. This department was in the upstairs of a building. It was believed that this building was once Robert Clive’s stables. The department had the look of a hair-cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors. These lights were glowing with heat. So those who were subjected to make-up had to suffer a lot of hardship. The make-up department was first headed by a Bengali. He was succeeded by a Maharashtrian. He was assisted by men from Dharwad, Andhra Pradesh, Burma, and the usual local Tamils. Thus, the make-up department was an example of national integration.
(लेख के आरम्भ में लेखक जैमिनी स्टूडियो के मेकअप विभाग का वर्णन करता है। वह विभाग इमारत की ऊपरी मंजिल में था। ऐसा माना जाता था कि यह इमारत कभी रॉबर्ट क्लाइव का तबेला हुआ करती थी। मेकअप विभाग बाल काटने का सैलून लगता था। वहाँ आधा दर्जन बड़े शीशों के गिर्द तेज चमक वाली रोशनियाँ थी। ये रोशनियाँ गर्मी से चमक रही होती थीं इसलिए जिन लोगों का वहाँ पर मेकअप होता था उन्हें बहुत कष्ट से गुजरना पड़ता था। मेकअप विभाग का मुखिया पहले एक बंगाली होता था। उसके बाद महाराष्ट्र का एक व्यक्ति आया। उसकी सहायता धारवाड़, आन्ध्र प्रदेश, बर्मा और स्थानीय तमिल लोग करते थे। इस प्रकार मेकअप विभाग राष्ट्रीय एकता का उदाहरण था।)

Question 2.
How was the make-up of different actors done by the people of the make-up department? (मेकअप विभाग के लोगों द्वारा विभिन्न कलाकारों का मेकअप किस प्रकार किया जाता था ?)
Answer:
The pancake was the brand name of the make-up material that the Gemini Studios bought in truckloads. Pancake and the other locally made material were used in the make-up. Heavy make-up was used for the actors. The writer comments that the make-up men could turn any decent-looking person into an ugly-looking, crimson-colored monster. Those were the days of mainly indoor shooting. Only five percent of the film was shots outdoors. There was a strict hierarchy in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses ‘ugly’. His senior assistant did the make-up of the second hero and heroine. The junior assistant handled the main comedian. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy.
(पैनकेक मेकअप के उस सामान का ब्रॉन्ड नाम था जिसे जैमिनी स्टूडियो ट्रक भरकर खरीदता था। मेकअप करने में पैन केक और अन्य स्थानीय रूप से निर्मित पदार्थ का प्रयोग होता था। अभिनेताओं पर भारी मेकअप किया जाता था। लेखक कहता कि मेकअप करने वाले व्यक्ति किसी भी अच्छे दिखने वाले व्यक्ति को भद्दा दिखने वाला और लाल रंग वाला राक्षस बना देते थे। वे आम तौर पर इनडोर शूटिंग के दिन होते थे। केवल पाँच प्रतिशत शूटिंग बाहर होती थी। मेकअप विभाग में कठोर श्रेणी-तन्त्र होता था। मुख्य मेकअप मैन मुख्य नायकों और नायिकाओं को ‘भद्दा’ बनाता था। उसका वरिष्ठ सहायक दूसरे दर्जे के नायक और नायिका का मेकअप करता था। कनिष्ठ सहायक आमतौर पर हास्य कलाकार का मेकअप करता था। वे कनिष्ठ कलाकार जो भीड़ में भाग लेते थे वे ऑफिस ब्वॉय की जिम्मेदारी होते थे।)

Question 3.
Who was the office-boy? Why was the writer fed up with him? (ऑफिस बॉय कौन था ? लेखक उससे तंग क्यों आ गया था ?)
Answer:
The office boy was not exactly a boy. He was in his early forties. He had entered the studios years ago with dreams in his eyes. He had dreamed of becoming a star actor, or a top screenwriter, director or lyrics writer. He was a bit of a poet also. In those days the writer worked in a cubicle. He was always seen sitting at his table tearing newspapers day in and day out. Therefore, many people in the studios thought that he had no work.

The office boy would often come to the writer’s cubicle and tell him how his literary talent was being wasted in the make-up department. He thought that the department was fit only for barbers and perverts. He insisted on reading out his poems to the author. The writer was often fed up with him. So he prayed for crowd shooting all time. Then the office boy would be busy doing their make-up and the author could be spared from listening to his epics.
(ऑफिस ब्वॉय वास्तव में लड़का नहीं होता था। वह शुरू के चालीस की उम्र में होता था। वह स्टूडियो में कई साल पहले अपनी आँखों में सपने लेकर आया था। वह मुख्य अभिनेता, ऊँचे दर्जे का स्क्रीन लेखक, निर्देशक या गीतकार बनने का सपना लेकर आया था। वह कुछ अंश तक कवि भी था। उन दिनों में लेखक एक क्यूबिकल (छोटा कमरा) में काम करता था। उसे दिन-रात अपने मेज पर बैठे हुए अखबार फाड़ते हुए देखा जा सकता था।

इसलिए विभाग के कई लोग सोचते थे कि उसके पास कोई काम नहीं था। ऑफिस ब्वॉय अक्सर लेखक के क्यूबिकल में आता था और उसको बताता था कि किस प्रकार उसकी साहित्यिक प्रतिभा मेकअप विभाग में नष्ट हो रही थी। वह सोचता था कि मेकअप विभाग तो केवल नाइयों और विपरीत लोगों के काबिल है। वह आग्रह करता था कि वह लेखक को अपनी कविताएँ सुनाए। लेखक अक्सर उससे तंग आ जाता था। इसलिए वह प्रार्थना करता था कि सदा भीड़ वाली शूटिंग होती रहे। तब ऑफिस ब्वॉय सदा मेकअप और लेखक उसकी लम्बी कविताएँ सुनने से बच जाएगा।)

Question 4.
Write a brief character sketch of Subbu. [H.B.S.E. 2017 (Set-B)] (सुब्बु का संक्षिप्त चरित्र-चित्रण करो।) Kothamangalam Subbu, “a compassionate man, was tailor-made for films”. Elaborate. (कोथमंगलम सुब्बु “एक दयालु आदमी था, वह विशेष रूप से फिल्मों के लिए बनाया गया था।” वर्णन करो।)
Answer:
Subbu had entered the studios in more uncertain and difficult times. Then there were no firmly established film-producing companies or studios. Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after
Or
having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his senses of loyalty made him identify himself with the ‘Boss’. He uses all his energy and creativity for the advantage of the boss. He was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied he would suggest fourteen more alternatives. Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years. He was a poet also and he chose to write for the masses.

His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel “Thillana Mohanambal’. He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Subbu had a genuine love for anyone he came across. He used to feed and support many persons. But even then he had enemies. Perhaps it was because he seemed so close and intimate with the Boss.

(सुब्बु स्टूडियो में अधिक अनिश्चित और कठिन समय में आया था। उस समय कोई स्थिर फिल्म कम्पनियाँ या स्टूडियो नहीं हुआ करते थे। सुब्बु में यह क्षमता थी कि वह हर समय प्रसन्न नज़र आता था, यहाँ तक कि किसी पिटी हुई फिल्म में अपना हाथ होने के बावजूद भी। वह कभी कोई काम अपने आप नहीं कर सकता था मगर उसकी वफादारी की भावना ने उसकी बॉस के साथ उसके पहचान बना दी। वह अपनी ऊर्जा और रचनात्मकता को बॉस के फायदे के लिए प्रयोग करता था। वह तो फिल्मों के लिए ही बना हुआ प्रतीत होता था। जब भी निर्माता उसे किसी समस्या के बारे में बताता था तो वह फौरन कोई-न-कोई समाधान बता देता था। अगर निर्माता सन्तुष्ट नहीं होता तो वह चौदह विकल्प बता देता था। जब सुब्बु जैसा व्यक्ति आस-पास होता था तो फिल्म बनाना आसान काम प्रतीत होता था। वह सुब्बु ही था जिसने जैमिनी स्टूडियो को इसके स्वर्णिम दिनों में इसे दिशा-निर्देश और परिभाषा प्रदान की। वह कवि भी था और उसने आम जनता के लिए लिखने का फैसला किया था।

फिल्मों में उसकी सफलता ने उसकी साहित्यिक प्रतिभा को छुपा दिया था। उसने लोकगीत शैली में कई मौलिक गाथागीत लिखे थे। उसने एक उपन्यास “थिल्लाना मोहनम्बल’ लिखा था। वह एक अच्छा अभिनेता था। उसने कभी बड़ी भूमिकाओं की कामना नहीं की थी। वह फिल्मों में दूसरे स्थान की भूमिकाएं निभाता था मगर वह मुख्य अभिनेताओं से अधिक अच्छा अभिनय करता था। जिससे वह मिलता था उससे सुब्बु को सच्चा स्नेह होता था। वह बहुत-से लोगों को भोजन खिलाता था। फिर भी उसके दुश्मन थे शायद ऐसा इसलिए था कि वह बॉस के नज़दीक और घनिष्ठ प्रतीत होता था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Question 5.
Write a note on the lawyer of the story department. (कहानी विभाग के वकील पर एक नोट लिखो।)
Answer:
The story department of the Gemini Studios was very important. This department comprised a lawyer and a group of writers and poets. The lawyer was officially known as legal adviser, but everybody referred to him as the opposite. Once an extremely talented but moody actress burst out on the sets. Everyone looked stunned. The lawyer quietly switched on the recording equipment. When the actress relaxed for sometime, the lawyer played back the recording.

The actress was shocked to hear her own voice. She never quite recovered form the shock and that was the end of her acting career. Everyone in the department wore a khadi uniform. But the legal adviser wore pants, a tie and a coat. He was a man of cold logic in a crowd of dreams. He also once made a film which flopped. Then The Boss closed down the story department and the lawyer lost his job.

(जैमिनी स्टूडियोज़ का कहानी विभाग बहुत महत्त्वपूर्ण था। इस विभाग में एक वकील, लेखकों और कवियों का एक समूह शामिल था। वकील को सरकारी रूप से कानूनी सलाहकार कहा जाता था मगर हर व्यक्ति उसे इसके विपरीत सम्बोधित करता था। एक बार एक बहुत प्रतिभाशाली मगर तुनक मिजाज अभिनेत्री मंच पर गुस्से में फूट पड़ी। हर व्यक्ति स्तब्ध रह गया। वकील ने चुपके से रिकॉर्डिंग उपकरण चालू कर दिया।

जब अभिनेत्री कुछ देर के लिए चुप हुई तो वकील ने रिकॉर्डिंग को बजा दिया। अभिनेत्री अपनी खुद की आवाज सुनकर अचम्भित हो गई। वह उस सदमें से कभी पूरी तरह नहीं उबरी और वह उसके अभिनय जीवन का अंत था। विभाग में हर व्यक्ति खाकी वर्दी पहनता था। मगर कानूनी सलाहकार पैन्ट, टाई और कोट पहनता था। सपने लेने वालों की भीड़ में वह एक ठण्डे तर्क वाला व्यक्ति था। उसने भी एक बार एक फिल्म बनाई थी जो पिट गई थी। फिर बॉस ने कहानी विभाग बन्द कर दिया और वकील की नौकरी चली गई।)

Question 6.
Write a note on the literary and political inclinations of the men of the Gemini Studios. (जैमिनी स्टूडियो के लोगों के साहित्यिक एवं राजनीतिक झुकावों के बारे में एक नोट लिखो।)
Answer:
Gemini Studio was the favourite haunt of various poets. Poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya used to come to the Studios. It had an excellent mess which supplied good coffee at all times of the day and for the most part of the night. The studios radiated leisure which is the first requirement for poetry. Most of them wore khadi and worshipped Gandhi, but beyond that they had not the vague appreciation for political thought of any kind.

The men at the studios had a natural dislike for Communism. They thought that the Communists were godless people. They had no love for wives and children. They were ready to spread unrest and violence. When Frank Buchman’s Moral Re-Armament Army of two hundred people visited Madras in 1952, the Gemini Studios played the host. The MRA was a kind of counter-movement to international communism. They couldn’t find a better host in India than the Gemini Studios.

(जैमिनी स्टूडियो कई कवियों का मनपसंद स्थान था। एस. डी. एस. योगियार, संगु सुब्रामानयम, कृष्णा शास्त्री और हरिन्द्रनाथ चट्टोपाध्याय जैसे कवि स्टूडियो में आया करते थे। इसकी मेस बहुत शानदार थी जो सारा दिन और रात के अधिकतर भाग में भी शानदार कॉफी प्रदान करती थी। स्टूडियो में आराम नज़र आता था जो कि कविता की पहली ज़रूरत है। अधिकतर लोग खादी पहनते थे और गाँधी जी की पूजा करते थे। मगर इससे बढ़कर किसी प्रकार के भी राजनैतिक विचार का कुछ भी पता नहीं था। स्टूडियो के लोगों को साम्यवाद के लिए स्वाभाविक नफरत थी।

वे सोचते थे कि साम्यवादी लोग नास्तिक लोग होते हैं। उनमें पत्नियों और बच्चों के लिए प्यार नहीं होता। वे अशान्ति और हिंसा फैलाने के लिए तैयार रहते हैं। जब फ्रैन्क बुचमैन की दो सौ लोगों की मोरल रीआर्मामेन्ट आर्मी 1952 में मद्रास आई तो जैमिनी स्टूडियो ने उनकी यजमानी की। एम. आर. ए. एक प्रकार से अन्तर्राष्ट्रीय साम्यवाद का विरोधी आन्दोलन था। उन्हें भारत में जैमिनी स्टूडियो से बेहतर यजमान नहीं मिल सकता था।)

Question 7.
Describe the visit of the English poet to the Gemini Studios. What did the author later find out about him? (जैमिनी स्टूडियो में अंग्रेज कवि के आगमन का वर्णन करो। बाद में लेखक ने उसके बारे में क्या पता लगाया ?)
Answer:
Once an English poet visited the Gemini Studios. He arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech. He did not know much about the lish poet. The speech was all in the most general terms. Then the poet spoke. He spoke in such an accent that none among the audience could understand him. He left after speaking for one hour. The audience also dispersed in utter bafflement. They wondered what an English poet was doing in a film studio, which made Tamil films.

One day, The Hindu, a daily from Madras, published a small announcement that a short story contest was being organized by a British magazine named ‘The Encounter’. The author wanted to know about the periodical before sending his story. He got a copy of ‘The Encounter’ from the British Library. When he read the name of the poet, he recalled that it was the same poet who had visited the Gemini Studios. He was Stephen Spender. Years later, one day, the writer got a book called ‘The God that Failed.

It had six essays written by six famous writers. They described their joining communism and their disillusionment with it. These writers were: Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone, Arthur Koestler, Louis Fischer and Stephen Spender. Now everything became clear to the author. The Boss of the Gemini Studios may not have much to do with Spender’s poetry. But he had definitely nothing to do with Communism – The God That Failed.

(एक दिन एक अंग्रेज कवि जैमिनी स्टूडियो में आया। वह दोपहर के बाद लगभग चार बजे आया। वह एक लम्बा व्यक्ति था, पूरी तरह अंग्रेज और बहुत गम्भीर था। बॉस ने एक लम्बा भाषण पढ़ा। वह अंग्रेजी कवि के बारे में अधिक नहीं जानता था। भाषण आम बातों के बारे में था। फिर कवि बोला। उसने ऐसे लहजे में बात की कि उसके श्रोताओं में से कोई भी उसकी बात को नहीं समझ पाया। वह एक घन्टा बोलने के बाद चला गया।

श्रोता भी पूरी तरह हैरानी से चले गए। वे हैरान हो रहे थे कि एक ऐसे फिल्म स्टूडियो जो तमिल फिल्में बनाता है, में एक अंग्रेज कवि क्या कर रहा था। एक दिन मद्रास के एक दैनिक पत्र “द हिन्दू” ने एक छोटी-सी घोषणा प्रकाशित की कि “द एनकाउंटर” नाम की एक ब्रिटिश पत्रिका एक लघुकथा प्रतियोगिता का आयोजन कर रही है। लेखक अपनी कहानी भेजने से पहले पत्रिका के बारे में जानना चाहता था।

उसने ब्रिटिश पुस्तकालय से “द एकाउन्टर” की एक प्रति ली। जब उसने कवि का नाम पढ़ा तो उसे याद आया कि यह वही कवि था जो जैमिनी स्टूडियो में आया था। वह स्टीफन स्पैंडर था। कई साल बाद जब लेखक जैमिनी स्टूडियो के स्टॉफ में नहीं था, तो वह आम तौर पर कम कीमत पर किताबें खरीदता था। एक दिन उसे एक किताब मिली जिसका नाम था ‘द गॉड दैट फेल्ड’ । इसमें छह प्रसिद्ध लेखकों के छह प्रसिद्ध लेख थे। उन्होंने अपने साम्यवाद में जाने और उससे अपने भ्रम टूटने के बारे में लिखा था। ये लेखक थे, ऐन्ड्रे गाइड, रिचर्ड राइट, इगनैज़िओ सिलोन, ऑर्थर कोइस्लर, लुईस फिशर और स्टीफन स्पैंडर। अब लेखक के लिए हर बात साफ हो गई। जैमिनी स्टूडियो के बॉस का शायद स्पैंडर की कविता से अधिक कुछ लेना देना नहीं था। मगर उसका वास्ता साम्यवाद-“भगवान जो असफल हो गया”-से अवश्य था।)

Poets and Pancakes MCQ Questions with Answers

1. Who is the writer of the story ‘Poets and Pancakes’?
(A) Asokamitran
(B) Nashok Nitran
(C) R.K.Narayan
(D) Sonia Gandhi
Answer:
(A) Asokamitran

2. The writer describes the make-up department of a film studios. What is the name of the studios?
(A) R.K.Films Studios
(B) Navketan Studios
(C) Navketan Films
(D) Gemini Studios
Answer:
(D) Gemini Studios

3. For what purpose was the building of the Gemini Studios used in the past?
(A) School
(B) Robert Clive’s Stables
(C) A hospital
(D) A post office
Answer:
(B) Robert Clive’s Stables

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

4. By whom was the make-up department first headed?
(A) A Bengali
(B) A Punjabi
(C) A Kashmiri
(D) A Keralite
Answer:
(A) A Bengali

5. What was pancake?
(A) A kind of cake
(B) The makeup material
(C) A kind of paan
(D) Ice-cream
Answer:
(B) The makeup material

6. According to the writer, the make-up man could turn a decent-looking person into …………………… .
(A) a handsome man
(B) an attractive person
(C) an ugly-looking monster
(D) a fine woman
Answer:
(C) an ugly-looking monster

7. Who did the make-up of the chief actors and actresses?
(A) The director
(B) The producer
(C) The light boy
(D) The chief make-up man
Answer:
(D) The chief make-up man

8. Who did the make-up of the main comedian?
(A) The director
(B) The chief make-up man
(C) The junior assistant
(D) The office boy
Answer:
(C) The junior assistant

9. What was the approximate age of the office boy?
(A) Ten years
(B) Twenty years
(C) Thirty years
(D) Forty years
Answer:
(D) Forty years

10. Who was number 2 at the Gemini studios?
(A) Kothamanglam Subbu
(B) Sothamanglam Kubu
(C) Anand Mahadevan
(D) Mahadev Desai
Answer:
(A) Kothamanglam Subbu

11. How did Subbu look all the times?
(A) Angry
(B) Irritated
(C) Disappointed
(D) Cheerful
Answer:
(D) Cheerful

12. Who gave direction and definition to Gemini Studios?
(A) Tabbu
(B) Subbu
(C) Rubbu
(D) Bubbu
Answer:
(B) Subbu

13. Subbu’s success in films overshadowed his achievements. (fill in the blank)
(A) political
(B) medicinal
(C) literary
(D) economic
Answer:
(C) literary

14. What was the name of the novel written by Subbu?
(A) Thillanaa Mohanambal
(B) Mhillanaa Tohanambal
(C) Bhillanaa Mohanambal
(D) Lillanaa Rohanlal
Answer:
(A) Thillanaa Mohanambal

15. With whom was Subbu always seen?
(A) The manager
(B) The leader
(C) The clown
(D) The boss
Answer:
(D) The boss

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

16. Everyone in department, except the legal adviser, wore a khadi uniform? What did the legal adviser wear?
(A) Lungi
(B) Pants, a tie, and a coat
(C) Kurta and pajama
(D) Sari
Answer:
(B) Pants, a tie, and a coat

17. Gemini Studios was the favourite haunt of (fill in the blank)
(A) robbers
(B) criminals
(C) doctors
(D) various poets
Answer:
(D) various poets

18. Which English poet visited the Gemini Studios?
(A) Philip Larkin
(B) Ted Hughes
(C) Stephen Spender
(D) T.S.Eliot
Answer:
(C) Stephen Spender

19. What was the name of the book that the author bought many years later?
(A) The God that failed
(B) The man who was jailed
(C) The actor who failed
(D) The leader who failed
Answer:
(A) The God that failed

Indigo Important Passages for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Type (i)
Passage 1
The make-up room had the look of a hair-cutting salon with lights at all angles around half a dozen large mirrors. They were all incandescent lights, so you can imagine the fiery misery of those subjected to make-up. The make-up department was first headed by a Bengali who became too big for a studio and left. He was succeeded by a Maharashtrian who was assisted by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madras Indian Christian, an Anglo-Burmese, and the usual local Tamils. All this shows that there was a great deal of National Integration long before A.I.R. and Doordarshan began broadcasting programmes on national integration. [H.B.S.E. 2019 (Set-A)]

Word-meanings :
Incandescent=bright (चमकीली);
misery = suffering (कष्ट);
integration=unity (एकता)।

Questions :
(i) Name the chapter from which this passage has been taken :
(A) Indigo
(B) Poets and Pancakes
(C) The Interview
(D) Going Places
Answer:
(B) Poets and Pancakes

(ii) How did the make-up room look?
(A) like a hair-cutting salon
(B) like a junk-shop
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(A) like a hair-cutting salon

(iii) Of the following who headed the makeup room first of all?
(A) A Maharashtrian
(B) A Madrasi
(C) A Bengali
(D) all of the above
Answer:
(C) A Bengali

(iv) The make-up room presented a picture of
(A) Social discrimination
(B) The Rich and the poor
(C) National Integration
(D) none of the above
Answer:
(C) National Integration

(v) Which of the following contributed for National Integration?
(A) All India Radio
(B) Doordarshan
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Passage 2
This gang of nationally integrated make-up men could turn any decent-looking person into a hideous crimson-hued monster with the help of truck-loads of pancake and a number of other locally made potions and lotions. Those were the days of mainly indoor shooting, and only five percent of the film was shot outdoors. I suppose the sets and studio lights needed the girls and boys to be made to look ugly in order to look presentable in the movie.[H.B.S.E. 2019 (Set-B)]

Word-meanings :
Decent = nice (अच्छा);
hideous = ugly (भद्दा);
potion = mixture (मिश्रण)।

Questions :
(i) Name the author of the chapter from which this passage has been taken :
(A) Louis Fischer
(B) Asokamitran
(C) Christopher Silvester
(D) A.R. Barton
Answer:
(B) Asokamitran

(ii) What could make-up men do ?
(A) change the appearance of a person
(B) cheat any person
(C) teach moral values
(D) all of the above
Answer:
(A) change the appearance of a person

(iii) What is used by the make-up men?
(A) pancakes
(B) potions
(C) lotions
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

(iv) What type of shooting was done mostly in those days?
(A) indoor
(B) outdoor
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(A) Indoor

(v) In those days only …………. films were shooted outdoors.
(A) 1%
(B) 5%
(C) 10%
(D) 20%
Answer:
(B) 5%

Passage 3
In those days I worked in a cubicle, two whole sides of which were French windows. (I didn’t know at that time they were called French windows.) Seeing me sitting at my desk tearing up newspapers a day in and day out, most people thought I was doing next to nothing. It is likely that the Boss thought likewise too. So anyone who felt I should be given some occupation would barge into my cubicle and deliver an extended lecture.

Word-meanings :
Cubicle =a small room (एक छोटा कमरा);
barge into =come at once (एकदम आना);
extended = long (लम्बा)।

Questions :
(i) Where did the author work?
(A) In a Church
(B) In a castle
(C) In a cubicle
(D) all of the above
Answer:
(C) In a cubicle

(ii) What did most people think about the author?
(A) he was a very busy man
(B) he was an eccentric man
(C) he was doing next to nothing
(D) none of the above
Answer:
(C) he was doing next to nothing

(iii) Why did the people enter the author’s cubicle?
(A) to provide him some occupation
(B) to deliver an extended lecture
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(C) both (A) and (B)

(iv) What was the routine of the author in his cubicle?
(A) selling things
(B) shouting loudly
(C) tearing newspapers
(D) all of the above
Answer:
(C) tearing newspapers

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

(v) Who is the author of this lesson?
(A) Louis Fischer
(B) Asokamitran
(C) Christopher Silvester
(D) A. R. Barton
Answer:
(B) Asokamitran

Passage 4
Subbu was the No. 2 at Gemini Studios. He couldn’t have had a more encouraging opening in films than our grown-up make-up boy had. On the contrary, he must have had to face more uncertain and difficult times, for when he began his career, there were no firmly established film-producing companies or studios. Even in the matter of education, especially formal education, Subbu couldn’t have had an appreciable lead over our boy. But by virtue of being born a Brahmin – a virtue, indeed! – he must have had exposure to more affluent situations and people. [H.B.S.E. 2017 (Set-C)]

Word-meanings :
On the contrary = on the other hand (दूसरी ओर);
affluent = rich (अमीर)।

Questions :
(i) Who was Subbu?
(A) An actor
(B) A director
(C) No. 2 at Gemini Studios
(D) none of the above
Answer:
(C) No. 2 at Gemini Studios

(ii) Subbu worked in …………………………
(A) German Studios
(B) Yamini Studios
(C) Gemini Studios
(D) Gemini House
Answer:
(C) Gemini Studios

(iii) Was Subbu well educated?
(A) yes
(B) no
(C) maybe
(D) may not be
Answer:
(B) no

(iv) Which feature is true to the make-up boys in general?
(A) they were not much educated
(B) they were lazy
(C) they were Cheat
(D) all of the above
Answer:
(A) they were not much educated

(v) What was Subbu by caste?
(A) Brahmin
(B) Punjabi
(C) Maratha
(D) none of the above
Answer:
(A) Brahmin

Passage 5
Film-making must have been and was so easy with a man like Subbu around and if ever there was a man who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years, it was Subbu. Subbu had a separate identity as a poet and though he was certainly capable of more complex and higher forms, he deliberately chose to address his poetry to the masses. His success in films overshadowed and dwarfed his literary achievements — or so his critics felt. He composed several truly original ‘story poems’ in folk refrain and diction and also wrote a sprawling novel Thillana Mohanambal with dozens of very deftly etched characters.[H.B.S.E. 2017 (Set-D)]

Word-meanings :
Identity = recognition (पहचान);
capable of =able (समर्थ);
dwarfed =become small (छोटा बनना);
sprawling = big (बहुत बड़ा)।

Questions :
(i) What identity did Subbu have?
(A) Poet
(B) Painter
(C) Actor
(D) Director
Answer:
(A) Poet

(ii) What did he compose?
(A) Lyrical poems
(B) Story poems
(C) Heroic poems
(D) Love poems
Answer:
(B) Story poems

(iii) Who wrote Thillana Mohanambal?
(A) The author
(B) Subbu
(C) The Boss
(D) none of the above
Answer:
(B) Subbu

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

(iv) Which profession is referred in this passage?
(A) film making
(B) toy making
(C) craft making
(D) sculpture making
Answer:
(A) film making

(v) How was film-making profession for Subbu?
(A) very tough
(B) very duel
(C) very easy
(D) none of the above
Answer:
(C) very easy

Type (ii)
Passage 6

He was an amazing actor – he never aspired to the lead roles -but whatever subsidiary role he played in any of the films, he performed better than the supposed main players. He had a genuine love for anyone he came across and his house was a permanent residence for dozens of near and far relations and acquaintances. It seemed against Subbu’s nature to be even conscious that he was feeding and supporting so many of them. Such a charitable and improvident man, and yet he had enemies! Was it because he seemed so close and intimate with The Boss? Or was it his general demeanor that resembled a sycophant’s? Or his readiness to say nice things about everything? In any case, there was this man in the make-up department who would wish the direst things for Subbu.

Word-meanings :
Amazing = wonderful (अदुभुत);
subsidiary = small (तुच्छ);
acquaintance = known (परिचित);
charitable = philanthropic (दानशील)।

Questions :
(i) How would you describe Subbu?
(ii) How was Subbu in social behaviour?
(iii) Why did Subbu have enemies?
(iv) What did Subbu never aspire to?
(v) Name the chapter and the author of these lines?
Answers :
(i) Subbu was an amazing actor but he never aspired to lead roles.
(ii) He was feeding and supporting so many of his relatives and acquaintances.
(iii) Subbu had enemies because he was close to the Boss.
(iv) Subbu never aspired to the lead roles.
(v) Chapter: Poets and Pancakes.
Author: Asokmitran.

Passage 7
When Frank Buchman’s Moral Re-Armament Army, some two-hundred strong, visited Madras sometime in 1952, they could not have found a warmer host in India than the Gemini Studios. Someone called the group an international circus. They weren’t very good on the trapeze and their acquaintance with animals was only at the dinner table, but they presented two plays in a most professional manner. [H.B.S.E. Þarch, 2018 (Set-A)]

Word-meanings :
acquaintance = known (परिचित);
trapeze = a swing for acrobats (सर्कस का झूला)।

Questions :
(i) Name the chapter from which the above lines have been taken.
(ii) Name the author of the chapter.
(iii) What did the MRA present in Madras?
(iv) How did someone describe MRA?
(v) How many members did the MRA have?
Answers :
(i) Poets and Pancakes
(ii) Asokamitran
(iii) The MRA presented two plays in Madras.
(iv) Someone described the MRA the group of international circuses.
(v) The MRA had two hundred members.

Passage 8
While every other member of the Department wore a kind of uniform – khadi dhoti with a slightly oversized and clumsily tailored white khadi shirt – the legal adviser wore pants and a tie and sometimes a coat that looked like a coat of mail. Often he looked alone and helpless – a man of cold logic in a crowd of dreamers – a neutral man in an assembly of Gandhiites and khadi items. Like so many of those who were close to The Boss, he was allowed to produce a film and though a lot of raw stock and pancake were used on it, not much came of the film. Then one day The Boss closed down the Story Department and this was perhaps the only instance in all human history where a lawyer lost his job because the poets were asked to go home.

Word-meanings :
Clumsily = awkwardly (भद्दे ढंग से);
instance = example (उदाहरण)।

Questions :
(i) Name the chapter and the author?
(ii) What did every other member of the Department wear?
(iii) What did the lawyer wear?
(iv) What did the Boss do?
(v) What were the poets asked to do?
Answers :
(i) Chapter: Poets and Pancakes.
Author: Asokmitran.
(ii) Every other member of the Department wore a Khadi dhoti with a slightly oversized white Khadi shirt.
(iii) The lawyer wore a pants and a tie and sometimes a coat.
(iv) The Boss closed down the Story Department.
(v) The poets were asked to go home.

Poets and Pancakes Summary in English and Hindi

Poets and Pancakes Introduction to the Chapter

The Tamil writer Asokamitran was a part of the staff of the Gemini Studios. In his book “My years with Boss” he talks of the influence of movies on every aspect of Indian life. This essay has been taken from that book. In this essay, he recalls his days with the Studios. He describes the working culture, the people, including his boss, and various departments of the Studios. In particular, he describes the make-up department and the story department in detail. He describes a number of interesting incidents which took place during his stay with the Gemini Studios. The visits of the MRA and the English poet Stephen Spender have been described vividly.

(तमिल लेखक अशोकमित्रन जैमिनी स्टूडियो के विभाग का एक भाग था। अपनी पुस्तक “माई यीअर्ज विद बॉस’ में वह भारतीय जीवन के हर पहलू पर फिल्मों के प्रभाव के बारे में लिखता है। यह लेख उस पुस्तक से लिया गया है। इस लेख में वह स्टूडियो के साथ बिताए गए अपने दिनों को याद करता है। वह स्टूडियो की कार्य संस्कृति, अपने बॉस सहित सभी लोगों के और विभिन्न विभागों का वर्णन करता है। विशेषतौर पर वह मेकअप विभाग और कहानी विभाग का वर्णन विस्तार से करता है। वह जैमिनी स्टूडियो में उसके होने के दौरान घटित बहुत-सी रोचक घटनाओं का वर्णन करता है। एम. आर. ए. और अंग्रेजी कवि स्टीफन स्पैंडर के आगमन का वर्णन बहुत स्पष्ट रूप से किया गया है।)

Poets and Pancakes Summary

In the beginning of the essay, the writer describes the make-up department of the Gemini Studios. This department was in the upstairs of a building. It was believed that this building was once Robert Clive’s stables. The department had the look of a hair-cutting salon. There were incandescent lights at all angles around half a dozen large mirrors. These lights were glowing with heat. So those who were subjected to make-up had to suffer a lot of hardship. The make-up department was first headed by a Bengali. He was succeeded by a Maharashtrian. He was assisted by men from Dharwad, Andhra Pradesh, Burma and the usual local Tamils. Thus, the make-up department was an example of national integration.

Pancake was the brand name of the make-up material that the Gemini Studios bought in truck-loads. Pancake and the other locally made material were used in the make-up. Heavy make-up was used for the actors. The writer comments that the make-up men could turn any decent-looking person into an ugly-looking, crimson-coloured monster.

Those were the days of mainly indoor shooting. Only five percent of the film was shot outdoors. There was a strict hierarchy in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses ‘ugly’. His senior assistant did the make-up of the second hero and heroine. The junior assistant handled the main comedian. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy.

The office boy was not exactly a boy. He was in his early forties. He had entered the studios years ago with dreams in his eyes. He had dreamed of becoming a star actor, or a top screenwriter, director or lyrics writer. He was a bit of a poet also. In those days the writer worked in a cubicle. He was always seen sitting at his table tearing newspapers day in and day out.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Therefore, many people in the studios thought that he had no work. The office boy would often come to the writer’s cubicle and tell him how his literary talent was being wasted in the make-up department. He thought that the department was fit only for barbers and perverts. He insisted on reading out his poems to the writer. The writer was often fed up with him. So he prayed for crowd shooting all time. Then the office boy would be busy doing their make-up and the writer could be spared from listening to his epics.

Kothamangalam Subbu was the No. 2 at the Gemini Studios. The office boy did not like him. He felt that all his sufferings, disgrace and neglect were due to him. Subbu had entered the studios in more uncertain and difficult times. Then there were no firmly established film-producing companies or studios. In education also, he was not more formally educated than the office boy. But being a Brahmin, he had exposure to more affluent situations and people. Subbu had the ability to look cheerful at all time, even after having a hand in a flop film. He could never do things on his own, but his sense of loyalty made him identify himself with the ‘Boss’.

He used all his energy and creativity for the advantage of The Boss. He was tailor-made for films. Whenever the producer told him about any problem, he would come out with a solution. If the producer was not satisfied, he would suggest fourteen more alternatives. Film-making seemed easy with a man like Subbu around. It was Subbu who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years. He was a poet also and he chose to write for the masses.

His success in films overshadowed his literary achievements. He composed several original story poems in folk-song style. He wrote a novel ‘Thillana Mohanambal”. He was a good actor. He never aspired to the lead roles. He played secondary roles in films but performed better than the main actors. Subbu had a genuine love for anyone he came across. He used to feed and support many persons. But even he had enemies. Perhaps it was because he seemed so close and intimate with The Boss.

Subbu was always seen with the Boss. Yet in the attendance rolls, he was grouped under the Story Department. This department comprised a lawyer and a group of writers and poets. The lawyer was officially known as legal adviser, but everybody referred to him as the opposite. Once an extremely talented but moody actress burst out on the sets. Everyone looked stunned.

The lawyer quietly switched on the recording equipment. When the actress relaxed for some time, the lawyer played back the recording. The actress was shocked to hear her own voice. She never quite recovered form the shock and that was the end of her acting career. Everyone in the department wore a khadi uniform. But the legal adviser wore pants, a tie and a coat. He was a man of cold logic in a crowd of dreamers. He also once made a film which flopped. Then The Boss closed down the story department and the lawyer lost his job.

Gemini Studio was the favourite haunt of various poets. Poets like S.D.S. Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya used to come to the Studios. It had an excellent mess which supplied good coffee at all times of the day and for the most part of the night. The studios radiated leisure which is the first requirement for poetry.

Most of them wore khadi and worshipped Gandhi, but beyond that they had not the vague appreciation for political thought of any kind. The men at the studios had a natural dislike for Communism. They thought that the Communists were godless people.

They had no love for wives and children. They were ready to spread unrest and violence. When Frank Buchman’s Moral Re-Armament Army of two hundred people visited Madras in 1952, the Gemini Studios played the host. The MRA was a kind of counter-movement to international communism. They couldn’t find a better host in India than the Gemini Studios.

They presented two plays in a most professional manner. These plays were “Jotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor’ and they ran several shows in Madras. Their sets and costumes were first rate and greatly impressed and influenced the Madras and the Tamil drama community.

A few months later, there was the news that; an English poet was visiting the Gemini Studios. But the rumour was that he was not a poet but an editor. Mr. Vasan, The Boss of Gemini Studios was also the editor of a popular Tamil weekly. Then the day of the poet’s arrival came. He arrived around four in the afternoon. He was a tall man, very English and very serious. The Boss read a long speech.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

He did not know much about the English poet. The speech was all in the most general terms. Then the poet spoke. He spoke in such an accent that none among the audience could understand him. He left after speaking for one hour. The audience also dispersed in utter bafflement. They wondered what an English poet was doing in a film studio, which made Tamil films.

The Hindu, a daily from Madras, published a small announcement that a short story contest was been organized by a British magazine named ‘The Encounter’. The author wanted to know about the periodical before sending his story. He got a copy of ‘The Encounter’ from the British Library.

When he read the name of the poet, he recalled that it was the same poet who had visited the Gemini Studios. He was Stephen Spender. Years later, when the author was not on the staff of the Gemini Studios, he generally bought books at reduced prices. One day he got a book called ‘The God that Failed. It had six essays written by six famous writers.

They described their joining Communism and their disillusionment with it. These writers were: Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone, Arthur Koestler, Louis Fischer and Stephen Spender. Now everything became clear to the author. The Boss of the Gemini Studios may not have much to do with Spender’s poetry. But he had definitely nothing to do with Communism – The God That Failed.

लेख के आरम्भ में लेखक जैमिनी स्टूडियो के मेकअप विभाग का वर्णन करता है। वह विभाग इमारत की ऊपरी मंजिल में था। ऐसा माना जाता था कि यह इमारत कभी रॉबर्ट क्लाइव का तबेला हुआ करता था। मेकअप विभाग देखने में बाल काटने का सैलून लगता था। वहाँ आधा दर्जन बड़े शीशों के गिर्द तेज चमक वाली रोशनियाँ थीं। ये रोशनियाँ गर्मी से चमक रही होती थीं। जिन लोगों का वहाँ पर मेकअप होता था उन्हें बहुत कष्ट से गुजरना पड़ता था। मेकअप विभाग का मुखिया पहले एक बंगाली होता था। उसके बाद महाराष्ट्र का एक व्यक्ति आया। उसकी सहायता धारवाड़, आन्ध्र प्रदेश, बर्मा और स्थानीय तमिल लोग करते थे। इस प्रकार मेकअप विभाग राष्ट्रीय एकता का उदाहरण था।

पैनकेक मेकअप के उस सामान का ब्रॉन्ड नाम था जिसे जैमिनी स्टूडियो ट्रक भरकर खरीदता था। मेकअप करने में पैनकेक और अन्य स्थानीय रूप से निर्मित पदार्थ का प्रयोग होता था। अभिनेताओं पर भारी मेकअप किया जाता था। लेखक कहता है कि मेकअप करने वाले व्यक्ति किसी भी अच्छे दिखने वाले व्यक्ति को भद्दा दिखने वाला और लाल रंग वाला राक्षस बना देते थे। वे आमतौर पर इनडोर शूटिंग के दिन होते थे। केवल पाँच प्रतिशत शूटिंग बाहर होती थी। मेकअप विभाग में कठोर श्रेणी-तंत्र होता था। मुख्य मेकअप मैन मुख्य नायकों और नायिकाओं को “भद्दा” बनाता था। उसका वरिष्ठ सहायक दूसरे नायक और नायिका का मेकअप करता था। जूनियर सहायक आमतौर पर हास्य कलाकार का मेकअप करता था। वे जूनियर कलाकार जो भीड़ में भाग लेते थे वे ऑफिस ब्वॉय की जिम्मेदारी होते थे।

ऑफिस ब्वॉय सचमुच में लड़का नहीं था। वह शुरु के चालीस की आयु में था। वह स्टूडियो में कई साल पहले अपनी आँखों में सपने लेकर आया था। वह मुख्य अभिनेता, ऊँचे दर्जे का स्क्रीन लेखक, निर्देशक या गीतकार बनने का सपना लेकर आया था। वह कुछ अंश तक कवि भी था। उन दिनों में लेखक एक क्यूबिकल (छोटा कमरा) में काम करता था। उसे दिन-रात अपने मेज पर बैठे हुए अखबार फाड़ते हुए देखा जा सकता था।

इसलिए विभाग के कई लोग सोचते थे कि उसके पास कोई काम नहीं था। ऑफिस ब्वॉय अक्सर लेखक के क्यूबिकल (छोटा कमरा) में आता था और उसको बताता था कि किस प्रकार उसकी साहित्यिक प्रतिभा मेकअप विभाग में नष्ट हो रही थी। वह सोचता था कि मेकअप विभाग तो केवल नाइयों और विपरीत लोगों के काबिल है। वह आग्रह करता था कि वह लेखक को अपनी कविताएँ सुनाए। लेखक अक्सर उससे तंग आ जाता था। इसलिए वह प्रार्थना करता था कि सदा भीड़ वाली शूटिंग होती रही। तब ऑफिस ब्वॉय सदा मेकअप और लेखक उसकी लम्बी कविताएँ सुनने से बच जाएगा।

कोथमंगलम सुब्बु जैमिनी स्टूडियो में नंबर दो पर था। ऑफिस ब्वॉय उसे पसंद नहीं करता था। वह महसूस करता था कि उसके सारे कष्ट, अपमान और उपेक्षा उसके कारण थे। सुब्बु स्टूडियो में अधिक अनिश्चित और कठिन समय में आया था। उस समय कोई स्थिर फिल्म कम्पनियाँ या स्टूडियो नहीं हुआ करते थे। शिक्षा के मामले में भी वह औपचारिक रूप से ऑफिस ब्वॉय से अधिक शिक्षित नहीं था। मगर ब्राह्मण होने के कारण वह अधिक समृद्ध अवस्थाओं और लोगों के सम्पर्क में आ चुका था।

सुब्बु में यह क्षमता थी कि वह हर समय प्रसन्न नज़र आता था, यहाँ तक कि किसी पिटी हुई फिल्म में अपना हाथ होने के बावजूद भी। वह कभी कोई काम अपने आप नहीं कर सकता था मगर उसकी वफादारी की भावना ने उसके बॉस के साथ उसकी पहचान बना दी। वह अपनी ऊर्जा और रचनात्मकता को बॉस के फायदे के लिए प्रयोग करता था। वह तो फिल्मों के लिए ही बना हुआ प्रतीत होता था। जब भी निर्माता उसे किसी समस्या के बारे में बताता था तो वह फौरन कोई-न-कोई समाधान बता देता था। अगर निर्माता सन्तुष्ट नहीं होता तो वह चौदह विकल्प बता देता था।

जब सुब्बु जैसा व्यक्ति आस-पास होता था तो फिल्म बनाना आसान काम प्रतीत होता था। वह सुब्बु ही था जिसने जैमिनी स्टूडियो को इसके स्वर्णिम दिनों में इसे दिशा-निर्देश और परिभाषा प्रदान की। वह कवि भी था और उसने आम जनता के लिए लिखने का फैसला किया था। फिल्मों में उसकी सफलता ने उसकी साहित्यिक प्रतिभा को छुपा दिया था। उसने लोकगीत शैली में कई मौलिक गाथा-गीत लिखे थे। उसने एक उपन्यास “थिल्लाना मोहनाम्बल’ लिखा था।

वह एक अच्छा अभिनेता था। उसने कभी बड़ी भूमिकाओं की कामना नहीं की थी। वह फिल्मों में दूसरे स्थान की भूमिकाएं निभाता था मगर वह मुख्य अभिनेताओं से अधिक अच्छा अभिनय करता था। जिससे वह मिलता था उससे सुब्बु को सच्चा स्नेह होता था। वह बहुत-से लोगों को भोजन खिलाता था और सहारा देता था। फिर भी उसके दुश्मन थे। शायद ऐसा इसलिए था कि वह बॉस के नज़दीक और घनिष्ठ प्रतीत होता था।

सुबु सदा बॉस के साथ नज़र आता था। फिर भी शामिल रजिस्टर में उसे कहानी विभाग में दर्शाया गया था। इसी विभाग में एक वकील, लेखकों तथा कवियों का एक समूह था। वकील को सरकारी रूप से कानूनी कहा जाता था मगर हर व्यक्ति उसे इसके विपरीत सम्बोधित करता था। एक बार एक बहुत प्रतिभाशाली मगर तुनक मिजाजी मंच अभिनेत्री सलाहकार पर गुस्से में फूट पड़ी। हर व्यक्ति स्तब्ध रह गया। वकील ने चुपके से रिकॉर्डिंग उपकरण चालू कर दिया।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

जब अभिनेत्री कुछ देर के लिए चुप हुई तो वकील ने रिकॉर्डिंग को बजा दिया। अभिनेत्री अपनी खुद की आवाज सुनकर अचम्भित हो गई। वह उस सदमे से कभी पूरी तरह नहीं उबरी और वह उसके अभिनय जीवन का अंत था। विभाग में हर व्यक्ति खाकी वर्दी पहनता था। मगर कानूनी सलाहकार पैन्ट, टाई और कोट पहनता था। सपने लेने वालों की भीड़ में वह एक ठण्डे तर्क वाला व्यक्ति था। उसने भी एक बार एक फिल्म बनाई थी जो पिट गई थी। फिर बॉस ने कहानी विभाग बन्द कर दिया और वकील की नौकरी भी चली गई।

जैमिनी स्टूडियो कई कवियों का मनपसंद स्थान था। एस. डी. एस. योगियार, संगु सुब्रामानयम, कृष्णा शास्त्री और हरिन्द्रनाथ चट्टोपाध्याय जैसे कवि स्टूडियो में आया करते थे। इसकी मेस बहुत शानदार थी जो सारा दिन और रात के अधिकतर भाग में भी शानदार कॉफी प्रदान करती थी। स्टूडियो में आराम नज़र आता था जोकि कविता की पहली ज़रूरत है। अधिकतर लोग खादी पहनते थे और गाँधी जी की पूजा करते थे। मगर इससे बढ़कर किसी प्रकार के भी राजनैतिक विचार का कुछ भी पता नहीं था। स्टूडियो के लोगों को साम्यवाद के लिए स्वाभाविक नफरत थी। वे सोचते थे कि साम्यवादी लोग नास्तिक लोग होते हैं। उनमें पत्नियों और बच्चों के लिए प्यार नहीं होता। वे अशान्ति और हिंसा फैलाने के लिए तैयार रहते हैं।

जब फ्रैन्क बुचमैन की दो सौ लोगों की मोरल रीआर्मामेन्ट आर्मी 1952 में मद्रास आई तो जैमिनी स्टूडियो ने उनकी यजमानी की। एम. आर. ए. एक प्रकार से अंतर्राष्ट्रीय साम्यवाद का विरोधी आन्दोलन था। उन्हें भारत में जैमिनी स्टूडियो से बेहतर यजमान नहीं मिल सकता था। उन्होंने बड़े व्यावसायिक तरीके से दो नाटक खेले। इन नाटकों के नाम थे, “Jotham Valley” और “The Forgotten Factor” और मद्रास में इनके कई शो हुए। उनका मंच और वेशभूषा प्रथम दर्जे के थे और इन्होंने मद्रास और तमिल नाटक समुदाय को बहुत अधिक प्रभावित किया।

कुछ महीनों के बाद खबर आई कि एक अंग्रेज कवि जैमिनी स्टूडियो में आ रहा है। मगर अफवाह थी कि वह कवि नहीं अपितु एक सम्पादक था। जैमिनी स्टूडियो का बॉस श्री वासन भी एक प्रसिद्ध तमिल साप्ताहिक का सम्पादक था। तब कवि के आने का समय आ गया। वह दोपहर के बाद लगभग चार बजे आया। वह एक लम्बा व्यक्ति था। जो पूरी तरह अंग्रेज लगता था और बहुत गम्भीर था। बॉस ने एक लम्बा भाषण पढ़ा। वह अंग्रेजी कवि के बारे में अधिक नहीं जानता था। भाषण आम बातों के बारे में था। फिर कवि बोला। उसने ऐसे लहजे में बात की कि उसके श्रोताओं में से कोई भी उसकी बात को नहीं समझ पाया। वह एक घन्टा बोलने के बाद चला गया। श्रोता भी पूरी तरह हैरानी से चले गए। वे हैरान हो रहे थे कि एक ऐसे फिल्म स्टूडियो जो तमिल फिल्में बनाता है, में एक अंग्रेज कवि क्या कर रहा था।

मद्रास के एक दैनिक पत्र “द हिन्दू” ने एक छोटी-सी घोषणा प्रकाशित की कि “द एनकाउंटर” नाम की एक ब्रिटिश पत्रिका एक लघु कथा प्रतियोगिता का आयोजन कर रही है। लेखक अपनी कहानी भेजने से पहले पत्रिका के बारे में जानना चाहता था। उसने ब्रिटिश पुस्तकालय से “द एनकाउंटर” की एक प्रति ली। जब उसने कवि का नाम पढ़ा तो उसे याद आया कि यह वही कवि था जो जैमिनी स्टूडियो में आया था। वह स्टीफन स्पैंडर था।

कई साल बाद जब लेखक जैमिनी स्टूडियो के स्टॉफ में नहीं था, तो वह आमतौर पर कम कीमत पर किताबें खरीदता था। एक दिन उसे एक किताब मिली जिसका नाम था “द गॉड दैट फेल्ड” इसमें छह प्रसिद्ध लेख थे। उन्होंने अपने साम्यवाद में जाने और उससे अपने भ्रम टूटने के बारे में लिखा था। ये लेखक थे, ऐन्ड्रे गाइड, रिचर्ड राइट, इग्नैजिओ सिलोन, ऑर्थर कोइस्लर, लईस फिशर और स्टीफन स्पैंडर। अब लेखक के लिए हर बात साफ हो गई। जैमिनी स्टूडियो के बॉस का शायद स्पैंडर की कविता से अधिक कुछ लेना-देना नहीं था। मगर उसका वास्ता साम्यवाद -“वह भगवान जो असफल हो गया” से अवश्य था।

Poets and Pancakes Word Meanings

[Page 57]:
Pancake (brand name of make-up material)=मेकअप करने के सामान के ब्रांड का नाम;
truck-loads (trucks full with material) = सामान से भरे ट्रक;
Greta garbo(a Hollywood actress) = हॉलीवुड की एक अभिनेत्री;
Vyjayantimala (a famous Indian actress) प्रसिद्ध भारतीय अभिनेत्री;
RatiAgnihotri (an Indian actress) = भारतीय अभिनेत्री;
stables (building for keeping horses) = तबेला।

[Page 58] :
Residence (living place) = रहने का स्थान;
remote (far off) = दूर;
maiden (a virgin) = कुंवारी;
salon (ahairdressing shop)=नाई की दुकान;
incandescent(bright)=चमकीली;
fiery (like fire)=आग की तरह;
misery (trouble)= मुसीबत;
assisted (helped)= सहायता की;
great deal (enough) = पर्याप्त;
integration (combination) = एकता;
hideous (dreadful)=भयानक;
hued (coloured) रंगीन;
monster(giant)=दैत्य;
potion (drinkwith medicinal effect) = दवाई;
hierarchy (graded order) = क्रमवार संगठन;
giant (huge) = विशाल;
vessel (pot) = बर्तन।

[Page 59]:
Process (operation) = काम;
lyrics(songs)= गीत;
cubicle (small room or enclosure) = छोटा कमरा;
occupation (job) = काम;
barge into (to move in awkwardly) = बेढंगे रूप से घुस पाना;
extended (elaborate) = विस्तृत;
enlighten (give knowledge) = ज्ञान देना;
talent (skill/knowledge)=गुण;
perverts (abnormal) = असामान्य;
epics (long poems) = महाकाव्य;
instances (examples) = उदाहरण;
covertly (hidden) = छुपा हुआ;
convinced (satisfied) = सन्तुष्ट;
woes(troubles)=मुसीबतें;
contrary (opposite)= विपरीत;
firmly (strongly)=कठोरता से;
appreciable(enough) = पर्याप्त;
virtue (noble quality) = गुण;
affluent (rich, prosperous) = अमीर।

[Page 60] :
Flop (a failure) = असफलता;
identify (to recognize) = पहचानना;
creativity (ability to create) = सृजनात्मकता;
inspired (infused spirit) = प्रेरित किया;
commanded (ordered)= आदेश दिया;
offspring (progeny) = संतान;
alternatives (other options) = विकल्प;
deliberately (knowingly) = जान-बूझकर;
dwarfed (made small/overshadowed) = छोटा कर देना;
composed (wrote) = लिखा;
refrain (to keep away) = दूर रहना;
diction (style of writing) = शेली;
sprawling (big/spreading) = बड़ा;
deftly (skillfully) = कुशलता से;
etched (drawn carefully) = अंकित किया;
amazing (wonderful) = अदुभुत;
aspired (had ambition) = महत्त्वाकांक्षी;
subsidiary (secondary)=छोटे-मोटे;
genuine (real/true) = सही;
acquaintance (known person) = परिचित;
performed (acted) = खेला, अभिनय किया;
conscious (aware) = जागरूक;
feeding (giving food) = भोजन देना;
charitable (generous) = दयालु;
improvident (thrifty) = मितव्ययी;
boss (master) = मालिक;
demeanour (behaviour)= व्यवहार;
resembled (looked like) = शक्ल मिलना;
sycophant (flatterer) = चापलूस;
readiness (preparedness) = तैयारी।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

[Page 61]:
Direst (most horrible)=बहुत भयानक;
comprising(having)= होना/से बने होना;
assembly (group) = समूह;
legal (concerning law) = कानूनी;
extremely (very much) = बहुत अधिक;
talented (having talent) = गुणी;
temperamental(regarding disposition)= मिज़ाजी;
unwittingly (unintentionally) = अनजाने में;
precede (go before) = पहले होना;
catapulted (lifted up ) =उठाया;
tirade(violent speech)=हिंसात्मक भाषण;
slightly (a little) =कम;
clumsily (awkwardly) = भद्दे ढंग से;
coat of mail (armour) = कवच;
logic (reasoning) = तर्क;
neutral (impartial) = निष्पक्ष।

[Page 62] :
Raw (unripe) = कच्चा;
stock (material)= पदार्थ;
instance (example) = उदाहरण;
haunt (place frequently visited) = जहाँ कोई बार-बार जाए;
prohibition (ban on sale and consumption of liquor) =मद्य-निषेध;
radiated (reflected)= नजर आना;
pre-requisite (requirement) = जरूरत;
faintest (slightest) = बहुत कम;
appreciation (understanding) = समझ;
filial (pertaining to son/daughter) = पुत्र/पुत्री से सम्बन्धित;
conjugal (married) = विवाहित;
compunction (regret) = पश्चात्ताप;
notions (assumptions) = धारणाएँ;
prevailed (spread) = फैला;
vaguely (not clearly) = अस्पष्ट;
forthcoming (next) = अगला;
trapeze (a swing for acrobats) = सर्कस का झूला;
professional (well trained) = प्रशिक्षित;
homilies (sermons) = उपदेश।

[Page 63]:
Terribly (greatly) = बहुत अधिक;
counter(to oppose) = विरोध करना;
enterprises (organizations) = संगठन;
aspects (attitude) = दृष्टिकोण;
hosting (playing host to) = मेजबानी करना;
hues (colours)= रंग;
buzzed (sounded) = आवाज करना;
initiative (first step)= पहला कदम;
surmise (guess) = अंदाजा लगाना;
pedestal (support/ base) = आधार

[Page 64] :
Obvious (clear) = स्पष्ट;
peppered with (sprinkled with) = से मिला हुआ;
dazed (stunned) = भौचक्का;
accent (pronunciation) = उच्चारण;
attempt(effort)= प्रयत्ल;
utter(complete)= पूर्ण;
bafflement(perplexity) = घबराहट;
cultivating (developing) = विकसित करना;
pretty (enough)= पर्याप्त;
sheer (complete) = पूर्ण;
thrills (excitements) = उत्तेजना;
mystery (unexplainable thing) = रहस्य;
conviction (faith)= विश्वास;
persistent (constant) = लगातार;
drudge (one who does hard work) = मेहनती;
shrunken (contracted) = सिकुड़ा हुआ;
insignificant (not important) =तुच्छ;
literati (learned) = विद्वान्;
periodical (magazine) = पत्रिका;
considerable(substantial) = अधिक;
commodity (thing) = वस्तु ।

[Page 65] :
Winded (meandering) = घुमावदार;
sneaking (moving stealthily)= चोरी-चोरी जाना;
forbidden (banned) = निषेध;
pile (heap) = ढेर;
elegant (attractive) = आकर्षक;
eminent (famous)= प्रसिद्ध;
disillusioned (freefrom illusion) = भ्रमहीन;
assumed (became) = बन गया;
tremendous (too much) = बहुत अधिक।

[Page 66] :
Significance (importance) = महत्त्व;
hazy (not clear) = अस्पष्ट;
illumination (lighting) = प्रकाश करना।

Poets and Pancakes Translation in Hindi

Pancake was the brand name of the make-up material that Gemini Studios bought in truck-loads. Greta Garbo must have used it, Miss Gohar must have used it, Vyjayantimala must also have used it but Rati Agnihotri may not have even heard of it. The make-up department of the Gemini Studios was in the upstairs of a building that was believed to have been Robert Clive’s stables. A dozen other buildings in the city are said to have been his residence. For his brief life and an even briefer stay in Madras, Robert Clive seems to have done a lot of moving, besides fighting some impossible battles in remote corners of India and marrying a maiden in St. Mary’s Church in Fort St. George in Madras.

(पैनकेक मेकअप सामग्री का एक ब्रॉन्ड नाम था जिसे जैमिनी स्टूडियो ट्रक भरकर खरीदता था। ग्रेटा गारबो ने इसका प्रयोग किया होगा, मिस गोहर ने इसे प्रयोग किया होगा, वैजयन्तीमाला ने भी इसे प्रयोग किया होगा, परन्तु रति अग्निहोत्री ने शायद इसके बारे में सुना भी नहीं होगा। जैमिनी स्टूडियो का मेकअप विभाग एक भवन के ऊपर स्थित था, जिसके बारे में कहा जाता था कि वह कभी रॉबर्ट क्लाइव की घुड़साल थी। शहर के एक दर्जन और भवन भी उसके आवास माने जाते हैं। उसके छोटे जीवन और मद्रास में उसके और भी थोड़े समय रहते हुए ऐसा लगता है कि वह बहुत घूमा है और इसके अतिरिक्त भारत के दूर-दराज के क्षेत्रों में असम्भव युद्ध लड़े और मद्रास के Fort St. George के St. Mary के चर्च में एक लड़की से शादी की।)

The make-up room had the look of a hair-cutting salon with lights at all angles around half a dozen large mirrors. They were all incandescent lights, so you can imagine the fiery misery of those subjected to make-up. The make-up department was first headed by a Bengali who became too big for a studio and left. He was succeeded by a Maharashtrian who was assisted by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madras Indian Christian, an Anglo-Burmese and the usual local Tamils.

All this shows that there was a great deal of national integration long before A.I.R. and Doordarshan began broadcasting programmes on national integration. This gang of nationally integrated make-up men could turn any decent-looking person into a hideous crimson-hued monster with the help of truck-loads of pancake and a number of other locally made potions and lotions. Those were the days of mainly indoor shooting, and only five percent of the film was shot outdoors. I suppose the sets and studio lights needed the girls and boys to be made to look ugly in order to look presentable in the movie.

A strict hierarchy was maintained in the make-up department. The chief make-up man made the chief actors and actresses ugly, his senior assistant the ‘second’ hero and heroine, the junior assistant the main comedian, and so forth. The players who played the crowd were the responsibility of the office boy. (Even the make-up department of the Gemini Studio had an ‘office boy’!) On the days when there was a crowd shooting, you could see him mixing his paint in a giant vessel and slapping it on the crowd players. The idea was to close every pore on the surface of the face in the process of applying make-up. He wasn’t exactly a ‘boy’; he was in his early forties, having entered the studios years ago in the hope of becoming a star actor or a top screenwriter, director or lyrics writer. He was a bit of a poet.

(मेकअप का कमरा हेयर-कटिंग सैलून जैसा लगता था जिसमें आधा दर्जन बड़े-बड़े शीशे और उनके चारों ओर हर कोण पर बल्ब लगे थे। वे सब तेज लाइटें थीं, अतः आप कल्पना कर सकते हैं कि जिनका मेकअप होता था उन्हें आग जैसा कष्ट झेलना पड़ता था। सबसे पहली बार मेकअप विभाग का प्रमुख एक बंगाली था जिसने तब स्टूडियो छोड़ दिया जब वह इसके लिए अधिक बड़ा हो गया। उसके बाद वहाँ एक कार्यक्रम आया जिसकी सहायता के लिए एक धारवाड़ कन्नड़ी, एक आन्ध्र का, एक मद्रासी हिन्दुस्तानी ईसाई, एक ऐंग्लो बर्मी और सामान्य स्थानीय तमिल थे। इससे पता चलता है कि ए०आई०आर० और दूरदर्शन द्वारा राष्ट्रीय एकता पर कार्यक्रम प्रसारित करने के बहुत पहले ही बड़ी मात्रा में वहाँ राष्ट्रीय एकता थी। राष्ट्रीय एकता से जुड़े मेकअप मैनों का यह गिरोह, किसी भी अच्छी-खासी शक्ल-सूरत वाले इन्सान को ट्रक-भरे पैनकेक और अन्य बहुत-से स्थानीय मिश्रणों और मरहमों के द्वारा एक घृणित जामनी-लाल रंग के दैत्य में बदल सकता था।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

उन दिनों शटिंग प्रायः चारदीवारी के अन्दर ही होती थी और फिल्म की केवल पाँच प्रतिशत शूटिंग ही बाहर होती थी। मेरा ख्याल है कि सेटों और स्टूडियों की लाइटों की, लड़के और लड़कियों को बदसूरत बनाने की आवश्यकता होती थी ताकि उन्हें सिनेमा में प्रस्तुति योग्य बनाया जा सके। मेकअप विभाग में ऊँच-नीच क्रम का बड़ी कठोरता से पालन होता था। मुख्य मेकअप मैन मुख्य अभिनेताओं और अभिनेत्रियों को बदसूरत बनाता था जबकि उसका वरिष्ठ सहायक दूसरे नम्बर के हीरो और हीरोइनों को, कनिष्ठ सहायक प्रमुख कामेडियन को और आगे इसी तरह से। ऑफिस ब्वॉय उन कलाकारों का मेकअप करता था जो भीड़ में अभिनेता बनते थे। (जैमिनी स्टूडियो के मेकअप विभाग में भी एक ऑफिसब्वॉय था!) जिस दिन भीड़ की शूटिंग होती थी, (उस दिन) आप उसे एक विशाल बर्तन में पेंट मिलाते हुए और भीड़ के कलाकारों पर उसे पोतते हुए देख सकते थे। उसका काम था कि मेकअप लगाते हुए चेहरे के एक-एक रोमकूप को बन्द कर दिया जाए। वह वास्तव में कोई ‘लड़का’ नहीं था, वह उम्र के चार दशक पार कर चुका था, वर्षों पहले वह स्टूडियों में उच्च अभिनेता या उच्च कहानी लेखक, निर्देशक या गीतकार बनने की आशा से आया था। वह छोटा-मोटा कवि भी था।)

In those days I worked in a cubicle, two whole sides of which were French windows. (I didn’t know at that time they were called French windows.) Seeing me sitting at my desk tearing up newspapers day in and day out, most people thought I was doing next to nothing. It is likely that the Boss thought likewise too. So anyone who felt I should be given some occupation would barge into my cubicle and deliver an extended lecture. The ‘boy’ in the make-up department had decided I should be enlightened on how great literary talent was being allowed to go waste in a department fit only for barbers and perverts. Soon I was praying for crowd-shooting all the time. Nothing short of it could save me from his epics.

(उन दिनों मैं एक क्यूबिकल (छोटा कमरा) में काम करता था जिसकी दो पूरी दीवारें फ्रेंच खिड़कियाँ थीं। (उस समय मुझे यह नहीं पता था कि उन्हें फ्रैंच खिड़कियाँ कहा जाता है।) मुझे अपनी मेज पर बैठे दिन-रात अखबार फाड़ते देख अधिकतर लोग सोचते थे कि मैं कोई काम नहीं कर रहा। सम्भव है कि बॉस भी यही सोचता हो। अतः जिसे भी लगता कि मुझे कोई काम दिया जाना चाहिए, वह धड़ल्ले से मेरे कमरे में चला आता और एक भारी-भरकम भाषण दे देता। मेकअप रूम के ‘ब्वॉय’ ने निश्चय कर लिया था कि मुझे ज्ञात होना चाहिए कि उस जैसी कैसी महान् साहित्यिक प्रतिभा उस जगह पर नष्ट हो रही है जो जगह केवल नाइयों और विकृत पुरुषों के लिए उपयुक्त थी। शीघ्र ही मैं प्रार्थना करने लगा कि हर समय भीड़ की शूटिंग चलती रहे। इससे कम कोई चीज मुझे उसके महाकाव्य से नहीं बचा सकती थी।)

In all instances of frustration, you will always find the anger directed towards a single person openly or covertly and this man of the make-up department was convinced that all his woes, ignominy, and neglect were due to Kothamangalam Subbu. Subbu was the No. 2 at Gemini Studios. He couldn’t have had a more encouraging opening in films than our grown-up make-up boy had. On the contrary, he must have had to face more uncertain and difficult times, for when he began his career, there were no firmly established film-producing companies or studios.

Even in the matter of education, especially formal education, Subbu couldn’t have had an appreciable lead over our boy. But by virtue of being born a Brahmin – a virtue, indeed! – he must have had exposure to more affluent situations and people. He had the ability to look cheerful at all times even after having had a hand in a flop film. He always had work for somebody – he could never do things on his own – but his sense of loyalty made him identify himself with his principal completely and turn his entire creativity to his principal’s advantage. He was tailor-made for films. Here was a man who could be inspired when commanded.

“The rat fights the tigress underwater and kills her but takes pity on the cubs and tends them lovingly – I don’t know how to do the scene,” the producer would say and Subbu would come out with four ways of the rat pouring affection on its victim’s offspring. “Good, but I am not sure it is effective enough,” the icer would say and in a minute Subbu would come out with fourteen more alternatives. Film-making must have been and was so easy with a man like Subbu around and if ever there was a man who gave direction and definition to Gemini Studios during its golden years, it was Subbu. Subbu had a separate identity as a poet and though he was certainly capable of more complex and higher forms, he deliberately chose to address his poetry to the masses.

His success in films overshadowed and dwarfed his literary achievements – or so his critics felt. He composed several truly original ‘story poems’ in folk refrain and diction and also wrote a sprawling novel Thillana Mohanambal with dozens of very deftly etched characters. He quite successfully recreated the mood and manner of the Devadasis of the early 20th century.

He was an amazing actor – he never aspired to the lead roles — but whatever subsidiary role he played in any of the films, he performed better than the supposed main players. He had a genuine love for anyone he came across and his house was a permanent residence for dozens of near and far relations and acquaintances. It seemed against Subbu’s nature to be even conscious that he was feeding and supporting so many of them.

Such a charitable and improvident man, and yet he had enemies! Was it because he seemed so close and intimate with The Boss? Or was it his general demeanor that resembled a sycophant’s? Or his readiness to say nice things about everything? In any case, there was this man in the make-up department who would wish the direst things for Subbu.

(हताशा के सारे उदाहरणों में आप पाएँगे कि प्रकट अथवा गुप्त रूप से क्रोध एक ही व्यक्ति पर केन्द्रित होता है और मेकअप विभाग के इस व्यक्ति को विश्वास था कि उसके सारे दुःख, अपमान और अवहेलना कोथमंगलम सुब्बु के कारण थीं। जैमिनी स्टूडियो में सुब्बु का नम्बर दूसरा था। फिल्मों में उसका प्रवेश हमारे बड़ी उम्र के मेकअप ब्वॉय से अधिक उत्साहवर्धक नहीं था। इसके विपरीत, उसे अवश्य ही अधिक अनिश्चित और कठोर समय का सामना करना पड़ा होगा क्योंकि जब उसने अपने कैरियर का प्रारम्भ किया था, तब पक्के तौर पर स्थापित कोई फिल्म-निर्माण कम्पनियाँ या स्टूडियो नहीं थे। शिक्षा में भी, विशेष रूप से औपचारिक शिक्षा के क्षेत्र में, सुब्बु हमारे ब्वॉय से कुछ अधिक बेहतर न पा सका। परन्तु ब्राह्मण कुल में जन्म लेने के कारण-सचमुच यह एक गुण है! उसे अवश्य ही अधिक धनवान परिस्थितियों और व्यक्तियों का सम्पर्क मिला होगा। किसी असफल फिल्म में हाथ डालने के बाद भी उसमें हर समय प्रसन्न रहने की क्षमता थी।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

उसके पास सदा हर व्यक्ति के लिए काम रहता था वह अपने आप कभी काम नहीं कर सकता था-परन्तु उसके निष्ठा-भाव ने उसे अपने प्रमुख के साथ पूरी तरह एकाकार कर दिया था और उसकी सारी सृजनात्मकता अपने प्रमुख के लाभ के लिए अर्पित थी। वह फिल्मों के लिए विशेष रूप से बनाया गया था। वह ऐसा व्यक्ति था जो आज्ञा पाकर प्रेरित हो सकता था। निर्माता कहेगा “पानी के नीचे चूहा बाघिन से लड़ता है और उसे मार देता है पर बाघिन के बच्चों पर तरस खाता है और प्यार से उनकी देखभाल करता है मुझे समझ नहीं आता कि इस दृश्य को कैसे किया जाए”, और सुब्बु चार तरीके बताएगा जिनसे चूहा शिकार के बच्चों पर प्यार उडेल सकता है।” “अच्छा है, पर मुझे विश्वास नहीं है कि यह काफी प्रभावशाली होगा”, निर्माता कहेगा और एक मिनट के अन्दर सुब्बु चौदह और विकल्प बताएगा। सुब्बु जैसे आदमी के पास होने पर फिल्म बनाना अवश्य ही बड़ा सरल होता होगा और अगर कभी कोई ऐसा आदमी हुआ जिसने जैमिनी स्टूडियो के स्वर्णकाल में उसे दिशा-निर्देश और परिभाषा दी तो वह व्यक्ति सुब्बु था। एक कवि के रूप में सुब्बु की अलग पहचान थी और यद्यपि वह निश्चित रूप से अधिक जटिल और ऊँची कृतियों के योग्य था,

वह जान-बूझकर अपनी कविता सामान्य जन को सम्बोधित करता था। फिल्मों में उसकी सफलता ने उसकी साहित्यिक उपलब्धियों को कम महत्त्वपूर्ण और बौना कर दिया-जैसाकि उसके आलोचकों का कहना था। उसने लोकगीत की टेक और शब्दावली पर कितनी ही वास्तविक मौलिक गीत-कथाएँ लिखीं और थिल्लाना मोहनाम्बलनाम का बड़ा उपन्यास लिखा जिसमें बड़ी कुशलता से दर्जनों पात्रों का चित्रण किया गया है। उसने बीसवीं शताब्दी की देवदासियों की मानसिक स्थिति और तौर-तरीकों का बड़ी सफलता से चित्रण किया। वह एक अद्भुत अभिनेता था उसने कभी प्रमुख भूमिकाओं की इच्छा नहीं की पर किसी भी फिल्म में जो दूसरे दर्जे की भूमिका उसे मिली उसने उसका निर्वाह तथाकथित प्रमुख अभिनेताओं से बेहतर किया।

अपने जीवन में आए हर व्यक्ति के प्रति उसके मन में सच्चा प्यार था और उसका घर दर्जनों पास और दूर के नातेदारों और परिचितों का स्थायी निवास था। लगता था कि यह सुब्बु के स्वभाव के विपरीत था कि उसे यह एहसास भी हो कि वह इतने लोगों को खाना और सहारा दे रहा है। वह ऐसा परोपकारी और निःस्वार्थ व्यक्ति था मगर फिर भी उसके शत्रु थे! क्या यह इस कारण से था कि वह बॉस के इतना निकट और अंतरंग था ? या फिर उसका साधारण व्यवहार एक चापलूस जैसा था ? या हर बात के बारे में अच्छी बातें कहने की उसकी तत्परता। बात चाहे जो हो मेकअप विभाग का यह व्यक्ति जो उसके बारे में बुरी से बुरी बातें चाहता था।)

You saw Subbu always with The Boss but in the attendance rolls, he was grouped under a department called the Story Department comprising a lawyer and an assembly of writers and poets. The lawyer was also officially known as the legal adviser, but everybody referred to him as the opposite. An extremely talented actress, who was also extremely temperamental, once blew over on the sets. While everyone stood stunned, the lawyer quietly switched on the recording equipment.

When the actress paused for breath, the lawyer said to her, “One minute, please”, and played back the recording. There was nothing incriminating or unmentionably foul about the actress’s tirade against the producer. But when she heard her voice again through the sound equipment, she was struck dumb.

A girl from the countryside, she hadn’t gone through all the stages of worldly experience that generally precede a position of importance and sophistication that she had found herself catapulted into. She never quite recovered from the terror she felt that day. That was the end of a brief and brilliant acting career – the legal adviser, who was also a member of the Story Department, had unwittingly brought about that sad end. While every other member of the Department wore a kind of uniform – khadi dhoti with a slightly oversized and clumsily tailored white khadi shirt – the legal adviser wore pants and a tie and sometimes a coat that looked like a coat of mail.

Often he looked alone and helpless – a man of cold logic in a crowd of dreamers – a neutral man in an assembly of Gandhiites and khadiites. Like so many of those who were close to The Boss, he was allowed to produce a film and though a lot of raw stock and pancake were used on it, not much came of the film. Then one day The Boss closed down the Story Department and this was perhaps the only instance in all human history where a lawyer lost his job because the poets were asked to go home.

(सुब्बु हमेशा बॉस के साथ दिखाई देता था, परन्तु उपस्थिति रजिस्टर में उसे कहानी विभाग में दर्शाया गया था जिसमें एक वकील तथा लेखक और कवि शामिल थे। वकील को सरकारी रूप से कानूनी सलाहकार के रूप में जाना जाता था, लेकिन हर कोई उसको इसके विपरीत समझता था। एक बेहद प्रतिभावान अभिनेत्री, जो बेहद तुनक मिजाज भी थी, एक बार मंच पर बिगड़ गई। हर कोई हैरान हो गया, तो वकील ने चुपचाप रिकॉर्ड करने की मशीन को चला दिया। जब अभिनेत्री सांस लेने के लिए रुकी तो वकील ने उससे कहा, “एक मिनट, कृपया”, और रिकॉर्डिंग को दोबारा चलाया।

अभिनेत्री द्वारा निर्माता की निन्दा में कोई भी दोषपूर्ण एवं न बताए जा सकने वाली बात नहीं थी। परन्तु जब उसने अपनी आवाज को दोबारा रिकॉर्डिंग मशीन में सुना तो वह हैरान रह गई। देहात की वह लड़की उन सांसारिक अनुभवों की अवस्थाओं से नहीं गुजरी थी जो प्रायः उस महत्त्वपूर्ण और शुद्धता के स्थान को प्राप्त करने से पहले आती है जिस स्थान पर उसने अपने आपको पहुँचा पाया था।

वह उस सदमे से कभी नहीं उबर पाई थी जो उसने उस दिन महसूस किया था। वह उसके संक्षिप्त एवं अच्छे अभिनय जीवन का अन्त था वह कानूनी सलाहकार, जो कहानी विभाग का सदस्य भी था, ने अनजाने में उसके कैरियर का अन्त कर दिया। जबकि विभाग का प्रत्येक सदस्य एक प्रकार की वर्दी पहनता था, खादी धोती थोड़े से बड़े आकार की और भद्दे ढंग से सिली गई सफेद कमीज के साथ-कानूनी सलाहकार पैंट व टाई पहनता था और कई बार एक कोट जो एक कवच की तरह दिखता था।

प्रायः वह अकेला और असहाय नजर आता थासपने देखने वालों की भीड़ में ठण्डे तर्क वाला आदमी-गाँधीवादियों और खादीवादियों की सभा में एक उदासीन आदमी। बॉस के बहुत से करीबी लोगों की तरह, उसे भी फिल्म बनाने की अनुमति मिली, और यद्यपि बहुत-सा कच्चा माल और पैनकेक इस पर खर्च किया गया, परन्तु फिर भी एक अच्छी फिल्म नहीं बनी। तब एक दिन बॉस ने कहानी विभाग बन्द कर दिया और शायद यह मानव इतिहास में पहला उदाहरण था जब कवियों को हटाए जाने के कारण एक वकील की नौकरी चली गई थी।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

Gemini Studios was the favorite haunt of poets like S.D.S. Yogiar, and Sangu Subramanyam. Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya. It had an excellent mess which supplied good coffee at all times of the day and for the most part of the night. Those were the days when congress rule meant Prohibition and meeting over a cup of coffee was rather satisfying entertainment. Barring the office boys and a couple of clerks, everybody else at the Studios radiated leisure, a pre-requisite for poetry.

Most of them wore khadi and worshipped Gandhiji but beyond that they had not the faintest appreciation for political thought of any kind. Naturally, they were all averse to the term Communism’. communist was a godless man: he had no filial or conjugal love; he had no compunction about killing his own parents or his children; he was always out to cause and spread unrest and violence among innocent and ignorant people. Such notions which prevailed everywhere else in South India at that time also, naturally, floated about vaguely among the khadi-clad poets of Gemini Studios. Evidence of it was soon forthcoming.

(जैमिनी स्टूडियो एस.डी.एस. योगियार, संगु सुब्रामानयम, कृष्णा शास्त्री और हरीन्द्रनाथ चट्टोपाध्याय जैसे कवियों का मनपसन्द अड्डा था। इसमें एक शानदार मेस था जिसमें सारा दिन और रात्रि के अधिकांश समय तक बढ़िया कॉफी मिला करती थी। ये वे दिन थे जब काँग्रेस राज्य का मतलब मद्यनिषेध होता था और कॉफी के कप पीने के लिए मिलना अपेक्षाकृत एक सन्तोषजनक मनोरंजन माना जाता था। ऑफिस बॉयज और दो क्लर्कों को छोड़कर हर चेहरे पर फुर्सत होती थी जो कविता की प्रथम आवश्यकता है।

उसमें से अधिकांश खादी पहनते और गाँधी जी की पूजा करते थे परन्तु इसके किसी भी प्रकार के राजनीतिक विचारों की उन्हें जरा भी समझ नहीं थी। स्वभावतः वे सभी ‘कम्युनिज्म’ शब्द के विरोधी थे। कम्युनिस्ट का अर्थ एक ईश्वर-विहीन व्यक्ति था जिसे न तो माँ-बाप के प्रति और न ही अपने विवाह से प्राप्त साथी के प्रति कोई प्यार था, उसे अपने माँ-बाप अथवा सन्तान को मारने में कोई ग्लानि नहीं होती थी, वह सदा मासूम और अज्ञानी व्यक्तियों के बीच में बेचैनी और हिंसा फैलाने को तत्पर होता था। ये विचार जो उन दिनों दक्षिण भारत के अन्य भागों में भी सर्वत्र फैले हुए थे, स्वाभाविक था कि जैमिनी स्टूडियो के खादीधारी कवियों में भी अस्पष्ट रूप से मौजूद थे। इसका प्रमाण शीघ्र सामने आ रहा था।)

When Frank Buchman’s Moral Re-Armament army, some two hundred strong, visited Madras sometime in 1952, they could not have found a warmer host in India than the Gemini Studios. Someone called the group an international circus. They weren’t very good on the trapeze and their acquaintance with animals was only at the dinner table, but they presented two plays in a most professional manner. Their ‘Jotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor’ran several shows in Madras and along with the other citizens of the city, the Gemini family of six hundred saw the plays over and over again.

The message of the plays were usually plain and simple homilies, but the sets and costumes were first-rate. Madras and the Tamil drama community were terribly impressed and for some years almost all Tamil plays had a scene of sunrise and sunset in the manner of Jotham Valley’ with a bare stage, a white background curtain and a tune played on the flute.

It was some years later that I learnt that the MRA was a kind of counter-movement to international Communism and the big bosses of Madras like Mr. Vasan simply played into their hands. I am not sure, however, that this was indeed the case, for the unchangeable aspects of these big bosses and their enterprises remained the same, MRA or no MRA, international Communism or no international Communism.

The staff of Gemini Studios had a nice time hosting two hundred people of all hues and sizes of at least twenty nationalities. It was such a change from the usual collection of crowd players waiting to be slapped with thick layers of make-up by the office boy in the make-up department.

(जब फ्रैंक बुचमैन की सेना, मोरल रीआर्मामेन्ट आर्मी, जिसमें करीब दो सौ लोग थे, 1952 में मद्रास आई, तो उनको जैमिनी स्टूडियो से अधिक अच्छा मेजबान कहीं नहीं मिल सकता था। किसी ने इस समूह को अन्तर्राष्ट्रीय सर्कस कहा। वे सर्कस के झूले अच्छे नहीं थे और पशुओं के बारे में उनका ज्ञान डिनर टेबल तक ही सीमित था, परन्तु उन्होंने दो नाटक बड़े ही व्यावसायिक ढंग से प्रस्तुत किए। उनके नाटक ‘Jotham Valley’ और ‘The Forgotten Factor’ के कई शो मद्रास में चले, और शहर के लोगों के साथ-साथ जैमिनी परिवार के छः सौ सदस्यों ने ये नाटक बार-बार देखे। नाटकों के सन्देश प्रायः स्पष्ट और साधारण उपदेश थे, परन्तु सेट्स और साज-सज्जा पहले दर्जे की थी।

मद्रास और तमिल नाटक समुदाय इनसे बहुत अधिक प्रभावित हुए और कुछ वर्षों तक लगभग सभी तमिल नाटकों में ‘Jotham Valley’ की तर्ज पर खाली स्टेज पर सूर्योदय और सूर्यास्त के दृश्य दिखाए जाते थे, और एक सफेद पृष्ठभूमि का पर्दा और बाँसुरी पर बजती हुई धुन थी। मुझे कुछ वर्ष बाद पता चला कि MRA एक प्रकार का अन्तर्राष्ट्रीय साम्यवाद का विरोधी आन्दोलन था और मि० वासन की तरह के मद्रास के बड़े बॉस केवल उनके हाथों में खेल रहे थे।

लेकिन मैं निश्चित नहीं हूँ कि वास्तव में यही बात थी, क्योंकि इन बड़े अफसरों के न बदलने वाले पक्ष और उनके उपक्रम जैसे के तैसे रहे, चाहे MRA का प्रभाव हो या न हो, चाहे अन्तर्राष्ट्रीय साम्यवाद हो या न हो। जैमिनी स्टूडियो के स्टाफ का समय कम-से-कम 20 देशों के सभी प्रकार के दो सौ लोगों की मेजबानी करते हुए अच्छा बीता। मेकअप विभाग के ऑफिस बॉय द्वारा मेकअप की मोटी परत पोते जाने के इन्तजार में खड़े भीड़ की भूमिका करने वालों के संग्रह से हटकर यह एक अच्छा बदलाव था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

A few months later, the telephone lines of the big bosses of Madras buzzed and once again we at Gemini Studios cleared a whole shooting stage to welcome another visitor. All they said was that he was a poet from England. The only poets from England the simple Gemini staff knew or heard of were Wordsworth and Tennyson; the more literate ones knew of Keats, Shelley and Byron; and one or two might have faintly come to know of someone by the name Eliot. Who was the poet visiting the Gemini Studios now?

(कुछ महीने बाद मद्रास के बड़े अफसरों की टेलीफोन लाइनें भिन-भिनाई और एक बार फिर से हमें जैमिनी स्टूडियो की पूरी शूटिंग स्टेज को एक अन्य मेहमान का स्वागत करने के लिए हटाना पड़ा। उन्होंने केवल यही कहा था कि वह इंग्लैण्ड का एक कवि था। जिन कवियों के बारे में जैमिनी स्टूडियो के स्टाफ ने सुन रखा था वे थे वर्डसवर्थ और टेनिसन; अधिक पढ़े-लिखे कीटस, शैले और बायरन को जानते थे; और एक या दो किसी इलियट नाम के कवि को जानते थे। अब जैमिनी स्टूडियों में आने वाला कवि कौन था?)

“He is not a poet. He is an editor. That’s why The Boss is giving him a big reception.” Vasan was also the editor of the popular Tamil weekly Ananda Vikatan. He wasn’t the editor of any of the known names of British publications in Madras, that is, those known at the Gemini studios. Since the top men of The Hindu were taking the initiative, the surmise was that the poet was the editor of a daily – but not from The Manchester Guardian or the London Times. That was all that even the most well-informed among us knew.

(“वह कवि नहीं है। वह एक सम्पादक है। यही कारण है कि बॉस उसके लिए इतना बड़ा स्वागत समारोह कर रहा है।” वासन भी एक लोकप्रिय तमिल साप्ताहिक ‘आनंदा विकाटन’ के सम्पादक थे। वह मद्रास में ज्ञात ब्रिटिश प्रकाशनों में से किसी का सम्पादक नहीं था, अर्थात् वे नाम जो जैमिनी स्टूडियो में जाने जाते थे। क्योंकि ‘द हिन्दू’ के उच्चतम लोग पहल कर रहे थे, ऐसा समझा जाता था कि यह कवि किसी दैनिक का सम्पादक होगा-पर मैन्चेस्टर, गार्जियन या लंदन टाइम्स का नहीं। हम में से सबसे अधिक ज्ञानी भी इतना ही जानता था।)

At last, around four in the afternoon, the poet (or the editor) arrived. He was a tall man, very English, very serious and of course very unknown to all of us. Battling with half a dozen pedestal fans on the shooting stage, The Boss read out a long speech. It was obvious that he too knew precious little about the poet (or the editor). The speech was all in the most general terms but here and there it was peppered with words life ‘freedom’ and ‘democracy’. Then the poet spoke. He couldn’t have addressed a more dazed and silent audience – no one knew what he was talking about and his accent defeated any attempt to understand what he was saying.

The whole thing lasted about an hour; then the poet left and we all dispersed in utter bafflement – what are we doing? What is an English poet doing in a film studio which makes Tamil films for the simplest sort of people? People whose lives least afforded them the possibility of cultivating a taste for English poetry? The poet looked pretty baffled too, for he too must have felt the sheer incongruity of his talk about the thrills and travails of an English poet. His visit remained an unexplained mystery.

(आखिर दोपहर बाद लगभग चार बजे वह कवि (अथवा सम्पादक) आया। वह लम्बा व्यक्ति था, पूरा अंग्रेज, बहुत गम्भीर और हाँ हम सबके लिए बहुत अनजाना। शूटिंग स्टेज में लगे आधा दर्जन पैडस्टल पंखों से संघर्ष करते हुए बॉस ने एक लम्बा भाषण पढ़ा। साफ था कि उसे भी उस कवि (अथवा सम्पादक) के बारे में कुछ नहीं पता था। भाषण बड़ी सामान्य शब्दावली में था पर उसमें जहाँ-तहाँ ‘स्वतन्त्रता’ और ‘प्रजातन्त्र’ जैसे शब्द भरे हुए थे। फिर वह कवि बोला । हो नहीं सकता कि उसने पहले कभी ऐसी हैरान और शान्त सभा में भाषण दिया हो-किसी को नहीं पता था कि वह किस विषय पर बोल रहा था और उसका उच्चारण उसकी बात को समझने के सारे प्रयत्न को असफल कर देता था।

पूरा समारोह करीब एक घण्टा चला और हम सब बड़ी उलझन के साथ वहाँ से उठे-हम क्या कर रहे हैं ? एक अंग्रेज कवि उस फिल्म स्टूडियो में क्या कर रहा है जो अति साधारण लोगों के लिए तमिल फिल्म बनाता है ? ऐसे लोग जिनका जीवन उन्हें अंग्रेजी कविता में रुचि लेने का बहुत कम अवसर देता था। कवि भी काफी उलझन से ग्रस्त दिखाई देता था क्योंकि उसने भी एक अंग्रेज कवि के रोमांच और श्रम की चर्चा की पूर्ण बेमेलता को अवश्य अनुभव किया होगा। उसका आना एक अनसुलझा रहस्य बना रहा।)

The great prose-writers of the world may not admit it, but my conviction grows stronger day after day that prose-writing is not and cannot be the true pursuit of a genius. It is for the patient, persistent, persevering drudge with a heart so shrunken that nothing can break it; rejection slips don’t mean a thing to him; he at once sets about making a fresh copy of the long prose piece and sends it on to another editor enclosing postage for the return of the manuscript. It was for such people that The Hindu had published a tiny announcement in an insignificant corner of an unimportant page-a short story contest organized by a British periodical by the name The Encounter.

Of course, The Encounter wasn’t known commodity among he Gemini literati. I wanted to get an idea of the periodical before I spent a considerable sum in postage sending a manuscript to England. In those days, the British Council Library had an entrance with no long-winded signboards and notices to make you feel you were sneaking into a forbidden area. And there were copies of The Encounter lying about in various degrees of freshness, almost untouched by readers.

When I read the editor’s name, I heard a bell ringing in my shrunken heart. It was the poet who had visited the Gemini Studios: I felt like I had found a long-lost brother and I sang as I sealed the envelope and wrote out his address. I felt that he too would be singing the same song at the same time – long-lost brothers of Indian films discover each other by singing the same song in the first reel and in the final reel of the film. Stephen Spender. Stephen – that was his name.

(संसार के महान् गद्य-लेखक बेशक चाहे यह बात मानें परन्तु मेरा यह विश्वास दिन-प्रतिदिन बढ़ता जाता है कि गद्य-लेखन किसी प्रतिभावान व्यक्ति के करने योग्य सही कार्य नहीं है और न ही हो सकता है। यह तो ऐसे दिल का काम है जो लगातार उस धैर्यपूर्वक, हठपूर्वक, मेहनत करते रहते हैं और जो दिल इतने सिकुड़े होते हैं कि कोई बात उनके दिल को तोड़ ही नहीं सकती; अस्वीकृति की चिटें उसके लिए कोई अर्थ नहीं रखती; वह तुरन्त अपने लम्बे गद्य की एक नई कापी तैयार करने में लग जाता है और पाण्डुलिपि को लौटाने के लिए पोस्टेज स्टैम्प लिफाफे के साथ डालकर किसी दूसरे सम्पादक के पास भेज देता है। ऐसे लोगों के लिए ‘दि हिन्दू’ ने एक महत्त्वहीन पेज के एक महत्त्वहीन कोने में एक छोटी-सी घोषणा प्रकाशित की थी-‘द एनकाउंटर’ नाम की एक ब्रिटिश पत्रिका द्वारा एक कहानी प्रतियोगिता का आयोजन। निःसन्देह, जैमिनी के पुस्तकों से सम्बन्ध रखने वाले व्यक्तियों के लिए, ‘द एनकाउन्टर’ कोई जानी-मानी वस्तु नहीं थी।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes

इंग्लैण्ड भेजने के लिए पाण्डुलिपि पर भारी खर्च करने से पहले मैं उस पत्रिका के बारे में कुछ जानकारी प्राप्त करना चाहता था। उन दिनों ब्रिटिश कौंसिल लाइब्रेरी के प्रवेश-द्वार पर ऐसे बड़े और प्रभावशाली साइनबोर्ड नहीं थे कि आपको लगे कि आप किसी प्रतिबन्धित क्षेत्र में डरते हुए प्रवेश कर रहे हो। और वहाँ पर ‘द एनकाउंटर’ की कापियाँ अलग-अलग मात्रा की ताजगी से बिखरी पड़ी थीं, पाठकों द्वारा लगभग अनछुई सी। जब मैंने सम्पादक का नाम पढ़ा तो मैंने अपने सिकुड़े हुए दिल में एक घण्टी बजती सुनी। यह वही कवि था जो जैमिनी स्टूडियो में आया था। मुझे लगा कि जैसे मुझे मेरा बड़े दिनों से खोया हुआ भाई मिल गया है और लिफाफा बन्द करते और उस पर उसका पता लिखते हुए मैं गा रहा था। मुझे लगा कि ठीक उसी समय वह भी वही गाना गा रहा होगा-भारतीय फिल्मों में बहुत दिनों से खोए हुए भाई पिक्चर की पहली और अन्तिम रील में एक ही गाना गाकर एक-दूसरे को ढूँढ लेते हैं। स्टीफन स्पैंडर। स्टीफन यही उसका नाम था।)

And years later, when I was out of Gemini Studios and I had much time but not much money, anything at a reduced price attracted my attention. On the footpath in front of the Madras Mount Road Post Office, there was a pile of brand new books for fifty paise each. Actually, they were copies of the same book, an elegant paperback of American origin. ‘Special low-priced student edition, in connection with the 50th Anniversary of the Russian Revolution, I paid fifty paise and picked up a copy of the book, The God That Failed.

Six eminent men of letters in six separate essays described their journeys into Communism and their disillusioned return’, Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone, Arthur Koestler, Louis Fischer, and Stephen Spender. Stephen Spender! Suddenly the book assumed tremendous significance. Stephen Spender, the poet who had visited Gemini Studios! In a moment I felt a dark chamber of my mind lit up by a hazy illumination. The reaction to Stephen Spender at Gemini Studios was no longer a mystery. The Boss of the Gemini Studios may not have much to do with Spender’s poetry. But not with his god that failed.

(और कई सालों जब मैं जैमिनी स्टूडियो से बाहर था और मेरे पास समय बहुत था पर पैसे न थे, घटी दर पर मिलने वाली कोई भी वस्तु मुझे आकर्षित कर लेती थी। मद्रास की माउण्ट रोड के सामने फुटपाथ पर बिल्कुल नई किताबों का एक ढेर लगा था, हर पुस्तक पचास पैसे में। वास्तव में वे एक ही पुस्तक की प्रतियाँ थीं, एक मूल अमेरिकन पुस्तक ‘रूसी क्रान्ति के 50वें वर्ष पर एक विशेष सस्ता छात्र संस्करण’ की शानदार पेपरबैक, मैंने पचास पैसे दिए और ‘ईश्वर जो असफल रहा’ की एक प्रति उठा ली।

छः प्रमुख विद्वानों ने छः अलग-अलग निबन्धों में साम्यवाद तक अपनी यात्रा और ज्ञान-प्राप्ति के बाद वापसी का वर्णन किया था; “ऐन्द्रे गाइड”, रिजर्ड राइट, इगनैजिओ सिलोन, ऑर्थर कोइस्लर, लूईस फिशर और स्टीफन स्पैंडर। स्टीफन स्पैंडर! अचानक ही पुस्तक बड़ी महत्त्वपूर्ण बन गई। स्टीफन स्पैंडर, वह कवि जो जैमिनी स्टूडियो में आया था! क्षण भर ही में मुझे लगा कि मेरे दिमाग के अन्धेरे कमरे में अचानक धुंध भरा प्रकाश हो गया है। जैमिनी स्टूडियो में स्टीफन स्पैंडर के प्रति हुई प्रतिक्रिया अब रहस्य नहीं रह गई थी। जैमिनी स्टूडियो के बॉस को स्पैंडर की कविता से चाहे कुछ लेना-देना न हो। परन्तु उसके उस ईश्वर से तो था जो असफल हो गया था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 6 Poets and Pancakes Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

HBSE 12th Class English Indigo Textbook Questions and Answers

Question 1.
Why do you think Gandhi considered the Champaran episode to be a turning-point in his life? (आपके विचार से गाँधी चम्पारन की घटना को अपने जीवन का अहम् मोड़ क्यों मानते थे ?)
Or
[2018 (Set-B)] The Champaran episode was a turning point in Gandhiji’s life. Elucidate. (चम्पारन की घटना से गाँधी जी के जीवन में अहम मोड़ आया। स्पष्ट करें।)[H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)]
Answer:
In 1917, Mahatma Gandhi went to Champaran. There he saw the miserable condition of the peasants. He fought against the injustice being done to the peasants by the British landlords. The peasants had been cheated by the landlords. They had taken money from them in the name of freeing them from the 15 percent arrangements. Now the peasants wanted their money back. Gandhi took up their case. The police ordered him to leave Champaran. But he did not obey the orders.

He fought for the rights of the peasants. He had long meetings with the authorities. In the end, the landlords agreed to give back 25 percent money to the farmers. According to Gandhi, money was not important. It was important that the British landlords had lost the case and their prestige. That incident was a turning point in Gandhi’s life. This was the first victory of satyagraha and a non-violent movement in India. This episode taught Gandhi the power of satyagraha.

(1917 में, महात्मा गाँधी चम्पारन गए। वहाँ उन्होंने किसानों की दुर्दशा देखी। उन्होंने ब्रिटिश जमींदारों द्वारा किसानों के प्रति किए जाने वाले अन्याय के खिलाफ लड़ाई की। किसानों को जमींदारों ने धोखा दिया था। उन्होंने किसानों से उन्हें 15 प्रतिशत की शर्त से मुक्त करने के नाम पर पैसा लिया था। अब किसान अपना पैसा वापिस माँगते थे। गाँधी ने उनके मामले को अपने हाथ में लिया। पुलिस ने उन्हें चम्पारन छोड़ने का आदेश दिया। मगर उस आदेश को मानने से इन्कार कर दिया। वे किसानों के अधिकारों के लिए लड़े। उन्होंने अफसरों के साथ लम्बी सभाएं की। अन्त में जमींदार 25 प्रतिशत पैसा किसानों को देने के लिए राजी हो गए। गाँधी के अनुसार, पैसा महत्त्वपूर्ण नहीं था। यह महत्त्वपूर्ण था कि ब्रिटिश जमींदार केस और सम्मान हार गए थे। यह घटना गाँधी के जीवन में एक मोड़ साबित हुई। यह सत्याग्रह और अहिंसक आन्दोलन की पहली जीत थी। इस घटना ने गाँधी को सत्याग्रह की शक्ति की शिक्षा दी।)

Question 2.
How was Gandhi able to influence lawyers? Give instances. (गाँधी वकीलों को प्रभावित करने में कैसे सफल हो गए ? उदाहरण दो।)
Answer:
Gandhi proceeded to Champaran to see for himself the pitiable condition of the farmers. On the way he stopped at Muzzafarpur in order to obtain information about the peasants. The news of Gandhi’s coming spread among the lawyers of Muzzafarpur. They came to meet Gandhi. They gave him information about the peasants of Champaran. They told Gandhi that they frequently represented peasant groups in courts. Gandhi rebuked the lawyers for collecting big fee from the poor peasants. He told that in places like Bihar and Champaran, people were very poor. So the law courts were useless for them.

Gandhi received summons to appear in the court. He telegraphed Rajendra Prasad to come from Bihar with influential friends. Thousands of peasants had gathered round the courthouse. Rajendra Prasad, Brijkishor Babu, Maulana Mazharul Huq and several other lawyers had come from Bihar. They conferred with Gandhi. They told him that they had come to advise him. But if he were put into prison they would not be able to advise him. Gandhi asked him to think of the plight of the poor peasants. The lawyers saw that Gandhi was totally a stranger, yet he was fighting for the peasants of that area. Now the lawyers said that they would follow Gandhi to jail. Gandhi was satisfied. He said that the battle of Champaran had been won.

(गाँधी किसानों की दयनीय हालत स्वयं देखने के लिए चम्पारन को चल दिए। रास्ते में किसानों के बारे में सूचना प्राप्त करने के लिए मुज़फ्फरपुर में रुके। गाँधी के आने की खबर मुजफ्फरपुर के वकीलों में फैल गई। वे गाँधी से मिलने आए। उन्होंने उन्हें चम्पारन के किसानों के बारे में सूचना दी। उन्होंने गाँधी को बताया कि वे अक्सर किसानों के समूहों का कचहरियों में प्रतिनिधित्व करते हैं। गाँधी ने उन्हें गरीब किसानों से मोटी फीस वसूलने के लिए डाँटा। उन्होंने वकीलों को बताया कि बिहार और चम्पारन जैसे स्थानों पर लोग बहुत गरीब हैं। इसलिए कानूनी कचहरियाँ उनके लिए बेकार हैं। गाँधी को कचहरी में हाजिर होने के लिए कोर्ट का आदेश प्राप्त हुआ। उन्होंने राजेन्द्र प्रसाद को तार भेजा कि वे अपने प्रभावशाली मित्रों के साथ बिहार से आ जाए। कचहरी के आस-पास हजारों किसान इकट्ठे हो गए थे। राजेन्द्र प्रसाद, ब्रजकिशोर बाबू, मौलाना मजहरूल हक और कई वकील बिहार से आए थे। उन्होंने गाँधी से विचार-विमर्श किया।

उन्होंने उनसे कहा कि वे तो उन्हें सलाह देने आए हैं। लेकिन अगर वे जेल चले गए तो वे उन्हें सलाह नहीं दे पाएँगे। तब वे घर चले जाएँगे। गाँधी ने उन्हें गरीब किसानों की दुर्दशा के बारे में सोचने के लिए कहा। वकीलों ने देखा कि गाँधी पूरी तरह से अजनबी हैं, फिर भी वे उस इलाके के किसानों के लिए लड़ रहे थे। अब वकीलों ने कहा कि वे गाँधी के पीछे जेल के अन्दर तक जाएँगे। गाँधी सन्तुष्ट हो गए। उन्होंने कहा कि चम्पारन की लड़ाई जीत ली गई है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 3.
What was the attitude of the average Indian in smaller localities towards advocates of ‘home rule’? (छोटी बस्तियों में सामान्य भारतीय का ‘होमरूल’ के पक्षधरों के प्रति क्या दृष्टिकोण था ?)
Answer:
Home rule means the right of a country and its people to govern itself. In those days India was governed by Britain. The people of India wanted to be free from the foreign rule. However, before the coming of Gandhi, there was no mass movement against the British. The condition of people, especially the peasants, was really pitiable. They were exploited by the landlords and the officials. The average people wanted to get rid of the British rule. But they needed someone to motivate and encourage them.

Gandhi went to Champaran to alleviate the suffering of the peasants. He asked for the help of common people. Before going to Champaran, he spent two days at Muzzafarpur. There he stayed in the house of Professor Malkani, a teacher in a government school. Gandhi commented that it was an extraordinary thing in those days for a government professor to give shelter to a man like him. A number of lawyers like Dr. Rajendra Prasad also reached there and helped Gandhi. Thus the average Indian was in favour of the home rule. But he needed a good leader to guide him.

(होमरूल का अर्थ है कि किसी देश और उसके लोगों के द्वारा स्वयं पर शासन करना। उन दिनों में भारत पर ब्रिटेन का शासन था। भारत के लोग विदेशी शासन से मुक्त होना चाहते थे। लेकिन, गाँधी के आने से पहले, अंग्रेजों के खिलाफ कोई विशाल जन-आन्दोलन नहीं था। लोगों की, विशेष तौर पर किसानों की, हालत सचमुच दयनीय थी। जमींदार और उनके एजेन्ट उनका शोषण करते थे। आम व्यक्ति ब्रिटिश शासन से छुटकारा पाना चाहता था। मगर उन्हें कोई ऐसा व्यक्ति चाहिए था जो उन्हें उकसा और प्रेरित कर सके। गाँधी किसानों के कष्टों को कम करने के लिए चम्पारन गए। उन्होंने आम व्यक्ति से सहायता की माँग की। चम्पारन जाने से पहले उन्होंने दो दिन मुज़फ्फरपुर में बिताए। वहाँ सरकारी स्कूल में एक प्राध्यापक मलकानी के घर में रुके। गाँधी ने कहा कि उन दिनों में यह एक असाधारण बात थी कि कोई सरकारी प्राध्यापक उस जैसे व्यक्ति को अपने घर में शरण दें। डॉ० राजेन्द्र प्रसाद जैसे कई वकील भी वहाँ पर आए और उन्होंने गाँधी की सहायता की। इस प्रकार एक सामान्य व्यक्ति भी होमरूल के पक्ष में था। मगर नेतृत्व के लिए किसी अच्छे नेता की आवश्यकता थी।)

Question 4.
How do we know that ordinary people too contributed to the freedom movement? (हमें कैसे मालूम होता है कि सामान्य लोगों ने भी स्वतन्त्रता आन्दोलन में योगदान दिया ?)
Answer:
Gandhi’s biggest contribution to the freedom movement is that he awakened the common people. He had realized that no freedom movement can be successful until the common people are involved in it. Leaders can only give guidance and direction to the people. Before the coming of Gandhi, the common people were indifferent to the freedom movement. They wanted to get rid of the foreign rule. But they were fear ridden. They were afraid of the police and the landlords. But with the coming of Gandhi, everything changed. Gandhi came to know of the plight of the peasants of Champaran. He went there and told the peasants that there was nothing to fear.

He taught them to be fearless and to raise their voice against their oppression. His words had immediate effect. When Gandhi was tried in a court, more than ten thousand peasants surrounded the courts. In the end, the peasants won and the British landlord returned their estates to them. Such mass movements had their effect in the others parts of India also. In the end the people won and the British had to leave the country.

(आज़ादी की लड़ाई में गाँधी का सबसे बड़ा योगदान यह था कि उन्होंने आम व्यक्ति को जागृत किया। उन्होंने यह महसूस किया था कि कोई भी स्वतन्त्रता आन्दोलन तब तक कामयाब नहीं हो सकता जब तक लोग उसमें शामिल न हो। नेता तो केवल लोगों को दिशा-निर्देश दे सकते हैं। गाँधी के आने से पहले, आम व्यक्ति आजादी के संघर्ष के प्रति उदासीन थे। वे विदेशी शासन से छुटकारा पाना चाहते थे। मगर वे भय से ग्रस्त थे। वे पुलिस और जमींदारों से डरते थे। मगर गाँधी के आने से, हर चीज बदल गई। गाँधी को चम्पारन के किसानों की दुर्दशा के बारे में पता चला। वे वहाँ गए और किसानों को कहा कि डरने की कोई बात नहीं है। उन्होंने उन्हे निडर होने और शोषण के खिलाफ अपनी आवाज उठाना सिखाया। उनके शब्दों का फौरन प्रभाव हुआ। जब गाँधी का कचहरी में मुकद्दमा चला, तो दस हजार से अधिक लोगों ने कचहरी को घेर लिया। अन्त में किसान जीत गए और ब्रिटिश जमींदार ने उनकी जमीने उन्हें लौटा दी। इस प्रकार के विशाल जन-आन्दोलनों का भारत के अन्य भागों पर भी असर हुआ। आखिर लोग जीत गए और अंग्रेजों को भारत छोड़ना पड़ा।)

Think As You Read
Question 1.
Strike out what is not true in the following: (निम्नलिखित में से जो सही नहीं है उसे छाँटो-)
(a) Rajkumar Shukla was
(i) a sharecropper,
(ii) a politician,
(iii) delegate,
(iv) a landlord.

(b) Rajkumar Shukla was
(i) poor,
(ii) physically strong,
(iii) illiterate.
Answer:
(a) (ii) a politician, (iv) a landlord.
(b) (ii) physically strong.

Question 2.
Why is Rajkumar Shukla described as being ‘resolute’ ? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-B)] (राजकुमार शुक्ला का वर्णन ‘दृढ़-निश्चयी’ के रूप में क्यों किया गया है ?)
Answer:
Rajkumar Shukla was a poor farmer of Champaran. The poor peasants of his area were being exploited by the British landlords. He wanted that Gandhi should fight against that injustice. He met Gandhi at the Lucknow session. But Gandhi was not free. So Shukla accompanied Gandhi wherever he went and repeated his request. He even went to Gandhi’s ashram at Ahmedabad. He went to Calcutta also. Gandhi was impressed by his tenacity and finally went with him to Champaran. Thus, Rajkumar Shukla was a resolute man.

(राजकुमार शुक्ला चम्पारन का एक गरीब किसान था। उसके इलाके के गरीब किसानों का ब्रिटिश जमींदारों द्वारा शोषण किया जा रहा था। वह चाहता था कि गाँधी उस अन्याय के विरुद्ध लड़ाई करें। वह गाँधी को लखनऊ के अधिवेशन में मिला। मगर गाँधी व्यस्त थे। इसलिए जहाँ भी गाँधी गए शुक्ला वहीं गया और अपनी प्रार्थना को दोहराया। वह गाँधी के आश्रम अहमदाबाद भी गया। वह कलकत्ता भी गया। गाँधी उसके निश्चय से प्रभावित हो गए और आखिर उसके साथ चम्पारन गए। इस प्रकार, राजकुमार शुक्ला एक दृढ़-निश्चय वाला व्यक्ति था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 3.
Why do you think the servants thought Gandhi to be another peasant ? (आपके विचार से नौकरों ने गाँधी को कोई अन्य किसान क्यों समझा ?)
Or
How was Gandhiji treated at Rajendra Prasad’s house? [H.B.S.E. 2019 (Set-B), 2020 (Set-D)] (राजेन्द्र प्रसाद के घर में गाँधी जी के साथ कैसा व्यवहार किया गया था ?)
Answer:
In Patna, Rajkumar Shukla took Gandhi to the house of Rajendra Prasad who later became the first President of India. At that time Rajendra Prasad was not at home. The servants knew Rajkumar Shukla as he often visited their master. They thought that Gandhi was also a peasant.
(पटना में, राजकुमार शुक्ला गाँधी को राजेन्द्र प्रसाद के घर ले गया जो बाद में भारत के पहले राष्ट्रपति बने। उस समय राजेन्द्र प्रसाद घर पर नहीं थे। नौकर राजकुमार शुक्ला को जानते थे क्योंकि वह अक्सर उनके मालिक के पास आता था। उन्होंने सोचा कि गाँधी भी कोई किसान है।)

Question 4.
List the places that Gandhi visited between his first meeting with Shukla and his arrival at Champaran. (शुक्ला से अपनी पहली मुलाकात एवं चम्पारन पहुँचने के बीच जिन स्थानों पर गाँधी गए उनकी सूची बनाइए।)
Answer:
Rajkumar met Gandhi in Lucknow. From there Gandhi went to Kanpur and Shukla went with him. After that Gandhi returned to his ashram at Ahmedabad. Shukla visited Gandhi even there. From there Gandhi visited Calcutta. Shukla came there also. Here, Gandhi and Shukla boarded a train for Patna. Then he came to Muzzafarpur. From there he went to Motihari. Finally he came to Champaran.
(राजकुमार शुक्ला गाँधी को लखनऊ में मिला। वहाँ से गाँधी कानपुर गए और शुक्ला उनके साथ गया। उसके बाद गाँधी अहमदाबाद में अपने आश्रम में लौट आए। शुक्ला गाँधी को वहाँ पर भी मिलने आया। वहाँ से गाँधी कलकत्ता आए। शुक्ला वहाँ भी आया। यहाँ पर, गाँधी और शुक्ला ने पटना के लिए गाड़ी पकड़ी। फिर वे मुज़फ्फरपुर आए। वहाँ से वे मोतीहारी गए। अन्त में वे चम्पारन आए।)

Question 5.
What did the peasants pay the British landlords as rent? What did the British now want instead and why? What would be the impact of synthetic indigo on the prices of natural indigo? (किसान ब्रिटिश जमींदारों को लगान के रूप में क्या देते थे ? अब इसके बदले अंग्रेज क्या और क्यों चाहते थे ? कृत्रिम नील का प्राकृतिक नील की कीमतों पर क्या प्रभाव पड़ता ?)
Answer:
The peasants planted indigo on 15 per cent of their land. They surrendered the entire indigo harvest as rent of their land. Then the landlords learnt that Germany had developed synthetic indigo. Now they agreed to free the peasants from the 15% agreement. But they wanted compensation for this. With the arrival of the synthetic indigo in the market, the prices of the natural indigo would fall sharply. When the peasants learnt this, they wanted their money back.

(किसान अपनी धरती के 15 प्रतिशत भाग पर नील की खेती करते थे। वे नील की पूरी फसल को लगान के रूप में जमींदार को देते थे। तब जमींदारों को पता चला कि जर्मनी में कृत्रिम नील का अविष्कार हो गया है। अब वे किसानों को 15 प्रतिशत के अनुबन्ध से आजाद करने के लिए राजी हो गए। मगर वे इसके लिए मुआवज़ा चाहते थे। बाजार में कृत्रिम नील के आने से, प्राकृतिक नील के दाम तेजी से गिर जाएँगे। जब किसानों को इस बात का पता चला, तो वे अपना पैसा वापिस माँगने लगे।)

Question 6.
The events in this part of the text illustrate Gandhi’s method of working. Can you identify some instances of this method and link them to his ideas of satyagraha and non-violence? (पाठ के इस भाग की घटनाएँ गाँधी के काम करने के तरीके को दर्शाती हैं। क्या आप इस तरीके के कुछ उदाहरणों को पहचान सकते हैं और उन्हें उनके सत्याग्रह और अहिंसा के तरीकों से जोड़ सकते हैं ?)
Answer:
Gandhi respected the legal authority. So he obeyed the order of the police to return to town. But for the sake of natural justice and human values, he could defy the authorities. He received an official order to leave Champaran immediately. Gandhi declared that he would not obey that order. But he believed in nonviolence. When the big crowds surrounded the court, he pacified the people. But he did not admit defeat. These instances are linked with Gandhi’s ideas of satyagraha and non-violence.

(गाँधी कानूनी सत्ता का आदर करते थे। इसलिए उन्होंने पुलिस के शहर में लौट जाने के आदेश का पालन किया। मगर प्राकृतिक न्याय और मानवीय मूल्यों के लिए, वे सत्ता का विरोध कर सकते थे। उन्हें चम्पारन फौरन छोड़ देने का सरकारी आदेश मिला। गाँधी ने कहा है कि वे उस आदेश का पालन नहीं करेंगे। मगर वे अहिंसा में विश्वास करते थे। जब बहुत बड़ी भीड़ ने कचहरी को घेर लिया, तो उन्होंने लोगों को शान्त करवाया। मगर उन्होंने हार नहीं मानी। ये उदाहरण गाँधी के सत्याग्रह और अहिंसा के विचारों से जुड़े हुए हैं।)

Question 7.
Why did Gandhi agree to a settlement of 25 per cent refund to the farmers? (गाँधी किसानों के लिए 25 प्रतिशत पैसा लौटाने पर सहमत क्यों हो गए ?)
Answer:
Gandhi thought that the amount of refund was less important than the fact that the landlords had agreed to surrender a part of their money. It was a moral victory for the farmers and the loss of prestige for the British landlords. The peasants learnt to be courageous and were freed from fear. That is why, Gandhi agreed to a settlement of 25 per cent refund to the farmers.

(गाँधी ने सोचा कि पैसा वापिसी की राशि इस बात से कम महत्त्वपूर्ण है कि जमींदार अपने पैसे का कुछ भाग देने के लिए राजी हो गए थे। यह किसानों की नैतिक जीत थी और ब्रिटिश जमींदारों के सम्मान का नुक्सान था। किसानों ने हिम्मती होना सीखा और भय से मुक्त हो गए। इसलिए, गाँधी किसानों को 25 प्रतिशत पैसा वापसी पर राजी हो गए।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 8.
How did the episode change the plight of the peasants? (इस घटना ने किसानों की दुर्दशा को कैसे बदल दिया ?)
Answer:
This episode changed the condition of the peasants of Champaran. Now they realized that they had legal rights. They attained confidence because they knew that there were people to defend them. Within a few years, the British landlords abandoned their estates. These were given back to the peasants. Now the peasants were their own masters.

(इस घटना ने चम्पारन के किसानों की हालत को बदल दिया। अब उन्होंने महसूस किया कि उनके कानूनी अधिकार हैं। उनमें विश्वास आ गया क्योंकि वे जान गए कि उनका बचाव करने वाले लोग भी हैं। कुछ सालों में, ब्रिटिश जमींदारों ने अपनी जमीन को छोड़ दिया। ये जमीन किसानों को वापिस कर दी गई। अब किसान अपनी जमीन के खुद मालिक थे।)

Talking About The Text

Discuss the following:
Question 1.
“Freedom from fear is more important than legal justice for the poor.” Do you think that the poor of India are free from fear after Independence? (“गरीबों के लिए कानूनी न्याय से अधिक महत्त्वपूर्ण है भय से मुक्ति।” क्या आपके अनुसार आजादी के बाद भारत के गरीब लोग भय से मुक्त हैं ?)
Answer:
Gandhi believed that freedom from fear is more important than legal justice. Gandhi went from village to village throughout India. He told the poor people not to fear the police, the landlords and the British. He told them that fear was their worst enemy. His words had magic effect on the people. The poor and unarmed people became ready to face the lathis and bullets of the British. In the end, the people won and the British had to leave the country.

After the independence, Indians are politically free and do not have to fear any foreign rule. Yet it is wrong to say that they are totally free from fear. There are other kinds of fear. For example, for the poor, the biggest fear is to keep the body and the soul together. Poor peasants are not economically free. They are exploited by landlords and government officials. Those who don’t have any land and work as labourers are also not free from the fear of hunger. They don’t have security of service. Thus the poor people of India are still not free from fear.

(गाँधी का मानना था कि भय से मुक्ति कानूनी न्याय से अधिक आवश्यक है। गाँधी पूरे भारत में गाँव-गाँव गए। उन्होंने गरीब लोगों से कहा कि वे पुलिस, जमीदारों और अंग्रेजों से न डरे। उन्होंने उन्हे कहा कि भय उनका सबसे बड़ा शत्रु है। उनके शब्दों का लोगों पर जादू वाला प्रभाव हुआ। गरीब निहत्थे लोग अंग्रेजों की लाठियों और गोलियों का सामना करने के लिए तैयार हो गए। अन्त में लोग जीत गए और अंग्रेजों को भारत छोड़ना पड़ा।

आजादी के बाद, भारतीय लोग राजनीतिक रूप से आजाद हैं और उन्हे किसी विदेशी शासन का भय नहीं है। मगर फिर भी यह कहना गलत है कि वे भय से पूरी तरह मुक्त हैं। अन्य कई प्रकार के भय भी होते हैं। उदाहरण के लिए, गरीबों के लिए, सबसे बड़ा भय है अपना पेट भरना। गरीब किसान आर्थिक रूप से आजाद नहीं हैं। जमींदार और सरकारी कर्मचारी उनका शोषण करते हैं। वे लोग जिनके पास कोई ज़मीन नहीं है और वे मजदूरी करते हैं, वे भी भूख के डर से मुक्त नहीं हैं। उनके पास नौकरी की सुरक्षा नहीं है। इस प्रकार भारत के गरीब लोग अभी भी भय से मुक्त नहीं हैं।)

Question 2.
The qualities of a good leader. (एक अच्छे नेता के गुण।)
Answer:
A leader must have the qualities of head and heart. He has the power and understanding of leading the people. A good leader does not only preach. He practices whatever he preaches. He leads from the front. He inspires the others by his own example. A good leader has the quality to change the prevalent flow of ideas with his or her great thoughts. Like Mahatma Gandhi, he should be an apostle of truth and non-violence. He must have moral courage. The today’s world is full of so-called leaders. But most of them are not true leaders. They only mislead the people and ruin their lives. A writer says that the words of a false leader ring like a film song. These words delight us when we hear. But they put us in the back gear. A true leader is selfless. He rises above petty religious, communal or political gains. A true leader is simple in living but has high thoughts. Such leaders are rare these days.

(एक नेता में दिमाग और दिल के गुण अवश्य होने चाहिएँ। उसमें लोगों का मार्ग-दर्शन करने की शक्ति और समझ होती है। एक अच्छा नेता केवल उपदेश नहीं देता। जो कुछ वह उपदेश देता है उस पर खुद भी अमल करता है। वह आगे से नेतृत्त्व करता है। वह अपने उदाहरण से लोगों को प्रेरित करता है। एक अच्छे नेता में अपने विचारों से प्रचलित विचारों के प्रवाह को रोकने का गुण होता है। महात्मा गाँधी की तरह, उसे सच्चाई और अहिंसा का मसीहा होना चाहिए। उसमें नैतिक साहस अवश्य होना चाहिए। आजकल का संसार तथाकथित नेताओं से भरा हुआ है।

मगर उनमें से अधिकतर सच्चे नेता नहीं हैं। वे केवल लोगों को गुमराह करते हैं और उनका जीवन नष्ट कर देते हैं। एक लेखक कहता है कि एक गलत नेता के शब्द फिल्म के गानों की तरह होते हैं। ये शब्द सुनने में अच्छे लगते हैं। मगर ये हमें उल्टे रास्ते में डाल देते हैं। एक सच्चा नेता निःस्वार्थ होता है। वह छोटे धार्मिक, साम्प्रदायिक और राजनीतिक फायदों से ऊपर उठा होता है। एक सच्चा नेता रहन-सहन में सादा मगर विचारों में ऊँचा होता है। आजकल ऐसे नेता दुर्लभ हैं।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Working With Words

List the words used in the text that are related to legal procedures.
List other words that you know that fall into this category.
Answer:
For example: deposition Other words which fall into this category :
prosecutor – judgement – trial – sentence – pleading – penalty – evidence-bail – document.

Thinking About Language

Question 1.
Notice the sentences in the text which are in direct speech. Why does the author use quotations in his narration?
Answer:
The author uses the direct speech to describe the direct experience of the incidents mentioned in the lesson. He uses the direct speech to enhance the effect of narration.

Question 2.
Notice the use or non-use of the comma in the following sentences :
(a) When I first visited Gandhi in 1942 at his ashram in Sevagram, he told me what happened in Champaran.
(6) He had not proceeded far when the police superintendent’s messenger overtook him.
(c) When the court reconvened, the judge said he would not deliver the judgment for several days.
Answer:
In sentences (a) and (c) the comma indicates a pause or a short interval between two actions. In sentence
(a) the interval is between the visit of the author and the telling of Gandhi. In sentence
(c) the interval is between the reconvening of the court and the statement of the judge. As there is no pauses between the two activities described in sentence (b), no comma has been used.

Things To Do
1. Choose an issue that has provoked a controversy like the Bhopal Gas Tragedy or the Narmada
Dam Project in which the lives of the poor have been affected.
2. Find out the facts of the case.
3. Present your arguments.
4. Suggest a possible settlement.
Answer:
For self-attempt, with the help of the teacher.

HBSE 12th Class English Indigo Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words : 

Question 1.
Who was Louis Fischer? What did Gandhi tell him? [H.B.S.E. 2017 (Set-A)] (लुई फिशर कौन था ? गाँधी ने उसे क्या बताया ?)
Answer:
Louis Fischer was an American writer. He was a friend and follower of Gandhi. In 1942, Louis Fischer visited Mahatma Gandhi at his ashram in Sevagram. Gandhi told him how in 1917, he decided to fight for the departure of the British from India.
(लुई फिशर एक अमेरिकी लेखक था। वह गाँधी का मित्र एवं अनुयायी था। 1942 में, लुई फिशर गाँधी से मिलने उनके आश्रम सेवाग्राम में गया। गाँधी ने उसे बताया कि किस प्रकार 1917 में, उन्होंने भारत से अंग्रेजों को निकालने के लिए संघर्ष करने का इरादा किया।)

Question 2.
Where did Rajkumar Shukla meet Gandhi? [H.B.S.E. 2017, 2020 (Set-B)] (राजकुमार शुक्ला गाँधी को कहाँ मिला ?)
Or
Why did Gandhiji go to Lucknow in December 1916 ? Who met him there and why? (दिसंबर 1916 में गांधीजी लखनऊ क्यों गए? वहां उनसे कौन मिला और क्यों?) [H.B.S.E. 2019 (Set-A)]
Answer:
In 1916, Mahatma Gandhi went to Lucknow to attend the annual convention of the Indian National Congress Party. There were 2301 delegates. Apart from the delegates, there were number of visitors also. There, a peasant named Rajkumar Shukla met him. He had come from Champaran to meet Gandhi. He requested Gandhi to visit his district and find a solution to problems of peasants. He complained about the injustice of the landlords of Bihar.

(1916 में, महात्मा गाँधी लखनऊ में भारतीय राष्ट्रीय काँग्रेस के वार्षिक अधिवेशन में भाग लेने गए। वहाँ पर 2,301 प्रतिनिधि थे। प्रतिनिधियों के अलावा, वहाँ पर बहुत-से अतिथि भी थे। वहाँ, राजकुमार शुक्ला नाम का एक किसान उन्हें मिला। वह गाँधी से मिलने चम्पारन से आया था। उन्होंने गाँधी जी से अनुरोध किया कि वे उसके जिले में चले और गरीब किसानों की समस्या का कोई समाधान निकाले। उसने गाँधी जी को बिहार के जमींदारों द्वारा किए गए अन्याय के विषय में शिकायत की।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 3.
What did Gandhi tell Rajkumar Shukla when he requested him to visit Champaran? (जब राजकुमार शुक्ला ने गाँधी से चम्पारन जाने की प्रार्थना की तो उन्होंने क्या कहा ?) [H.B.S.E. 2017 (Set-D)]
How did Gandhi express his inability to accompany Rajkumar Shukla? (गाँधी जी ने अपनी असमर्थता राजकुमार शुक्ला के साथ कैसे व्यक्त की?) [H.B.S.E. 2019 (Set-D)]
Answer:
Rajkumar Shukla requested Gandhi to visit his district and find a solution to the problems of peasants. He complained about the injustice of the landlords of Bihar. Rajkumar Shukla was illiterate. But he had strong determination. He accompanied Gandhi wherever he went. He even went to Ahmedabad at Gandhi’s ashram. In the end, Gandhi told Shukla to meet him in Calcutta. Then he could take Gandhi with him to Champaran.

(राजकुमार शुक्ला ने गाँधी से प्रार्थना की कि वे उसके जिले में आएँ और किसानों की समस्याओं का कोई हल निकालें। उसने बिहार के जमींदारों के अन्याय की शिकायत की। राजकुमार शुक्ला अनपढ़ था। मगर वह पक्के इरादे वाला था। जहाँ भी गाँधी गए वह साथ-साथ गया। वह गाँधी के आश्रम अहमदाबाद भी गया। अंत में, गाँधी ने शुक्ला से उन्हें कलकत्ता में मिलने को कहा। वहाँ से वह उन्हें अपने साथ चम्पारन ले जा सकता था।)

Question 4.
How did Rajkumar Shukla succeed in persuading Gandhiji to visit Champaran? (राजकुमार शुक्ला ने गाँधी जी को चम्पारन ले जाने के लिए कैसे सफलता हासिल की ?)
Or
Why did Gandhiji ultimately go with Shukla to Bihar ? (आखिरकार गाँधी जी राजकुमार शुक्ला के साथ बिहार क्यों गए?)
Answer:
Rajkumar Shukla was a poor farmer of Champaran. The poor peasants of his area were being exploited by the British landlords. He wanted that Gandhi should fight against that injustice. He met Gandhi at the Lucknow session. But Gandhi was not free. So Shukla accompanied Gandhi wherever he went and repeated his request. He even went to Gandhi’s ashram at Ahmedabad. Gandhi was impressed by his determination. He agreed to visit Champaran.

(राजकुमार शुक्ला चम्पारन का एक गरीब किसान था। उसके इलाके के गरीब किसानों का ब्रिटिश जमींदारों द्वारा शोषण हो रहा था। वह चाहता था कि गाँधी उस अन्याय के खिलाफ लड़ें। वह गाँधी को लखनऊ अधिवेशन में मिला। मगर गाँधी के पास समय नहीं था। इसलिए जहाँ भी गाँधी गए वह साथ-साथ गया। वह गाँधी के आश्रम अहमदाबाद भी गया। गाँधी उसके पक्के इरादे से प्रभावित हुए। वे चम्पारन आने के लिए राजी हो गए।)

Question 5.
Why was Shukla considered a yeoman? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-A)] (शुक्ला को छोटा किसान क्यों मानते थे?)
Answer:
Shukla met Gandhi ji in Lucknow in 1916. Shukla asked Gandhi ji to come in his district Champaran in Bihar. Gandhi ji consider him a yeoman because he looked like any other peasant in India. (शुक्ला गांधी जी से 1916 में लखनऊ में मिले थे। शुक्ला ने गांधी जी को बिहार में अपने ज़िले चम्पारन में आने के लिए कहा। गांधी जी उसे एक छोटा किसान मानते क्योंकि वह भारत के अन्य दूसरे किसानों जैसा दिखता था।)

Question 6.
Where did Gandhiji go first and why? [H.B.S.E. 2020 (Set-A)] (गाँधी जी पहले कहाँ गए और क्यों?)
Answer:
Gandhi wanted to get complete information about the situation in Champaran. So he went first to Muzzafarpur which was on the way to Champaran. Gandhi sent a telegram to Professor J.B.Kripalani whom he had seen at the Shantiniketan. At Muzzafarpur, he stayed for two days at the house of Prof. Malkani.

(गाँधी चम्पारन की हालत के बारे में पूरी जानकारी प्राप्त करना चाहते थे। इसलिए वे पहले मुज़फ्फरपुर गए जो चम्पारन के रास्ते में था। गाँधी ने प्राध्यापक जे. बी. कृपलानी को तार भेजा जिन्हें वह शान्ति निकेतन में मिला था। मुजफ्फरपुर में, वे दो दिन के लिए प्राध्यापक मलकानी के घर पर रुके।)

Question 7.
Why did Gandhi rebuke the lawyers? [H.B.S.E. March, 2018 (Set-C)] (गाँधी ने वकीलों को क्यों डाँटा ?)
Answer:
The news of Gandhi’s arrival spread in Muzzafarpur and Champaran. Farmers from Champaran began arriving to see their Messiah. Muzzafarpur lawyers also came to see Gandhi. They used to represent peasant groups in courts. Gandhi rebuked them for collecting big fees from the sharecroppers. Mahatma Gandhi said that the peasants were crushed and fear-stricken. So taking their cases to the courts was useless.

(गाँधी के आने की खबर मुज़फ्फरपुर और चम्पारन में फैल गई। चम्पारन के किसान अपने मसीहा को देखने आने लगे। मुज़फ्फरपुर के वकील भी गाँधी से मिलने आए। वे कचहरियों में किसानों के समूहों की पैरवी करते थे। गाँधी ने उन्हें किसानों से मोटी फीस वसूलने के लिए डाँटा । महात्मा गाँधी ने कहा कि किसान दबे एवं भयभीत थे, इसलिए उनके केसों को कचहरी में ले जाना बेकार था।)

Question 8.
Why were peasants compelled to surrender their indigo crop to the British landlords? (किसान अपनी नील की फसल अंग्रेज जमींदारों को देने के लिए क्यों बाध्य थे ?)
Answer:
Most of the fertile land in Champaran was owned by the English landlords. Indian peasants worked on them. Indigo was the chief commercial crop. The peasants were compelled to grow indigo on fifteen percent of land and surrender the entire indigo harvest as payment of rent.

(चम्पारन की अधिकतर उपजाऊ धरती के मालिक अंग्रेज थे। भारतीय किसान उनकी ज़मीन पर काम करते थे। नील एक मुख्य वाणिज्यिक फ़सल थी। किसानों को अपनी धरती के पन्द्रह प्रतिशत भाग पर नील की खेती करने के लिए और वह सारी फसल लगान के रूप में दे देने के लिए बाध्य किया जाता था।)

Question 9.
What did the British landlords do when they came to know that Germany had developed synthetic (artificial) indigo? (जब अंग्रेज जमींदारों को पता चला कि जर्मनी ने कृत्रिम नील तैयार कर लिया है तो उन्होंने क्या किया ?)
Answer:
At that time, the landlords learnt that Germany had developed synthetic indigo. Now they obtained agreements from the peasants to pay them compensation for being released from the 15 percent arrangement. Many peasants signed the agreement willingly. Those who resisted, engaged lawyers.

(उस समय ज़मींदारों को पता चला कि जर्मनी ने कृत्रिम नील तैयार कर लिया है। अब उन्होंने किसानों से अनुबंध हासिल कर लिए कि वे उन्हें 15 प्रतिशत की शर्त से आजाद करने के लिए मुआवज़ा देंगे। बहुत-से किसानों ने अनुबंधों पर स्वेच्छा से हस्ताक्षर कर दिए। जिन्होंने विरोध किया उन्होंने अपने वकील कर लिए।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 10.
At what point did Mahatma Gandhi reach Champaran? (महात्मा गाँधी चम्पारन में किस समय पहुँचे ?)
Answer:
The British landlords took compensation from the peasants for freeing them from surrendering the indigo crop. In the meantime, the information about the synthetic indigo reached the illiterate farmers also. They wanted their money back. At this point Mahatma Gandhi reached Champaran.
(ब्रिटिश जमींदारों ने किसानों को नील की फसल देने की शर्त से उन्हें आजाद करने के लिए किसानों से मुआवज़ा लिया। इस बीच, कृत्रिम नील की खबर अनपढ़ किसानों तक भी पहुंच गई। वे अपना पैसा वापिस माँगने लगे। ऐसे समय पर गाँधी चम्पारन पहुँच गए।)

Question 11.
Which two British officials did Gandhi meet soon after reaching Champaran? What was the outcome of these meetings? (चम्पारन पहुँचने के फौरन बाद गाँधी किन दो अंग्रेज अधिकारियों से मिले ? इन मुलाकातों का क्या परिणाम रहा ?)
Answer:
Gandhi decided to get the facts first. He met the Secretary of the British Landlord’s Association. But he did not give any information to Gandhi. After that, Gandhi met the British official commissioner of the Tirhut division in which the Champaran district lay. But he bullied Gandhi and asked him to leave Tirhut.

(गाँधी ने पहले तथ्य इकट्ठे करने का फैसला किया। वह ब्रिटिश जमींदार संगठन के सचिव से मिले। मगर उसने गाँधी को कोई तथ्य नहीं बताए। उसके बाद, गाँधी तिरहुत डिवीज़न के ब्रिटिश कमिश्नर से मिले जिसमें चम्पारन जिला आता था। मगर उसने गाँधी से धौंस से बात की और उन्हें तिरहुत छोड़ देने को कहा।)

Question 12.
What order did Gandhi receive from the police superintendent? Did he obey that order? (पुलिस अधीक्षक से गाँधी को क्या आदेश मिला ? क्या उसने उस आदेश का पालन किया ?)
Answer:
Gandhi proceeded to Motihari, the capital of Champaran. A large gathering of people greeted Gandhi at the railway station. In Champaran, Gandhi started his investigations. The police superintendent sent a notice to Gandhi to quit Champaran immediately. But Gandhi refused to obey him.

(गाँधी चम्पारन की राजधानी, मोतीहारी में गए। लोगों के एक बहुत बड़े समूह ने उनका स्वागत रेलवे स्टेशन पर किया। चम्पारन में, गाँधी ने खोज का काम आरम्भ किया। पुलिस सुपरिन्टेंडेंट ने गाँधी को नोटिस भेजा कि वे फौरन चम्पारन छोड़ दें। मगर गाँधी ने उसका आदेश मानने से इन्कार कर दिया।)

Question 13.
Why did thousands of peasants came to Motihari? (हजारों किसान मोतीहारी में क्यों आए ?)
Answer:
The police ordered Gandhi to leave Champaran at once. But Gandhi disobeyed that order. He telegraphed Rajendra Prasad to come from Bihar with influential friends. The farmers of that area came to know that Gandhi, who wanted to help him, was in trouble with the authorities. So, the next morning a large number of farmers came to Motihari.

(पुलिस ने गाँधी को फौरन चम्पारन छोड़ने के लिए आदेश दिया। मगर गाँधी ने उस आदेश का पालन नहीं किया। गाँधी ने राजेन्द्र प्रसाद को तार भेजी कि वे अपने प्रभावशाली मित्रों के साथ बिहार से आ जाएँ। उन्होंने वायसराय को पूरी रिपोर्ट तार से भेजी। उस इलाके के किसानों को पता चला कि गाँधी जो उनकी सहायता करना चाहते हैं, सत्ता की तरफ से मुसीबत में हैं इसलिए अगले दिन मोतीहारी से बड़ी संख्या में किसान आए।)

Question 14.
Why did the British authorities ask him to help them in controlling the crowd? (अंग्रेज अधिकारियों ने गाँधी से भीड़ को नियन्त्रित करने में उनकी सहायता करने को क्यों कहा ?)
Answer:
The peasants of Champaran demonstrated in thousands around the courthouse at Motihari. That was the beginning of their liberation from fear of the British. The official felt powerless without Gandhi’s cooperation. Gandhi appealed to the crowd to remain peaceful. The prosecutor requested the judge to postpone the trial, as they wanted to consult their superiors.

(चम्पारन के किसानों ने मोतीहारी में कचहरी के चारों ओर हजारों की संख्या में प्रदर्शन किया। यह उनके ब्रिटिश सरकार के भय से आजादी का आरम्भ था। सरकार ने स्वयं को गाँधी के सहयोग के बिना असहाय पाया। गाँधी ने लोगों से शांत रहने की प्रार्थना की। सरकारी वकील ने जज से कहा कि वह मुकद्दमा स्थगित कर दे क्योंकि वे अपने अफसरों से विचार-विमर्श करना चाहते हैं।)

Question 15.
Gandhi was not a law-breaker. Then why did he disobey the government order to leave Champaran? (गाँधी कानून तोड़ने वाला नहीं था। फिर उसने चम्पारन छोड़ने के सरकारी आदेश की अवहेलना क्यों की ?)
Answer:
Gandhi said that he did not want to be a law-breaker. But he was committed to render the humanitarian and national service for which he had come there. He disobeyed the government order to leave Champaran. But it was because he heeded the voice of his conscience. (गाँधी ने कहा कि वे कानून को तोड़ना नहीं चाहते। मगर वे वह मानवीय और राष्ट्रीय सेवा अवश्य करेंगे जिसके लिए वे यहाँ आए हैं। उन्होंने चम्पारन को छोड़ देने के सरकारी आदेश का उल्लंघन किया। मगर ऐसा इसलिए किया क्योंकि उन्होंने अपनी अंर्तात्मा की आवाज पर ध्यान दिया।)

Question 16.
What did Gandhi tell Rajendra Prasad and other lawyers? [H.B.S.E. 2017 (Set-C)] (गाँधी ने राजेन्द्र प्रसाद एवं अन्य वकीलों से क्या कहा ?)
Answer:
Rajendra Prasad and other prominent lawyers had arrived at Champaran to help Gandhi. They told Gandhi that they had come to advise him. But if he went to jail, there would be nobody to advise him. Then they would go home. Gandhi asked them to think about the plight of the poor farmers. Now the lawyers told Gandhi that they would follow him into jail.

(राजेन्द्र प्रसाद और अन्य प्रसिद्ध वकील गाँधी की मदद करने चम्पारन पहुँच गए थे। उन्होंने कहा कि वे तो उन्हें सलाह देने आए हैं। लेकिन अगर वे जेल चले गए, वहाँ उन्हें सलाह देने के लिए कोई नहीं होगा। तब वे घर चले जाएँगे। गाँधी ने उन्हें गरीब किसानों की दुर्दशा के बारे में सोचने के लिए कहा। अब वकीलों ने गाँधी से कहा कि वे भी उनके पीछे जेल में जाएँगे।)

Question 17.
How did civil disobedience triumph in India? (भारत में सविनय अवज्ञा की जीत किस प्रकार हुई?)
Answer:
Gandhi divided the groups of lawyers into pairs and put down the order in which each pair was to court arrest. Thus his fight against injustice started. After a few days, Gandhi received a written communication that the Lieutenant-Governor of that province had ordered the case to be dropped. This was the first victory of the civil disobedience in Modern India.

(गाँधी ने वकीलों के समूह को जोड़ों में बाँट दिया और वह क्रम तैयार कर दिया जिससे हर जोड़े ने गिरफ्तारी देनी थी। इस प्रकार अन्याय के खिलाफ उनकी लड़ाई शुरु हो गई। कुछ दिनों के बाद, गाँधी को लेफ्टिनेन्ट-गर्वनर की ओर से लिखित सूचना मिली कि उनके विरुद्ध केस को खत्म कर दिया गया है। यह आधुनिक भारत में सविनय अवज्ञा की पहली जीत थी।)

Question 18.
What happened after four meetings between Gandhi and Sir Edward Gait ? (गाँधी एवं सर एडवर्ड गेट के बीच चार मुलाकातों के बाद क्या हुआ ?)
Answer:
Gandhi and the lawyers wrote down depositions by about ten thousand peasants. In June, Sir Edward Gait, the Lieutenant-Governor summoned Gandhi for discussions. After four meetings an official commission was appointed to make enquiry into the indigo sharecroppers’ situation. The commission consisted of landlords, government officials and Gandhi, who was the sole representative of the peasants.

(गाँधी और वकीलों ने लगभग दस हजार वकीलों के बयाननामें लिखे। जून में, लेफ्टिनेन्ट-गर्वनर सर एडवर्ड गेट, ने गाँधी को बातचीत के लिए बुलाया। चार मुलाकातों के बाद नील की खेती के किसानों की हालत की जाँच करने के लिए एक कमीशन बनाया गया। इस कमीशन में जमींदार, सरकारी कर्मचारी और गाँधी थे जोकि किसानों के एकमात्र प्रतिनिधि थे।)

Question 19.
Why did Gandhi agree to the refund of 25 per cent of money? (गाँधी 25 प्रतिशत पैसा वापिस लेने को क्यों मान गए ?)
Answer:
The British landlords agreed to make refunds to the peasants. Gandhi asked for 50 percent refund. But the landlords insisted on twenty-five percent refund. In order to break the deadlock, Gandhi agreed. Gandhi believed that the amount of refund was not really important. It was important that the landlords had been defeated.

(अंग्रेज ज़मींदार किसानों को मुआवजा देने के लिए राजी हो गए। गाँधी ने 50 प्रतिशत मुआवज़ा देने की बात की। मगर जमींदारों ने पच्चीस प्रतिशत पर जोर दिया। गतिरोध को तोड़ने के लिए, गाँधी सहमत हो गए। गाँधी का मानना था कि मुआवजे की राशि अधिक महत्त्वपूर्ण नहीं थी। यह महत्त्वपूर्ण बात थी कि ज़मींदार हार गए थे।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 20.
How did future events prove that Gandhi had been right to agree to 25% refund? (भविष्य की घटनाओं ने किस प्रकार साबित कर दिया कि 25% पैसा वापिसी के बारे में गाँधी सही थे ?)
Answer:
Gandhi said that money was not important. It was important that the British landlords had lost their prestige. They had been compelled to surrender money. Now the peasants realized that they had rights. They learnt to get over their fears. Future events proved that Gandhi was justified. Within a few years, the British planters gave up their estates, which were returned to the peasants.

(गाँधी ने कहा कि पैसा महत्त्वपूर्ण नहीं था। यह महत्त्वपूर्ण था कि अंग्रेज जमींदारों की साख खो गई थी। उन्हें पैसे देने के लिए मजबूर होना पड़ा था। अब किसानों ने महसूस किया कि उनके भी अधिकार हैं। उन्होंने अपने डर पर काबू पाना सीख लिया था। भविष्य की घटनाओं ने साबित कर दिया कि गाँधी ठीक थे। कुछ सालों में, अंग्रेज जमींदारों ने अपनी जमीनों को छोड़ दिया, जोकि किसानों को लौटा दी गई।)

Question 21.
What did Gandhi do to give education to the children of Champaran area? (चम्पारन क्षेत्र के बच्चों को शिक्षा देने के बारे में गाँधी ने क्या किया ?)
Answer:
Gandhi was not satisfied with the political or economic solutions. He wanted to bring social changes. He saw that there was cultural and social backwardness in Champaran. He wanted to remove it. He appealed to the teachers of that area. Gandhi got an immediate response. With their efforts, primary schools were opened in six villages.

(गाँधी राजनीतिक या आर्थिक हल से सन्तुष्ट नहीं थे। वे सामाजिक परिवर्तन लाना चाहते थे। उन्होंने देखा कि चम्पारन में सांस्कृतिक और सामाजिक पिछड़ापन है। वे इसे दूर करना चाहते थे। उन्होंने उस इलाके के शिक्षकों से प्रार्थना की। गाँधी को फौरन प्रत्युत्तर मिला। उनके प्रयत्नों से, छः गाँवो में प्राइमरी स्कूल खोले गए।)

Question 22.
What did Gandhi do to improve the health conditions at Champaran? (चम्पारन में स्वास्थ्य स्थिति को सुधारने के लिए गाँधी ने क्या किया ?)
Answer:
Gandhi found that health conditions were also miserable. Kasturba Gandhi taught the students and others, rules on personal cleanliness and community sanitation. Gandhi got a doctor to volunteer his services for six months. Three medicines were available there: castor oil, quinine and sulphur ointment. These medicines were used to cure most of the patients.

(गाँधी ने देखा कि स्वास्थ्य की हालत भी बहुत खराब है। कस्तूरबा गाँधी ने छात्रों और अन्य लोगों को, व्यक्तिगत स्वच्छता और सामुदायिक सफाई के नियमों की शिक्षा दी। गाँधी ने एक डॉक्टर को छः महीने तक अपनी सेवाएँ निःशुल्क देने के लिए राजी कर लिया। वहाँ पर तीन दवाइयाँ उपलब्ध थीं कैस्टर ऑयल, कुनीन और गन्धक का मलहम। इन दवाइयों का प्रयोग अधिकतर मरीजों का इलाज करने के लिए किया जाने लगा।)

Question 23.
What did Gandhi say about the Champaran episode? (गाँधी ने चम्पारन की घटना के बारे में क्या कहा ?)
Answer:
The Champaran episode was a turning point in the life of Mahatma Gandhi. But he modestly said that what he did was an ordinary thing. It did not begin as an act of defiance. It was an attempt to alleviate the suffering of the poor people of Champaran. He declared that the British could not order him about in his own country. Gandhi’s politics were intertwined with the practical day-to-day problems of the poor people.

(चम्पारन की घटना गाँधी के जीवन का अहम मोड़ था। मगर उन्होंने विनम्रता से कहा कि जो कुछ उन्होंने किया वह तो एक साधारण घटना थी। इसने विरोध का कोई कार्य आरम्भ नहीं किया। यह तो चम्पारन के गरीब लोगों के कष्टों को कम करने का एक प्रयत्न था। उन्होंने घोषणा की कि ब्रिटिश लोग उन्हें उनके अपने ही देश में आदेश नहीं दे सकते। गाँधी की राजनीति गरीब लोगों की व्यवहारिक समस्याओं से मिली हुई थी।)

Question 24.
Why did Gandhi oppose taking help from C.F.Andrews? (गाँधी ने सी०एफ० एन्ड्रयूज से सहायता लेने का विरोध क्यों किया ?)
Answer:
C.F. Andrews was a friend and follower of Gandhi. He was an influential person. Some people wanted that C.F.Andrews should stay in Champaran and help them. But Gandhi did not want to take the help of an Englishman. He wanted Indians to become self-reliant and fearless.
(सी. एफ. एन्ड्रयूज़ गाँधी के मित्र एवं अनुयायी थे। वह एक प्रभावशाली व्यक्ति थे। कुछ लोग चाहते थे कि सी. एफ. एन्ड्रयूज़ चम्पारन में रहें और उनकी सहायता करें। गाँधी किसी अंग्रेज की सहायता नहीं लेना चाहते थे। वे चाहते थे कि भारतीय आत्मनिर्भर और निर्भय बनें।)

Long Answer Type Questions
Answer the following questions in about 80 words

Question 1.
Describe the circumstances which forced Gandhi to come to Champaran for the help of the peasants? (उन परिस्थितियों का वर्णन करो जिन्होंने गाँधी को किसानों की सहायता के लिए चम्पारन आने को मजबूर किया?)
Answer:
In 1916, Mahatma Gandhi went to Lucknow to attend the annual convention of the Indian National Congress. There, a peasant named Rajkumar Shukla met him. He had come from Champaran to meet Gandhi. He requested Gandhi to visit his district and find a solution to the problems of peasants. He complained about the injustice of the landlords of Bihar. Rajkumar Shukla was illiterate. But he had strong determination. He accompanied Gandhi wherever he went. He even went to Ahmedabad at Gandhi’s Ashram. In the end, Gandhi told Shukla to meet him in Calcutta. Then he could take Gandhi with him to Champaran.

When Gandhi reached Calcutta, Shukla was waiting for him. They boarded a train for Patna in Bihar. There they stayed at the house of Rajendra Prasad who later became the first President of India. He was out of the city. Gandhi wanted to get complete information about the situation in Champaran. So he went first to Muzzafarpur, which was on the way to Champaran. At Muzzafarpur, he stayed for two days at the house of Prof. Malkani. From there Gandhi went to Champaran and fought against the injustice being done to the peasants.

(1916 में, गाँधी लखनऊ में भारतीय राष्ट्रीय कांग्रेस के वार्षिक अधिवेशन में भाग लेने गए। वहाँ, पर राजकुमार शुक्ला नाम का एक किसान उन्हें मिला। वह गाँधी से मिलने चम्पारन से आया था। उसने गाँधी से प्रार्थना की कि वे उसके जिले में आएँ और किसानों की समस्याओं का कोई हल निकालें। उसने बिहार के जमींदारों के अन्यायों की शिकायत की। राजकुमार शुक्ला अनपढ़ था। मगर वह पक्के इरादे वाला था। जहाँ भी गाँधी गए वह साथ-साथ गया। वह गाँधी के आश्रम अहमदाबाद भी गया। अंत में, गाँधी ने शुक्ला को कलकत्ता में मिलने को कहा। वहाँ से वह उन्हें अपने साथ चम्पारन ले जा सकता था।

जब गाँधी कलकत्ता पहुंचे, तो शुक्ला उनका इंतजार कर रहा था। उन्होंने बिहार में पटना के लिए गाड़ी पकड़ी। वहाँ वह राजेन्द्र प्रसाद के घर पर रुके, जो बाद में भारत के पहले राष्ट्रपति बने। वे शहर से बाहर थे, गाँधी चम्पारन की हालत के बारे में पूरी जानकारी प्राप्त करना चाहते थे। इसलिए वे पहले मुजफ्फरपुर गए, जो चम्पारन के रास्ते में था। मुज़फ्फरपुर में, वे दो दिन के लिए प्राध्यापक मलकानी के घर पर रुके। वहाँ से गाँधी चम्पारन गए और किसानों के साथ किए जा रहे अन्याय के खिलाफ लड़ाई की।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 2.
What was the condition of the peasants of Champaran when Mahatma Gandhi reached there? (जब महात्मा गाँधी वहाँ पहुँचे तो चम्पारन के किसानों की अवस्था कैसी थी ?)
Answer:
The news of Gandhi’s arrival spread in Muzzafarpur and Champaran. Farmers from Champaran began arriving to see their messiah. Muzzafarpur lawyers also came to see Gandhi. They used to represent peasant groups in courts. Gandhi rebuked them for collecting big fees from the sharecroppers. Mahatma Gandhi said that the peasants were crushed and fear-stricken. So taking their cases to the courts was useless. He believed that the real relief for them was to be free from fear.

Most of the fertile land in Champaran was owned by the English landlords. Indian peasants worked on them. Indigo was the chief commercial crop. The peasants were compelled to grow indigo on fifteen per cent of land and surrender the entire indigo harvest as payment of rent. At that time, the landlords learnt that Germany had developed synthetic indigo. Now they obtained agreements from the peasants to pay them compensation for being released from the 15 percent arrangement. Many peasants signed the agreement willingly. Those who resisted, engaged lawyers. In the meantime, the information about the synthetic indigo reached the illiterate farmers also. They wanted their money back. At this point Mahatma Gandhi reached Champaran.

(गाँधी के आने की खबर मुज़फ्फरपुर और चम्पारन में फैल गई। चम्पारन के किसान अपने मसीहा को देखने आने लगे। मुज़फ्फरपुर के वकील भी गाँधी से मिलने आए। वे कचहरियों में किसानों के समूहों की पैरवी करते थे। गाँधी ने उन्हें किसानों से मोटी फीस वसूलने के लिए डाँटा। गाँधी ने कहा कि किसान दबे हुए एवं भयभीत हैं। इसलिए उनके केसों को कचहरी में ले जाना बेकार है। उन्होंने कहा कि किसानों को सही राहत तब मिलेगी जब वे भय से मुक्त हो जाएँगे।

चम्पारन की अधिकतर उपजाऊ धरती के मालिक अंग्रेज जमींदार थे। भारतीय किसान उनकी ज़मीन पर काम करते थे। नील एक मुख्य वाणिज्यिक फ़सल थी। किसानों को अपनी धरती के पन्द्रह प्रतिशत भाग पर नील की खेती करने के लिए और वह सारी फ़सल लगान के रूप में देने के लिए बाध्य किया जाता था। उस समय, जमींदारों को पता चला कि जर्मनी ने कृत्रिम नील तैयार कर लिया है। अब उन्होंने किसानों से अनुबन्ध हासिल कर लिए कि वे उन्हें 15 प्रतिशत की शर्त से आजाद करने के लिए हर्जाना देंगे। बहुत-से किसानों ने अनुबन्धों पर स्वेच्छा से हस्ताक्षर कर दिए। इस बीच कृत्रिम नील की खबर अनपढ़ किसानों तक भी पहुँच गई। वे अपना पैसा वापिस माँगने लगे। ऐसे समय पर गाँधी चम्पारन पहुँच गए।)

Question 3.
What happened when Gandhi came to Champaran? Why did thousands of peasants surround the courthouse? (जब गाँधी चम्पारन आए तो क्या हुआ ? हजारों किसानों ने कचहरी को क्यों घेर लिया ?)
Answer:
Gandhi visited Champaran in order to alleviate the sufferings of the peasants. He decided to get the facts first. He met the Secretary of the British Landlord’s Association. But he did not give any information to Gandhi. Next, Gandhi met the British official commissioner of the Tirhut division in which the Champaran district lay. But he bullied Gandhi and asked him to leave Tirhut. But Gandhi proceeded to Motihari, the capital of Champaran. A large gathering of people greeted Gandhi at the railway station. In Champaran, Gandhi started his investigations. The police superintendent sent a notice to Gandhi to quit Champaran immediately.

But Gandhi refused to obey him. Gandhi telegraphed Rajendra Prasad to come from Bihar with influential friends. He wired a full report to the Viceroy. The farmers of that area came to know that Gandhi, who wanted to help him, was in trouble with the authorities. So, the next morning a large numbers of farmers came to Motihari. They demonstrated in thousands around the courthouse. That was the beginning of their liberation from fear of the British. The official felt powerless without Gandhi’s cooperation. Gandhi appealed to the crowd to remain peaceful. The prosecutor requested the judge to postpone the trial as they wanted to consult their superiors.

(गाँधी किसानों के कष्टों को दूर करने के लिए चम्पारन पहुँच गए। उन्होंने पहले तथ्य इकट्ठे करने का फैसला किया। वह ब्रिटिश जमींदार संगठन के सचिव से मिले। मगर उसने गाँधी को कोई तथ्य नहीं बताया। उसके बाद, गाँधी तिरहुत डिवीज़न के ब्रिटिश कमिश्नर से मिले जिसमें चम्पारन जिला आता था। मगर उसने गाँधी से धौंस से बात की और उन्हें तिरहुत छोड़ देने को कहा। मगर गाँधी चम्पारन की राजधानी, मोतीहारी में गए। लोगों के एक बहुत बड़े समूह ने उनका स्वागत रेलवे स्टेशन पर किया। चम्पारन में गाँधी ने खोज का काम आरम्भ किया। पुलिस सुपरिन्टेंडेंट ने गाँधी को नोटिस भेजा कि वे फौरन चम्पारन छोड़ दें। मगर गाँधी ने उसका आदेश मानने से इन्कार कर दिया।

गाँधी ने राजेन्द्र प्रसाद को तार भेजी कि वे अपने प्रभावशाली मित्रों के साथ बिहार से आ जाएं। उन्होंने वायसराय को पूरी रिपोर्ट तार से भेजी। उस इलाके के किसानों को पता चला कि गाँधी, जो उनकी सहायता करना चाहते हैं, सत्ता की तरफ से मुसीबत में हैं इसलिए अगले दिन मोतीहारी से बड़ी संख्या में किसान आए। उन्होंने कचहरी के चारों ओर हजारों की संख्या में प्रदर्शन किया। यह उनके ब्रिटिश सरकार से भय से आजादी का आरम्भ था। सरकार ने स्वयं को गाँधी के सहयोग के बिना असहाय पाया। गाँधी ने लोगों से शांत रहने की प्रार्थना की। सरकारी वकील ने जज से कहा कि वह मुकद्दमा स्थगित कर दे क्योंकि वे अपने अफसरों से विचार-विमर्श करना चाहते हैं।)

Question 4.
How was the Champaran episode the first victory of civil disobedience in modern India? (चम्पारन की घटना किस प्रकार से सविनय अवज्ञा की पहली जीत थी ?) [H.B.S.E. 2017 (Set-B)]
Answer:
Gandhi fought for the rights of the peasants of Champaran. He was ordered to leave that area. But Gandhi disobeyed the order. He said that he could not be ordered about in his own country. Gandhi said that he did not want to be a lawbreaker. But he was committed to render the humanitarian and national service for which had come there. He disobeyed the government order to leave Champaran. But it was because he heeded the voice of his conscience. The magistrate asked Gandhi to arrange bail for himself within two hours, but he refused. The judge said that he would deliver the judgment after a few days.

Meanwhile, he allowed Gandhi to be at liberty. Rajendra Prasad and other prominent lawyers had arrived there. They told Gandhi that they had come to advise him. But if he went to jail, there would be nobody to advise him. Then they would go home. Gandhi asked him to think about the plight of the poor farmers. Now the lawyers told Gandhi that they would follow him into jail. Then Gandhi divided the groups into pairs and put down the order in which each pair was to court arrest. After a few days, Gandhi received a written communication that the Lieutenant-Governor of that province had ordered the case to be dropped. This was the first victory of the civil disobedience in Modern India.

(गाँधी ने चम्पारन के किसानों के अधिकारों के लिए लड़ाई की। उन्हें उस इलाके को छोड़ देने का आदेश दिया गया। मगर गाँधी ने उस आदेश की अवज्ञा की। उन्होंने कहा कि उन्हें उनके अपने ही देश में इधर-उधर आने-जाने के बारे में आदेश नहीं दिए जा सकते। गाँधी ने कहा कि वे कानून को तोड़ना नहीं चाहते। मगर वे वह मानवीय और राष्ट्रीय सेवा अवश्य करेंगे जिसके लिए वे यहाँ आए हैं। उन्होंने चम्पारन को छोड़ देने के सरकारी आदेश का उल्लंघन किया। मगर ऐसा इसलिए किया क्योंकि उन्होंने अपनी अंर्तात्मा की आवाज पर ध्यान दिया। जज ने गाँधी को अपने लिए दो घंटे के अन्दर जमानत का इंतजाम करने के लिए कहा, मगर उन्होंने इन्कार कर दिया। जज ने कहा कि वह अपना निर्णय कुछ दिनों बाद सुनाएगा।

इस बीच उसने गाँधी को आजाद कर दिया। राजेन्द्र प्रसाद और अन्य प्रसिद्ध वकील वहाँ पर पहुंच गए थे। उन्होंने गाँधी को कहा कि वे तो उन्हें सलाह देने आए हैं। लेकिन अगर वे जेल चले गए तो वे सलाह किसे देंगे। तब वे घर चले जाएंगे। गाँधी ने उन्हें गरीब किसानों की दुर्दशा के बारे में सोचने के लिए कहा अब वकीलों ने गाँधी से कहा कि वे उनके पीछे जेल के अन्दर तक जाएंगे। तब गाँधी ने उनके समूह को जोड़ों में बाँट दिया और वह क्रम तैयार कर दिया जिससे हर जोड़े ने गिरफ्तारी देनी थी। कुछ दिनों के बाद गाँधी को लेफ्टिनेंट-गवर्नर की ओर से लिखित सूचना मिली कि उनके विरुद्ध मुकद्दमें को खत्म कर दिया गया है। यह भारत में नागरिक अवज्ञा की जीत थी।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Question 5.
What was the outcome of Gandhi’s meetings with the British landlords? How did the future events proved Gandhi right? (अंग्रेज जमींदारों से गाँधी की मुलाकातों का क्या परिणाम हुआ ? बाद की घटनाओं ने गाँधी को किस प्रकार सही साबित किया ?)
Answer:
The case against Gandhi was dropped. The government agreed to look into the matter of the injustice being done to the peasants. Gandhi and the lawyers wrote down depositions by about ten thousand peasants. They also collected the relevant documents. In June, Sir Edward Gait, the Lieutenant-Governor summoned Gandhi for discussions. There were four prolonged meetings. After that an official commission was appointed to make enquiry into the indigo sharecroppers’ situation. The commission consisted of landlords, government officials, and Gandhi, who was the sole representative of the peasants.

They agreed to make refunds to the peasants. But now the question arose as to how much refund should be made. Gandhi said that at least 50 percent refund should be made to the peasants. But the landlords insisted on twenty-five percent refund. Gandhi wanted to break the deadlock. So he agreed to 25 percent refund. Some people objected to that. But Gandhi believed that the amount of refund was not really important. It was important that the landlords had been defeated.

They had lost their prestige. They had been compelled to surrender money. Now the peasants realized that they had rights. They learnt to get over their fears. Future events proved that Gandhi was justified. Within a few years, the British planters gave their estates, which were returned to the peasants.

(गाँधी के खिलाफ मुकद्दमा वापिस ले लिया गया। सरकार किसानों के साथ किए जाने वाले अन्याय की जाँच करने के लिए राजी हो गई। गाँधी और वकीलों ने लगभग दस हजार वकीलों के बयाननामें लिखे। उन्होंने सम्बन्धित दस्तावेज़ भी इकट्ठे किए। जून में, लेफ्टिनेंट-गवर्नर, सर एडवर्ड गेट ने गाँधी को बातचीत के लिए बुलाया। वहाँ चार लम्बी मुलाकातें हुईं। इसके बाद नील की खेती के किसानों की हालत की जाँच करने के लिए एक कमीशन बनाया गया। इस कमीशन में जमींदार, सरकारी कर्मचारी और गाँधी थे, जो किसानों के एकमात्र प्रतिनिधि थे। वे किसानों को मुआवजा देने के लिए राजी हो गए।

परंतु अब प्रश्न यह था कि कितना मुआवज़ा वापिस किया जाए। गाँध जी ने कहा कि कम-से-कम 50 प्रतिशत मुआवज़ा किसानों को वापिस करना चाहिए। मगर जमींदारों ने 25 प्रतिशत मुआवज़ा देने पर ज़ोर दिया। कुछ लोग इसके खिलाफ थे। गाँधी का मानना था कि मुआवजे की राशि अधिक महत्त्वपूर्ण नहीं थी। यह महत्त्वपूर्ण बात थी कि जमींदार हार गए थे। उनकी साख समाप्त हो गई थी। उन्हें पैसे देने के लिए मजबूर होना पड़ा था। अब किसानों को महसूस किया कि उनके भी अधिकार हैं। उन्होंने अपने डर पर काबू पाना सीख लिया था। भविष्य की घटनाओं ने साबित कर दिया कि गाँधी ठीक थे। कुछ सालों के बाद, अंग्रेज जमींदारों ने अपनी जमीनों को छोड़ दिया, जोकि किसानों को लौटा दी गई।)

Question 6.
What social work did Gandhi undertake in Champaran to improve the condition of the poor peasants? How did the Champaran incident prove to be a turning point in his life? (गरीब किसानों की हालत सुधारने के लिए गाँधी ने चम्पारन में क्या सामाजिक कार्य आरम्भ किया ? चम्पारन की घटना किस प्रकार से गाँधी के जीवन का अहम मोड़ बन गई ?)
Answer:
Gandhi won a legal victory in Champaran. But he was not satisfied with the political or economic solutions. He wanted to bring social changes. He saw that there wa Champaran. He wanted to remove it. He appealed to the teachers of that area. Gandhi got immediate response. With their efforts, primary schools were opened in six villages. Gandhi found that health conditions were also miserable. Kasturba Gandhi taught the students and others’ rules on personal cleanliness and community sanitation. Gandhi got a doctor to volunteer his services for six months. Three medicines were available there: castor oil, quinine and sulphur ointment.

These medicines were used to cure stay in Champaran, Gandhi kept a long-distance watch on the ashram. He sent regular instructions by mail. Gradually, the condition of the people of that area improved. The Champaran episode was a turning point in the life of Mahatma Gandhi. It did not begin as an act of defiance. It was an attempt to alleviate the suffering of the poor people of Champaran. He declared that the British could not order him about in his own country. Gandhi’s politics were intertwined with the practical day-to-day problems of the poor people. Not only did he fight for the rights of the peasants, he worked for their social upliftment also.

(गाँधी ने चम्पारन में कानूनी लड़ाई जीत ली। मगर वे राजनीतिक या आर्थिक हल से सन्तुष्ट नहीं थे। वे सामाजिक परिवर्तन लाना चाहते थे। उन्होंने देखा कि चम्पारन में सांस्कृतिक और सामाजिक पिछड़ापन है। वे इसे दूर करना चाहते थे। उन्होंने उस इलाके के शिक्षकों से प्रार्थना की। गाँधी को फौरन प्रत्युत्तर मिला। उनके प्रयत्नों से, छः गाँवों में प्राइमरी स्कूल खोले गए। गाँधी ने देखा कि स्वास्थ्य की हालत भी खराब है। कस्तूरबा गाँधी ने छात्रों और अन्य लोगों को व्यक्तिगत स्वच्छता और सामुदायिक सफाई के नियमों की शिक्षा दी। गाँधी ने एक डॉक्टर को छः महीने तक अपनी सेवाएँ निःशुल्क देने के लिए राजी कर लिया।

वहाँ पर तीन दवाइयाँ उपलब्ध थीं-कैस्टर ऑयल, कुनीन और गन्धक का मलहम। इन दवाइयों का प्रयोग अधिकतर मरीजों का इलाज करने के लिए किया जाने लगा। चम्पारन में अपने रहने के दौरान, गाँधी ने अपने आश्रम पर भी दूर से नजर रखी। वे डाक से नियमित रूप से निर्देश भेजते रहे। धीरे-धीरे, उस इलाके के लोगों की हालत सुधरने लगी। चम्पारन की घटना गाँधी के जीवन की महत्त्वपूर्ण घटना थी। इसने विरोध का कोई कार्य आरम्भ नहीं किया। यह तो चम्पारन के गरीब लोगों के कष्टों को कम करने का एक प्रयत्न था।

उन्होंने घोषणा की कि ब्रिटिश लोग उन्हें उनके अपने ही देश में आदेश नहीं दे सकते। गाँधी की राजनीति गरीब लोगों की रोजाना की व्यावहारिक समस्याओं से मिली हुई थी। गाँधी ने न केवल किसानों के अधिकारों के लिए लड़ाई की अपितु उन्होंने उनके सामाजिक उत्थान के लिए भी काम किया।)

Indigo MCQ Questions with Answers

1. Who is the author of the essay ‘Indigo’?
(A) William Douglas
(B) Louis Fischer
(C) Fouis Lischer
(D) Mahatma Gandhi
Answer:
(B) Louis Fischer

2. Where did Mahatma Gandhi go to attend the annual convention of the Indian National Congress?
(A) Patna
(B) Kanpur
(C) Lucknow
(D) Gorakhpur
Answer:
(C) Lucknow

3. At the Lucknow Conference, a peasant came to meet Mahatma Gandhi. What was his name?
(A) Rajkumar Shukla
(B) Kaj Kumar Shukla
(C) Maj Jumar Shukla
(D) Shaj Kumar Rukla
Answer:
(A) Rajkumar Shukla

4. From where had the peasant Rajkumar Shukla come to meet Mahatma Gandhi?
(A) Champaran
(B) Pancharan
(C) Ramcharan
(D) Kanpur
Answer:
(A) Champaran

5. Rajkumar Shukla asked Gandhi to visit Champaran. What did he complain about?
(A) electricity problem
(B) shortage of water
(C) injustice of the landlords
(D) environmental pollution
Answer:
(C) injustice of the landlords.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

6. Who came to Calcutta to meet Mahatma Gandhi?
(A) Sardar Patel
(B) Pardar Satel
(C) Maulana Azad
(D) Rajkumar Shukla
Answer:
(D) Rajkumar Shukla

7. In Patna, Mahatma Gandhi met Rajendra Prasad. What did he later become?
(A) the first Prime Minister of India
(B) the first king of India
(C) the first President of India
(D) the first Field Marshal of India
Answer:
(C) the first President of India

8. Where did Mahatma Gandhi stay in Muzzafarpur?
(A) in a hotel
(B) at Prof. Malkani’s house
(C) in the railway rest house
(D) in the house of the Viceroy
Answer:
(B) at Prof. Malkani’s house

9. Who owned most of the fertile land in Champaran?
(A) Indian farmers
(B) labourers
(C) shopkeepers
(D) English landlords
Answer:
(D) English landlords

10. What was the chief commercial crop of Champaran?
(A) Indigo
(B) Tea
(C) Cashew nuts
(D) Almonds
Answer:
(A) Indigo

11. Which country had developed the synthetic. indigo?
(A) Japan
(B) Germany
(C) Pakistan
(D) Iraq
Answer:
(B) Germany

12. How did British Commissioner of Tirhut behave with Mahatma Gandhi?
(A) He met Gandhi cordially
(B) He was happy to meet Gandhi
(C) He invited Gandhi to lunch
(D) He asked Gandhi to leave Tirhut
Answer:
(D) He asked Gandhi to leave Tirhut

13. What was the capital of Champaran?
(A) Jhotihari
(B) Hotihari
(C) Motihari
(D) Rotihari
Answer:
(C) Motihari

14. What did people of Motihari do when they learnt that Gandhi was in trouble with the British authorities?
(A) they surrounded the courthouse
(B) they did not help him
(C) they remained in their houses ok the side of the British
Answer:
(A) they surrounded the courthouse

15. Did Gandhi obey the government order to leave Champaran?
(A) yes
(B) no
(C) maybe
(D) may not be
Answer:
(B) no

16. What did the Lieutenant-Governor tell Gandhi in his communication?
(A) he asked Gandhi to leave Champaran
(B) he said that Gandhi would be arrested
(C) he threatened to deport Gandhi
(D) that the case against him had been dropped
Answer:
(D) that the case against him had been dropped

17. Who summoned Gandhi for negotiations about the complaints of indigo farmers?
(A) the Lieutenant-Governor
(B) the Dy. Commissioner
(C) the Governor
(D) the chief Minister
Answer:
(A) the Lieutenant-Governor

18. How much refund did the British landlords agree to make to the indigo farmers?
(A) fifty percent
(B) forty percent
(C) twenty-five percent
(D) ten percent
Answer:
(C) twenty-five percent

19. What kind of change did Gandhi want to bring?
(A) political change
(B) social change
(C) economic change
(D) military change
Answer:
(B) social change

20. What did Gandhi want Indians to become?
(A) self-reliant and fearless
(B) weak and miserable
(C) greedy
(D) corrupt
Answer:
(A) self-reliant and fearless

Indigo Important Passages for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Type (i)
Passage 1
When I first visited Gandhi in 1942 at his ashram in Sevagram, in central India, he said, “I will tell you how it happened that I decided to urge the departure of the British. It was in 1917.” He had gone to the December 1916 annual convention of the Indian National Congress party in Lucknow. There were 2,301 delegates and many visitors. During the proceedings, Gandhi recounted, “a peasant came up to me looking like any other peasant in India, poor and emaciated, and said, ‘I am Rajkumar Shukla. I am from Champaran and I want you to come to my district !” Gandhi had never heard of the place. It was in the foothills of the towering Himalayas, near the kingdom of Nepal. [H.B.S.E. March 2019 (Set-D)]

Word-meanings :
Departure = going away (प्रस्थान);
convention = conference (सभा);
recounted = remembered (याद किया)।

Questions :
(i) Where was Gandhiji’s ashram situated?
(A) Champaran
(B) Sevagram
(C) Khera
(D) New Delhi
Answer:
(B) Sevagram

(ii) Where was the ashram of Gandhiji situated?
(A) Central India
(B) Sevagram
(C) British India
(D) Lucknow
Answer:
(B) Sevagram

(iii) When was the annual convention of the Congress party held?
(A) 1942
(B) 1917
(C) 1916
(D) 2301
Answer:
(C) 1916

(iv) What was the name of the peasant?
(A) Sevagram
(B) Champaran
(C) Gandhi
(D) Rajkumar Shukla
Answer:
(D) Rajkumar Shukla

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

(v) Rajkumar Shukla was :
(A) An illiterate
(B) A modern educated young man
(C) An officer
(D) A landlord
Answer:
(A) An illiterate

Passage 2
Months passed. Shukla was sitting on his haunches at the appointed spot in Calcutta when Gandhi arrived; he waited till Gandhi was free. Then the two of them boarded a train for the city of Patna in Bihar. There Shukla led him to the house of a lawyer named Rajendra Prasad who later became President of the Congress party and of India. Rajendra Prasad was out of town, but the servants knew Shukla as a poor yeoman who pestered their master to help the indigo sharecroppers.

So they let him stay on the grounds with his companion, Gandhi, whom they took to be another peasant. But Gandhi was not permitted to draw water from the well lest some drops from his bucket pollute the entire source; how did they know that he was not an untouchable?

Word-meanings :
Sitting on haunches = squatting (पैरों पर बैठना);
indigo = a crop नील की फसल);

Questions :
(i) Where was Shukla waiting for Gandhiji?
(A) Patna
(B) Calcutta (Kolkata)
(C) Sevagram
(D) Mumbai
Answer:
(B) Calcutta (Kolkata)

(ii) Where did Gandhiji and Shukla board a train for?
(A) New Delhi
(B) Calcutta
(C) Mumbai
(D) Patna
Answer:
(D) Patna

(iii) Whose house did they go?
(A) The lawyer’s
(B) The Magistrate’s
(C) Shukla’s
(D) all of the above
Answer:
(A) The lawyer’s

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

(iv) Why was Gandhiji not permitted to draw water from the well?
(A) he was a guest
(B) he was considered untouchable by the servant
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(B) he was considered untouchable by the servant

(v) Which of the following was both the President of the Congress Party and of India.
(A) Mahatma Gandhi
(B) Jawaharlal Nehru
(C) Rajendra Prasad
(D) all of the above
Answer:
(C) Rajendra Prasad

Passage 3
Next, Gandhi called on the British Official Commissioner of the Tirhut division in which the Champaran district lay. “The Commissioner” Gandhi reports, “proceeded to bully me and advised me forthwith to leave Tirhut.” Gandhi did not leave. Instead, he proceeded to Motihari, the capital of Champaran. Several lawyers accompanied him. At the railway station, a vast multitude greeted Gandhi. He went to a house, and using it as headquarters, continued his investigations.

Word-meanings :
Proceeded = moved forwards (आगे बढ़े);
vast =huge (विशाल);
multitude = crowd (भीड़)।

Questions :
(i) What did the British Official Commissioner ask Gandhiji to do?
(A) to leave Tirhut
(B) to live in Tirhut
(C) Both (A) and (B)
(D) None of these
Answer:
(A) to leave Tirhut

(ii) Where did Gandhiji go from Tirhut?
(A) Sevagram
(B) Motihari
(C) Patna
(D) All of the above
Answer:
(B) Motihari

(iii) Who accompanied Gandhiji?
(A) Several Doctors
(B) Several Teachers
(C) Several Lawyers
(D) Several Managers
Answer:
(C) Several Lawyers

(iv) What investigations did Gandhiji keep continue?
(A) about the system of share-farming
(B) about the system of sharecropping
(C) about the system of share producers
(D) none of these
Answer:
(B) about the system of sharecropping

(v) Motihari was the ……….. of champaran.
(A) District
(B) state
(C) capital
(D) both (B) and (C)
Answer:
(C) capital

Passage 4
Gandhi chided the lawyers for collecting big fee from the sharecroppers. He said, “I have come to the conclusion that we should stop going to law courts. Taking such cases to the courts does little good. Where the peasants are so crushed and fear-stricken, law courts are useless. The real relief for them is to be free from fear.”

Most of the arable land in the Champaran district was divided into large estates owned by Englishmen and worked by Indian tenants. The chief commercial crop was indigo. The landlords compelled all tenants to plant three twentieths or 15 percent of their holdings with indigo and surrender the entire indigo harvest as rent. This was done by a long-term contract. [H.B.S.E. 2020 (Set-A)]

Word-meanings :
Chided = rebuked (डॉँटना);
relief = help (सहायता);
surrender = give up (हार मानना)।

Questions :
(i) Why did Gandhi rebuke the lawyer?
(A) he was not expert
(B) he was having nexus with the British
(C) he was collecting big fee from
(D) all of the above the sharecroppers
Answer:
(C) he was collecting big fee from the sharecroppers

(ii) According to Gandhiji what was the real relief for the farmers?
(A) going to law courts
(B) free from fear
(C) both (A) and (B)
(D) neither (A) nor (B)
Answer:
(B) free from fear

(iii) Who owned the most of the arable land in Champaran?
(A) Englishmen
(B) Indian tenants
(C) Gandhiji
(D) none of the above
Answer:
(A) Englishmen

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

(iv) What was the commercial crop in Champaran?
(A) Rice
(B) Tea
(C) Coffee
(D) Indigo
Answer:
(D) Indigo

(v) What do you mean by ‘arable land’?
(A) Land suitable for growing crops.
(B) Land suitable for giving on rent.
(C) Land suitable for developing a park.
(D) Land suitable for using as a playground.
Answer:
(A) Land suitable for growing crops.

Passage 5
Gandhi did not leave. Instead he proceeded to Motihari, the capital of Champaran. Several lawyers accompanied him. At the railway station, a vast multitude greeted Gandhi. He went to a house and, using it as headquarters, continued his investigations. A report came in that a peasant had been maltreated in a nearby village. Gandhi decided to go and see; the next morning he started out on the back of an elephant. He had not proceeded far when the police superintendent’s messenger overtook him and ordered him to return to town in his carriage. Gandhi complied. The messenger drove Gandhi home where he served him with an official notice to quit Champaran immediately. Gandhi signed a receipt for the notice and wrote on it that he would disobey the order.

Word-meanings :
Multitude = a big crowd (बड़ी भीड़);
maltreated = treated badly (बुरा व्यवहार करना);
complied = obeyed (कहना मानना) ।

Questions :
(i) From which chapter have these lines been taken?
(A) Indigo
(B) Poets and Pancakes
(C) The Interview
(D) Going Places
Answer:
(A) Indigo

(ii) What was the capital of Champaran?
(A) Calcutta
(B) Patna
(C) Motihari
(D) none of the above
Answer:
(C) Motihari

(iii) Who greeted Gandhiji at Motihari station?
(A) Several lawyers
(B) A vast multitude
(C) The Police superintendent’s messenger
(D) A peasant
Answer:
(B) A vast multitude

(iv) What order was given to Gandhiji?
(A) to quit Champaran
(B) to remain only at Motihari
(C) not to meet the tenants
(D) to meet the police superintendent
Answer:
(A) to quit Champaran

(v) Why did Gandhiji decide to visit the nearby village?
(A) to address a big gathering
(B) to sit on a fast
(C) to meet the lawyer
(D) to meet a maltreated tenant
Answer:
(D) to meet a maltreated tenant

Type (ii)
Passage 6
Morning found the town of Motihari black with peasants. They did not know Gandhi’s record in South Africa. They had merely heard that a Mahatma who wanted to help them was in trouble with the authorities. Their spontaneous demonstration, in thousands, around the courthouse was the beginning of their liberation from fear of the British. The officials felt powerless without Gandhi’s co-operation. He helped them regulate the crowd. He was polite and friendly. He was giving them concrete proof that their might, hitherto dreaded and unquestioned, could be challenged by Indians.

Word-meanings :
Regulate = control (नियन्त्रित करना);
concrete =solid (ठोस)।

Questions :
(i) Name the chapter and its author.
(ii) How is the morning of Motihari town described?
(iii) What had the peasants of Motihari heard about Mahatma Gandhi?
(iv) What did their spontaneous demonstration, in thousands, mark?
(v) How was the power of the Britishers so far?
Answers :
(i) Chapter : Indigo.
Author: Louis Fischer.
(ii) The morning of Motihari town was black with peasants.
(iii) They had heard that a Mahatma who wanted to help them was in trouble with the authorities.
(iv) Their spontaneous demonstration in thousands marked the beginning of their liberation from fear of the British
(v) So far the power of the Britishers was dreaded and unquestioned.

Passage 7
Gandhi decided to go first to Muzzafarpur, which was en route to Champaran, to obtain more complete information about conditions than Shukla was capable to imparting. He accordingly sent a telegram to Professor J. B. Kripalani, of the Arts College in Muzzafarpur, whom he had seen at Tagore’s Shantiniketan school. The train arrived at midnight, 15 April 1917.

Kripalani was waiting at the station with a large body of students. Gandhi stayed there for two days in the home of Professor Malkani, a teacher in a government school. “It was an extraordinary thing in those days,” Gandhi commented, “for a government professor to harbour a man like me”. In smaller localities, the Indians were afraid to show sympathy for advocates of home rule. [H.B.S.E. March, 2018 (Set-A), 2019 (Set-C)]

Word-meanings :
Imparting = to pass knowledge (ज्ञान प्रदान करना);
extraordinary = very unusual (असाधारण)।

Questions :
(i) Where did Gandhiji decide to go first?
(A) Sevagram
(B) Lucknow
(C) Patna
(D) Muzzafarpur
Answer:
(D) Muzzafarpur

(ii) Why did Gandhiji decide to stay there briefly?
(A) to meet old friends
(B) to meet the sharecroppers
(C) to obtain complete information
(D) to find the official version
Answer:
(C) to obtain complete information

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

(iii) Whom had Gandhiji informed telegraphically?
(A) Professor J.B. Kriplani
(B) Rajendra Prasad
(C) Professor Malkani
(D) Brij Kishor Babu
Answer:
(A) Professor J.B. Kriplani

(iv) When did Gandhiji’s train arrive there?
(A) at noon
(B) at midnight
(C) at sunset
(D) at sunrise
Answer:
(B) at midnight

(v) Who were waiting at the station with Kriplani Ji?
(A) Sharecroppers
(B) Home-rule supporters
(C) Lawyers
(D) College students
Answer:
(D) College students

Indigo Summary in English and Hindi

Indigo Introduction to the Chapter

Louis Fischer was an American writer. He started his career as a journalist and wrote for ‘The New York Times’ and a number of other publications. He came to India and was influenced by Mahatma Gandhi. This essay has been taken from his book “The Life of Mahatma Gandhi’. In this essay he tells us how Gandhi fought against the injustice done to the peasants of Champaran by the British landlords. He fought against the authorities using satyagraha and non-violence. He was successful in his fight against the authorities.

(लुई फिशर एक अमेरिकन लेखक था। उसने अपना जीवन एक पत्रकार के रूप में आरम्भ किया और ‘द न्यूयार्क टाइम्स’ तथा अन्य कई प्रकाशनों के लिए लिखता रहा। वह भारत आया और महात्मा गाँधी से प्रभावित हुआ। यह लेख उसकी पुस्तक ‘द लाइफ ऑफ महात्मा गाँधी’ से लिया गया है। इस लेख में वह बताता है कि किस प्रकार गाँधी ने अंग्रेजी भूमिपतियों द्वारा चम्पारन के किसानों पर किए गए अन्याय के खिलाफ लड़ाई की। उन्होंने सत्याग्रह और अहिंसा का तरीका अपनाकर सत्ता के विरुद्ध लड़ाई की। सत्ता के खिलाफ इस युद्ध में वह सफल रहे ।)

Indigo Summary
In 1942, Louis Fischer visited Mahatma Gandhi at his Ashram in Sevagram. Gandhi told him how in 1917, he decided to fight for the departure of the British from India. In 1916, Mahatma Gandhi went to Lucknow to attend the annual convention of the Indian National Congress. There, a peasant named Rajkumar Shukla met him. He had come from Champaran to meet Gandhi. He requested Gandhi to visit his district and find a solution to the problems of peasants. He complained about the injustice of the landlords of Bihar. Rajkumar Shukla was illiterate. But he had strong determination. He accompanied Gandhi wherever he went. He even went to Ahmedabad at Gandhi’s Ashram. In the end, Gandhi told Shukla to meet him in Calcutta. Then he could take Gandhi with him to Champaran.

When Gandhi reached Calcutta, Shukla was waiting for him. They boarded a train for Patna in Bihar. There Shukla took him to the house of Rajendra Prasad who later became the first President of India. He was out of town but his servant let them stay there. Gandhi wanted to get complete information about the situation in Champaran. So he went first to Muzzafarpur which was on the way to Champaran. Gandhi sent a telegram to Professor J.B.Kripalani whom he had seen at the Shantiniketan. At Muzzafarpur, he stayed for two days at the house of Prof. Malkani.

The news of Gandhi’s arrival spread in Muzzafarpur and Champaran. Farmers from Champaran began arriving to see their Messiah. Muzzafarpur lawyers also came to see Gandhi. They used to represent peasant groups in courts. Gandhi rebuked them for collecting big fees from the sharecroppers. Mahatma Gandhi said that the peasants were crushed and fear-stricken. So taking their cases to the courts was useless. He believed that the real relief for peasants was to be free from fear.

Most of the fertile land in Champaran was owned by the English landlords. Indian peasants worked on their land. Indigo was the chief commercial crop. The peasants were compelled to grow indigo on fifteen percent of land and surrender the entire indigo harvest as payment of rent. At that time, the landlords learnt that Germany had developed synthetic indigo. Now they obtained agreements from the peasants to pay them compensation for being released from the 15 percent arrangement. Many peasants signed the agreement willingly. Those who resisted, engaged lawyers. In the meantime, the information about the synthetic indigo reached the illiterate farmers also. They wanted their money back. At this point Mahatma Gandhi reached Champaran.

Gandhi decided to get the facts first. He met the secretary of the British Landlord’s Association. But he did not give any information to Gandhi. Next, Gandhi met the British official commissioner of the Tirhut division in which the Champaran district lay. But he bullied Gandhi and asked him to leave Tirhut. But Gandhi proceeded to Motihari, the capital of Champaran. A large gathering of people greeted Gandhi at the railway station. In Champaran, Gandhi started his investigations. The police superintendent sent a notice to Gandhi to quit Champaran immediately. But Gandhi refused to obey him.

Gandhi telegraphed Rajendra Prasad to come from Bihar with influential friends. He wired a full report to the Viceroy. The farmers of that area came to know that Gandhi, who wanted to help him, was in trouble with the authorities. So, the next morning a large numbers of farmers came to Motihari. They demonstrated in thousands around the courthouse. That was the beginning of their liberation from fear of the British. The official felt powerless without Gandhi’s cooperation. Gandhi appealed to the crowd to remain peaceful. The prosecutor requested the judge to postpone the trial as they wanted to consult their superiors.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

Gandhi protested against the delay. He pleaded guilty. He said that he did not want to be a lawbreaker. But he was committed to render the humanitarian and national service for which had come there. He disobeyed the government order to leave Champaran, But it was, because, he heeded the voice of his conscience. The magistrate asked Gandhi to arrange bail for himself within two hours, but he refused. The judge said that he would deliver the judgment after a few days. Meanwhile he allowed Gandhi to be at liberty.

Rajendra Prasad and other prominent lawyers had arrived there. They told Gandhi that they had come to advise him. But if he went to jail, there would be nobody to advise him. Then they would go home. Gandhi asked him to think about the plight of the poor farmers.

Now the lawyers told Gandhi that they would follow him into jail. Then Gandhi divided the groups into pairs and put down the order in which each pair was to court arrest. After a few days, Gandhi received a written communication that the Lieutenant-Governor of that province had ordered the case to be dropped. This was the first victory of the civil disobedience in modern India.

Gandhi and the lawyers wrote down depositions by about ten thousand peasants. They also collected the relevant documents. In June, Sir Edward Gait, the Lieutenant-Governor summoned Gandhi for discussions. After four meetings an official commission was appointed to make enquiry into the indigo sharecroppers’ situation. The commission consisted of landlords, government officials and Gandhi, who was the sole representative of the peasants. They agreed to make refunds to the peasants. Gandhi asked for 50 percent refund. But the landlords insisted on twenty-five percent refund.

In order to break the deadlock, Gandhi agreed. Gandhi believed that the amount of refund was not really important. It was important that the landlords had been defeated. They had lost their prestige. They had been compelled to surrender money. Now the peasants realized that they had rights. They learnt to get over their fears. Future events proved that Gandhi was justified. Within a few years the British planters gave up their estates, which were returned to the peasants.

Gandhi was not satisfied with the political or economic solutions. He wanted to bring social changes. He saw that there was cultural and social backwardness in Champaran. He wanted to remove it. He appealed to the teachers of that area. Gandhi got immediate response. With their efforts, primary schools were opened in six villages. Gandhi found that health conditions were miserable. Kasturba Gandhi taught the students and others, rules on personal cleanliness and community sanitation. Gandhi got a doctor to volunteer his services for six months. Three medicines were available there: castor oil, quinine and sulphur ointment.

These medicines were used to cure most of the patients. During his long stay in Champaran, Gandhi kept a long distance watch on the ashram. He sent regular instructions by mail. Gradually, the condition of the people of that area improved.

The Champaran episode was a turning point in the life of Mahatma Gandhi. But he modestly said that what he did was an ordinary thing. It did not begin as an act of defiance. It was an attempt to alleviate the suffering of the poor people of Champaran. He declared that the British could not order him about in his own country. Gandhi’s politics were intertwined with the practical day-to-day problems of the poor people. Some people wanted that C.F.Andrews should stay in Champaran and help them. But Gandhi did not want to take the help of an Englishman. He wanted Indians to become self-reliant and fearless.

(1942 में, लुई फिशर गाँधी से मिलने उनके आश्रम सेवाग्राम में गया। गाँधी ने उसे बताया कि किस प्रकार 1917 में उन्होंने भारत से अंग्रेजों को निकालने के लिए संघर्ष करने का इरादा किया। 1916 में, गाँधी लखनऊ में भारतीय राष्ट्रीय कांग्रेस के वार्षिक अधिवेशन में भाग लेने गए। वहाँ पर, राजकुमार शुक्ला नाम का एक किसान उन्हें मिला। वह गाँधी से मिलने चम्पारन से आया था। उसने गाँधी से प्रार्थना की कि वे उसके जिले में आए और किसानों की समस्याओं का कोई हल निकालें। उसने बिहार के जमींदारों के अन्याय की शिकायत की। राजकुमार शुक्ला अनपढ़ था। मगर वह पक्के इरादे वाला था। जहाँ भी गाँधी गए वह साथ-साथ गया। वह गाँधी के आश्रम अहमदाबाद भी गया। अंत में, गाँधी ने शुक्ला से उन्हे कलकत्ता में मिलने को कहा। वहाँ से वह उन्हें अपने साथ चम्पारन ले जा सकता था।

जब गाँधी कलकत्ता पहुंचे, तो शुक्ला उनका इंतजार कर रहा था। उन्होंने बिहार में पटना के लिए गाड़ी पकड़ी। वहाँ शुक्ला उन्हें राजेन्द्र प्रसाद के घर ले गया जो बाद में भारत के पहले राष्ट्रपति बने। वे शहर से बाहर थे मगर उनके नौकर ने उन्हें वहाँ ठहरने दिया। गाँधी चम्पारन की हालत के बारे में पूरी जानकारी प्राप्त करना चाहते थे। इसलिए वे पहले मुजफ्फरपुर गए जो चम्पारन के रास्ते में था। गाँधी ने प्राध्यापक जे. बी. कृपलानी को तार भेजा जिन्हें वह शान्ति निकेतन में मिला था। मुजफ्फरपुर में, वे दो दिनों के लिए प्राध्यापक मलकानी के घर पर रुके।

गाँधी के आने की खबर मुज़फ्फरपुर और चम्पारन में फैल गई। चम्पारन के किसान अपने मसीहा को देखने आने लगे। मुज़फ्फरपुर के वकील भी गाँधी से मिलने आए। वे कचहरियों में किसानों के समूहों की पैरवी करते थे। गाँधी ने उन्हें किसानों से मोटी फीस वसूलने के लिए डाँटा। गाँधी ने कहा कि किसान दबे हुए एवं भयभीत हैं। इसलिए उनके मामलों को कचहरी में ले जाना बेकार है। उनका मानना था कि किसानों के लिए सही राहत भय से मुक्त होना था।

चम्पारन की अधिकतर उपजाऊ धरती के मालिक अंग्रेज जमींदार थे। भारतीय किसान उनकी ज़मीन पर काम करते थे। नील एक मुख्य व्यापारिक फसल थी। किसानों को अपनी धरती के पन्द्रह प्रतिशत भाग पर नील की खेती करने के लिए और वह सारी फसल लगान के रूप में देने के लिए बाध्य किया जाता था। उस समय जमींदारों को पता चला कि जर्मनी ने कृत्रिम नील तैयार कर लिया है। अब उन्होंने किसानों से अनुबन्ध हासिल कर लिए कि वे उन्हें 15 प्रतिशत की शर्त से आजाद करने के लिए हर्जाना देंगे। बहुत-से किसानों ने अनुबन्धों पर स्वेच्छा से हस्ताक्षर कर दिए। जिन्होंने मना किया, वह वकीलों के पास गए। इस बीच, कृत्रिम नील की खबर अनपढ़ किसानों तक भी पहुँच गई। वे अपना पैसा वापिस माँगने लगे। ऐसे समय पर गाँधी चम्पारन पहुँच गए।

गाँधी ने पहले तथ्य इकट्ठे करने का फैसला किया। वह ब्रिटिश जमींदार संगठन के सचिव से मिले। मगर उसने गाँधी को कोई तथ्य नहीं बताए। उसके बाद, गाँधी तिरहुत डिवीज़न के ब्रिटिश कमिश्नर से मिले जिसमें चम्पारन ज़िला आता था। मगर उसने गाँधी से धौंस से बात की और उन्हें तिरहुत छोड़ देने को कहा। मगर गाँधी चम्पारन की राजधानी, मोतीहारी में गए। लोगों के बहुत बड़े समूह ने उनका स्वागत रेलवे स्टेशन पर किया। चम्पारन में गाँधी ने खोज का काम आरम्भ किया। पुलिस सुपरिन्टेंडेंट ने गाँधी को नोटिस भेजा कि वे फौरन चम्पारन छोड़ दें। मगर गाँधी ने उसका आदेश मानने से इन्कार कर दिया।

गाँधी ने राजेन्द्र प्रसाद को तार भेजी कि वे अपने प्रभावशाली मित्रों के साथ बिहार से आ जाएं। उन्होंने वायसराय को पूरी रिपोर्ट तार से भेजी। उस इलाके के किसानों को पता चला कि गाँधी, जो उनकी सहायता करना चाहते हैं, सत्ता की तरफ से मुसीबत में हैं। इसलिए, अगले दिन मोतीहारी से बड़ी संख्या में किसान आए। उन्होंने कचहरी के चारों ओर हज़ारों की संख्या में प्रदर्शन किया। यह उनके ब्रिटिश सरकार से भय से आजादी का आरम्भ था। सरकार ने स्वयं को गाँधी के सहयोग के बिना असहाय पाया। गाँधी ने लोगों से शांत रहने की प्रार्थना की। सरकारी वकील ने जज से कहा कि वह मुकद्दमा स्थगित कर दे क्योंकि वे अपने अफसरों से विमर्श करना चाहते हैं।
गाँधी ने देरी पर विरोध जताया।

उन्होंने माफी माँगने को कहा। उन्होंने कहा कि वे कानून को तोड़ना नहीं चाहते। मगर वे वह मानवीय और राष्ट्रीय सेवा अवश्य करेंगे जिसके लिए वे यहाँ पर आए हैं। उन्होंने चम्पारन को छोड़ देने के सरकारी आदेश का उल्लंघन किया। मगर ऐसा इसलिए किया, क्योंकि, उन्होंने अपनी अंर्तात्मा की आवाज पर ध्यान दिया। जज ने गाँधी को अपने लिए दो घंटे के अन्दर जमानत का इंतजाम करने के लिए कहा, मगर उन्होंने इन्कार कर दिया। जज ने कहा कि वह अपना निर्णय कुछ दिनों बाद सुनाएगा। इस बीच उसने गाँधी को आजाद कर दिया।

राजेन्द्र प्रसाद और अन्य प्रसिद्ध वकील वहाँ पर पहुँच गए थे। उन्होंने गाँधी को कहा कि वे तो उन्हें सलाह देने आए हैं। लेकिन अगर वे जेल चले गए, तो वहाँ पर उन्हें सलाह देने के लिए कोई नहीं होगा। वे सलाह किसे देंगे। तब वे घर चले जाएँगे। गाँधी ने उन्हें गरीब किसानों की दुर्दशा के बारे में सोचने के लिए कहा।

अब वकीलों ने गाँधी से कहा कि वे उनके पीछे जेल के अन्दर तक जाएंगे। तब गाँधी ने उनके समूह को जोड़ों में बाँट दिया और वह क्रम तैयार कर दिया जिससे हर जोड़े ने गिरफ्तारी देनी थी। कुछ दिनों के बाद, गाँधी को लेफ्टिनेंट-गवर्नर की ओर से लिखित सूचना मिली कि उनके विरुद्ध मुकद्दमें को खत्म कर दिया गया है। यह आधुनिक भारत में सविनय अवज्ञा की पहली जीत थी। गाँधी और वकीलों ने लगभग दस हजार वकीलों के बयाननामें लिखे। उन्होंने सम्बन्धित दस्तावेज भी इकट्ठे किए। जून में, लेफ्टिनेंट-गवर्नर, सर एडवर्ड गेट ने गाँधी को बातचीत के लिए बुलाया। चार मुलाकातों के बाद नील की खेती के किसानों की हालत की जाँच करने के लिए एक कमीशन बनाया गया।

इस कमीशन में ज़मींदार, सरकारी कर्मचारी और गाँधी थे जोकि किसानों के एकमात्र प्रतिनिधि थे। वे किसानों को मुआवज़ा देने के लिए राजी हो गए। गाँधी ने 50 प्रतिशत मुआवजा देने की बात की। मगर ज़मींदारों ने 25 प्रतिशत पर जोर दिया। गतिरोध को तोड़ने के लिए, गाँधी राजी हो गए। गाँधी का मानना था कि मुआवजे की राशि अधिक महत्त्वपूर्ण नहीं थी। यह महत्त्वपूर्ण बात थी कि ज़मींदार हार गए थे। उनकी साख समाप्त हो गई थी। उन्हें पैसे देने के लिए मजबूर होना पड़ा था। अब किसानों ने महसूस किया कि उनके भी अधिकार हैं। उन्होंने अपने डर पर काबू पाना सीख लिया था। भविष्य की घटनाओं ने साबित कर दिया कि गाँधी ठीक थे। कुछ सालों के बाद अंग्रेज ज़मींदारों ने अपनी जमीनों को छोड़ दिया, जोकि किसानों को लौटा दी गई।

गाँधी राजनीतिक एवं आर्थिक समाधान से सन्तुष्ट नहीं थे। वे सामाजिक परिवर्तन लाना चाहते थे। उन्होंने देखा कि चम्पारन में सांस्कृतिक और सामाजिक पिछड़ापन है। वे इसे दूर करना चाहते थे। उन्होंने उस इलाके के शिक्षकों से प्रार्थना की। गाँधी को फौरन प्रत्युत्तर मिला। उनके प्रयत्नों से, छः गाँवों में प्राइमरी स्कूल खोले गए। गाँधी ने देखा कि स्वास्थ्य की हालत भी खराब है। कस्तूरबा गाँधी ने छात्रों, और अन्य लोगों को व्यक्तिगत स्वच्छता और सामुदायिक सफाई के नियमों की शिक्षा दी। गाँधी ने एक डॉक्टर को छः महीने तक अपनी सेवाएँ निःशुल्क देने के लिए राजी कर लिया।

वहाँ पर तीन दवाइयाँ उपलब्ध थीं – कैस्टर ऑयल, कुनीन और गंधक की मलहम। इन दवाइयों का प्रयोग अधिकतर मरीजों का इलाज करने के लिए किया जाने लगा। चम्पारन में एक लंबे समय तक रहने के दौरान, गाँधी ने अपने आश्रम पर भी दूर से नजर रखी। वे डाक द्वारा नियमित रूप से निर्देश भेजते रहे। धीरे-धीरे, उस इलाके के लोगों की हालत सुधरने लगी।

चम्पारन की घटना गाँधी के जीवन का अहम मोड़ था। मगर उन्होंने विनम्रता से कहा कि जो कुछ उन्होंने किया वह तो एक साधारण घटना थी। इसने विरोध का कोई कार्य आरम्भ नहीं किया। यह तो चम्पारन के गरीब लोगों के कष्टों को कम करने का एक प्रयत्न था। उन्होंने घोषणा की कि ब्रिटिश लोग उन्हें उनके अपने ही देश में आदेश नहीं दे सकते। गाँधी की राजनीति गरीब लोगों की प्रतिदिन की व्यावहारिक समस्याओं से मिली हुई थी। कुछ लोग चाहते थे कि सी. एफ. एन्ड्रयूज चम्पारन में रहें और उनकी सहायता करें। मगर गाँधी किसी अंग्रेज की सहायता नहीं लेना चाहते थे। वे चाहते थे कि भारतीय आत्मनिर्भर और निडर बनें।)

Indigo Word Meanings

[Page 46] :
Volunteer (one who offers his services willingly) = स्वयं सेवक;
excerpt (part) = भाग;
review (examine)= जाँचना;
urge (to request) = आग्रह करना;
delegates (representatives)= प्रतिनिधि;
departure (leaving) =जाना;
annual(yearly) = वार्षिक;
recounted (narrated) = वर्णन किया;
peasant (farmer)= किसान;
emaciated (weak and thin)=कमजोर एवं पतला;
foothills (base of hills)= पहाड़ियों की तलहटी;
towering (high)= ऊँचा;
sharecroppers (tenant farmers who get a share of the crop) = बँटाईदार;
illiterate (not educated) = निरक्षर;
resolute (determined) = दृढ़-निश्चयी।

[Page 47] :
Probably (perhaps)=शायद;
committed (consigned) =सुपुर्द;
begged (requested) प्रार्थना की;
tenacity (firmness) = दृढ़ता;
haunches (buttocks) = नितम्ब;
yeoman (a small farmer) = छोटा किसान;
spot (place) = स्थान;
pestered (troubled)=तंग किया;
took (thought) = सोचा;
indigo (a blue dye)= नील;
permitted (allowed) = अनुमति दी;
draw (take out) = निकाला;
capable (able to)= समर्थ;
imparting (giving) = देना।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

[Page 48] :
Commented (passed comments) = टिप्पणी की;
harbour (to shelter) = आश्रय देना;
localities ((settlements) बस्तियाँ;
advocates (takes the side of)= पक्ष लेना;
advent (arrival) = आना;
nature (kind)= प्रकार;
mission (work)=कार्य;
conveyance (transport)= यातायात;
frequently (often) =अकसर;
chided (rebuked)= डाँटा;
crushed (very poor) = बहुत गरीब;
fear stricken (frightened) = भयभीत;
arable (cultivable) = कृषि योग्य।

[Page 49]:
Estates (landed property)=भू-सम्पत्ति;
tenants (tillers as tenants)=मुजाहिरे;
compelled (forced) = मजबूर किया;
holdings (fields) = खेत;
entire (the whole) = सारा;
synthetic (artificially prepared) = कृत्रिम;
compensation (makinggood the loss) क्षतिपूर्ति करना;
resist (oppose)=विरोध करना;
thugs (musclemen/robbers) =गुण्डे/लुटेरे;
proceeded (moved forwards)=आगे बढ़े;
vast(huge)=विशाल;
multitude (crowd)=भीड़;
investigation (looking into)= जाँचना;
maltreated (ill treated) = दुर्व्यवहार किया।

[Page 50]:
Complied (obeyed)=कहा माना;
quit (leave) =छोड़ जाना;
immediately (at once) = फौरन;
summons (court’s orders) = कोर्ट के आदेश;
merely (only)=केवल;
authorities (officials in power)=ससरकारी अफसर;
spontaneous (come naturally) = सहज;
demonstration (show/march)= दिखावा प्रदशन;
liberation (freedom) = आजादी;
regulate (control) = नियन्त्रित करना;
concrete(solid) = ठोस;
dreaded (feared) = डरना;
might(force) = शक्ति;
hitherto (until now)= अब तक;
apparently (evidently) = स्पष्टतया;
protest (oppose) = विरोध करना;
delay (procrastination) = देरी;
conflict(dispute)= झगड़ा;
render (do )= करना;
want(lack )= कमी;
conscience ( the inner self)= अन्तरात्मा;
pronounce (declare)= घोषणा करना;
sentence (verdict of a judge)= निर्णय;
recess (break)= अन्तराल;
reconvened (started again) = फिर से बुलाया।

[Page 51] :
Prominent (important) = प्रमुख;
conferred (conversed) = बातचीत की;
upshot (conclusion) = निष्कर्ष;
desertion (abandonment) = छोड़ देना;
residents (dwellers) = निवासी;
communication (message) = सूचना;
triumphed (became victorious) = जीत जाना;
far flung (remote) = दूर के;
grievances (complaints) = शिकायतें;
depositions (giving evidence) = गवाही देना;
evidence (proof) =सबूत;
throbbed (quivered) = काँपने लगा;
vehement (forceful) = शक्तिशाली;
summoned (sent for) = बुलाया।

[Page 52]:
Protracted (prolonged)=लम्बा खींचना;
sole(only)= केवल;
initial (early)=शुरु का;
uninterrupted (without interruption) = लगातार;
undertaken (taken up) = लिया;
entreaty (request) = प्राथना;
unlettered (illiterate) = अनपढ़;
assembled (gathered)= इकट्रे हुए;
deceitfully (by deception)= धोखे से;
extorted(taken by force)= जबरदस्ती, वसूलना;
adamant(stubborn)= जिद्दी;
episode (event)=घटना;
give way (surrender) =हार मानना;
amazement (surprise) = हैरानी;
deadlock (stalemate)= गतिरोध;
prestige (honour)= सम्मान;
lords (masters) = मालिक।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

[Page 53]:
Defender (one who defends)= बचाने वाला;
abandoned (given up)=त्याग दिया;
reverted (given back) = वापिस दिया;
contented (satisfied)= सन्तुष्ट;
eruptions(rashes) = फोड़े;
filthy (dirty) = गन्दा;
trenches (ditches) = खाइयाँ।

[Page 54]:
Defiance(disobedience) = अवज्ञा;
attempt (effort) = प्रयत्न;
alleviate(remove) =दूर करना;
distress (trouble) = मुसीबत;
pattern (method) = तरीका;
intertwined (mixed up) = जुड़ना;
pacifist (one who is against war) = जो यद्ध का विरोध करता है;
vehemently (very strongly) = जोश से;
rely (depend on) =निर्भर होना;
prop (support)= सहारा;
self-reliance (self-dependence) = आत्मनिर्भरता;
bound (joined)= जुड़ा होना ।

Indigo Translation in Hindi

When I first visited Gandhi in 1942 at his ashram in Sevagram, in central India, he said, “I will tell you how it happened that I decided to urge the departure of the British. It was in 1917.”

(जब मैं पहली बार सन 1942 में गाँधी से मिलने उनके सेवाग्राम के आश्रम में गया, जो मध्य भारत में था, तो उन्होंने कहा था, “मैं तुम्हें बताऊँगा कि ऐसा कैसे हुआ कि मैंने अंग्रेजों के चले जाने का आग्रह करने का निशचय किया। यह घटना 1917 की है।”)

He had gone to the December 1916 annual convention of the Indian National Congress party in Lucknow. There were 2,301 delegates and many visitors. During the proceedings, Gandhi recounted, “a peasant came up to me looking like any other peasant in India, poor and emaciated, and he said, ‘I am Rajkumar Shukla. I am from Champaran, and I want you to come to my district’!” Gandhi had never heard of the place. It was in the foothills of the towering Himalayas, near the kingdom of Nepal.

(वे भारतीय राष्ट्रीय काँग्रेस पार्टी के दिसम्बर, 1916 के वार्षिक अधिवेशन में लखनऊ गए हुए थे। वहाँ 2,301 प्रतिनिधि और बहुत-से अतिथि थे। गाँधी ने बताया कि कार्यक्रम के दौरान, एक किसान मेरे पास आया, वह देखने में अन्य किसी भारतीय किसान जैसा ही गरीब और कमजोर लगता था, और उसने कहा, ‘मैं राजकुमार शुक्ला हूँ। मैं चम्पारन से आया हूँ, और मैं चाहता हूँ कि आप मेरे जिले में आएँ’!” गाँधी ने कभी उस जगह का नाम नहीं सुना था। यह विशाल हिमालय की निचली पहाड़ियों में, नेपाल की राजधानी के निकट स्थित था।)

Under an ancient arrangement, the Champaran peasants were sharecroppers. Rajkumar Shukla was one of them. He was illiterate but resolute. He had come to the Congress session to complain about the injustice of the landlord system in Bihar, and somebody had probably said, “Speak to Gandhi.”

(एक पुराने प्रबंध के अनुसार, चम्पारन के किसान बँटाई पर खेती करते थे। राजकुमार शुक्ला उन्हीं में से एक था। वह निरक्षर लेकिन दृढ़-निश्चयी था। वह कांग्रेस सम्मेलन में बिहार में ज़मींदारी प्रथा के अन्याय के विरुद्ध शिकायत करने आया था, और शायद किसी ने उससे कहा था, “गाँधी से बात करो।”)

Gandhi told Shukla he had an appointment in Cawnpore and was also committed to go to other parts of India. Shukla accompanied him everywhere. Then Gandhi returned to his ashram near Ahmedabad. Shukla followed him to the ashram. For weeks he never left Gandhi’s side. “Fix a date,” he begged. Impressed by the sharecropper’s tenacity and story Gandhi said, “I have to be in Calcutta on such-and-such a date. Come and meet me and take me from there.”

(गाँधी ने शुक्ला को बताया कि कानपुर में उनका पूर्वनिश्चित कार्यक्रम है और भारत के अन्य भागों में जाने का भी उन्होंने वायदा कर रखा है। शुक्ला उनके साथ हर स्थान पर गया। फिर गाँधी अहमदाबाद के निकट अपने आश्रम में लौट आए। शुक्ला उनके पीछे-पीछे आश्रम तक आया। हफ्तों तक उसने गाँधी का साथ न छोड़ा। “मिलने की तारीख पक्की कर लो,” उसने प्रार्थना की। उस बँटाई पर काम करने वाले किसान के धैर्य और इरादे से प्रभावित होकर गाँधी ने कहा, “फलां तारीख को मुझे कलकत्ता में जाना है। वहाँ आकर मुझसे मिलो और मुझे वहाँ से ले जाना।”)

Months passed. Shukla was sitting on his haunches at the appointed spot in Calcutta when Gandhi arrived; he waited till Gandhi was free. Then the two of them boarded a train for the city of Patna in Bihar. There Shukla led him to the house of a lawyer named Rajendra Prasad who later became President of the Congress party and of India. Rajendra Prasad was out of town, but the servants knew Shukla as a poor yeoman who pestered their master to help the indigo sharecroppers. So they let him stay on the grounds with his companion, Gandhi, whom they took to be another peasant. But Gandhi was not permitted to draw water from the well lest some drops from his bucket pollute the entire source; how did they know that he was not an untouchable?

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

(महीने बीत गए। जब गाँधी कलकत्ता पहुँचे, शुक्ला अपने नितम्बों पर निश्चित स्थान पर बैठा हुआ था; उसने गाँधी के कार्य-मुक्त होने तक प्रतीक्षा की। फिर उन दोनों ने बिहार में पटना शहर के लिए ट्रेन पकड़ी। वहाँ शुक्ला उन्हें राजेन्द्र प्रसाद नामक एक वकील के पास ले गया जो बाद में काँग्रेस पार्टी के प्रधान और भारत के राष्ट्रपति बने। राजेन्द्र प्रसाद शहर में नहीं थे, परन्तु नौकर शुक्ला को एक ऐसे गरीब किसान के रूप में जानते थे जो नील की बँटाई पर खेती करने वाले किसानों की मदद के लिए उनके मालिक के पीछे लगा रहता था। इसलिए उन्होंने उसे जमीन पर अपने साथी गाँधी के साथ ठहरने दिया, जिन्हें उन्होंने कोई अन्य किसान मान लिया था। परन्तु गाँधी को कुएँ से पानी निकालने की अनुमति नहीं थी क्योंकि कहीं उनकी बाल्टी से निकली कुछ बूंदें पूरे कुएँ को खराब न कर दें, उन्हें कैसे पता होता कि वे अछूत नहीं थे।)

Gandhi decided to go first to Muzzafarpur, which was en route to Champaran, to obtain more complete information about conditions than Shukla was capable of imparting. He, accordingly, sent a telegram to Professor J.B. Kripalani, of the Arts College in Muzzafarpur, whom he had seen at Tagore’s Shantiniketan school. The train arrived at midnight, 15 April 1917. Kripalani was waiting at the station with a large body of students. Gandhi stayed there for two days in the home of Professor Malkani, a teacher in a government school. “It was an extraordinary thing in those days,” Gandhi commented, “for a government professor to harbour a man like me.” in smaller localities, the Indians were afraid to show sympathy for advocates of home

(स्थिति के बारे में शुक्ला से भी अधिक जानकारी प्राप्त करने के लिए गाँधी ने पहले मुज़फ्फरपुर जाने का फैसला किया, जो चम्पारन के रास्ते में पड़ता था। इसलिए उन्होंने मुज़फ्फरपुर के आर्टस कॉलेज के प्राध्यापक जे०बी० कृपलानी के पास तार भेजा, जिनको वे टैगोर के शान्ति निकेतन स्कूल में मिले थे। गाड़ी 15 अप्रैल, 1917 की आधी रात को आई। कृपलानी बहुत-से विद्यार्थियों के साथ स्टेशन पर इन्तजार कर रहे थे। गाँधी वहाँ प्राध्यापक मलकानी के घर दो दिन रुके, जो सरकारी स्कूल में एक अध्यापक गे। गाँधी ने कहा, “एक सरकारी प्राध्यापक के लिए, मेरे जैसे आदमी को पनाह देना उन दिनों में एक असामान्य बात थी।” छोटी हों में भारतीय लोग होमरूल के समर्थकों के लिए सहानुभूति दिखाने से डरते थे।)

The news of Gandhi’s advent and of the nature of his mission spread quickly through Muzzafarpur and Champaran. Sharecroppers from Champaran began arriving on foot and by conveyance to see their champion. Muzaffarpur lawyers called on Gandhi to brief him; they frequently represented peasant groups in court; they told him about their cases and reported the size of their fee.

(गाँधी के आगमन और उनके आने के अभिप्राय का समाचार शीघ्र ही मुज़फ्फरपुर और चम्पारन में फैल गया। अपने मसीहा को देखने के लिए बँटाईदार किसान पैदल और गाड़ियों में चम्पारन से आने लगे। मुज़फ्फरपुर के वकील गाँधी को जानकारी देने के लिए उनसे मिलने आए; वे प्रायः किसानों के समूहों के मुकद्दमे कचहरी में लड़ा करते थे; उन्होंने अपने मुकद्दमों और अपनी फीस की रकम के बारे में बताया।)

Gandhi chided the lawyers for collecting big fee from the sharecroppers. He said, “I have come to the conclusion that we should stop going to law courts. Taking such cases to the courts does little good. Where the peasants are so crushed and fear-stricken, law courts are useless. The real relief for them is to be free from fear.”

(बँटाईदार किसानों से मोटी फीस लेने के लिए गाँधी ने वकीलों को डाँटा। वह बोले, “मैं इस निष्कर्ष पर पहुँचा हूँ कि हमें कचहरी जाना बन्द कर देना चाहिए। ऐसे मामलों को कचहरी में ले जाने का कोई लाभ नहीं है। जहाँ किसान इतने दबे हुए और डरे हुए हों, वहाँ कचहरियाँ बेकार हैं। उनके लिए वास्तविक राहत तो भय से छुटकारा पाने में है।”)

Most of the arable land in the Champaran district was divided into large estates owned by Englishmen and worked by Indian tenants. The chief commercial crop was indigo. The landlords compelled all tenants to plant three twentieths or 15 percent of their holdings with indigo and surrender the entire indigo harvest as rent. This was done by long-term contract.

Presently, the landlords learned that Germany had developed synthetic indigo. They, thereupon, obtained agreements from the sharecroppers to pay them compensation for being released from the 15 per cent arrangement.

(चम्पारन जिले की अधिकांश कृषि योग्य भूमि को बड़े-बड़े हिस्सों में बाँट दिया गया था जिन पर अंग्रेजों का अधिकार था और भारतीय कृषक उन पर मुजाहिरों के रूप में कार्य करते थे। मुख्य व्यापारिक फसल नील थी। जमींदार सभी किसानों को मजबूर करते थे कि वे अपनी जमीन के एक-तिहाई या 15 प्रतिशत भाग पर नील की खेती करें और सारी नील की फसल लगान के रूप में दे दें। ऐसा एक लम्बे समय के अनुबन्ध द्वारा किया गया। तभी जमींदारों को पता लगा कि जर्मनी ने कृत्रिम नील पैदा कर लिया है। तब उन्होंने बँटाईदारों से ऐसे इकरारनामें कर लिए जिनसे उन्हें 15 प्रतिशत के बंधन से मुक्ति देने के लिए जमींदारों को हर्जाना देना था।)

The sharecropping arrangement was irksome to the peasants, and many signed willingly. Those who resisted, engaged lawyers; the landlords hired thugs. Meanwhile, the information about synthetic indigo reached the illiterate peasants who had signed, and they wanted their money back. At this point Gandhi arrived in Champaran.

(फसल बँटाई का प्रबंध किसानों को परेशान करता था, और बहुतों ने इच्छा से हस्ताक्षर कर दिए। विरोध करने वालों ने वकीलों का सहारा लिया; जमींदारों ने ठगों (गुण्डों) को किराए पर रखा। इस बीच, कृत्रिम नील का समाचार अनपढ़ किसानों तक पहुँच गया, जो हस्ताक्षर कर चुके थे और वे अपने पैसे वापिस चाहते थे। इस समय पर गाँधी चम्पारन में आए।)

He began by trying to get the facts. First he visited the secretary of the British landlord’s association. The secretary told him that they could give no information to an outsider. Gandhi answered that he was no outsider. Next, Gandhi called on the British official commissioner of the Tirhut division in which the Champaran district lay. “The commissioner,” Gandhi reports, “proceeded to bully me and advised me forthwith to leave Tirhut.”

(उन्होंने अपना कार्य तथ्यों की जानकारी लेने के प्रयत्न से प्रारम्भ किया। पहले वे ब्रिटिश ज़मींदार संगठन के सचिव से मिले। सचिव ने उनसे कहा कि वे किसी बाहरी व्यक्ति को कोई सूचना नहीं दे सकते। गाँधी ने कहा कि वह बाहरी व्यक्ति नहीं है। इसके बाद गाँधी तिरहुत डिविज़न के ब्रिटिश सरकारी कमिश्नर से मिलने गए जिसके अन्तर्गत चम्पारन जिला पड़ता था “कमिश्नर ने,” गाँधी बताते हैं, “मुझे डराना-धमकाना प्रारम्भ किया और सलाह दी कि मैं तुरन्त तिरहुत से चला जाऊँ।”)

Gandhi did not leave. Instead he proceeded to Motihari, the capital of Champaran. Several lawy accompanied him. At the railway station, a vast multitude greeted Gandhi. He went to a house and, using in headquarters, continued his investigations. A report came in that a peasant had been maltreated in a nearby villa Gandhi decided to go and see; the next morning he started out on the back of an elephant. He had not proceeded far when the police superintendent’s messenger overtook him and ordered him to return to town in his carriage. Gandhi complied. The messenger drove Gandhi home where he served him with an official notice to quite Champaran immediately. Gandhi signed a receipt for the notice and wrote on it that he would disobey the order.

(गाँधी नहीं गए। इसके बजाय वे चम्पारन की राजधानी, मोतीहारी की तरफ चल पड़े। कई वकील उनके साथ चले। रेलवे स्टेशन पर एक विशाल जनसमूह ने गाँधी का स्वागत किया। वे एक घर में गए और उसका उपयोग हैडक्वार्टर के रूप में करते हुए अपनी खोजबीन जारी रखी। एक खबर आई कि पास के एक गाँव में एक किसान के साथ दुर्व्यवहार हुआ है। गाँधी ने जाकर देखने का निश्चय किया; अगले दिन प्रातः वे एक हाथी पर सवार होकर चल पड़े। वे अधिक दूर नहीं गए थे जब पुलिस सुपरिन्टेंडेंट का एक सन्देशवाहक उनके पास आ पहुँचा और उन्हें आज्ञा दी कि वे उसकी गाड़ी में बैठकर शहर वापिस लौटें। गाँधी ने आज्ञा मान ली। सन्देशवाहक गाँधी को लेकर घर आया जहाँ उसने उन्हें तुरन्त चम्पारन छोड़ने का सरकारी नोटिस दिया। गाँधी ने नोटिस की रसीद पर हस्ताक्षर किए और इस पर लिखा कि वे आज्ञा का उल्लंघन करेंगे।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

In consequence, Gandhi received a summons to appear in court the next day. All night Gandhi remained awake. He telegraphed Rajendra Prasad to come from Bihar with influential friends. He sent instructions to the ashram. He wired a full report to the Viceroy.

(परिणामस्वरूप, अगले दिन गाँधी को कचहरी में उपस्थित होने का कोर्ट का आदेश मिला। गाँधी रात भर जागते रहे। उन्होंने राजेन्द्र प्रसाद को तार किया कि वे बिहार से अपने प्रभावशाली मित्रों को लेकर आ जाएँ। उन्होंने आश्रम को हिदायतें भेजीं। उन्होंने वाइसराय को तार से पूरी रिपोर्ट भेजी।)

Morning found the town of Motihari back with peasants. They did not know Gandhi’s record in South Africa. They had merely heard that a Mahatma who wanted to help them was in trouble with the authorities. Their spontaneous demonstration, in thousands, around the courthouse was the beginning of their liberation from fear of the British.

The officials felt powerless without Gandhi’s cooperation. He helped them regulate the crowd. He was polite and friendly. He was giving them concrete proof that their might, hitherto dreaded and unquestioned, could be challenged by Indians.

(सुबह के समय मोतीहारी नगर किसानों से भर चुका था। वे गाँधी के दक्षिण अफ्रीका के इतिहास के बारे में कुछ नहीं जानते थे। उन्होंने सिर्फ इतना सुना था कि एक महात्मा जो उनकी सहायता करना चाहता था, अधिकारियों के कारण मुसीबत में था। हजारों की संख्या में कचहरी के चारों ओर उनका सहज विरोध प्रदर्शन, अंग्रेजों से उनके भय-मुक्त होने की शुरुआत थी। गाँधी के सहयोग के बिना अफसरों ने अपने-आपको कमजोर पाया। भीड़ को नियन्त्रित करने में उन्होंने उनकी सहायता की। वे विनम्र और मैत्रीपूर्ण बने रहे। वे उन्हें इस बात का ठोस प्रमाण दे रहे थे कि उनकी शक्ति को जो अभी तक भयपूर्ण और निर्विवाद थी, भारतीयों द्वारा चुनौती दी जा सकती थी।)

The government was baffled. The prosecutor requested the judge to postpone the trial. Apparently, the authorities wished to consult their superiors. Gandhi protested against the delay. He read a statement pleading guilty. He was involved, he told the court, in a “conflict of duties” – on the one hand, not to set a bad example as a lawbreaker; on the other hand, to render the “humanitarian and national service” for which he had come. He disregarded the order to leave, “not for want of respect for lawful authority, but in obedience to the higher law of our being, the voice of conscience”. He asked the penalty due.

(सरकार घबराई हुई थी। सरकारी वकील ने जज से मुकद्दमें को टालने का आग्रह किया। स्पष्ट था कि अधिकारी अपने से बड़े अधिकारियों से सलाह लेना चाहते थे। गाँधी ने देरी के विरुद्ध विरोध किया। उन्होंने (अपना) अपराध स्वीकार करते हुए एक बयान पड़ा। उन्होंने कचहरी को बताया कि वे “कर्त्तव्यों के संघर्ष” में उलझे हुए थे एक तरफ (वे) कानून तोड़ने वाला बुरा उदाहरण नहीं बनना चाहते थे; दूसरे ओर (वे) वह “मानवी और राष्ट्रीय सेवा” करना चाहते थे जिसके लिए वे आए थे। उन्होंने वहाँ से जाने की आज्ञा का उल्लंघन, “कानूनी अधिकार के प्रति आदर की कमी के कारण नहीं, बल्कि अपने अस्तित्व के उच्चतर कानून, आत्मा की आवाज के पालन के कारण” किया है। उन्होंने उचित दण्ड दिए जाने का आग्रह किया।)

The magistrate announced that he would pronounce sentence after a two-hour recess and asked Gandhi to furnish bail for those 120 minutes. Gandhi refused. The judge released him without bail. When the court reconvened, the judge said he would not deliver the judgment for several days. Meanwhile he allowed Gandhi to remain at liberty.

(जज ने घोषणा की कि वह दो घण्टे के अन्तराल के बाद सजा सुनाएगा और गाँधी को 120 मिनट की जमानत लेने को कहा। गाँधी ने इन्कार कर दिया। जज ने उन्हें बिना जमानत के ही मुक्त कर दिया। जब अदालत फिर से लगी तब, जज ने कहा कि वह कई दिनों तक निर्णय नहीं देगा। इस बीच उसने गाँधी को मुक्त रहने दिया।)

Rajendra Prasad, Brijkishor Babu, Maulana Mazharul Huq and several other prominent lawyers had arrived from Bihar. They conferred with Gandhi. What would they do if he was sentenced to prison, Gandhi asked. Why, the senior lawyer replied, they had come to advise and help him, if he went to jail there would be nobody to advise and they would go home.

What about the injustice to the sharecroppers, Gandhi demanded. The lawyers withdrew to consult. Rajendra Prasad has recorded the upshot of their consultations – “They thought, amongst themselves, that Gandhi was totally a stranger, and yet he was prepared to go to prison for the sake of the peasants; if they, on the other hand, being not only residents of the adjoining districts but also those who claimed to have served these peasants, should go home, it would be shameful desertion.”

(राजेन्द्र प्रसाद, ब्रजकिशोर बाबू, मौलाना मजहरूल हक और कई अन्य प्रसिद्ध वकील बिहार से आए हुए थे। उन्होंने गाँधी से विचार-विमर्श किया। अगर उन्हें (गाँधी को) सजा हुई तो वे लोग क्या करेंगे, गाँधी ने पूछा। क्यों वरिष्ठ वकील ने कहा, वे लोग तो उन्हें सलाह और सहायता देने के लिए आए थे, अगर उन्हें जेल हो गई तो कोई व्यक्ति नहीं होगा जिसे सलाह दी जाए और वे घर चले जाएँगे। बँटाईदारों के प्रति होने वाले अन्याय का क्या, गाँधी ने पूछा।

आपसी सलाह के लिए वकील अलग चले गए। राजेन्द्र प्रसाद ने उनके आपसी विचार-विमर्श के परिणाम के बारे में लिखा है-“उन लोगों ने परस्पर विचार किया कि गाँधी पूर्णतः एक अजनबी थे, फिर भी वे किसानों के लिए जेल जाने को तैयार थे; दूसरी ओर, अगर वे लोग जो न केवल पड़ोसी जिलों के निवासी थे बल्कि उन किसानों की सेवा करने का दावा भी करते थे, घर चले गए तो यह शर्मनाक भगोड़ापन होगा।”)

They accordingly went back to Gandhi and told him they were ready to follow him into jail. “The battle of Champaran is won,” he exclaimed. Then he took a piece of paper and divided the group into pairs and put down the order in which each pair was to court arrest.

. (इस प्रकार वे गाँधी के पास वापिस गए और कहा कि वे उनके साथ जेल जाने के लिए तैयार हैं। “चम्पारन की लड़ाई जीत ली है”, वह उत्साह से बोले। फिर उन्होंने कागज़ का एक टुकड़ा लिया और समूह को जोड़ों में बाँट दिया और वह क्रम लिख दिया जिसके अनुसार हर जोड़े को गिरफ्तारी देनी थी।)

Several days later, Gandhi received a written communication from the magistrate informing him that the Lieutenant-Governor of the province had ordered the case to be dropped. Civil disobedience had triumphed, the first time in modern India.

(कई दिन बाद, गाँधी को मजिस्ट्रेट से एक लिखित सन्देश मिला कि प्रान्त के लेफ्टिनेंट-गवर्नर ने मुकद्दमें को खारिज करने की आज्ञा दी है। आधुनिक भारत में सविनय अवज्ञा आन्दोलन की यह पहली विजय थी।)

Gandhi and the lawyers now proceeded to conduct a far-flung inquiry into the grievances of the farmers. Depositions by about ten thousand peasants were written down, and notes made on other evidence. Documents were collected. The whole area throbbed with the activity of the investigators and the vehement protests of the landlords. In June, Gandhi was summoned to Sir Edward Gait the Lieutenant-Governor. Before he went he met leading associates and again laid detailed plans for civil disobedience if he should not return.

(गाँधी और वकील अब दूर-दूर के इलाकों से किसानों की शिकायतों के बारे में जाँच-पड़ताल करने लगे। लगभग दस हजार किसानों के बयान लिखे गए और दूसरे प्रमाणों के बारे में नोट्स बनाए गए। बयान इकट्ठे किए गए। सारा इलाका पड़ताल करने वालों के क्रिया-कलापों और जमींदारों के तीव्र विरोध से धड़कने लगा। जून में गाँधी को लेफ्टिनेंट-गवर्नर सर एडवर्ड गेट ने बुलाया। अपने जाने से पहले वे अपने प्रमुख साथियों से मिले और फिर से अपने न लौटने की स्थिति में सविनय अवज्ञा आन्दोलन की विस्तृत योजना बनाई।)

Gandhi had four protracted interviews with the Lieutenant-Governor who, as a result, appointed an official commission of inquiry into the indigo sharecroppers’ situation. The commission consisted of landlords, government officials, and Gandhi as the sole representative of the peasants. Gandhi remained in Champaran for an initial uninterrupted period of seven months and then again for several shorter visits. The visit, undertaken casually on the entreaty of an unlettered peasant in the expectation that it would last a few days, occupied almost a year of Gandhi’s life.

(लेफ्टिनेंट-गवर्नर के साथ गाँधी की चार लम्बी मुलाकातें हुईं जिनके परिणामस्वरूप उसने नील बँटाईदारों की स्थिति की जानकारी की जाँच-पड़ताल के लिए एक सरकारी कमीशन नियुक्त किया। इस कमीशन में जमींदार, सरकारी अफसर और किसानों के एकमात्र प्रतिनिधि के रूप में गाँधी थे। चम्पारन में पहली बार गाँधी लगातार सात महीनों तक रहे और फिर कई बार वहाँ की छोटी-छोटी यात्राएँ की। वह यात्रा जो एक निरक्षर किसान की प्रार्थना पर बड़े हल्के ढंग से इस आशा से की गई थी कि इसमें कुछ ही दिन लगेंगे, गाँधी के जीवन का लगभग एक वर्ष ले गई।)

The official inquiry assembled a crushing mountain of evidence against the big planters, and when they saw this they agreed, in principle, to make refunds to the peasants. “But how much must we pay?” they asked Gandhi.
(सरकारी पड़ताल ने जमींदारों के विरुद्ध पहाड़ जैसे मजबूत प्रमाण एकत्रित कर लिए, और जब उन्होंने देखा तो वे सिद्धान्ततः किसानों को धन वापस देने को मान गए। “पर हमें कितना देना होगा?” उन्होंने गाँधी से पूछा।)

They thought he would demand repayment in full of the money which they had illegally and deceitfully extorted from the sharecroppers. He asked only 50 percent. “There he seemed adamant,” writes Reverend J.Z. Hodge, a British missionary in Champaran who observed the entire episode at close range, “Thinking probably that he would not give way, the representative of the planters offered to refund to the extent of 25 percent, and to his amazement Mr. Gandhi took him at his word, thus breaking the deadlock.”

(उन्होंने सोचा था कि वे उस धन की पूरी वापसी माँगेंगे जो उन्होंने बँटाईदारों से गैर-कानूनी और बेईमानी से वसूला था। उन्होंने केवल आधा ही माँगा। “इस पर वे अडिग दिखते थे,” चम्पारन का एक ब्रिटिश मिशनरी जे०जैड० हौज जिसने इस सारे घटनाक्रम को नजदीकी से देखा था, लिखता है “यह सोचकर कि शायद वे अडिग रहेंगे, जमींदारों के प्रतिनिधि ने 25 प्रतिशत की सीमा तक लौटाने का प्रस्ताव किया, और उसे हैरानी हुई कि मि० गाँधी ने उसकी बात मान ली, इस प्रकार गतिरोध दूर हो गया।”)

This settlement was adopted unanimously by the commission. Gandhi explained that the amount of the refund was less important than the fact that the landlords had been obliged to surrender part of the money and, with it, part of their prestige. Therefore, as far as the peasants were concerned, the planters had behaved as lords above the law. Now the peasant saw that he had rights and defenders. He learned courage. Events justified Gandhi’s position. Within a few years the British planters abandoned their estates, which reverted to the peasants. Indigo sharecropping disappeared.

(इस समझौते को कमीशन ने एक मत से स्वीकार कर लिया। गाँधी ने कहा कि रिफण्ड की रकम का महत्त्व कम है, इस तथ्य की तुलना में कि जमींदारों को धन का एक भाग और उसी के साथ अपनी इज्जत का भाग लौटाना पड़ा। इस प्रकार जहाँ तक किसानों का सवाल था, जमींदारों ने ऐसा व्यवहार किया मानों वे कानून के ऊपर कोई स्वामी हों। अब किसानों को पता लगा कि उनके अधिकार हैं और रक्षक भी। उनमें साहस आया। घटनाओं ने गाँधी की बात को सही साबित किया। कुछ ही सालों में अंग्रेज जमींदारों ने जमीनें छोड़ दी जो वापिस किसानों के पास आ गई। नील की खेती की बँटवाई का काम समाप्त हो गया।)

Gandhi never contented himself with large political or economic solutions. He saw the cultural and social backwardness in the Champaran villages and wanted to do something about it immediately. He appealed for teachers. Mahadev Desai and Narhari Parikh, two young men who had just joined Gandhi as disciples, and their wives, volunteered for the work. Several more came from Bombay, Poona and other distant parts of the land. Devadas, Gandhi’s youngest son, arrived from the ashram and so did Mrs. Gandhi. Primary schools were opened in six villages. Kasturbai taught the ashram rules on personal cleanliness and community sanitation.

(गाँधी बड़े राजनीतिक एवं आर्थिक समाधानों से कभी सन्तुष्ट नहीं थे। उसने चम्पारन के गाँवों का सांस्कृतिक एवं सामाजिक पिछड़ापन देखा, और वह इसके बारे में तुरन्त कुछ करना चाहते थे। उसने अध्यापकों से प्रार्थना की। महादेव देसाई और नरहरी पारिख, दो नौजवान जो अभी गाँधी से उनके शिष्यों के रूप में जुड़े थे और उनकी पत्नियों ने स्वेच्छा से काम हाथ में लिया। कुछ और लोग बम्बई, पूना और दूसरी जगहों से आए। देवदास, गाँधी का सबसे छोटा लड़का आश्रम से और ऐसे ही श्रीमती गाँधी भी आई। छः गाँवों में प्राथमिक पाठशालाएँ खोली गईं। कस्तूरबा ने व्यक्तिगत सफाई और सामुदायिक सफाई के आश्रम के नियम पढ़ाएँ।)

Health conditions were miserable. Gandhi got a doctor to volunteer his services for six months. Three medicines were available: castor oil, quinine and sulphur ointment. Anybody who showed a coated tongue was given a dose of castor oil; anybody with malaria fever received quinine plus castor oil; anybody with skin eruptions received ointment plus castor oil.

(स्वास्थ्य की स्थिति बुरी थी। गाँधी ने एक डॉक्टर की सेवाएँ छः महीने तक ली। तीन दवाएँ उपलब्ध थीं कैस्टर ऑयल, कुनीन और गंधक की मलहम। जिस किसी की भी जीभ परत से ढकी होती थी उसे कैस्टर ऑयल की एक खुराक दी जाती थी; मलेरिया बुखार से पीड़ित व्यक्ति को कैस्टर और कुनीन मिलती थी; फोड़े-फुन्सी वाले किसी भी व्यक्ति को मलहम और कैस्टर ऑयल मिलता था।)

Gandhi noticed the filthy state of women’s clothes. He asked Kasturbai to talk to them about it. One woman took Kasturbai into her hut and said, “Look, there is no box or cupboard here for clothes. The sari I am wearing is the only one I have.” During his long stay in Champaran, Gandhi kept a long-distance watch on the ashram. He sent regular instructions by mail and asked for financial accounts. Once he wrote to the residents that it was time to fill in the old latrine trenches and dig new ones otherwise the old ones would begin to smell bad.

(गाँधी ने औरतों के कपड़ों की गन्दी हालत पर ध्यान दिया। उन्होंने कस्तूरबा से कहा कि इस बारे में वे उनसे बात करे। एक औरत कस्तूरबा को अपनी झोंपड़ी में ले गई और बोली, “देखो, यहाँ कोई सन्दूक या अलमारी नहीं है जिसमें कपड़े रखे जा सकें। मैंने जो साड़ी पहनी है, वही एक साड़ी मेरे पास है।” चम्पारन में अपने लम्बे निवास के दौरान गाँधी आश्रम पर दूर से नजर रखे हुए थे। वे डाक से लगातार हिदायतें भेजते रहते थे और वित्तीय हिसाब पूछते थे। एक बार उन्होंने निवासियों को लिखा कि पाखाने के पुराने गड्ढों को भरने का और नए गड्ढे खोदने का समय आ गया है वरना पुराने गड्ढे बदबू देना प्रारम्भ कर देंगे।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo

The Champaran episode was a turning-point in Gandhi’s life. “What I did,” he explained, “was a very ordinary thing. I declared that the British could not order me about in my own country.”(चम्पारन का घटनाक्रम गाँधी के जीवन में एक महत्त्वपूर्ण मोड़ था। “जो कुछ मैंने किया,” उन्होंने समझाया, “बड़ी साधारण बात थी”। मैंने यह घोषणा की थी कि ब्रिटिश मुझे अपने ही देश में आदेश नहीं दे सकते थे।”)

But Champaran did not begin as an act of defiance. It grew out of an attempt to alleviate the distress of large numbers of poor peasants. This was the typical Gandhi pattern – his politics were intertwined with the practical, day-to-day problems of the millions. His was not a loyalty to abstractions; it was a loyalty to living, human beings. In everything Gandhi did, moreover, he tried to mould a new free Indian who could stand on his own feet and thus make India free.

(परन्तु चम्पारन का प्रारम्भ अवज्ञा के कार्य से नहीं हुआ। इसका प्रारम्भ अनेकानेक गरीब किसानों की परेशानी दुःख दूर करने के प्रयत्न से हुआ। यह विशेष गाँधीवादी तरीका था-उनकी राजनीति व्यवहारिकता से जुड़ी हुई थी, लाखों लोगों की दिन-प्रतिदिन की समस्याओं के साथ। उनकी निष्ठा विचारों के प्रति नहीं थी; यह निष्ठा जीते-जागते मानवों के प्रति थी। जो कुछ गाँधी ने किया उसमें उसने एक स्वतन्त्र भारतीय को आकार देने की कोशिश की जो अपने पैरों पर खड़ा हो सकता था और इस प्रकार भारत को स्वतन्त्र करा सकता था।)

Early in the Champaran action, Charles Freer Andrews, the English pacifist who had become a devoted follower of the Mahatma, came to bid Gandhi farewell before going on a tour of duty to the Fiji Islands. Gandhi’s lawyer friends thought it would be a good idea for Andrews to stay in Champaran and help them. Andrews was willing if Gandhi agreed. But Gandhi was vehemently opposed. He said, “You think that in this unequal fight it would be helpful if we have an Englishman on our side. This shows the weakness of your heart. The cause is just and you must rely upon yourselves to win the battle. You should not seek a prop in Mr. Andrews because he happens to be an Englishman”.

(चम्पारन आन्दोलन के प्रारम्भिक दौर में चार्ल्स फरीर एन्ड्रयूज जो एक अंग्रेज शान्तिवादी था, जो महात्मा का अनुयायी बन गया था, फिजी टापू पर अपनी ड्यूटी की यात्रा पर जाने से पहले गाँधी को अलविदा कहने आया। गाँधी के वकील दोस्त सोचते थे कि एन्ड्रयूज का चम्पारन में रहकर उनकी सहायता करने का विचार अच्छा था। यदि गाँधी सहमत होते तो एन्ड्रयूज तैयार था। परन्तु गाँधी ने एकदम विरोध किया। उसने कहा, “आप सोचते हैं कि इस असमान लड़ाई में हमारी तरफ़ एक अंग्रेज का होना सहायक होगा। यह आपके दिल की कमजोरी को दिखाता है। यह उद्देश्य न्याय संगत है और इस लड़ाई को जीतने में आपको अपने आप पर विश्वास करना चाहिए। आपको मि० एन्ड्रयूज के रूप में एक आश्रय नहीं ढूँढना चाहिए क्योंकि वह एक अंग्रेज है।”

“He had read our minds correctly,” Rajendra Prasad comments, “and we had no reply… Gandhi in this way taught us a lesson in self-reliance”. Self-reliance, Indian independence, and help to sharecroppers were all bound together.
(“वह हमारे मन को ठीक तरह से पढ़ चुका था,” राजेन्द्र प्रसाद कहते हैं, “और हमारे पास कोई जवाब नहीं था….गाँधी ने इस तरह से हमें आत्मनिर्भरता का पाठ पढ़ाया।” आत्मनिर्भरता, भारत की स्वतन्त्रता और सांझी खेती करने वालों की सहायता, सभी एक साथ बंधे हुए थे।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 5 Indigo Read More »

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Haryana State Board HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

HBSE 12th Class English The Rattrap Textbook Questions and Answers

Question 1.
How does the peddler interpret the acts of kindness and hospitality shown by the crofter, the ironmaster and his daughter? (फेरी वाले ने किसान, आयरन मास्टर एवं उसकी बेटी के द्वारा दर्शाए गए दयालुता एवं आतिथ्य के कार्यों का क्या अर्थ लिया ?)
Answer:
The peddler is a rattrap seller. He goes around selling small rattraps. But he does not earn enough to make both ends meet. So he resorts to begging as well as stealing to remain alive. He knocks at the door of an old crofter who welcomes him. He offers him food and shelter for the night. He plays a game of cards with him. But the rattrap seller steals his money. Then he seeks shelter in an old iron mill. The ironmaster mistakes him for his old friend. He and his daughter Edla persuade him to go with them and stay there on Christmas eve.

They feed him well. The next morning, the servant bathes him, shaves him, and gives him decent clothes to wear. But now the ironmaster realizes his mistake. He discovers that the peddler is not his old friend. He asks him to go away. But his daughter Edla asks her father to let the peddler stay there for one more night. The poor peddler is moved by the love and affection shown by Edla. The love and affection shown by Edla awaken his essential goodness. Edla’s sympathy deeply moves him. Before going away, he leaves behind the money stolen from the crofter. He also leaves a rattrap as a gift for Edla.

(फेरी वाला चूहेदानियाँ बेचता है। वह छोटी-छोटी चूहेदानियों को बेचने के लिए चारों ओर जाता है। लेकिन वह इतना धन नहीं कमा पाता कि उसका गुजारा चल सके। इसलिए वह जिन्दा रहने के लिए भीख माँगने के साथ-साथ चोरी करने का भी सहारा लेता है। वह एक बूढ़े किसान के घर का दरवाजा खटखटाता है जो कि उसका स्वागत करता है। वह उसे भोजन और रात बिताने के लिए आश्रय प्रदान करता है। वह उसके साथ ताश भी खेलता है। लेकिन चूहेदानियाँ बेचने वाला उसका धन चोरी कर लेता है। तब वह एक पुरानी लोहे की मिल में आश्रय लेता है।

आयरन मास्टर गलती से उसको अपना एक पुराना मित्र समझ लेता है। वह और उसकी बेटी एडला उस पर दबाव बनाते हैं कि वह उनके साथ चले और क्रिसमस की पूर्व संध्या उनके साथ बिताए। वे उसे अच्छी तरह से भोजन कराते हैं। अगली सुबह, नौकर उसे स्नान कराता है, उसकी दाढ़ी बनाता है और उसे पहनने के लिए सुन्दर कपड़े देता है। लेकिन तब आयरन मास्टर को अपनी गलती का एहसास होता है। उसे पता चलता है कि फेरी वाला उसका पुराना मित्र नहीं है।

वह उसे चले जाने के लिए कहता है। लेकिन उसकी बेटी एडला अपने पिता से कहती है कि वह फेरी वाले को वहाँ पर एक और रात ठहरने की अनुमति दे दे। फेरी वाला एडला के द्वारा दर्शाए गए प्यार और स्नेह से बहुत प्रभावित हुआ। एडला द्वारा दर्शाए गए प्यार और स्नेह ने उसकी आंतरिक अच्छाई को जगा दिया। एडला की सहानुभूति ने उसको गहराई तक से प्रभावित कर दिया। जाने से पहले, वह किसान के यहाँ से चोरी किए धन को छोड़कर चला जाता है। वह एडला के लिए उपहारस्वरूप एक चूहेदानी भी छोड़कर जाता है।)

Question 2.
What are the instances in the story that show that the character of the ironmaster is different from that of his daughter in many ways?
(कहानी में वे उदाहरण कौन-से हैं जो दर्शाते हैं कि आयरन मास्टर का चरित्र कई प्रकार से उसकी बेटी से अलग है ?)or Edla is a better judge of character than her father. Justify. [H.B.S.E. 2019 (Set-B)] (एडला अपने पिता की तुलना में चरित्र में एक बेहतर न्यायधीश है। निरूपण करें।)
Answer:
There is a lot of difference between the character of the ironmaster and his daughter Edla. The ironmaster is the owner of the Ramsjö Ironworks. It is his ambition to produce good iron for the market. He is quite moody. When he sees the old peddler, he mistakes him as one of his old friends. He asks him, again and again, to come to his home for the night. When the peddler refuses, the ironmaster even brings his daughter to put pressure on him. But the next morning, when he realizes his mistake, he wants to hand over the peddler to the sheriff.

All his kindness and generosity vanish away. However, his daughter, Edla has all the qualities of head and heart. She has basic human qualities. She is kind, sympathetic and compassionate. She tells her father that it is wrong to chase away a man whom they themselves have invited to spend the night with them. She shows affection and sympathy to the peddler. The next morning, she is happy to find that the peddler is not a thief. Her goodness and compassion change the peddler’s heart. He leaves behind the old crofter’s money and also gives her a rattrap as a Christmas present.

(आयरन मास्टर और उसकी बेटी एडला के चरित्र में बहुत अधिक अंतर है। आयरन मास्टर रेमस्जो आयरन वर्क्स का मालिक है। उसका लक्ष्य बाजार के लिए उत्तम श्रेणी के लोहे का निर्माण करना है। वह पूरी तरह से अपनी मर्जी का मालिक है। जब वह बूढ़े फेरी वाले को देखता है तो वह उसे गलती से अपना एक पुराना मित्र मान लेता है। वह उसे बार-बार कहता है कि वह रात बिताने के लिए उसके घर चले। जब फेरी वाला मना कर देता है तो आयरन मास्टर उस पर दबाव बनाने के लिए अपनी बेटी को भी बुलाकर लाता है।

लेकिन अगली सुबह, जब उसको अपनी गलती का एहसास हुआ, तो वह फेरी वाले को शेरिफ के हवाले करना चाहता है। उसकी सारी दयालुता और उदारता लुप्त हो जाती है। लेकिन उसकी बेटी एडला में सोच-विचार और दया के सारे गुण विद्यमान हैं। उसमें मानवता के आधारभूत गुण हैं। वह दयालु, सहानुभूतिपूर्ण एवं करुणामयी है। वह अपने पिता को बताती है कि उस आदमी को बाहर भगा देना एक गलत बात है जिस आदमी को अपने साथ रात बिताने के लिए उन्होंने स्वयं आमंत्रित किया था। वह फेरी वाले के प्रति स्नेह और सहानुभूति प्रकट करती है। अगली सुबह यह जानकर प्रसन्न होती है कि फेरी वाला कोई चोर नहीं है। उसकी अच्छाई और करुणा ने फेरी वाले के हृदय को परिवर्तित कर दिया। वह बूढ़े किसान वाले धन को वहीं छोड़ जाता है और एडला के लिए क्रिसमस के उपहारस्वरूप एक चूहेदानी छोड़ जाता है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 3.
The story has many instances of unexpected reactions from the characters to others’ behaviour. Pick out instances of these surprises.
(कहानी में पात्रों के अन्य लोगों के बर्ताव के प्रति अप्रत्याशित प्रतिक्रिया के कई उदाहरण हैं। ऐसे आश्चर्यों के उदाहरण ढूंढिए।)
Answer:
This story has a number of instances of unexpected reactions from the characters to others. One dark evening, the rattrap seller is going along a road. He is hungry and wants to spend the night somewhere. He sees a cottage by the roadside. He knocks at the door. He expects to meet some sour faces. But unexpectedly, an old man welcomes him cheerfully. He is an old crofter without wife or child. He serves him food, talks with him, and plays a game of cards with him till the bedtime. The next morning, the peddler steals his money and goes away. At night, he seeks shelter at an ironworks. Suddenly the master comes and behaves in an unexpected manner.

He mistakes him to be his old friend. He invites him to spend the night with him at his residence. When the peddler does not agree, he asks his daughter to persuade him. Finally, he goes with them. They offer him food and shelter for the night. The next morning, they ask the servant to bath and shave him. But then the ironmaster realises that the peddler is not his old friends. Now, he asks the peddler to go away at once. But his daughter Edla, unexpectedly, persuades her father to let him stay for the night. The peddler also behaves unexpectedly. The next morning, before going away, he leaves the stolen money and a rattrap as a present for Edla.

(इस कहानी में पात्रों के अन्य लोगों के व्यवहार के प्रति अप्रत्याशित प्रतिक्रिया के बहुत सारे उदाहरण हैं। एक अंधेरी शाम को चहेदानियाँ बेचने वाला सड़क पर अकेला जा रहा है। वह भूखा है और कहीं पर रात बिताना चाहता है। उसे सड़क किनारे एक घर दिखाई देता है। वह दरवाजा खटखटाता है। उसे उम्मीद है कि रूखा चेहरा ही उसका स्वागत करेगा। लेकिन उम्मीद के विपरीत एक बूढ़ा आदमी प्रसन्नतापूर्वक उसका स्वागत करता है। वह एक बूढ़ा किसान है जो पत्नी अथवा बच्चे के बिना रहता है। वह उसे भोजन देता है, उसके साथ बातें करता है और रात को सोने के समय तक उसके साथ ताश खेलता है। अगली सुबह, फेरी वाला उसका धन चोरी कर लेता है और चला जाता है। रात के समय वह एक लोहे के कारखाने में आश्रय लेता है।

अचानक ही मालिक आता है और वह उसके साथ अप्रत्याशित ढंग से व्यवहार करता है। वह गलती से उसे अपना एक पुराना मित्र समझ लेता है। वह उसे रात के समय अपने घर पर आने के लिए आमन्त्रित करता है। जब फेरी वाला सहमत नहीं होता है तो वह अपनी बेटी से कहता है कि वह उसे मनाए। अन्ततः वह उनके साथ जाता है। वे उसे रात के लिए भोजन और आश्रय प्रदान करते हैं। अगली सुबह, वे अपने नौकर से कहते हैं कि वह उसे स्नान कराए और उसकी दाढ़ी बनाए। लेकिन तब आयरन मास्टर को एहसास होता है कि फेरी वाला उसका पुराना मित्र नहीं है। तो वह फेरी वाले से वहाँ से तुरन्त चले जाने को कहता है। लेकिन अप्रत्याशित रूप से उसकी बेटी एडला अपने पिता पर दबाव बनाती है कि वह उसे रात के लिए वहीं ठहरने की अनुमति दे। फेरी वाला भी अप्रत्याशित ढंग से व्यवहार करता है। अगली सुबह जाने से पहले वह चोरी किया गया धन और एडला के लिए उपहारस्वरूप एक चूहेदानी छोड़कर चला जाता है।)

Question 4.
What made the peddler finally change his ways? (फेरी वाले को अन्त में अपने तौर तरीके बदलने पर किस बात ने मजबूर किया ?)
Answer:
The peddler was a rattrap seller. But he could not earn enough money to make both ends meet. So he often committed petty thefts also. One night an old man gave him food and shelter for the night. He showed love and sympathy to him. But the peddler proved to be ungrateful man. Before going away, he steals the old man’s money. But in the end, he is a transformed man. His basic human qualities are awakened through the love and understanding shown to him by the ironmaster’s daughter, Edla. The ironmaster invites him to spend the night with him. His daughter Edla shows sympathy and compassion to him.

When the ironmaster realises his mistake, he asks him to go. But Edla persuades her father to let him stay for one night. Her good nature, love and sympathy change the peddler’s heart. The next morning, he leaves before the ironmaster and his daughter return from church. But now he is a changed man. He leaves behind the money stolen from the old man. He also leaves a rattrap as a Christmas present for Edla. He has also written a letter to her in which he praises her kindness and sympathy. Thus the love and kindness shown to him finally change his heart and make him change his ways.

(फेरी वाला चूहेदानियाँ बेचता था। लेकिन वह इतना धन नहीं कमा सकता था कि उसका गुजारा चल सके। इसलिए प्रायः वह छोटी-मोटी चोरियाँ करता रहता था। एक रात एक बूढ़े आदमी ने उसे भोजन और रात बिताने के लिए आश्रय प्रदान किया। उसने उसके प्रति प्यार और सहानुभूति दिखाई। लेकिन फेरी वाला दगाबाज आदमी निकला। जाने से पहले, वह बूढ़े आदमी का धन चोरी कर लेता है। लेकिन कहानी के अन्त में वह पूरी तरह से परिवर्तित इन्सान लगता है। आयरन मास्टर की बेटी एडला के द्वारा प्रदर्शित प्यार और समझ के द्वारा उसके अन्दर मानवता के आधारभूत गुण जागृत हो जाते हैं। आयरन मास्टर उसको रात बिताने के लिए अपने घर आमंत्रित करता है। उसकी बेटी एडला उसके प्रति सहानुभूति और दया के भाव प्रकट करती है।

जब आयरन मास्टर को अपनी गलती का एहसास होता है तो वह उसे चले जाने के लिए कहता है। लेकिन एडला अपने पिता पर दबाव बनाती है कि वह उसे एक रात के लिए वहीं ठहरने दे। उसका अच्छा स्वभाव, प्यार और सहानुभूति फेरी वाले के हृदय को परिवर्तित कर देती है। अगली सुबह वह आयरन मास्टर और उसकी बेटी के चर्च से आने से पहले ही वह चला जाता है। लेकिन अब वह एक बदला हुआ इन्सान है। वह बूढ़े आदमी के यहाँ से चोरी किए हुए धन को वहीं छोड़ जाता है। वह एडला के लिए क्रिसमस के उपहारस्वरूप एक चूहेदानी छोड़ जाता है। उसने उसे एक पत्र भी लिखा है जिसमें उसने उसकी दयालुता और सहानुभूति की प्रशंसा की। इस तरह से उसके प्रति दिखाए गए प्यार और दयालुता ने अंततः उसके हृदय को बदल दिया और उसे अपने तौर-तरीकों को बदलने के लिए बाध्य कर दिया।)

Question 5.
How does the metaphor of the rattrap serve to highlight the human predicament? (चूहेदानी का रूपक किस प्रकार से मानवीय दुविधा को उजागर करता है ?)
Answer:
The title of the story ‘The rattrap’is highly metaphorical. The metaphor of the rattrap runs throughout the story. The writer uses this metaphor effectively. This metaphor highlights the human predicament. The story is based on a peddler who goes around selling rattraps. His life is poor and miserable. He does not earn enough money to keep his body and soul together. So he is compelled to beg or to commit petty thefts. One day, an idea comes to his mind that the whole world is a rattrap. In a rattrap the rat is caught while it tries to eat the bait. In the same way, the world sets baits for man to trap him. The riches, the joys, shelter, food, clothing, love, etc. are just baits. When a man attempts to get hold of these, he is caught in the rattrap of the world. Then everything comes to an end.

One night, an old man gives him food and shelter. The peddler sees his money in a pouch. That money lures him and the next morning, he steals the money. That was like a bait to him. Now he feels trapped. He dare not walk along the road for fear of being caught. He goes to a forest and loses his way. The forest appears like a rattrap to him. Then he goes to Ramsjö Ironworks and requests for shelter. The ironmaster invites him to his house. But the peddler does not want to fall into any fresh trouble. He thinks that going to his house is like falling into a den. So he emphatically refused to go with him. But when the ironmaster’s daughter insists, he goes with them. The next morning, he goes away and escapes being caught by police. Thus the metaphor of the rattrap highlights the predicament of the peddler.

(कहानी का शीर्षक ‘The Rattrap’ अति रूपकपूर्ण है। चूहेदानी का रूपक पूरी कहानी में बना रहता है। लेखक इस रूपक का बड़े ही प्रभावपूर्ण ढंग से प्रयोग करता है। यह रूपक मानवीय दुविधा का वर्णन करता है। यह कहानी एक फेरी वाले पर आधारित है जो कि इधर-उधर घूमकर अपनी चूहेदानियाँ बेचता है। वह गरीबी और कष्टों से पूर्ण जीवन व्यतीत करता है। वह अपने आप को सही ढंग से जीवित रख पाने के लिए पर्याप्त धन भी नहीं कमा सकता है। इसलिए वह भीख माँगने या फिर छोटी-मोटी चोरियाँ करने के लिए बाध्य हो जाता है। एक दिन उसके दिमाग में एक विचार आता है कि यह पूरा संसार एक चूहेदानी है। चूहेदानी में एक चूहा फंस जाता है जब वह रोटी के टुकड़े को खाने का प्रयास करता है। इसी तरह से, यह संसार भी इन्सान को फंसाने के लिए प्रलोभन पैदा करता है। अमीरी, खुशियाँ, घर, भोजन, वस्त्र, प्यार इत्यादि ऐसे ही कुछ प्रलोभन हैं। जब एक आदमी इनको हासिल करने का प्रयास करता है तो वह इस संसार की चूहेदानी में फंस जाता है। तब सब कुछ समाप्त हो जाता है।

एक रात, एक बूढ़ा आदमी उसको भोजन और आश्रय प्रदान करता है। फेरी वाला एक थैली में रखे उसके धन को देखता है। वह धन उसको ललचाता है और अगली सुबह वह उस धन को चोरी कर लेता है। यह उसके लिए एक प्रलोभन के समान था। अब वह फंसा हुआ महसूस करता है। पकड़े जाने के भय के कारण वह सड़क मार्ग से जाने की हिम्मत नहीं जुटा सका। वह जंगल मार्ग से जाता है और रास्ता भटक जाता है। जंगल उसको एक चूहेदानी के समान प्रतीत होता है। तब वह रेमस्जो आयरन वर्क्स में जाता है और आश्रय के लिए निवेदन करता है। आयरन मास्टर उसे अपने घर आमंत्रित करता है। लेकिन फेरी वाला किसी नए संकट में नहीं फंसना चाहता है। वह सोचता है कि उसके घर जाना किसी गुफा में घुस जाने की तरह है। इसलिए वह जोर देकर उसके साथ जाने से मना कर देता है। लेकिन जब आयरन मास्टर की बेटी जाने के लिए जिद्द करती है तो वह चला जाता है। अगली सुबह, वह पुलिस के द्वारा पकड़े जाने से बचने के लिए वहाँ से चला जाता है। इस प्रकार से चूहेदानी का रूपक फेरी वाले की दुविधा को प्रकाशित करता है।)

Question 6.
The peddler comes out as a person with a great subtle sense of humour. How does this serve in lightening the seriousness of the theme of the story and also endear him to us?
(फेरी वाला हास्य की सूक्ष्म भावना वाला व्यक्ति प्रतीत होता है। यह बात कहानी की गम्भीरता को किस प्रकार उजागर करती है और फेरी वाले को हमारे प्रति प्रिय बनाती है ?)
Answer:
This is a serious story and highlights the human predicament. Yet the peddler has a subtle sense of humour. He has a natural tendency to philosophize. It makes life less burdensome. His sense of humour makes him accept that he is like a rat like other people. He compares the world to a rattrap which sets baits for the people. The riches, the joys, the food, shelter, clothing and love are the things like baits. When a person tries to get them, he is caught in the rattrap.

The peddler’s meeting with the ironmaster is full of humour. The ironmaster mistakes him for his old friend. He addresses him as Captain von Stahle. This is humorous that a poor and uneducated peddler is mistaken as a captain. The peddler shows his senses of humour when he tells the ironmaster that he too “will get caught in the trap”. The ironmaster too accepts that it was “not so badly said.” His letter written to Edla also shows his sense of humour. He writes that he would have been caught in the rattrap if he had not been raised to captain. The peddler’s sense of humour serves to lighten the seriousness of the theme of the story. It also endears the peddler to the readers and evokes our sympathy for him.

(यह एक गंभीर कहानी है और मानव की दुविधा पर प्रकश डालती है। यद्यपि फेरी वाला हास्य की एक सूक्ष्म धारणा वाला व्यक्ति है। लेकिन उसमें वैचारिक सिद्धान्त का एक स्वभाविक गुण है। वह जीवन को कम बोझिल बनाता है। उसकी हास्य की भावना उससे स्वीकार करवा लेती है कि वह भी अन्य लोगों की तरह एक चूहा है। वह इस संसार की तुलना चूहेदानी से करता है जो लोगों को फंसाने के लिए प्रलोभन तय करता है। अमीरी, खुशियाँ, भोजन, घर, वस्त्र और प्यार प्रलोभन जैसी चीजें हैं। जब कोई व्यक्ति इनको हासिल करने का प्रयास करता है तो वह इसमें फंस जाता है। फेरी वाले की आयरन मास्टर से मुलाकात हास्य से भरपूर है। आयरन मास्टर उसे गलती से अपना पुराना मित्र समझ बैठता है। वह उसे कैप्टन वॉन स्टैहल कह कर सम्बोधित करता है। यह बात हास्य पैदा करने वाली है कि एक गरीब और अनपढ़ व्यक्ति को गलती से कैप्टन समझ लिया जाता है। फेरी वाला अपनी हास्य की भावना का प्रदर्शन करता है जब वह आयरन मास्टर को बताता है कि वह भी “चूहेदानी में फंस जाएगा” । आयरन मास्टर भी इस बात को स्वीकार करता है कि यह बात “इतनी बुरी तरह से नहीं कही गई”। फेरी वाले के एडला को लिखे पत्र में उसकी हास्य की भावना का प्रदर्शन होता है। वह लिखता है कि वह भी चूहेदानी में फंस जाता यदि वह कैप्टन के पद से ऊपर न उठ जाता। फेरी वाले की हास्य की भावना इस कहानी के विषय की गम्भीरता को हल्का करने का काम करती है। यह भावना फेरी वाले को पाठकों में लोकप्रिय बनाती और उसके प्रति हमारी सहानुभूति को जागृत करती है।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Think As You Read

Question 1.
From where did the peddler get the idea of the world being a rattrap? (फेरी वाले के दिमाग में यह विचार कैसे आया कि संसार एक चूहेदानी है?) Or Why did the peddler think that the world was a rattrap ? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-C)] (फेरी वाले ने ऐसा क्यों सोचा कि संसार एक चूहेदानी है?)
Answer:
The peddler made his living by selling rattraps. But he did not earn much and often had to remain hungry. One day he was struck by an idea. He thought that the world was also like a rattrap. A rat is caught in the rattrap when it is lured by the bait. In the same way the world existed only to set baits for people. The world offers its riches, joys, shelter, food and clothing to man just to trap him.

(फेरी वाला चूहेदानियाँ बेचकर अपनी आजीविका कमाता था। लेकिन वह अधिक नहीं कमा पाता था और उसे प्रायः भूखा रहना पड़ता था। एक दिन उसको एक विचार सूझा। उसने सोचा कि यह संसार भी एक चूहेदानी के समान है। एक चूहा चूहेदानी के अंदर फंस जाता है जब वह खाने की चीज के लालच में आ जाता है। इसी तरह से यह संसार भी लोगों के लिए प्रलोभन पैदा करता रहता है। यह संसार मनुष्य को फंसाने के लिए अमीरी, खुशियाँ, घर, भोजन और वस्त्रों इत्यादि के प्रलोभन पैदा करता रहता है।)

Question 2.
Why was he amused by this idea? (वह इस विचार से प्रसन्न क्यों हुआ ?)
Answer:
One day an idea came to the mind of the rattrap seller that the whole world was also a rattrap. He was amused by this idea. He thought that the world’s joys, shelter, food, heat, clothing and riches were only baits to trap the people in. He was amused by the idea because he could philosophise his sad and boring life. The idea gave him satisfaction that he was not the only one in this world who was caught in the rattrap of poverty and misery.

(एक दिन चूहेदानियाँ बेचने वाले के दिमाग में एक विचार आया कि यह सारा संसार एक चूहेदानी के समान है। इस विचार से वह प्रसन्न हो गया। उसने सोचा कि संसार की खुशियाँ, घर, भोजन, ऊर्जा, वस्त्र और अमीर लोगों को फंसाने के लिए केवल एक प्रलोभन का काम करती है। वह इस विचार से प्रसन्न था क्योंकि वह अपने उदास और निराश जीवन को इस दर्शन (विचार) के साथ जोड़ सकता था। इस विचार ने उसको सन्तुष्टि प्रदान की कि इस संसार में वही केवल अकेला व्यक्ति नहीं है जो गरीबी और कष्टों की चूहेदानी में फंसा हुआ है।)

Question 3.
Did the peddler expect the kind of hospitality that he received from the crofter? (क्या फेरी वाले को उस आतिथ्य की आशा थी जो उसे बूढ़े किसान से प्राप्त हुआ ?)
Answer:
No, he did not expect the kind of hospitality that he received from the crofter. He only expected sour faces greeting him when he knocked at the door to ask for shelter for the night. But the old crofter was happy to get someone to talk to in his loneliness. He fed the peddler and played a game of cards with him until bed time.
(नहीं, उसने इस प्रकार के अतिथि सत्कार की कल्पना नहीं की थी। जैसा कि उसको किसान की ओर से मिला था। उसने केवल रूखे चेहरों के द्वारा अपना स्वागत किए जाने की कल्पना की थी जब रात के समय आश्रय के लिए उसने एक घर के दरवाजे को खटखटाया था। लेकिन बूढ़ा किसान अपने अकेलेपन में किसी को बात करने के लिए पाकर प्रसन्न था। उसने फेरी वाले को भोजन खिलाया और रात को सोने के समय तक उसके साथ ताश खेली।)

Question 4.
Why was the crofter so talkative and friendly with the peddler? (किसान फेरी वाले के साथ इतना बातूनी एवं दोस्ताना क्यों था ?) [H.B.S.E. March, 2018 (Set-C)]
Answer:
The old crofter welcomed the peddler. He was a lonely old man. He was without wife or children. He wanted someone to talk to in his loneliness. So he was so talkative and friendly with the peddler.
(बूढ़े किसान ने फेरी वाले का स्वागत किया। वह एक अकेला वृद्ध आदमी था। वह पत्नी और बच्चों को बिना रहता था। वह चाहता था कि उसके अकेलेपन में कोई उससे बात करने वाला हो। इसलिए वह फेरी वाले के प्रति इतना बातूनी एवं दोस्ताना था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 5.
Why did he show the thirty kronor to the peddler? (उसने फेरी वाले को तीस क्रॉनर क्यों दिखाए ?)
Answer:
The old crofter told the peddler that he earned his living by selling his cow’s milk. Then he went to the window and took down a leather pouch hanging on a nail. He took out three ten-kronor notes to him. He wanted to show the peddler that although he was old and lonely, he was not without any means of income. He had a small income with which he could make both ends meet.

(उसने फेरी वाले को बताया कि वह अपनी गाय का दूध बेचकर अपनी आजीविका कमाता है। तब वह खिड़की के पास गया और एक कील पर टंगी हुई चमड़े की थैली उतार कर के लाया। उसने दस क्रॉनर के तीन नोट उसे निकाल कर दिखाए। वह फेरी वाले को दिखाना चाहता था कि यद्यपि वह बूढ़ा और अकेला है लेकिन ऐसा नहीं है कि उसके पास आमदनी का कोई साधन नहीं है। उसकी थोड़ी-सी आमदनी थी जिसकी वजह से उसका हर रोज का गुजारा चल जाता था।)

Question 6.
Did the peddler respect the confidence reposed in him by the crofter ? (क्या फेरी वाले ने किसान द्वारा दर्शाए गए भरोसे का सम्मान किया ?)
Answer:
The peddler was a stranger to the old crofter. But he did not suspect him. He showed him the thirty kronors which he had in a leather pouch. He trusted the peddler. But the peddler did not respect the confidence reposed in him. After the crofter had left the cottage, the peddler went back. He broke a window pane and caught hold of the leather pouch. He took out the money. In this way, he robbed the man who had given him food and shelter.

(फेरी वाला बूढ़े किसान के लिए एक अजनबी था। लेकिन उसने उस पर संदेह नहीं किया। उसने उसको वो तीस क्रॉनर दिखाए जो उसने चमड़े की थैली में रखे हुए थे। वह फेरी-वाले पर यकीन करता था। लेकिन फेरी वाले ने अपने ऊपर दिखाए गए विश्वास का सम्मान नहीं किया। जब किसान घर से बाहर चला गया, तो फेरी वाला वहाँ वापस गया। उसने खिड़की का एक काँच तोड़ा और चमड़े की थैली को अपने हाथ में पकड़ लिया। उसने पैसे निकाल लिए इस तरह से, उसने उस आदमी को ठग लिया जिसने उसे भोजन और आश्रय दिया था।)

Question 7.
What made the peddler think that he had indeed fallen into a rattrap? (फेरी वाले ने ऐसा क्यों सोचा कि वह सचमुच चूहेदानी में फँस गया है ?)
Answer:
The peddler stole the old crofter’s money. In order to avoid being caught, he did not walkalong the main road. He entered a forest. But he lost the way. In the meantime, the night fell and it was very cold. He sat down on the ground. Now he thought that the world was indeed a rattrap. The money was only a bait to catch him.

(फेरी वाले ने किसान का धन चोरी कर लिया। पकड़े जाने से बचने के लिए, वह मुख्य मार्ग से नहीं गया। उसने एक जंगल में प्रवेश किया। लेकिन वह रास्ता भटक गया। इतनी देर में रात हो गई और ठंड भी बहुत अधिक थी। वह जमीन पर नीचे बैठ गया। अब उसने सोचा कि वह संसार सचमुच में ही एक चूहेदानी है। यह धन भी उसको शिकंजे में लेने के लिए एक प्रलोभन है।)

Question 8.
Why did the ironmaster speak kindly to the peddler and invite him home? (आयरन मास्टर फेरी वाले से दयालुता से क्यों बोला और उसे अपने घर क्यों बुलाया ?)
Answer:
When the ironmaster saw the peddler, he thought that he was one of his old friends. He mistook him for an old friend. The ironmaster was an old man. There was no one at his home except his eldest daughter. It was too bad that he didn’t have company for the Christmas night. So he spoke kindly to him and invited him to his house for the night.

(जब आयरन मास्टर ने फेरी वाले को देखा तो उसने सोचा कि वह उसका कोई पुराना मित्र है। उसने गलती से उसे अपना एक पुराना मित्र समझ लिया। आयरन मास्टर एक बूढ़ा आदमी था। उसकी सबसे बड़ी बेटी के सिवाय उसके घर पर और कोई नहीं था। यह उसके लिए बहुत बुरा था कि क्रिसमस की रात में साथ रहने के लिए उसके पास कोई भी नहीं था। इसलिए उसने उसके साथ दयालुतापूर्वक बात की और रात बिताने के लिए उसे अपने घर पर आमंत्रित किया।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 9.
Why did the peddler decline the invitation? [H.B.S.E. 2017 (Set-B), 2019 (Set-D)] (फेरी वाले ने निमन्त्रण क्यों ठुकरा दिया ?) [H.B.S.E. 2020 (Set-C)]
Answer:
The ironmaster invited the peddler to spend the night with him at his home. But the peddler felt alarmed. The ironmaster was a stranger to him. He thought that going with him to his home was like throwing himself into a lion’s den. He didn’t want to be caught in. So he declined the ironmaster’s invitation.

(आयरन मास्टर ने फेरी वाले को अपने घर पर उसके साथ रात बिताने के लिए आमंत्रित किया। लेकिन फेरी वाला डरा हुआ था। आयरन मास्टर उसके लिए एक अजनबी था। उसने सोचा कि उसके साथ उसके घर जाना स्वयं को एक शेर की गुफा में घुसा देने के समान है। वह पकड़ा नहीं जाना चाहता था। इसलिए उसने आयरन मास्टर के निमंत्रण को ठुकरा दिया।)

Question 10.
What made the peddler accept Edla Willmansson’s invitation ? (फेरी वाले ने एडला विलमैनसन के निमन्त्रण को स्वीकार क्यों कर लिया ?)
Answer:
The ironmaster mistook the peddler for one of his old friends. He invited the peddler to his home. But the peddler declined the invitation. Then the ironmaster’s young daughter Edla Willmansson came. She did not hate him for his shabby clothes. She looked at him compassionately. He requested him to stay with them on the Christmas Eve. Her manner was so friendly that the peddler accepted the invitation.

(आयरन मास्टर ने फेरी वाले को गलती से अपना एक मित्र मान लिया। उसने फेरी वाले को अपने घर आमंत्रित किया। लेकिन फेरी वाले ने उसके निमंत्रण को ठुकरा दिया। तब आयरन मास्टर की छोटी लड़की एडला विलमैनसन वहाँ आई। वह उसके गंदे कपड़ों की वजह से उससे घृणा नहीं कर रही थी। उसने दया भाव के साथ उसकी ओर देखा। उसने उससे प्रार्थना की कि वह क्रिसमस की शाम उनके साथ बिताए। उसका भाव इतना मित्रतापूर्ण था कि फेरी वाले ने उसके निमंत्रण को स्वीकार कर लिया।)

Question 11.
What doubts did Edla have about the peddler? [H.B.S.E. 2017 (Set-C), 2018 (Set-B)] (एडला को फेरी वाले के बारे में क्या सन्देह था ?)
Answer:
When Edla saw the peddler and his shabby conditions, she had her own doubts about him. She thought that perhaps he had stolen something. It was possible that he had escaped from prison. He did not look like an educated man. That is why, she had doubts about the peddler.
(जब एडला ने फेरी वाले और उसकी गंदी हालत को देखा, तो उसके मन में उसके प्रति संदेह पैदा हो गए। उसने सोचा कि शायद उसने कुछ चोरी किया हुआ है। इस बात की भी संभावना थी कि शायद वह जेल से बचकर निकला हो। वह एक पढ़े-लिखे इन्सान जैसा नहीं लगता था। इसी वजह से, उसके मन में फेरी वाले के प्रति संदेह थे।)

Question 12.
When did the ironmaster realise his mistake? [H.B.S.E. 2017 (Set-D), 2018 (Set-A)] (आयरन मास्टर को अपनी भूल का एहसास कब हुआ ?)
Answer:
The ironmaster took the peddler home. The next morning, his valet bathed and shaved him. He stood in front of him in broad daylight. Now everything became clear. The ironmaster realised that he had made a mistake about him. He was not his old regimental comrade.
(आयरन मास्टर फेरी वाले को घर ले गया। अगली सुबह उसके नौकर ने उसे स्नान करवाया और उसकी दाढ़ी बनाई। वह सूर्य के प्रकाश में उसके सामने खड़ा था। अब सब कुछ साफ हो चुका था। आयरन मास्टर को एहसास हो गया था कि उसने उसके बारे में गलती कर दी है। वह उसकी रेजिमेंट का उसका पुराना साथी नहीं था।)’

Question 13.
What did the peddler say in his defence when it was clear that he was not the person the ironmaster had thought he was? (जब यह मालूम हो गया कि फेरी वाला वह नहीं है जो उसके बारे में सोचा गया था तो उसने अपने बचाव में क्या कहा ?)
Answer:
In the broad daylight, it became clear to the ironmaster, the peddler was not his old comrade. He told him that he would hand him over to the sheriff. At this, the peddler said in his defence that he never tried to cheat him. He never pretended to be his friend. He insisted that he was only a poor rattrap seller. But they insisted on bringing him home and giving him shelter.

(दिन के प्रकाश में आयरन मास्टर को यह बात साफ हो गई कि फेरी वाला उसका पुराना मित्र नहीं था। उसने उसे बताया कि वह उसे शेरिफ के हवाले कर देगा। इस बात पर फेरी वाले ने अपने बचाव में कहा कि उसने कभी भी उसे धोखा देने का प्रयास नहीं किया। उसने कभी भी उसका मित्र होने का ढोंग नहीं किया। उसने जोर देकर कहा कि वह तो मात्र एक गरीब चूहेदानियाँ बेचने वाला है। लेकिन वे उसे घर लाने और आश्रय प्रदान करने की जिद्द करते रहे।)

Question 14.
Why did Edla still entertain the peddler even after she knew the truth about him? (जब एडला को फेरी वाले की वास्तविकता का पता चल गया तो उसके बाद भी उसने उसका स्वागत क्यों किया ?)
Answer:
The peddler’s identity was revealed. The ironmaster asked him to go away. But his daughter, Edla still entertained him. She felt sorry for him. She told her father that the peddler was not welcome anywhere. She wanted that he should enjoy a day’s peace with them. Moreover, they themselves had invited him and promised Christmas cheer. Now it was wrong to chase him away.

(फेरी वाले की वास्तविकता का पता चल चुका था। आयरन मास्टर ने उसे चले जाने के लिए कहा। लेकिन उसकी बेटी एडला अभी भी उससे अच्छी तरह से बातचीत कर रही थी। उसे उसके प्रति खेद हो रहा था। उसने अपने पिता को बताया कि फेरी वाले का कहीं भी स्वागत नहीं है। वह चाहती थी कि वह एक दिन के लिए उनके साथ चैन से रहे। और उन्होंने स्वयं ही उसको आमंत्रित किया था और उसके साथ आनंदपूर्वक क्रिसमस का वायदा किया था। अब उसे वहाँ से भगा देना गलत बात थी।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 15.
Why was Edla happy to see the gift left by the peddler? [H.B.S.E. 2019 (Set-B), 2020 (Set-D)] (फेरी वाले द्वारा छोड़ा गया उपहार देखकर एडला प्रसन्न क्यों हुई ?)
Answer:
Although the peddler’s identity had been revealed, Edla had insisted that he should stay them for the night. The next morning at the church, she came to know that the peddler had robbed an old man. Her father was sure that in their absence, he might have stolen their silver spoons. But when they came back Edla found that the peddler had not taken anything away. On the other hand he had left a rattrap as a gift for her. He had also left the thirty kronors that he had stolen from the old crofter. In his letter, the peddler had praised Edla and her hospitality. So, Edla was happy to see the gift left by him.

(यद्यपि फेरी वाले की वास्तविकता का पता चल गया था, फिर भी एडला इस बात पर बल दे रही थी कि वह रात को तो उनके साथ ही रहे। अगली सुबह चर्च में, उसको इस बात का पता चला कि उसने एक बूढ़े आदमी को ठगा है। उसके पिता को इस बात का यकीन था कि उनकी गैर हाजरी में वह उनके चाँदी के चम्मचों को चुरा सकता था। लेकिन जब वे लौटकर आए तो एडला ने देखा कि फेरी वाला कुछ भी चुराकर नहीं ले गया था। बल्कि वह उसके लिए उपहारस्वरूप एक चूहेदानी छोड़कर गया था। वह उन तीस क्रॉनर को भी वहीं छोड़कर चला गया था जो उसने बूढ़े किसान के घर से चोरी किए थे। अपने पत्र में फेरी वाले ने एडला की और उसके अतिथि सत्कार की भावना की प्रशंसा की थी। इसलिए एडला उसके द्वारा छोड़े गए उपहार को देखकर प्रसन्न थी।)

Question 16.
Why did the peddler sign himself as Captain Von Stahle? [H.B.S.E. 2019 (Set-C)] (फेरी वाले ने अपने हस्ताक्षर कप्तान वॉन स्टाहल के रूप में क्यों किए ?)
Answer:
The peddler was a poor vagabond. But the ironmaster mistook him to be his old friend Captain von Stahle. He and his daughter treated him with kindness. They invited him to his house and fed and clothed him. When the ironmaster realised his mistake he asked him to go away. But his daughter, Edla insisted on his staying there. The kindliness and sympathy shown to him by Edla moved his heart. So he signed himself as Captain von Stahle in appreciation of the love that he received there.

(फेरी वाला एक गरीब घुमक्कड़ था। लेकिन आयरन मास्टर ने गलती से उसे अपना एक पुराना मित्र कैप्टन वॉन स्टाहल समझ लिया। उसने और उसकी बेटी ने उसके साथ दयालुतापूर्वक व्यवहार किया। उन्होंने उसे अपने घर आमंत्रित किया। उसे भोजन खिलाया और वस्त्र दिए। जब आयरन मास्टर को अपनी गलती का पता चला तो उसने उसे वहाँ से चले जाने के लिए कह दिया। लेकिन उसकी बेटी एडला इस बात की जिद्द करती रही कि वह वहीं पर रहे। एडला के द्वारा दिखाई गई दया और सहानुभूति ने उसके हृदय को द्रवित कर दिया। इसलिए उसने वहाँ मिले प्यार की प्रशंसा में वॉन स्टाहल के रूप में अपने हस्ताक्षर किए।)

Talking About The Text

Question 1.
The reader’s sympathy is with the peddler right from the beginning of the story. Why is this so? Is the sympathy justified?
(कहानी के आरम्भ से ही पाठकों की सहानुभूति फेरी वाले के साथ है। ऐसा क्यों है? क्या यह सहानुभूति उचित है?)
Answer:
The rattrap seller is a very poor man. He goes from village to village selling rattraps. But he does not earn enough to keep his body and soul together. So he resorts to begging and petty thefts. We know that stealing is a crime. Yet the readers do not hate him. They have sympathy for him. We know that he is not a habitual thief. If he had been a habitual thief, he would have committed big thefts and there would have been no need for him to wander here and there selling rattraps. He commit thefts only when he has nothing to eat. Although he is a poor, he is a thinker. He can philosophise about his condition. He steals the money of the old crofter. But the feeling of guilt remains with him. When Edla shows love and sympathy to him, he repents at his deed. He leaves the money and requests Edla her to return it to the old man. Thus our sympathy for him is justified. We know that he is not bad at heart. He is only a victim of circumstances.

(चूहेदानी बेचने वाला एक गरीब आदमी है। वह गाँव दर गाँव चूहेदानियाँ बेचने जाता है। लेकिन वह अपने आप को ठीक ढंग से जिन्दा रखने के लिए पर्याप्त धन नहीं कमा पाता है। इसलिए वह भीख माँगने और छोटी-मोटी चोरियाँ करने का काम करने लग जाता है। हम जानते हैं कि चोरी करना एक अपराध है। फिर भी पाठक चोरीवाले से घृणा नहीं करते हैं। वे उसके प्रति सहानुभूति रखते हैं। हम जानते हैं कि वह एक पेशेवर चोर नहीं है। यदि वह एक पेशेवर चोर होता, तो वह बड़ी चोरियाँ करता और फिर उसको इधर-उधर घूमकर चूहेदानियाँ बेचने की जरूरत न होती। वह तभी चोरियाँ करता है जब उसके पास खाने के लिए कुछ भी नहीं होता है। यद्यपि वह एक गरीब है, लेकिन वह एक विचारक भी है। वह अपनी स्थिति पर विचार कर सकता है। वह बूढ़े किसान का धन चुराता है। लेकिन इस अपराध का बोध उसमें बना रहता है। जब एडला उसके प्रति प्यार और सहानुभूति प्रदर्शित करती है, तो उसे अपने काम पर पछतावा होता है। वह धन को छोड़ जाता है और एडला से प्रार्थना करता है कि वह उस धन को बूढ़े किसान को लौटा दे। अतः उसके प्रति हमारी सहानुभूति न्याय संगत है। हम जानते हैं कि वह दिल से बुरा नहीं है। वह तो केवल परिस्थितियों का शिकार है।)

Question 2.
The story also focuses on human loneliness and the need to bond with others. (कहानी मानवीय अकेलेपन एवं दूसरों के मिलने की उसकी जरूरत पर भी केन्द्रित है।)
Answer:
This story focuses on human loneliness and his need to bond with the others. Man is a social animal. He cannot live in isolation. We feel sympathy for the rattrap seller as he is a lonely and miserable man. He leads a sad and monotonous life. He goes from place to place, selling rattraps. One evening he sees a cottage by the side of a road. He knocks at the door in the hope of getting food and shelter. An old crofter lives there. He is also lonely. He is without wife or child. So he welcomes the peddler.

He offers him food and shelter. He is happy to see the stranger because he can talk to him. He plays a card of game with him until the bedtime. The ironmaster is also lonely, although his daughter lives with him. So he also welcomes the peddler. He tells him that he and his daughter were feeling bad because they did not have company for the Christmas. His daughter insists on his coming to stay with them for the night. Thus the story focuses on human loneliness. It highlights man’s need to bond with others.

(यह कहानी मानव के एकाकीपन और उसके दूसरों के साथ रिश्तों की जरूरत पर केंद्रित है। मनुष्य एक सामाजिक प्राणी है। वह अकेलेपन में नहीं रह सकता है। हमें चूहेदानियाँ बेचने वाले के प्रति सहानुभूति होती है क्योंकि वह एक अकेला और दुखी आदमी है। वह एक उदासी और नीरसता भरा जीवन व्यतीत करता है। वह चूहेदानियाँ बेचने के लिए जगह-जगह जाता है। एक शाम उसे एक सड़क किनारे एक घर दिखाई देता है। वह भोजन और आश्रय पाने की उम्मीद के साथ उस घर का दरवाजा खटखटाता है। वहाँ एक बूढ़ा किसान रहता है। वह भी अकेला है। वह पत्नी या बच्चे के बिना रहता है। इसलिए वह फेरी वाले का स्वागत करता है। वह उसे भोजन और आश्रय प्रदान करता है।

वह अजनबी को देखकर प्रसन्न है क्योंकि वह उससे बात कर सकता है। वह सोने के समय तक उसके साथ ताश खेलता है। आयरन मास्टर भी अकेला है, यद्यपि उसकी बेटी उसके साथ रहती है। इसलिए वह भी फेरी वाले का स्वागत करता है। वह उसे बताता है कि उसे और उसकी बेटी को बुरा लग रहा है क्योंकि क्रिसमस पर उनके साथ कोई भी साथ देने वाला नहीं है। उसकी बेटी उसके साथ जिद्द करती है कि वह आकर उनके साथ रात बिताए। इस तरह से यह कहानी मानव के एकाकीपन पर केंद्रित है। यह मनुष्य की दूसरों के साथ रिश्तों के महत्व पर प्रकाश डालती है।)

Question 3.
Have you known/heard of an episode where a good deed or an act of kindness has changed a person’s view of the world? (क्या आपने ऐसी किसी घटना को देखा/सुना है जहाँ किसी व्यक्ति के दया के काम ने अन्य व्यक्ति के संसार के बारे के दृष्टिकोण को बदल दिया हो।)
Answer:
For self attempt with the help of the teacher and classfellows.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 4.
The story is both entertaining and philosophical. (कहानी मनोरंजनपूर्ण एवं दार्शनिकतापूर्ण दोनों ही है।)
Answer:
The ‘Rattrap’ is an interesting story. It is entertaining as it presents the story of a poor peddler who goes around selling rattraps. He also commits a theft. There is an element of suspense as the reader does not know whether he will be caught or not. At the same time, the story is philosophical also. The peddler is in the habit of philosophising his misery. One day an idea comes to his mind that the world is also a rattrap. It sets baits for people and then traps them. The world offers riches and joys, food and shelter, heat and clothing to man.

As soon as man is tempted to take these things, the world traps him. And there is no escape from this trap. The rattrap seller is tempted to steal the money of an old man who gives him shelter. Then the peddler escapes to a forest. There he loses his way and thinks that the forest is a rattrap. Later when the ironmaster invites him to his house, he feels that he is going into another rattrap. Another philosophical idea in the story is that love and understanding can awaken man’s essential goodness. The sympathy shown by Edla to the peddler changes his heart.

(‘The Rattrap’ एक रोचक कहानी है। यह मनोरंजक है क्योंकि यह एक गरीब फेरी वाले की कहानी प्रस्तुत करती है जो चूहेदानियाँ बेचने के लिए इधर-उधर जाता है। वह एक चोरी भी करता है। इस कहानी में एक रहस्य भी है क्योंकि पाठक यह नहीं जानता है कि वह पकड़ा जाएगा या नहीं। साथ-ही-साथ यह कहानी दार्शनिकतापूर्ण भी है। फेरी वाला अपने दुखों के बारे में विचार करता है। एक दिन उसके दिमाग में एक विचार आता है कि यह संसार एक चूहेदानी के समान है। यह लोगों के लिए प्रलोभन देता है और उनको फंसा लेता है। यह संसार (आदमी को) अमीरी और खुशियाँ, भोजन और आश्रय तथा ऊर्जा और वस्त्र प्रदान करता है। जैसे ही इन्सान इन चीजों को हासिल करने के लिए लालच में आता है तो संसार उसे फंसा लेता है और इस चंगुल से छूटने के लिए कोई रास्ता नहीं है।

चूहेदानियाँ बेचने वाला एक बूढ़े किसान का धन चोरी कर लेता है जो कि उसे आश्रय देता है। तब फेरी वाला एक जंगल के रास्ते से बचकर निकलता है। वहाँ वह रास्ता भटक जाता है और सोचता है कि यह संसार एक चूहेदानी के समान है। बाद में जब आयरन मास्टर उसे अपने घर आमंत्रित करता है, तो वह सोचता है कि वह एक अन्य चूहेदानी में फंसने जा रहा है। इस कहानी का दूसरा दार्शनिकता वाला विचार यह है कि प्यार और समझ इन्सान की अच्छाइयों को जागृत कर देती है। एडला के द्वारा फेरी वाले के प्रति दर्शाई गई सहानुभूति उसके हृदय को परिवर्तित कर देती है।)

Working With Words

Question 1.
The man selling the rattraps is referred to by many terms as ‘peddler,’ ‘stranger’, etc. Pick out all such references to him. What does each of these labels indicate of the context or the attitude of the people around him.
(चूहेदानियाँ बेचने वाले आदमी का जिक्र कई नामों से किया गया है, जैसे कि ‘फेरी वाला’, ‘अजनबी’, आदि। उसके बारे में सारे ऐसे नामों को ढूँढो। इनमें से प्रत्येक नाम, सन्दर्भ एवं उसके आस-पास के लोगों के बारे में क्या बताता है ?)
Answer:
The man selling the rattraps is referred to by many names. First of all, he is referred to as a ‘vagabond’. He has no permanent residence and wanders from place to place. He goes around selling rattraps. He seeks shelters wherever the night falls. Then an old crofter gives him food and shelter. Now he is referred to as a ‘stranger’. It is because the old crofter does not know him. He is a stranger to him. He is called the man with the rattraps’ because he sells rattraps. He is also referred to as the rattrap peddler’, because he is a travelling hawker who goes from village to village selling rattraps. He is called a “tramp’ because he is a wanderer.

When the ironmaster first saw him, he thought that he was a ‘tall ragamuffin’ because he was a tall man dressed in ragged clothes. Then the ironmaster mistakes him for his old friend and calls him his ‘old regimental comrade.’ When he refers to the whole world being a rattrap, the ironmaster laughs and calls him a “good fellow’. His daughter Edla refers to him as “the poor hungry wretch”. Thus he is given different labels accofding to the attitude of the people around him.

(चूहेदानियाँ बेचने वाले आदमी को कई नामों से सम्बोधित किया गया है। सबसे पहले तो उसको एक घुमक्कड़ के रूप में सम्बोधित किया गया है। उसका कोई स्थाई आवास नहीं है और वह जगह-जगह भटकता फिरता है। वह चारों ओर चूहेदानियाँ बेचता फिरता है। जहाँ कहीं रात पड़ जाती है वह वहीं आश्रय ले लेता है। तब एक बूढ़ा किसान उसको भोजन और आश्रय प्रदान करता है। फिर उसको एक अजनबी के रूप में सम्बोधित किया गया है। ऐसा इसलिए है क्योंकि बूढ़ा किसान उसे जानता नहीं है। वह उसके लिए एक अजनबी है। उसे चूहेदानियों वाला आदमी भी कहा गया है क्योंकि वह चूहेदानियाँ बेचता है। उसे फेरी वाला भी कहा गया क्योंकि वह इधर-उधर घूमकर फेरी लगाने वाला व्यक्ति है जो गाँव दर गाँव चूहेदानियाँ बेचने के लिए घूमता रहता है। उसे एक ‘अवारा’ भी कहा गया है क्योंकि वह घूमने-फिरने वाला व्यक्ति है।

जब आयरन मास्टर ने पहली बार उसे देखा, तो उसने सोचा कि वह एक लम्बा भिखारी है क्योंकि वह एक लम्बा आदमी था जिसने फटे-पुराने कपड़े पहने हुए थे। तब आयरन मास्टर उसको गलती से अपना पुराना मित्र मान लेता है और उसे अपना सेना का पुराना मित्र बताता है। जब वह सारे संसार को एक चूहेदानी बताता है तो आयरन मास्टर उसको एक ‘अच्छा इन्सान’ कहता है। उसकी बेटी एडला उसको एक “गरीब भूखा आदमी” कहती है। इस तरह से उसको उसके आस-पास के लोगों के द्वारा विभिन्न नामों से पुकारा जाता है।)

Question 2.
You came across the words, ‘plod’, ‘trudge’, ‘stagger’ in the story. These words indicate movement accompanied by weariness. Find five other such words with a similar meaning. (आपको कहानी में ‘प्लॉड’, ‘ट्रज’, ‘स्टैगर’ जैसे शब्द नजर आते हैं। ये शब्द थकानपूर्ण चाल को दर्शाते हैं। इन्हीं अर्थों वाले ऐसे अन्य शब्द ढूँढो।)
Answer:
slog, drag, lurch, sway, wobble.

Noticing Form
1. He made them himself at odd moments.
2. He raised himself.
3. He had let himself be fooled by a bait and had been caught.
4…. a day may come when you yourself may want to get a big piece of pork. Notice the way in which these reflexive pronouns have been used (pronoun + self).
In 1 and 4 the reflexive pronouns “himself” and “yourself” are used to convey emphasis.
In 2 and 3 the reflexive pronoun is used in place of personal pronoun to signal that it refers to the same subject in the sentence.
Pick out other examples of the use of reflexive pronouns from the story and notice how they are used.
Answer:
(i) He let himself be tempted to touch the bait.
Here “himself” has been used in place of a personal pronoun to show that it refers to the same subject that is ‘He’ in the sentence.
(ii) He laughed to himself. It is used to show that it refers to the same subject in the sentence.
(iii) It would never occurred to me that ‘you would bother with me yourself’; It refers to the same subject in the sentence.
(iv) He could not bring himself to oppose her. It refers to the same subject in the sentence.

Thinking About Language

Question 1.
Notice the words in bold in the following sentence.
“The fire boy shovelled charcoal into the maw of the furnace with a great deal of clatter.” This is a phrase that is used in the specific context of an iron plant. Pick out other such phrases and words from the story that are peculiar to the terminology of ironworks.
Answer:
(a) A hard regular thumping.
(b) Those are the hammer strokes from an iron mill.
(c) ………………. with smelter, rolling mill, and forge.
(d) Master Smith and his helper sat in the dark forge near the furnace.
(e) Waiting for the pig iron
(f) ……… to be ready to put on the anvil.
(g) …. to stir the glowing mass
(h) The big bellows groaned.
(i) The burning cool cracked.

Question 2.
“Mjölis” is a card game of Sweden. Name a few indoor games played in your region. “Chopar” could be an example.
Answer:
ludo, carom, table tennis, chess, etc.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 3.
A “Crofter” is a person who rents or owns a small farm, especially in Scotland. Think of other uncommon terms for “a small farmer” including those in your language.
Answer:
granger, planter, tiller, cultivator, ranchman, grower, ‘Kisan, “khetihar’, etc.

HBSE 12th Class English The Rattrap Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 20-25 words : 

Question 1.
Did the rattrap peddler earn enough money to keep his body and soul together? (क्या चूहेदानी बेचने वाला जीवित रहने के लिए पर्याप्त धन कमा लेता है ?)
Answer:
No, the rattrap peddler did not earn enough money to make both ends meet. He went from place to place selling the rattraps. Yet the business was not good. He was always in rags. His cheeks were sunken and he often remained hungry. Sometimes he had to resort to begging or stealing in order to remain alive.
(नहीं, फेरी वाला इतना धन नहीं कमा सकता था जिससे उसका गुजारा हो सके। वह चूहेदानियाँ बेचने के लिए जगह-जगह जाता था। फिर भी उसका धंधा अच्छा नहीं था। वह फटे-पुराने कपड़े पहनता था। उसकी गालें चिपकी हुई थीं और वह हमेशा भूखा रहता था। कई बार तो उसको जिंदा रहने के लिए भीख माँगनी पड़ती थी या चोरी करनी पड़ती थी।)

Question 2.
What philosophical idea came to the peddler’s mind one day? (एक दिन फेरी वाले के दिमाग में क्या दार्शनिक विचार आया ?)
Answer:
One day, while selling rattraps, an idea struck his mind. He thought that the whole world is also like a rattrap. In a rattrap, the rat is caught when he is attracted to the bait and tries to eat it. In the same way the world sets baits for people. These baits are riches, joys, shelter, food and clothing. When a person is tempted towards these bats, he is caught like a rat.
(एक दिन, चूहेदानियाँ बेचते समय उसके दिमाग में एक विचार आया। उसने सोचा कि सारा संसार ही एक चूहेदानी के समान है। चूहेदानी में चूहा फंस जाता है जब वह भोजन के लालच में आ जाता है और उसे खाने का प्रयास करता है। इसी तरह से यह संसार भी लोगों के लिए प्रलोभन प्रस्तुत करता है। अमीरी, खुशियाँ, घर, भोजन और कपड़े ऐसे ही कुछ प्रलोभन हैं। जब कोई इन्सान इन प्रलोभनों के लालच में आ जाता है, तो वह चूहे की तरह फंस जाता है।)

Question 3.
Where did the peddler seek shelter one evening? (एक शाम को फेरी वाले ने आश्रय की तलाश कहाँ की ?)
Answer:
One dark evening, the peddler was walking along the road with great difficulty. He noticed a little grey cottage by the roadside. He knocked on the door, an old man welcomed him. He was a crofter without wife or child. He gave shelter and food to the peddler.
(एक अंधेरी शाम को, फेरी वाला बड़ी कठिनाई से सड़क किनारे चला जा रहा था। उसने सड़क किनारे एक छोटा-सा स्लेटी रंग का घर देखा। उसने दरवाजे पर दस्तक दी, तो एक बूढ़े आदमी ने उसका स्वागत किया। वह एक किसान था जिसकी पत्नी अथवा बच्चा नहीं थे। उसने फेरी वाले को भोजन अथवा आश्रय प्रदान किया।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 4.
Why was the old crofter happy to see the peddler? (बूढ़ा किसान फेरी वाले को देखकर खुश क्यों हो गया ?) Or Why was the croften so talkative and friendly with the peddler? [H.B.S.E. March, 2019 (Set-D)] (किसान फेरीवाले के साथ इतना बातूनी और मैत्रीपूर्ण क्यों था?)
Answer:
The old crofter welcomed the poor peddler. He was happy to get someone to talk to in his loneliness. He fed the peddler and played a game of cards with him until bedtime. The old man told him that he had been a crofter at Ramsjö Ironworks.
(बूढ़े किसान ने फेरी वाले का स्वागत किया। वह अपने अकेलेपन में किसी को अपने साथ बात करने के लिए पाकर प्रसन्न था। उसने फेरी वाले को भोजन कराया और रात को सोने के समय तक उसके साथ ताश खेली। बूढ़े आदमी ने उसको बताया कि वह रेमस्जो आयरन वर्क्स में काम किया करता था।)

Question 5.
What did the peddler sell and how did he make those things ? [H.B.S.E. 2020 (Set-B)] (फेरीवाले ने क्या किया और उसने उन चीजों को कैसे बनाया?)
Answer:
The peddler sold small rattraps of wire. He made them himself at odd moments,from the material he got by begging in the stores or at the big farms.
(फेरीवाले ने तार की छोटी चूहेदानियाँ बेचीं। उसने उन्हें स्वयं उस सामग्री से अजीब क्षणों में बनाया जिसे उसने दुकानों या बड़े खेतों में भीख मांगकर प्राप्त किया था।)

Question 6.
How did the old crofter and the peddler leave the cottage the next morning? (बूढ़ा किसान एवं फेरी वाला कुटीर से अगली प्रातः कैसे बाहर गए ?)
Answer:
The next morning, the old crofter and the peddler left the cottage simultaneously. The crofter locked the door and put the key in his pocket. The peddler thanked the old man and bade him good bye. Then they went their own ways. (अगली सुबह, किसान और फेरी वाला एक साथ घर से बाहर निकले। किसान ने दरवाजे पर ताला लगाया और चाबी अपनी जेब में डाल ली। फेरी वाले ने बूढ़े आदमी का धन्यवाद किया और उसे अलविदा कहा। तब वे अपने-अपने रास्तों पर चले गए।)

Question 7.
How did the peddler steal the old crofter’s money? (फेरी वाले ने बूढ़े किसान का पैसा किस प्रकार चुराया ?)
Answer:
The next morning both the men left the cottage at the same time. But half an hour later, the peddler came back to the house. He went to window, smashed a pane and got hold of the pouch. He took out the money and hung the pouch back in its place. Then he went his way.
(अगली सुबह दोनों आदमी एक साथ घर से बाहर गए। लेकिन आधे घंटे बाद, फेरी वाला वापस घर लौट आया। वह खिड़की के पास गया, उसने एक शीशा तोड़ा और थैली अपने हाथ में ले ली। उसने धन बाहर निकाला और थैली को उसी स्थान पर टांग दिया। तब वह चला गया।)

Question 8.
After stealing the money, why did the peddler feel that he was trapped? (पैसा चुराने के बाद फेरी वाले ने ऐसा क्यों महसूस किया कि वह फँस गया है ?)
Answer:
With the stolen money in his pocket, it was not safe for the peddler to walk on the public highway. So he turned off the road into a forest. Later in the day he got into a big and confusing forest. He walked and walked without coming to the end of the forest. Now he felt that the world was really a big rattrap. The money he had stolen was the bait and he had been trapped.

(अपनी जेब में चोरी किया हुआ धन रखकर, फेरी वाले के लिए मुख्य मार्ग से सफर करना सुरक्षित नहीं था। इसलिए वह सड़क मार्ग को छोड़कर जंगल के रास्ते चल दिया। बाद में वह एक बड़े और उलझन वाले जंगल में प्रवेश कर गया। वह चलता गया, चलता गया लेकिन जंगल का अंत ही नहीं हुआ। अब उसको एहसास हो गया था कि यह संसार एक बड़ी चूहेदानी है। जो धन उसने चोरी किया था वह एक प्रलोभन के समान था और वह इसके जाल में फंस चुका था।)

Question 9.
What did the peddler hear when he had lost the hope of his survival? (जब फेरी वाले को जीवन की आशा खो गई महसूस हुई तो उसने क्या सुना ?)
Answer:
Darkness was descending. It was late in December and the forest was getting cold. When he had lost hope of survival, he heard a sound. It was the sound of hammer strokes coming from a iron mill. He got up and moved with difficulty towards the sound.
(अंधेरा घना होता जा रहा था। दिसम्बर के अंतिम दिनों की बात थी और जंगल में ठंड बढ़ती जा रही थी। जब उसने अपने जीवन की आशा खो दी तो उसे एक आवाज सुनाई दी। यह एक लोहे के कारखाने से हथौड़े के टकराने की आवाज थी। वह उठ खड़ा हुआ और कठिनाई के साथ उस आवाज की ओर बढ़ा।)

Question 10.
Why did the rattrap peddler take his way through forest ? [H.B.S.E. 2020 (Set-A)] (चूहेदानी बेचने वाले ने जंगल के माध्यम से अपना रास्ता क्यों बनाया?)
Answer:
The paddler made his living by selling rattraps. But he did not earn much and often had to remain hungry. So, one day he stole an old crofter’s money. In order to being caught, he did not walk along the main road and took his way to the forest.
(पैडलर ने चूहेदानियाँ बेचकर अपना जीवनयापन किया। लेकिन वह ज्यादा नहीं कमाता था और अक्सर भूखा रहना पड़ता था। इसलिए, एक दिन उसने एक पुराने क्रॉफ्टर का पैसा चुरा लिया। पकड़े जाने के डर से, वह मुख्य सड़क पर नहीं चलता था और जंगल में अपना रास्ता बनाता था।)

Question 11.
Why did the ironmaster come to the Ramsjö Ironworks in the night? (आयरन मास्टर रात को रेमस्जो आयरन वर्कस में क्यों आया ?)
Answer:
The ironmaster was the owner of the Ramsjö Ironworks. It was his ambition to ship out good iron to market. He supervised the work day and night in order to make sure that the work was going on well. That night also he had come to the ironworks for his round of inspection.
(आयरन मास्टर रेमस्जो आयरन वर्क्स का मालिक था। उसका लक्ष्य था अच्छी किस्म के लोहे को विदेशी बाजारों में भेजना। वह रात-दिन देखता था कि काम जितना सम्भव हो सके उतना अच्छी तरह से हो। उस रात भी वह अपने निरीक्षण के दौरे पर आयरन वर्क्स में आया था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 12.
How did the ironmaster react when he saw the ragged peddler? (जब उसने फटेहाल फेरी वाले को देखा तो आयरन मास्टर की क्या प्रतिक्रिया थी ?)
Answer:
After some time, the ironmaster, who owned the mill, came for his nightly inspection. He saw the peddler who was in rags. He mistook the peddler for an old acquaintance, Nils Olof. He wondered why his old friend was in rags. He invited him to visit his house and spend the night there.
(कुछ समय के पश्चात्, आयरन मास्टर, जो कि मिल का मालिक था, अपने रात्रि के समय के निरीक्षण के लिए आया। उसने फेरी वाले को देखा जिसने फटे पुराने कपड़े पहने हुए थे। उसने गलती से उस फेरी वाले को अपना पुराना जान-पहचान वाला नील्स ओल्फ समझ लिया। वह हैरान था कि उसके पुराने मित्र ने चिथड़े क्यों पहन रखे थे। उसने उसे अपने घर आमंत्रित किया और उनके साथ रात बिताने के लिए कहा।)

Question 13.
Why was the peddler surprised when the ironmaster referred to him as his old friend? Why did he refuse to go with him.? ।
(जब आयरन मास्टर ने उसे अपना पुराना मित्र कहा तो फेरी वाला हैरान क्यों हो गया ? उसने उसके साथ जाने से इन्कार क्यों किया ?)
Answer:
The peddler had never seen the ironmaster before. Nor did he know his name. But he told the ironmaster that he was running into bad luck. The ironmaster told him that he should not have resigned from the regiment. Then the ironmaster invited him to his house for the Christmas Eve. But the peddler did not want to fall into any fresh trouble. So he emphatically refused to go with him.

(फेरी वाले ने आयरन मास्टर को पहले कभी नहीं देखा था। वह उसका नाम भी नहीं जानता था। लेकिन उसने आयरन मास्टर को बताया कि आजकल उसकी किस्मत खराब चल रही है। आयरन मास्टर ने उसको बताया कि उसे सेना से त्यागपत्र नहीं देना चाहिए था। तब आयरन मास्टर ने उसको क्रिसमस की पूर्व संध्या पर अपने घर आमंत्रित किया। लेकिन फेरी वाला किसी नए संकट में नहीं फंसना चाहता था। इसलिए उसने जोर देकर उसके साथ जाने से मना कर दिया।)

Question 14.
At last the peddler agreed to go to the ironmaster’s house and spend the night there. Why? (अन्त में फेरी वाला आयरन मास्टर के साथ जाने और वहाँ रात बिताने के लिए राजी हो गया। क्यों ?)
Answer:
The ironmaster had a young daughter named Edla. He thought that his daughter might persuade his old friend to stay with them. So he went home and brought his daughter. Edla looked at him compassionate. She requested him to come to her home. At last, the rattrap seller agreed and went with them.

(आयरन मास्टर की एक छोटी बेटी थी जिसका नाम एडला था। वह सोचता था कि उसकी बेटी उसके पुराने मित्र को उनके साथ रात बिताने के लिए मना सकती थी। इसलिए वह घर गया और अपनी बेटी को लेकर आया। एडला ने उसकी ओर दया भाव से देखा। उसने उससे अपने घर आने की प्रार्थना की। अंत में, चूहेदानियों की फेरी वाला सहमत हो गया और उनके साथ चलागया।)

Question 15.
When did the ironmaster realise that the peddler was not his old friend? (आयरन मास्टर को ऐसा कब महसूस हुआ कि फेरी वाला उसका पुराना मित्र नहीं है ?)
Answer:
The next day was Christmas. The servant had bathed the peddler, cut his hair and shaved him. When the ironmaster came into the dining room he looked at him in broad daylight. Now he realised that he had been mistaken and that man was not his old friend.

(अगले दिन क्रिसमस था। नौकर ने फेरी वाले को स्नान करवा दिया था, उसके बाल काट दिए थे और दाढ़ी बना दी थी। जब आयरन मास्टर भोजन कक्ष में आया और दिन के प्रकाश में उसने उसे देखा। तब उसको उस बात का एहसास हो गया कि उससे गलती हो गई है और वह उसका पुराना मित्र नहीं है।)

Question 16.
What happened when the ironmaster realised his mistake? (जब आयरन मास्टर को अपनी भूल का एहसास हुआ तो क्या हुआ ?)
Answer:
The iron master realised that the peddler was not his old friend. He thundered at him and asked him who he was. He threatened to call the sheriff. But the peddler said that it was not his fault. He had not tried to deceive anybody. At this the ironmaster asked him to go away.

(आयरन मास्टर को इस बात का एहसास हो गया था कि फेरी वाला उसका पुराना मित्र नहीं है। वह उस पर गरजा और पूछा कि वह कौन है। उसने शेरिफ को बुलाने की धमकी दी। लेकिन फेरी वाले ने कहा कि उसकी कोई गलती नहीं है। उसने किसी को भी धोखा देने का प्रयास नहीं किया था। इस पर आयरन मास्टर ने उसे वहाँ से चले जाने को कहा।)

Question 17.
Why didn’t the stranger tell the ironmaster that he was not Nils Ol of ? (अजनबी ने आयरन मास्टर को यह क्यों नहीं बताया कि वह निल्स ओलोफ नहीं था?) [H.B.S.E. 2019 (Set-A)]
Answer:
When the ironmaster came for his nightly inspection he saw a stranger (peddler) who was in rags. He mistook him for an old acquaintance, Nils Olof. He wondered why his old friend was in rags. He invited him to visit his house and spend the night there. But the stranger (peddler) did not tell him that he was not Nils Olof because he wanted shelter and food from him.
(जब रात को आयरन मास्टर निरीक्षण के लिए निकला तब उसने एक अजनबी (फेरी वाला) को देखा जो फटे पुराने कपड़ों में था। उसने गलती से उस अजनबी को अपना पुराना मित्र निल्स ओलोफ समझ लिया। परन्तु अजनबी ने उसे यह नहीं बताया कि वह उसका मित्र निल्स ओलोफ नहीं हैं क्योंकि आयरन मास्टर से उसे खाना और आसरा चाहिए था।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 18.
What news did the ironmaster and his daughter hear at the church? What did the ironmaster fear?
(चर्च में आयरन मास्टर एवं उसकी बेटी ने क्या समाचार सुना ? आयरन मास्टर को क्या भय था ?)
Answer:
The next morning, the ironmaster and his daughter went to church for Christmas service. The seller was still as the ironmaster and his daughter came to know that one of the old crofters had been robbed by a man who sold rattraps. That news made Edla sad. Her father was afraid that the rattrap seller might have stolen all their silver spoons in their absence.

(अगली सुबह, आयरन मास्टर और उसकी बेटी क्रिसमस मनाने चर्च चले गए। चूहेदानियाँ बेचने वाला अभी भी सो रहा था। चर्च में आयरन मास्टर और उसकी बेटी को इस बात का पता चला कि एक बूढ़े किसान को एक आदमी ने लूट लिया है जो चूहेदानियाँ बेचता है। इस समाचार से एडला निराश हो गई। उसके पिता को डर था कि चूहेदानियाँ बेचने वाला उनकी गैरहाजरी में उनके चाँदी के सारे चम्मच चुरा सकता था।)

Question 19.
What present did the peddler leave for Edla? What did he write in his letter to her? (फेरी वाला एडला के लिए क्या उपहार छोड़ गया ? उसने उसके लिए अपने पत्र में क्या लिखा ?)
Answer:
The valet told Edla that the peddler left a little package for her. She found a small rattrap in the package. Inside the package there were three ten-kronor notes and a letter. In his letter he thanked her for being so nice to him as if he was really a captain. He did not want her to be troubled with a thief on Christmas. He requested her to return the money to the old crofter. He wrote that the rattrap was a Christmas present to her.

_(नौकर ने एडला को बताया कि फेरी वाला उसके लिए एक छोटा पैकेट छोड़कर गया है। उस पैकेट के अन्दर एक छोटी चूहेदानी थी। पैकेट के अन्दर दस क्रॉनर के तीन नोट और एक पत्र था। अपने पत्र में उसने, उनके द्वारा किए गए अच्छे व्यवहार के लिए धन्यवाद किया जैसे कि वह कैप्टन ही हो। वह नहीं चाहता था कि उसको क्रिसमस पर एक चोर के साथ रहने का कष्ट हो। उसने उससे प्रार्थना की कि वह उस धन को बूढ़े किसान को लौटा दे। उसने लिखा कि चूहेदानी उसके लिए क्रिसमस का एक उपहार है।)

Long Answer Type Questions
Answer the following questions in about 80 words

Question 1.
Who was the poor peddler? Why did he think that the whole world was a rattrap? (गरीब फेरी वाला कौन था ? वह ऐसा क्यों सोचता था कि सारा संसार एक चूहेदानी है ?)
Answer:
The peddler was a poor man. He made small rattraps of wire. He wandered from place to place selling these rattraps. But he could not earn enough to make both ends meet. So he had to beg as well as resort to petty thefts. His clothes were in rags, his cheeks were sunken and he had often to remain hungry. His life was sad and monotonous. One day, while selling rattraps, an idea struck his mind. He thought that the whole world is also like a rattrap. In a rattrap, the rat is caught when he is attracted to the bait and tries to eat it. In the same way the world sets baits for people. These baits are riches, joys, shelter, food and clothing. When a person is tempted towards these baits, he is caught like a rat. Then there is no escape from the clutches of the world. The peddler thought that life had never been kind to him. This world was just like a rattrap to him. This idea amused him. He was able to philosophise his misery and poverty

(फेरी वाला एक गरीब आदमी था। वह तार के साथ छोटी चूहेदानियाँ बनाता था। वह इन चूहेदानियों को बेचने के लिए जगह-जगह घूमता फिरता था। लेकिन वह इतना धन नहीं कमा पाता था जिससे उसका गुजारा हो सके। इसलिए उसको भीख माँगनी पड़ती थी और छोटी-मोटी चोरियाँ भी करनी पड़ती थी। उसके कपड़े चिथड़े थे, उसकी गालें चिपकी हुई थी और उसको प्रायः भूखा रहना पड़ता था। उसका जीवन उदासी और नीरसता से भरा हुआ था। एक दिन, चूहेदानियाँ बेचते समय उसके दिमाग में एक विचार आया। उसने सोचा कि यह सारा संसार एक चूहेदानी के समान है। चूहेदानी में चूहा फंस जाता है जब वह खाने की ओर आकर्षित हो जाता है और उसे खाने का प्रयास करता है। इसी तरह से यह संसार भी लोगों के लिए प्रलोभन प्रस्तुत करता है। ये प्रलोभन हैं अमीरी, खुशियाँ, घर, भोजन और वस्त्र। जब कोई व्यक्ति इन प्रलोभनों की ओर आकर्षित होता है, तो वह एक चूहे की तरह फंस जाता है। तब इस संसार के चंगुल से बचने का कोई भी रास्ता नहीं बचता है। फेरी वाला सोचता है कि यह संसार कभी भी उसके प्रति दयालु नहीं रहा है। यह संसार उसके लिए मात्र एक चूहेदानी के समान था। इस विचार से वह खुश हो गया। वह अपने कष्टों और गरीबी के बारे में दार्शनिकतापूर्ण विचार करने लगा।)

Question 2.
Describe the peddler’s stay with the old crofter. How did he respond to the old man’s kindness and hospitality? (फेरी वाले का बूढ़े किसान के पास ठहरने का वर्णन करो। उसने बूढ़े व्यक्ति की दयालुता एवं आतिथ्य का क्या बदला चुकाया ?)
Answer:
One dark evening, the peddler was walking along the road with great difficulty. He noticed a little grey cottage by the roadside. He knocked on the door, an old man welcomed him. He was a crofter without wife or child. The old man was happy to get someone to talk to in his loneliness. He fed the peddler and played a game of cards with him until bedtime. The old man told him that he had been a crofter at Ramsjö Ironworks. Now he earned his living by selling his cow’s milk. He said that the previous month he had received thirty kronors in payment. The old man showed him the money which he kept in a leather pouch hung on a nail in the window frame. The next morning both the men left the cottage at the same time. But half an hour later, the peddler came back to the house. He went to window, smashed a pane and got hold of the pouch. He took out the money and hung the pouch back in its place. Then he went his way.

(एक अंधेरी शाम को फेरी वाला बड़ी कठिनाई के साथ सड़क पर चला जा रहा था। उसने सड़क किनारे स्लेटी रंग का एक छोटा-सा घर देखा। उसने दरवाजे पर दस्तक दी, एक बूढ़े आदमी ने उसका स्वागत किया। वह एक किसान था जिसकी पत्नी अथवा बच्चा नहीं था। बूढ़ा आदमी अपने अकेलेपन में किसी को अपने साथ बातें करने के लिए पाकर प्रसन्न था। उसने फेरी वाले को भोजन कराया और रात को सोने के समय तक उसके साथ ताश खेली। बूढ़े आदमी ने उसे बताया कि वह रेमस्जो आयरन वर्क्स में एक किसान के रूप में काम कर चुका था। अब वह अपनी गाय का दूध बेचकर अपनी आजीविका कमाता था। उसने कहा कि पिछले महीने उसे भुगतान के रूप में तीस क्रॉनर मिले थे। बूढ़े आदमी ने उसको वह धन दिखाया जो कि उसने एक चमड़े की थैली में डालकर खिड़की के पास कील पर टाँगा हुआ था। अगली सुबह दोनों आदमी एक साथ घर से बाहर गए। लेकिन आधे घंटे के पश्चात् फेरी वाला घर वापस लौटा। वह खिड़की के पास गया, एक शीशा तोड़ा और थैली को उतार लिया। उसने थैली से धन बाहर निकाला और थैली को वापस वहीं टाँग दिया। तब वह चला गया।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 3.
Where did the peddler go after stealing the old crofter’s money? (बूढ़े किसान का पैसा चुराने के बाद फेरी वाला कहाँ गया ?)
Answer:
The old crofter treated the peddler in a kind manner. He offered him food and shelter for the night. He played a game of cards with him until bed time. But the peddler stole his money and went away. With the stolen money in his pocket, it was not safe for the peddler to walk on the public highway. So he turned off the road into a forest. Later in the day he got into a big and confusing forest. He walked and walked without coming to the end of the forest. Now he felt that the world was really a big rattrap.

The money he had stolen was the bait and he had been trapped. Darkness was descending. It was late in December and the forest was getting cold. When he had lost hope of survival, he heard a sound. It was the sound of hammer strokes coming from an iron mill. He got up and moved with difficulty towards the sound. The rattrap seller reached the Ramsjö Ironworks and entered it. The blacksmiths looked at him with indifference. He asked permission to stay there for the night which was granted by the chief blacksmith.

(बूढ़े किसान ने एक दयालु ढंग के साथ फेरी वाले के साथ व्यवहार किया। उसने उसे भोजन और रात को ठहरने के लिए आश्रय दिया। उसने उसके साथ सोने के समय तक ताश भी खेली। लेकिन फेरी वाले ने उसका धन चोरी कर लिया और वह चला गया। अपनी जेब में चोरी किया हुआ धन डालकर, फेरी वाले के लिए मुख्य मार्ग से होकर जाना सुरक्षित नहीं था। इसलिए वह सड़क मार्ग छोड़कर जंगल के रास्ते से गया। बाद में वह एक बड़े और उलझन भरे जंगल में घुस गया। वह चलता गया, चलता गया लेकिन जंगल कहीं भी समाप्त नहीं हुआ। अब उसे महसूस हुआ कि यह संसार सचमुच में एक बड़ी चूहेदानी था। जो धन उसने चोरी किया था वह एक प्रलोभन था और वह उसमें फंस चुका था। अंधेरा घना होता जा रहा था।

दिसम्बर महीने के अंतिम दिन थे और जंगल में ठंड बढ़ती जा रही थी। जब उसने अपने जीवित रहने की आशा खो दी तो उसे एक आवाज सुनाई दी। यह हथौड़े के टकराने की आवाज थी जो कि एक लोहे के कारखाने से आ रही थी। वह उठ खड़ा हुआ और कठिनाई के साथ उस आवाज की ओर बढ़ा। चूहेदानी की फेरी लगाने वाला रेमस्जो आयरन वर्क्स पहुंचा और उसमें प्रवेश कर गया। लोहारों ने उसकी ओर उदासीनतापूर्वक देखा। उसने वहाँ रात को ठहरने के लिए अनुमति माँगी जो कि मुख्य लोहार के द्वारा प्रदान कर दी गई।)

Question 4.
Why did the peddler agree to spend the night at the house of the ironmaster? Why did the ironmaster ask him to go the next morning?
(फेरी वाला आयरन मास्टर के घर रात बिताने के लिए राजी क्यों हो गया ? अगली प्रातः आयरन मास्टर ने उसे चले जाने को क्यों कह दिया ?)
Answer:
The peddler was given permission to stay at the ironworks. After some time, the ironmaster came for his nightly inspection. He saw the peddler who was in rags. He mistook the peddler for an old acquaintance, Nils Olof. He wondered why his old friend was in rags. The peddler had never seen him. Nor did he know his name. But he told the ironmaster that he was running into bad luck. The ironmaster told him that he should not have resigned from the regiment.

Then the ironmaster invited him to his house for the Christmas Eve. But the peddler did not want to fall into any fresh trouble. So he emphatically refused to go with him. The ironmaster then asked his daughter Edla to persuade his old friend to stay with them. She requested him to come to her home. At last, the rattrap seller agreed and went with them. The next day was Christmas. The servant had bathed him, cut his hair and shaved him. When the ironmaster came into the dining room he looked at him in broad daylight. Now he realised that he had been mistaken and that man was not his old friend. He thundered at him and asked him to go away.

(फेरी वाले को आयरन वर्क्स में ठहरने की अनुमति प्रदान की गई। कुछ समय के पश्चात् आयरन मास्टर रात्रिकालीन निरीक्षण के लिए आया। उसने फेरी वाले को देखा, जिसने फटे-पुराने कपड़े पहन रखे थे। उसने फेरी वाले को गलती से अपना पुराना जान-पहचान वाला नील्स ओल्फ समझ लिया। वह हैरान था कि उसका पुराना मित्र चिथड़ों में क्यों था। फेरी वाले ने उसे पहले कभी नहीं देखा था। न ही वह उसका नाम जानता था। लेकिन उसने आयरन मास्टर को बताया कि उसकी किस्मत अच्छी नहीं चल रही है।

आयरन मास्टर ने उसको बताया कि उसे सेना से त्यागपत्र नहीं देना चाहिए था। तब आयरन मास्टर ने उसको क्रिसमस की पूर्व संध्या पर अपने घर आमंत्रित किया। लेकिन फेरी वाला किसी नए संकट में नहीं फंसना चाहता था। इसलिए उसने बलपूर्वक ढंग से उनके साथ जाने से मना कर दिया। तब आयरन मास्टर ने अपनी बेटी एडला से कहा कि वह उसके पुराने मित्र को उनके साथ ठहरने के लिए मना ले। उसने उससे अपने घर आने के लिए प्रार्थना की। अंततः चूहेदानियाँ बेचने वाला मान गया और उनके साथ चला गया। अगले दिन क्रिसमस था। नौकर ने उसे स्नान करा दिया था, उसके बाल काट दिए थे और उसकी दाढ़ी बना दी थी। जब आयरन मास्टर भोजन कक्ष में आया तो उसने दिन के प्रकाश में उसे देखा। अब उसको इस बात का एहसास हुआ कि उसे गलती लग गई है। वह उस पर गरजा और उसे चले जाने के लिए कहा।)

Question 5.
Why did the ironmaster’s daughter insist that the peddler should stay with them? What happened in the end? (आयरन मास्टर की बेटी ने इस बात का आग्रह क्यों किया कि फेरी वाला उनके साथ रहे ? अन्त में क्या हुआ?) Or How did the peddler show his gratitude to Edla? (फेरी वाले ने एडला को अपनी कृतज्ञता कैसे दिखाई?) [H.B.S.E. March, 2018 (Set-D)]
Answer:
The ironmaster asked the peddler to go away. But his daughter Edla wanted the peddler to stay with them that day. She said that they let him stay and enjoy a day of peace. They should not chase away a man whom they had promised invitation to enjoy the Christmas joy. Then she asked him to sit down and eat. The next morning the ironmaster and his daughter went to church for Christmas service.

The rattrap seller was still asleep. At church the ironmaster and his daughter came to know that one of the old crofters had been robbed by a man who sold rattraps. That news made Edla sad. Her father was afraid that the rattrap seller might have stolen all their silver spoons in their absence. But the valet told them that the peddler had not taken anything with him. Rather he had left a little package for the girl. She found a small rattrap in the package. Inside the package there were three ten-kronor notes and a letter. In his letter he thanked her for being so nice to him as if he was really a captain. He did not want her to be troubled with a thief on Christmas. He requested her to return the money to the old crofter. He wrote that the rattrap was a Christmas present to her.

(आयरन मास्टर ने फेरी वाले से चले जाने को कहा। लेकिन उसकी बेटी एडला चाहती थी कि वह उस रात को उनके साथ ठहरे। उसने कहा कि उन्होंने उसे एक दिन उनके साथ चैन से रहने की अनुमति प्रदान की थी। उन्हें उस आदमी को भगाना नहीं चाहिए जिसको कि उन्होंने क्रिसमस की खुशियों के लिए निमंत्रण का वायदा किया था। तब उसने उससे कहा कि वह बैठ जाए और खाना खाए। अगली सुबह आयरन मास्टर और उसकी बेटी चर्च में क्रिसमस मनाने चले गए। चूहेदानियाँ बेचने वाला अभी भी सो रहा था।

चर्च में आयरन मास्टर और उसकी बेटी को जानकारी मिली कि एक बूढ़े किसान को एक चूहेदानियाँ बेचने वाले आदमी ने ठग लिया है। इस समाचार ने एडला को उदास कर दिया। उसके पिता को डर लग रहा था कि चूहेदानियाँ बेचने वाला उनकी गैर हाजरी में उनके चाँदी के सारे चम्मच चुरा सकता था। लेकिन नौकर ने उन्हें बताया कि फेरी वाला अपने साथ कुछ भी लेकर नहीं गया है। बल्कि वह लड़की के लिए एक छोटा-सा पैकेट छोड़कर गया है। उसने पैकेट के अन्दर एक छोटी-सी चूहेदानी को पाया। उस पैकेट के अन्दर दस क्रॉनर के तीन नोट और एक पत्र भी था। अपने पत्र में उसने उस लड़की का अपने प्रति इतना अच्छा व्यवहार करने जैसे कि वह एक कैप्टन हो; के लिए धन्यवाद किया। वह नहीं चाहता था कि उसे क्रिसमस के अवसर पर एक चोर के साथ रहने का कष्ट हो। उसने उससे प्रार्थना की कि वह उस धन को बूढ़े किसान को लौटा दे। उसने लिखा कि चूहेदानी उसके लिए क्रिसमस का एक उपहार थी।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Question 6.
Do you think that the peddler is a criminal or a victim of circumstances? (आपके विचार में फेरी वाला अपराधी है या परिस्थितियों का शिकार है ?) [H.B.S.E. 2017 (Set-A)]
Or
Write a brief character-sketch of the peddler. (फेरी वाले का संक्षिप्त चरित्र-चित्रण करो।)
Answer:
The rattrap seller is a very poor man. He goes from place to place selling rattraps. But he does not earn enough to keep his body and soul together. So he resorts to begging and petty thefts. We know that stealing is a crime. Yet we do not hate him. We have sympathy for him. We know that he is not a habitual thief. If he had been a habitual thief, he would have committed big thefts and there would have been no need for him to wander here and there selling rattraps. He commits thefts only when he has nothing to eat. Although he is a poor, he is a thinker. He can philosophise about his condition. He steals the money of the old crofter. But the feeling of guilt remains with him. When Edla shows love and sympathy to him, he repents at his deed. His goodness is awakened. He leaves the money and requests Edla to return it to the old man. Thus we find that the poor rattrap peddler is not a criminal. He is only a victim of circumstances.

(चूहेदानियाँ बेचने वाला एक अति गरीब आदमी है। वह चूहेदानियाँ बेचने के लिए जगह-जगह जाता है। लेकिन वह इतना धन भी नहीं कमा पाता है कि अपने आप को जीवित रख सके। इसलिए वह भीख माँगने और छोटी-मोटी चोरियाँ करने लग जाता है। हम जानते हैं कि चोरी करना एक अपराध है। फिर भी हम उससे घृणा नहीं करते हैं। हम उसके प्रति सहानुभूति रखते हैं। हम जानते हैं कि वह एक पक्का चोर नहीं है। यदि वह एक पक्का चोर होता तो फिर वह बड़ी चोरियाँ करता और उसको इधर-उधर घूम कर चूहेदानियाँ बेचने की भी जरूरत न पड़ती। वह तभी चोरी करता है जब उसके पास खाने को कुछ भी नहीं होता है। यद्यपि वह एक गरीब है लेकिन वह एक विचारक है। वह अपनी स्थिति पर दार्शनिकतापूर्ण विचार कर सकता है। वह बूढ़े किसान का धन चोरी कर लेता है। लेकिन अपराध बोध की भावना उसका पीछा नहीं छोड़ती है। जब एडला उसके प्रति प्यार और सहानुभूति दिखाती है, तो उसे अपने किए पर पश्चाताप होता है। उसकी अच्छाई जागृत हो जाती है। वह धन वहीं छोड़ जाता है और एडला से प्रार्थना करता है कि वह उसे बूढ़े आदमी को लौटा दे। इस प्रकार से हम देखते हैं कि गरीब चूहेदानियाँ बेचने वाला फेरी वाला एक अपराधी नहीं है। वह तो केवल परिस्थितियों का मारा हुआ है।)

The Rattrap MCQ Questions with Answers

1. Who is the writer of the story ‘The Rattrap’?
(A) Ruskin Bond
(B) Selma Lagerlof
(C) R.K. Narayan
(D) Tagore
Answer:
(B) Selma Lagerlof

2. Who is the main character in the story “The Rattrap’?
(A) a poor man who made rattraps
(B) a rich man
(C) a doctor
(D) a teacher
Answer:
(A) a poor man who made rattraps

3. The poor man in the story could not make enough money by selling rattraps. What else did he do in order to make both ends meet?
(A) worked as a laborer
(B) did part-time work as a teacher
(C) did farming
(D) begged and stole
Answer:
(D) begged and stole

4. What idea struck the rattrap seller’s mind one day?
(A) this world is joyful and wonderful
(B) he should run away
(C) the whole world is also like a rattrap
(D) people are wonderful
Answer:
(C) the whole world is also like a rattrap

5. What did the rattrap seller notice one dark evening, as he was walking along the road?
(A) a big car
(B) a little grey cottage
(C) a big house
(D) a beautiful woman
Answer:
(B) a little grey cottage

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

6. Who was the old man living in the little cottage?
(A) an engineer
(B) a politician
(C) a crofter without wife or children
(D) a thief
Answer:
(C) a crofter without wife or children

7. What did the old man do for a living?
(A) selling his cow’s milk
(B) he begged
(C) he was a farmer
(D) he wrote poems
Answer:
(A) selling his cow’s milk

8. Where did the old man keep his money?
(A) in a chest
(B) in his box
(C) in the bank
(D) in a leather pouch
Answer:
(D) in a leather pouch

9. Who stole the old man’s money?
(A) his neighbour
(B) his son
(C) the rattrap seller
(D) his wife
Answer:
(C) the rattrap seller

10. How did the rattrap seller enter the cottage in order to steal the old man’s money?
(A) by breaking the lock
(B) by smashing a window pane
(C) by breaking the door
(D) by entering through the ventilator
Answer:
(B) by smashing a window pane

11. What happened when the rattrap seller left the main road and went into a forest?
(A) he was happy there
(B) he took rest there
(C) he enjoyed the forest
(D) he became confused and lost the way
Answer:
(D) he became confused and lost the way

12. When the rattrap seller had lost all hope, he heard a sound. From where was the sound coming?
(A) from a school
(B) from a mill
(C) from a lake
(D) from a shop
Answer:
(B) from a mill

13. Where did the rattrap seller reach when he followed the sound?
(A) a school
(B) a shop
(C) a hill
(D) the Ramsjo Ironworks
Answer:
(D) the Ramsjo Ironworks.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

14. For what did the rattrap seller ask permission?
(A) to stay there for the night
(B) to dance in the factory
(C) to help the blacksmiths
(D) to build a wall
Answer:
(A) to stay there for the night

15. What did the owner of the factory mistake the rattrap seller for?
(A) a police inspector
(B) his old friend Nils Ol of
(C) a soldier
(D) a teacher
Answer:
(B) his old friend Nils Olof

16. Where did the ironmaster invite the rattrap seller?
(A) to the dance party
(B) to the hospital
(C) to his house for the Christmas Eve
(D) to a marriage party
Answer:
(C) to his house for the Christmas Eve

17. What was the name of the ironmaster’s daughter?
(A) Edla
(B) Pedal
(C) Sedla
(D) Media
Answer:
(A) Edla

18. At first the rattrap seller declined the ironmaster’s invitation. But then why did he agree to go to his house as his guest?
(A) because he was hungry
(B) because he wanted to sleep
(C) because the ironmaster’s daughter invited him
(D) because he wanted to steal ironmaster’s money
Answer:
(C) because the ironmaster’s daughter invited him

19. What happened when the ironmaster saw the rattrap seller looked at him in broad day light?
(A) he praised the personality of the rattrap seller
(B) he gave him good food
(C) he embraced him
(D) he recognized that he was not his friend
Answer:
(D) he recognized that he was not his friend

20. When the ironmaster asked the peddler to go away, what did his daughter say?
(A) she asked the peddler to stay with them that day
(B) she abused the peddler
(C) she beat the peddler
(D) she reported him to the police
Answer:
(A) she asked the peddler to stay with them that day

21. At the church next day, what did the ironmaster and his daughter come to know about the rattrap seller?
(A) that he was a rich man
(B) that he had stolen the old crofter’s money
(C) that the rattrap seller had run away
(D) that he had been arrested
Answer:
(B) that he had stolen the old crofter’s money

22. What did ironmaster feel when he learnt that the rattrap seller was a thief?
(A) that the rattrap seller might steal his silver spoons
(B) that he should report the matter to the police
(C) that he should beat the man
(D) that he should shoot him down
Answer:
(A) that the rattrap seller might steal his silver spoons.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

23. What had the rattrap seller left for the ironmaster’s daughter as a Christmas gift?
(A) a silver ring
(B) a gold ring
(C) a beautiful dress
(D) the rattrap
Answer:
(D) the rattrap

The Rattrap Important Passages for Comprehension

Seen Comprehension Passages
Read the following passages and answer the questions given below:

Type (i)
Passage 1
One dark evening as he was trudging along the road he caught sight of a little gray cottage by the roadside, and he knocked on the door to ask shelter for the night. Nor was he refused. Instead of the sour faces which ordinarily met him, the owner, who was an old man without wife or child, was happy to get someone to talk to in his loneliness. Immediately he put the porridge pot on the fire and gave him supper; then he carved off such a big slice from his tobacco roll that it was enough both for the stranger’s pipe and his own. Finally, he got out an old pack of cards and played ‘majlis’ with his guest until bedtime. [H.B.S.E. 2019 (Set-D)]
Word-meanings :
Trudging = wandering (आवारागर्दी);
sour = unpleasant (अप्रिय);
porridge = oat meal (दलिया)।

Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(D) The Rattrap

(ii) Name the writer of this passage.
(A) Alphonse Daudet
(B) Anees Jung
(C) William O Douglas
(D) Selma Lagerl of
Answer:
(D) Selma Lagerlöf

(iii) What did the vagabond see one dark evening?
(A) a little gray cottage
(B) an old woman
(C) a small boy
(D) all the above
Answer:
(A) a little gray cottage

(iv) Who was the owner of the cottage?
(A) an old woman
(B) an old man
(C) a rattrap seller
(D) the author himself
Answer:
(B) an old man

(v) Who were these two men?
(A) The old man and his guest
(B) The old man and his son
(C) The old man and his wife
(D) The old man and his father
Answer:
(A) The old man and his guest

Passage 2
The next day both men got up in good season. The crofter was in a hurry to milk his cow, and the other man probably thought he should not stay in bed when the head of the house had gotten up. They left the cottage at the same time. The crofter locked the door and put the key in his pocket. The man with the rattraps said good bye and thank you, and thereupon each went his own way.

But half an hour later the rattrap peddler stood again before the door. He did not try to get in, however, He only went up to the window, smashed a pane, stuck in his hand, and got hold of the pouch with the thirty kronor. He took the money and thrust it into his own pocket. Then he hung the leather pouch very carefully back in its place and went away.

Word-meanings :
Probably = perhaps (शायद);
smashed = broke (तोड़ा) ।

Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(D) The Rattrap

(ii) Name the writer of this passage.
(A) Alphonse Daudet
(B) Anees Jung
(C) William O Douglas
(D) Selma Lagerl of
Answer:
(D) Selma Lagerl of

(iii) Who was in a hurry?
(A) The Crofter
(B) The other man
(C) Both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(A) The Crofter.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

(iv) What did the rattrap peddler do after half an hour?
(A) He went back to him home
(B) He came back to the old man’s cottage
(C) He went to the market to sell rattraps
(D) none of the above
Answer:
(B) He came back to the old man’s cottage

(v) What did he steal from the old man’s cottage?
(A) Rattraps
(B) Watch
(C) Money
(D) Food
Answer:
(C) Money

Passage 3
It was late in December. Darkness was already descending over the forest. This increased the danger and increased also his gloom and despair. Finally, he saw no way out, and he sank down on the ground, tired to death, thinking that his last moment had come. But just as he laid his head on the ground, he heard a sound a hard regular thumping. There was no doubt as to what that was. He raised himself. “Those are the hammer strokes from an iron mill”, he thought. “There must be people nearby”. He summoned all his strength, got up, and staggered in the direction of the sound.

Word-meanings :
Descending = coming down (नीचे आते हुए);
gloom = sadness (उदासी)।

Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(D) The Rattrap

(ii) Name the writer of this passage.
(A) Alphonse Daudet
(B) Anees Jung
(C) William O Douglas
(D) Selma Lagerl of
Answer:
(D) Selma Lagerlöf

(iii) What increased the rattrap seller’s despair?
(A) darkness and cold
(B) hunger and weakness
(C) disease and old age
(D) all the above
Answer:
(A) darkness and cold

(iv) What did he hear when he laid his head to the ground?
(A) hissing sounds
(B) humming sound
(C) creaking sounds
(D) chirping sounds
Answer:
(B) humming sound

(v) Where did he go after summoning his strength?
(A) in the direction of the sound
(B) to him home
(C) to the old man’s home
(D) none of the above
Answer:
(A) in the direction of the sound

Passage 4
During one of the long dark evenings just before Christmas, the master smith and his helper sat in the dark forge near the furnace waiting for the pig iron, which had been put in the fire, to be ready to put on the anvil. Every now and then one of them got up to stir the glowing mass with a long iron bar, returning in a few moments, dripping with perspiration, though, as was the custom, he wore nothing but a long shirt and a pair of wooden shoes.
[H.B.S.E. 2017 (Set-B)]
All the time there were many sounds to be heard in the forge. The big bellows groaned and the burning coal cracked. The fire boy shoveled charcoal into the maw of the furnace with a great deal of clatter. Outside roared the waterfall, and a sharp north wind whipped the rain against the brick-tiled roof.

Word-meanings :
Glowing = shining (चमकना);
shoveled = put through shovels (फावड़े से डालना)।

Questions :
(i) Name the chapter from which these lines have been taken?
(A) The Last Lesson
(B) Lost Spring
(C) Deep Water
(D) The Rattrap
Answer:
(D) The Rattrap

(ii) Name the writer of this passage.
(A) Alphonse Daudet
(B) Anees Jung
(C) William O Douglas
(D) Selma Lagerl of
Answer:
(D) Selma Lagerl of

(iii) Who sat in the dark forge near the furnace?
(A) the master smith
(B) his helper
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

(iv) What sounds were coming from the furnace?
(A) groaning of bellowing
(B) cracking of coal
(C) both (A) and (B)
(D) none of the above
Answer:
(C) both (A) and (B)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

(v) What was he wearing?
(A) a short shirt and a pair of wooden shoes
(B) a long shirt and a pair of wooden shoes
(C) a long shirt and a pair of leather shoes
(D) a short shirt and a pair of leather shoes
Answer:
(B) a long shirt and a pair of wooden shoes

Type (ii)
Passage 5
No one can imagine how sad and monotonous life can appear to such a vagabond, who plods along the road, left to his own meditations. But one day this man had fallen into a line of thought, which really seemed to him entertaining. He had naturally been thinking of his rattraps when suddenly he was struck by the idea that the whole world about him – the whole world with its lands and seas, its cities and villages – was nothing but a big rattrap. It had never existed for any other purpose than to set baits for people. It offered riches and joys, shelter and food, heat and clothing, exactly as the rattrap offered cheese and pork, and as soon as anyone let himself be tempted to touch the bait, it closed in on him, and then everything came to an end.

Word-meanings :
Vagabond = wanderer (आवारा);
rattrap = a device for catching rats (चूहेदानी)।

Questions :
(i) Name the lesson and its author.
(ii) How does life appear to a vagabond?
(iii) What is the routine of a vagabond?
(iv) What did the vagabond sell in the passage?
(v) Find words from the passage which mean the same as :
(a) wandered, (b) a device for catching rats.
Answers:
(i) Chapter : The Rattrap.
Author : Selma Lagerlof.
(ii) Life appears sad and monotonous to a vagabond.
(iii) A vagabond plods along the road, left to his own meditations.
(iv) The vagabond sold the rattraps in the passage.
(v) (a) vagabond, (b) rattrap.

Passage 6
The man with the rattraps had never before seen the ironmaster at Ramsjo and did not even know what his name was. But it occurred to him that if the fine gentleman thought he was an old acquaintance, he might perhaps throw him a couple of kronor. Therefore he did not want to undeceive him all at once.

“Yes, God knows things have gone downhill with me”, he said. “You should not have resigned from the regiment”, said the ironmaster. “That was the mistake. If only I had still been in the service at the time, it never would have happened. Well, now of course you will come home with me,”

Word-meanings :
Acquaintance = a known person (परिचित);
regiment = mathrm unit of army (सेना दल)।

Questions :
(i) Name the chapter and its author.
(ii) Why did the rattrap peddler not want to undeceive the ironmaster?
(iii) What did the ironmaster think the rattrap peddler to be?
(iv) What did the rattrap peddler not want to do all at once?
(v) Find words from the passage having the meaning same as :
(a) a known person, (b) thought appeared in brain.
Answers:
(i) Chapter: The Rattrap.
Author: Selma Lagerlof.
(ii) The rattrap peddler did not want to undeceive the iron master because he wanted shelter and food from him.
(iii) He thought him an old acquaintance of him.
(iv) He did not want to undeceive the ironmaster all at once.
(v) (a) acquaintance, (b) occurred.

Passage 7
The next day was Christmas Eve, and when the ironmaster came into the dining room for breakfast he probably thought with satisfaction of his old regimental comrade whom he had run across so unexpectedly. “First of all we must see to it that he gets a little flesh on his bones,” he said to his daughter, who was busy at the table. “And then we must see that he gets something else to do than to run around the country selling rattraps.”

“It is queer that things have gone downhill with him as badly as that,” said the daughter. “Last night I did not think there was anything about him to show that he had once been an educated man.”

Word-meanings :
Comrade = friend (साथी);
queer= strange (अजीब)।

Questions :
(i) Name the chapter and its author.
(ii) What special occasion was the next day?
(iii) Why did the ironmaster visit the dining room?
(iv) What did the ironmaster’s daughter think about the rattrap peddler?
(v) Find words from the passage having the meaning same as :
(a) friend, (b) strange.
Answers :
(i) Chapter: The Rattrap.
Author: Selma Lagerlof.
(ii) The next day it was the christmas Eve.
(iii) He visited the dining room for breakfast.
(iv) She thought the rattrap peddler as an unlucky man.
(v) (a) comrade, (b) queer.

Passage 8
But half an hour later, the rattrap peddler stood again before the door. He did not try to get in, however. He only went up to the window, smashed a pane, stuck in his hand, and got hold of the pouch with the thirty kronor. He took the money and thrust it into his own pocket. Then he hung the leather pouch carefully back in its place and went away. [H.B.S.E. March 2018 (Set-D)]

Word-meanings :
Smashed = broke (तोड़ा);
pane = window glass (खिड़की का शीशा);
thrust = pushed (डालना)।

Questions :
(i) Name the chapter from which the above lines have been taken.
(ii) Name the author of the chapter.
(iii) Why did the rattrap peddler not try to get in?
(iv) Where had the leather pouch been hanging?
(v) What was there in the leather pouch?
Answers :
(i) The Rattrap
(ii) Selma Lagerlof
(iii) The rattrap peddler did not try to get in because he knew where the money pouch was.
(iv) The leather pouch was hanging near the window.
(v) There were thirty kroner in the leather pouch.

The Rattrap Summary in English and Hindi

The Rattrap Introduction to the Chapter

Selma Lagerlöf was a Swedish writer. She worked as a country school teacher for nearly ten years before adopted writing as her career. The particular focus of her stories and novels was on the legends she had learned as a child. In 1909 she was awarded the Nobel prize for literature. She was the first woman to get this prize for literature. “The Rattrap’ is an interesting story. It has been told somewhat in the manner of a fairy tale. The rattrap peddler is a poor man. He robs the same who gives him shelter and food. But he is reformed by the compassionate behaviour of a young girl Edla. The story gives the message that the essential goodness of man can be awakened through love and understanding.

(Selma Lagerlöf एक स्वीडिश लेखिका थी। लेखन के रूप में अपना व्यवसाय शुरू करने से पहले उसने लगभग दस साल तक एक ग्रामीण स्कूल में काम किया था। उनकी कहानियों और उपन्यासों का विशेष केंद्र उन दंत कथाओं पर था जो बचपन में उसने सीखी थीं। 1909 में उनको साहित्य का नोबल पुरस्कार प्रदान किया गया। साहित्य के लिए यह पुरस्कार प्राप्त करने वाली वह प्रथम महिला थी। ‘The Rattrap’ एक रोचक कहानी है। यह कुछ-कुछ परियों की कहानी के रूप में सुनाई गई है। चूहेदानियाँ बेचने वाला व्यक्ति एक गरीब आदमी है। वह उसी को ठगता है जो उसे आश्रय और भोजन प्रदान करता है। लेकिन एक छोटी लड़की एडला का दयालुतापूर्ण व्यवहार उसे परिवर्तित कर देता है। कहानी संदेश देती है कि मनुष्य की जरूरी अच्छाई को प्यार और समझ के द्वारा जगाया जा सकता है।)

The Rattrap Summary

This story is about a poor man who made small rattraps of wire. He wandered from place to place selling these rattraps. But he could not earn enough to make both ends meet. So he had to beg as well as resort to petty thefts. His clothes were in rags, his cheeks were sunken and he had often to remain hungry. His life was sad and monotonous.

One day, while selling rattraps, an idea struck his mind. He thought that the whole world is also like a rattrap. In a rattrap, the rat is caught when he is attracted to the bait then he tries to eat it. In the same way the world sets baits for people. These baits are riches, joys, shelter, food and clothing. When a person is tempted towards these baits, he is caught like a rat. The peddler thought that life had never been kind to him. This world was just like a rattrap to him.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

One dark evening, he was walking along the road with great difficulty. He noticed a little grey cottage by the roadside. He knocked on the door, an old man welcomed him. He was a crofter without wife or children. The old man was happy to get someone to talk to in his loneliness. He fed the peddler and played a game of cards with him until bedtime. The old man told him that he had been a crofter at Ramsjö Ironworks. Now he earned his living by selling his cow’s milk. He said that the previous month he had received thirty kronors in payment. The old man showed him the money which he kept in a leather pouch hung on a nail in the window frame.

The next morning both the men left the cottage at the same time. But half an hour later, the peddler came back to the house. He went to window, smashed a pane and got hold of the pouch. He took out the money and hung the pouch back in its place. Then he went his way.
With the stolen money in his pocket, it was not safe for the peddler to walk on the public highway. So he turned off the road into a forest. Later in the day he got into a big and confusing forest. He walked and walked without coming to the end of the forest. Now he felt that the world was really a big rattrap. The money

he had stolen was the bait and he had been trapped. Darkness was descending. It was late in December and the forest was getting cold. When he had lost hope of survival, he heard a sound. It was the sound of hammer strokes coming from a iron mill. He got up and moved with difficulty towards the sound.

The rattrap seller reached the Ramsjö Ironworks and entered it. The blacksmiths looked at him with indifference. He asked permission to stay there for the night which was granted by the chief blacksmith. After some time, the ironmaster, who owned the mill, came for his nightly inspection. He saw the peddler who was in rags. He mistook the peddler for an old acquaintance, Nils Olof.

He wondered why his old friend was in rags. The peddler had never seen him. Nor did he know his name. But he told the ironmaster that he was running into bad luck. The ironmaster told him that he should not have resigned from the regiment. Then the ironmaster invited him to his house for the Christmas Eve. But the peddler did not want to fall into any fresh trouble. So he emphatically refused to go with him.

The ironmaster had a young daughter named Edla. He thought that his daughter might persuade his old friend to stay with them. So he went home and brought his daughter. Edla looked at him compassionately. She requested him to come to her home. At last, the rattrap seller agreed and went with them. The next day was Christmas. The servant had bathed him, cut his hair and shaved him. When the ironmaster came into the dining room he looked at him in broad daylight. Now he realised that he had been mistaken and that man was not his old friend. He thundered at him and asked him who he was.

He threatened to call the sheriff. But the peddler said that it was not his fault. He had not tried to deceive anybody. At this the ironmaster asked him to go away. But the ironmaster’s daughter wanted the peddler to stay with them that day. She said that they let him stay and enjoy a day of peace. They should not chase away a man whom they had promised invited to enjoy the Christmas joy. Then she asked him to sit down and eat. In the evening the Christmas tree was lighted. He thanked everybody.

The next morning the ironmaster and his daughter went to church for Christmas service. The rattrap seller was still asleep. At church the ironmaster and his daughter came to know that one of the old crofters had been robbed by a man who sold rattraps. That news made Edla sad. Her father was afraid that the rattrap seller might have stolen all their silver spoons in their absence. But the valet told them that the peddler had not taken anything with him. Rather he had left a little package for the girl.

She found a small rattrap in the package. Inside the package there were three ten-kronor notes and a letter. In his letter he thanked her for being so nice to him as if he was really a captain. He did not want her to be troubled with a thief on Christmas. He requested her to return the money to the old crofter. He wrote that the rattrap was a Christmas present to her.

(यह कहानी एक गरीब आदमी के बारे में है जो तार की छोटी चूहेदानियाँ बनाया करता था। वह इन चूहेदानियों को बेचने के लिए एक स्थान से दूसरे स्थान पर घूमता था। लेकिन वह अपना गुजारा चलाने जितना भी नहीं कमा सकता था। इसलिए उसे या तो भीख माँगनी पड़ती थी या फिर छोटी-मोटी चोरियाँ करनी पड़ती थीं। उसके कपड़े चिथड़े थे, उसकी गालें धंसी हुई थीं और उसे हमेशा भूखा रहना पड़ता था। उसका जीवन उदास और नीरस था।

एक दिन, चूहेदानियाँ बेचते समय, उसके दिमाग में एक विचार आया। उसने सोचा कि सारा संसार ही एक चूहेदानी के समान है। चूहेदानी में चूहा पकड़ा जाता है जब वह फँसाने के सामान (रोटी) की ओर आकर्षित होता है तो वह उसे खाने का प्रयास करता है। इसी प्रकार से संसार लोगों के लिए फंदे लगाता है। ये फंदे हैं, अमीरी, आनंद, आश्रय, भोजन और वस्त्र । जब एक व्यक्ति इन साधनों की लालसा करता है, तो वह चूहे की भाँति फँस जाता है। फेरी वाले ने सोचा कि जीवन कभी भी उसके प्रति दयालु नहीं रहा है। यह संसार तो उसके लिए केवल चूहेदानी के समान था।

एक अंधेरी शाम को, वह बड़ी कठिनाई के साथ सड़क के साथ-साथ चल रहा था। उसने सड़क के किनारे स्लेटी रंग के एक छोटे से घर को देखा। उसने दरवाजे पर दस्तक दी, एक बूढ़े आदमी ने उसका स्वागत किया। वह बिना पत्नी और बच्चों के एक छोटा-सा किसान था। वृद्ध आदमी अपने अकेलेपन में किसी को बात करने के लिए पाकर खुश था। उसने फेरी वाले को भोजन खिलाया और रात्रि को सोने के समय तक उसके साथ ताश खेले। वृद्ध आदमी ने उसे बताया कि वह रेमस्जो लौह मिल में एक छोटे किसान के रूप में कार्य करता था। अब वह अपनी गाय का दूध बेचकर अपनी आजीविका कमाता था। उसने कहा कि पिछले महीने उसे भुगतान के रूप में तीस क्रॉनर प्राप्त हुए थे। वृद्ध आदमी ने उसे वह धन दिखाया जो उसने चमड़े की एक थैली में रखा था जो कि खिड़की के फ्रेम में लटक रही थी।

अगली सुबह दोनों आदमी एक-साथ घर से बाहर चले गए। लेकिन आधे घंटे के पश्चात्, फेरी वाला घर में वापिस आया। वह खिड़की के पास गया, एक काँच को तोड़ा और छोटी थैली हासिल कर ली उसने धन बाहर निकाला और थैली को वापिस उसी स्थान पर टाँग दिया। तब वह अपने रास्ते चला गया। अपनी जेब में चोरी किए हुए धन के साथ, फेरी वाले के लिए आम जनता वाली सड़क पर चलना सुरक्षित नहीं था। इसलिए वह सड़क मार्ग से हटकर जंगल के मार्ग की ओर गया। बाद में दिन में वह एक बड़े और उलझन भरे जंगल में फँस गया। वह चलता गया लेकिन जंगल का कोई सिरा नहीं आया। अब उसने महसूस किया कि दुनिया वास्तव में ही एक बड़ी चूहेदानी थी। धन जो उसने चोरी किया था एक फँसाने वाली चीज़ थी और वह उसमें फँस चुका था। अंधेरा होता जा रहा था। दिसंबर के आखिरी दिनों की बात थी और जंगल में ठंडक बढ़ती जा रही थी। जब उसने बचने की उम्मीद खो दी, उसने एक आवाज़ सुनी। यह एक लोहे के कारखाने से आ रही थी। यह एक घन (हथौड़ा) के प्रहार की आवाज थी। वह उठ खड़ा हुआ और कठिनाई के साथ आवाज की दिशा में चल पड़ा।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

फेरी वाला रेमस्जो लौह मिल में पहुँचा और उसमें प्रवेश कर गया। लोहार ने लापरवाहीपूर्ण ढंग से उसकी ओर देखा। उसने वहाँ रात्रि को ठहरने की अनुमति माँगी जो कि मुख्य लोहार के द्वारा प्रदान कर दी गई। कुछ समय के पश्चात्, लोहार जो कि मिल का मालिक था, अपने रात्रिकालीन निरीक्षण के लिए आया। उसने फेरी वाले को देखा जिसके वस्त्र फटे-पुराने थे। उसने गलती से फेरी वाले को अपना पुराना परिचित नील्स ऑलोफ समझ लिया। वह हैरान था कि उसका पुराना मित्र चिथड़ों में क्यों था। फेरी वाले ने उसे कभी नहीं देखा था। न ही वह उसका नाम जानता था। लेकिन उसने लोहार को बताया कि उसकी किस्मत खराब चल रही है। लोहार ने उसे बताया कि उसे सेना की टुकड़ी से त्यागपत्र नहीं देना चाहिए था। तब लोहार ने उसे ‘क्रिसमस की पूर्व संध्या’ पर अपने घर आमंत्रित कर लिया। लेकिन फेरी वाला किसी नए संकट में फँसना नहीं चाहता था। इसलिए उसने उसके साथ जाने से दृढ़तापूर्वक मना कर दिया।

लोहार की एक युवा बेटी थी जिसका नाम एडला था। उसने सोचा कि उसकी बेटी उसके पुराने मित्र को उसके साथ ठहरने के लिए मना लेगी। इसलिए वह घर गया और अपनी बेटी को लेकर आया। एडला ने उसकी ओर दयाभाव के साथ देखा। उसने उससे निवेदन किया कि वह उसके घर आए। अंततः चूहेदानी बेचने वाला सहमत हो गया और उनके साथ चल दिया। अगले दिन क्रिसमस था। नौकर ने उसे स्नान करा दिया था, उसके बाल काट दिए थे और दाढ़ी बना दी थी। जब लोहार भोजन-कक्ष में आया, उसने दिन के प्रकाश में उसकी ओर देखा। अब उसने महसूस किया कि उससे गलती हो गई थी और वह आदमी उसका पुराना मित्र नहीं था। वह उस पर गरजा और उससे पूछा कि वह कौन है। उसने पुलिस को बुलाने की धमकी दी। लेकिन फेरी वाले ने कहा कि यह उसकी गलती नहीं थी। उसने किसी को भी धोखा देने का प्रयास नहीं किया था। इस पर लोहार ने उसे चले जाने को कहा।

लेकिन लोहार की बेटी चाहती थी कि वह फेरी वाला उस दिन उनके पास ही ठहर जाए। उसने कहा कि उन्होंने उसे एक दिन रहने और सकून का आनंद लेने की अनुमति दी थी। उन्होंने क्रिसमस का आनंद मनाने के लिए वादा किया था। उनको क्रिसमस की खुशियों का आनंद उठाने के निमंत्रण का वचन दिया था। तब उसने (एडला) उसे बैठने और भोजन खाने के लिए कहा। शाम के समय क्रिसमस वृक्ष को प्रकाशित किया गया। उसने प्रत्येक का धन्यवाद किया।

अगली सुबह लोहार और उसकी बेटी क्रिसमस की सेवा के लिए चर्च गए। चूहेदानी बेचने वाला अभी भी सोया हुआ था। चर्च में लोहार और उसकी बेटी को यह जानकारी मिली कि एक वृद्ध किसान को चूहेदानियाँ बेचने वाले एक व्यक्ति ने लूट लिया है। इस समाचार ने एडला को उदास कर दिया। उसके पिता को भय था कि चूहेदानियाँ बेचने वाला उनकी अनुपस्थिति में उनके चाँदी के सारे चम्मच चुरा सकता है लेकिन नौकर ने उन्हें बताया कि फेरी वाला अपने साथ कुछ भी लेकर नहीं गया है। बल्कि वह लड़की के लिए एक छोटा पैकेट छोड़ गया है। पैकेट में उसे एक छोटी चूहेदानी मिली। पैकेट के अंदर दस-दस क्रॉनर के तीन नोट थे और एक पत्र था। अपने पत्र में उसने उसके प्रति दयालुता दिखाने के लिए उसका धन्यवाद किया जैसे कि वह एक सचमुच का कैप्टन था। वह नहीं चाहता था कि क्रिसमस के अवसर पर उसको एक चोर के साथ रहने से कोई कठिनाई का सामना करना पड़े। उसने लड़की से प्रार्थना की कि वह इस धन को वृद्ध किसान को लौटा दे। उसने लिखा कि चूहेदानी उसके लिए क्रिसमस का उपहार है।)

The Rattrap Word Meanings

[Page 32] :
Universal (belonging to the whole world) = सर्वव्यापक;
awakened (made mentally alive)= जागृत हुआ;
amidst (in the middle of) के बीच में;
legends (myths) पौराणिक बातें;
rattrap (device for catching rats) =चूहेदानी;
odd(notregular)=अनियमित;
especially(particularly) विशेषतौर पर;
profitable(giving profits)=फायदेमंद;
resort to (forced to do) = करने पर मजबूर होना;
petty (small) = छोटा, तुच्छ;
thievery (stealing) = चोरी;
rags (old, torn clothes) = चिथड़े;
sunken (hollow) = पिचकी हुई;
gleamed (shone) = चमकना;
monotonous (boring, joyless)= नीरस;
vagabond(wanderer )= आवारा;
plod (trudge)= कठिनाई से चलना;
meditation (deep thinking) = मनन;
struck (suddenly came to mind) = मन में विचार आना।

[Page 33] :
Existed (lived, remained) = जीवित रहना;
set bait (place food, etc to catch an animal) = चारा/फांस;
shelter(refuge) = शरण;
pork (pig meat)= सूअर का मांस;
tempted (lured)= प्रलोभित करना;
unwonted (not habitual) = आदत न होना;
cherished (held dear) = प्रिय;
pastime (means of entertainment) = मनोरंजन का साधन;
dreary (dull) = नीरस;
snare (trap) = जाल;
trudging (wandering) = आवारागर्दी;
sour (unpleasant) = अप्रिय;
porridge (oat meal) = दलिया;
carved off (cut)= काटा;
mjolis (a game of cards) = ताश का खेल;
prosperity (affluence) = समृद्धि;
crofter (who farms a piece of land) = छोटा किसान;
supported (sustained) = सहारा;
creamery (a small dairy)= छोटी डेयरी;
kronor (swedish currency) = स्वीडन की मुद्रा;
incredulous (unbelievable) = अविश्वसनीय;
bossy (domineering) = रौबीला;
pouch (small bag) = छोटी थैली;
nodding (shaking head) = सिर हिलाना।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

[Page 34] :
Stuffed (packed tightly)= ठूसना;
in good season (cheerfully) = खुशी से;
peddler (travelling vendor)= फेरी वाला;
smashed (broke) = तोड़ा;
pane (window glass)= खिड़की का शीशा;
thrust (pushed) = डाले;
got hold (caught)=पकड़े;
smartness (cleverness)=चालाकी;
confusing(perplexing)= परेशान करने वाली;
fooled (deceived) = धोखा दिया;
bait(food to lure and catch animal)=फाँसने का सामान;
trunks(stems)=तने;
thickets(bushes)=झाड़ियाँ।

[Page 35]:
Descending (coming down) = नीचे आते हुए;
gloom (sadness) = उदासी;
despair (disappointment) = निराशा;
sank down (sat down) = बैठ गया;
staggered (walked unsteadily) = लड़खड़ाया;
summoned (gathered collected) = इकट्ठा किया;
smelter (one who melts ore to get metal from it) = धातु गलाने वाले;
forge (furnace) = भट्ठी;
barges (boats)= किश्तियाँ;
scow (flat bottomed boat)= चपटे तले वाली नाव;
dripping (thoroughly wet)= पुरी तरह से गीला;
groaned (moaned) =कराहना;
sifted (separated) = अलग;
pig iron (raw iron)=कच्चा लोहा;
anvil(an iron block on which a blacksmith hammers things) = निहाई;
glowing (shining) = चमकना;
stir (move a little) = कुछ हिलना;
bellows (device for producing a strong blast of air) = धौंकनी;
hovelled (put through shovels) = फावड़े से डालना;
clatter (loud noise) = जोर की आवाज;
whipped (sharp blowing or thrusting)= चाबुक मारना;
unusual(uncommon)=असाधारण;
vagabonds (wanderers) = आवारा;
sooty (covered with soot) = कालिख भरा।

[Page 36]:
Glanced (looked at)=देखा;
casually (carelessly)= लापरवाही से;
indifferently (without caring) = बिना परवाह किए;
intruder (one who is not invited) = घुसपैठिया;
ragged (shabbily clothed) = फटेहाल;
haughty (proud) = घमण्डी;
consent (agreement) = रजामन्दी;
tramp (wanderer) = आवारा;
ship out(shape out)= आकृति बनाना;
prominent (famous) = प्रसिद्ध;
ragamuffin (wearing rags) = फटेहाल;
eased(relaxed)=ढीला किया;
deigned(bothered) = तंग किया;
slouche(crouches)=दुबकना;
acquaintance (known, farniliar with) =परिचित, मित्र;
manor(farmhouse) = फार्महाउस;
comrade (friend) = साथी।

[Page 37]:
Alarmed (frightened) = भयभीत;
voluntarily (willingly) = इच्छापूर्वक;
apprentice (trainee) = नौसिखिया;
den (cave) = गुफा;
sneak away (go away unnoticed) = चुपके से चले जाना;
inconspicuously (without being noticed) = बिना नजर आए;
assumed (supposed) = कल्पना की;
embarrassed (feeling uneasy) = असुविधा महसूस करना;
abroad (in a foreign country) = विदेश में;
give in (surrender) = हार मान लेना;
persuasion (bringing round) = मनाना
valet (servant)= नौकर;
modest (gentle)= विनम्र;
glowed (shone )= चमका।

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

[Page 38] :
Stretched (spread out)= फैला हुआ;
evidently (obviously)= प्रत्यक्ष रूप से;
abruptly (suddenly) = अचानक;
compassionately (sympathetically)= सहानुभूति से;
bother (worry)= चिन्ता;
astonished (surprised)= हैरान;
glance (look at) = देखना;
forebodings (predictions)= भविष्यवाणी;
probably (perhaps) = शायद।

[Page 39] :
Queer (strange) = अजीब;
fall away (go away) = चले जाना;
starched (stiffed) = सख्त;
puckered (wrinkled) =झुर्रियों वाला;
uncertain (not clear) = अस्पष्ट;
dissimulate(hide)= छिपाना;
splendour(grandeur)=शान;
sheriff (an officer for keeping law and order)= पुलिस अफसर;
struck (gave a blow)= प्रहार करना;
rind (peel) = छिला हुआ।

[Page 40]:
Christmassy (of Christmas)= क्रिसमस का;
wretch (unfortunate)=अभागा;
interceded (mediated) = बीच बचाव किया;
cross-examined (interrogated) = पूछताछ की;
mumbled (murmured) = बुड़बुड़ाया;
preach (sermonize)= उपदेश देना;
parson (priest) = पादरी;
regret (to repent) = पछताना।

[Page 41]:
Crazy (mad) पागल;
fare (festivity)=उत्सव का माहौल;
blinking (winking rapidly)=आँख झपकाना;
aroused (woken up)= जागृत हुआ;
intention (desire) = इच्छा;
boundless (endless)= अनन्त;
amazement(surprise) =हैरानी।

[Page 42] :
Dejectedly (sadly) = उदासी से;
done up (finished) = समाप्त;
contents (things, inside) = अन्दर की चीजें;
agged (rough) = खुरदरा।

The Rattrap Translation in Hindi

Once upon a time there was a man who went around selling small rattraps of wire. He made them himself at odd moments, from the material he got by begging in the stores or at the big farms. But even so, the business was not especially profitable, so he had to resort to both begging and petty thievery to keep body and soul together. Even so, his clothes were in rags, his cheeks were sunken, and hunger gleamed in his eyes.

No one can imagine how sad and monotonous life can appear to such a vagabond, who plods along the road, left to his own meditations. But one day this man had fallen into a line of thought which really seemed to him entertaining. He had naturally been thinking of his rattraps when suddenly he was struck by the idea that the whole world about him-the whole world with its lands and seas, its cities and villages-was nothing but a bit rattrap. It had never existed for any other purpose than to set baits for people. It offered riches and joys, shelter and food, heat and clothing, exactly as the rattrap offered cheese and pork, and as soon as anyone let himself be tempted to touch the bait, it closed in on him, and then everything came to an end.

(एक बार की बात है जब एक आदमी घूम-घूम कर तार से बनी छोटी-छोटी चूहेदानियाँ बेचा करता था। जो कुछ सामान उसे दुकानों और बड़े फार्मों पर माँगकर मिलता उससे वह स्वयं ही मुश्किल के समय उन्हें बनाया करता था। फिर भी यह धन्धा कोई विशेष फायदेमन्द नहीं था, और इसलिए भूखों मरने से बचने के लिए उसे भीख माँगने और छोटी-छोटी चोरी, दोनों का सहारा लेना पड़ता था। फिर भी उसके शरीर पर चिथड़े थे, उसके गाल पिचके हुए थे और उसकी आँखों में भूख चमकती थी।

कोई यह सोच नहीं सकता कि ऐसे आवारा व्यक्ति के लिए जीवन कितना उदास और नीरस होगा जो अपने विचारों में खोया सड़क पर चलता रहता हो। मगर एक दिन यह व्यक्ति एक ऐसे विचारों में खो गया जो उसे सचमुच बड़े मनोरंजक लगे। स्वाभाविक तौर पर वह अपने चूहों के पिंजरों के बारे में सोच रहा था, जब अचानक उसे यह ख्याल आया कि उसके चारों ओर का सारा संसारदेशों और सागरों, शहरों और गाँवों सहित-एक बड़ी चूहेदानी के अतिरिक्त कुछ नहीं है। मनुष्यों को दाना डालकर ललचाने के अतिरिक्त इसके अस्तित्व का कभी कोई अन्य उद्देश्य ही न था। इसमें धन और खुशियाँ हैं, आश्रय और भोजन है, गर्मी और वस्त्र हैं, बिल्कुल वैसे ही जैसे चूहेदानी में पनीर और सूअर का मांस होता है और जैसे ही कोई व्यक्ति स्वयं को दानों को छूने के प्रलोभन में आने देता है, पिंजरा उसके लिए बन्द हो जाता है और तब सब कुछ समाप्त हो जाता है।)

The world had, of course, never been very kind to him, so it gave him unwonted joy to think ill of it in this way. It became a cherished pastime of his, during many dreary ploddings, to think of people he knew who had let themselves be caught in the dangerous snare, and of others who were still circling around the bait.

(संसार निःसन्देह उस पर कभी अधिक मेहरबान नहीं रहा था। इसलिए इसके बारे में बुरा सोचने में उसे असाधारण आनन्द आता था। अपनी अनेक पैदल यात्राओं में समय बिताने के लिए यह उसका प्रिय काम हो गया कि अपने परिचित व्यक्तियों में उनके बारे में सोचे जिन्होंने स्वयं को इस खतरनाक पिंजरे में फंसने दिया था और उन अन्य व्यक्तियों के बारे में जो अभी भी दाने (ललचाने वाली वस्तु) के चारों तरफ घूम रहे थे।)

One dark evening as he was trudging along the road he caught sight of a little gray cottage by the roadside, and he knocked on the door to ask shelter for the night. Nor was he refused. Instead of the sour faces which ordinarily met him, the owner, who was an old man without wife or child, was happy to get someone to talk to in his loneliness. Immediately he put the porridge pot on the fire and gave him supper; then he carved off such a big slice from his tobacco roll that it was enough both for the stranger’s pipe and his own. Finally he got out an old pack of cards and played ‘mjölis’ with his guest until bedtime.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

(एक अन्धेरी शाम जब वह सड़क पर चला जा रहा था, तब उसने सड़क के किनारे बने सलेटी रंग के एक छोटे से मकान को देखा और रात के लिए आश्रय माँगने के लिए उसने वह दरवाजा खटखटाया। उसे इनकार भी नहीं किया गया। आमतौर पर जो रूखे चेहरे उसे मिला करते थे उनके स्थान पर वह बिना पत्नी और बच्चे वाला बूढ़ा मालिक अपने अकेलेपन में बात करने के लिए किसी को पाकर खुश हुआ। उसने तुरन्त दलिए के बर्तन को आग पर चढ़ा दिया और उसे रात्रि का भोजन दिया और फिर उसने अपनी तम्बाकू की रोल से इतना बड़ा टुकड़ा काटा जो उसके और अजनबी दोनों की चिलम के लिए काफी था। अन्त में उसने ताश की एक पुरानी गड्डी निकाली और सोने के समय तक अपने मेहमान के साथ ताश खेलता रहा।)

The old man was just as generous with his confidences as with his porridge and tobacco. The guest was informed at once that in his days of prosperity his host had been a crofter at Ramsjö Ironworks and had worked on the land. Now that he was no longer able to do day labour, it was his cow which supported him. Yes, that bossy was extraordinary. She could give milk for the creamery every day, and last month he had received all of thirty kronor in payment.

(वह बूढ़ा व्यक्ति अपने मन की बात बताने में किसी पर भरोसा करने में उतना ही उदार था जितना कि दलिया व तम्बाकू देने में। उसने अपने अतिथि को तुरन्त बता दिया कि वह अपने अच्छे दिनों में रेमस्जो लौह मिल में काम करता था और खेती भी करता था। अब वह मजदूरी नहीं कर सकता, तो उसका गाय से गुजारा चलता है। हाँ, वह बहुत असाधारण है। वह प्रतिदिन डेरी के लिए दूध देती है और पिछले मास उसे भुगतान में तीस क्रॉनर मिले थे।)

The stranger must have seemed incredulous, for the old man got up and went to the window, took down a leather pouch which hung on a nail in the very window frame, and picked out three wrinkled ten-kronor bills. These he held up before the eyes of his guest, nodding knowingly, and then stuffed them back into the pouch.

(ऐसा लगा होगा कि अजनबी को विश्वास नहीं हुआ, क्योंकि वह खड़ा हुआ और खिड़की के पास गया, एक चमड़े की थैली उतारी जो इस खिड़की में लगी एक कील से लटकी हुई थी और इसमें से दस क्रॉनर के तीन मुड़े हुए नोट निकाले। ये तीनों उसने मेहमान की आँखों के सामने रखे, जान-बूझकर सिर हिलाते हुए और वापिस उनको थैली में रख दिया।)

The next day both men got up in good season. The crofter was in a hurry to milk his cow, and the other man probably thought he should not stay in bed when the head of the house had gotten up. They left the cottage at the same time. The crofter locked the door and put the key in his pocket. The man with the rattraps said good bye and thank you, and thereupon each went his own way.

(अगले दिन दोनों व्यक्ति प्रसन्नता से उठे। किसान गाय का दूध निकालने की जल्दी में था, और दूसरे आदमी ने शायद सोचा कि जब घर का मुखिया उठ गया है तो उसे लेटे नहीं रहना चाहिए। दोनों ने ही घर को एक-साथ छोड़ा। किसान ने ताला बन्द किया और चाबी अपनी जेब में डाली। चूहेदानियों वाले आदमी ने उसको अलविदा कहा और धन्यवाद किया, और इसके बाद दोनों अपने-अपने रास्ते चल दिए।)

But half an hour later the rattrap peddler stood again before the door. He did not try to get in, however. He only went up to the window, smashed a pane, stuck in his hand, and got hold of the pouch with the thirty kronor. He took the money and thrust it into his own pocket. Then he hung the leather pouch very carefully back in its place and went away.

(मगर आधे घण्टे बाद चूहेदानी बेचने वाला आदमी फिर से दरवाजे के सामने खड़ा था। उसने अन्दर जाने की कोशिश नहीं की। वह केवल खिड़की तक गया, एक शीशे को तोड़ा, अपने एक हाथ को अन्दर डाला और तीस क्रॉनर वाली थैली को अपने हाथ में पकड़ा। उसने पैसे निकाले और इन्हें अपनी जेब में रख लिया। फिर उसने चमड़े की थैली को वापिस बड़ी सावधानी से इसकी जगह पर रख दिया और चला गया।)

As he walked along with the money in his pocket he felt quite pleased with his smartness. He realised, of course, that at first he dared not continue on the public highway, but must turn off the road, into the woods. During the first hours this caused him no difficulty. Later in the day it became worse, for it was a big and confusing forest which he had gotten into.

He tried, to be sure, to walk in a definite direction, but the paths twisted back and forth so strangely! He walked and walked without coming to the end of the wood, and finally he realised that he had only been walking around in the same part of the forest. All at once he recalled his thoughts about the world and the rattrap. Now his own turn had come. He had let himself be fooled by a bait and had been caught. The whole forest, with its trunks and branches, its thickets and fallen logs, closed in upon him like an impenetrable prison from which he could never escape.

(अपनी जेब में पैसे डालकर जब वह जा रहा था, उसे अपनी चालाकी पर बड़ी खुशी हुई। निःसन्देह उसने यह अनुभव भी किया कि अब वह सामान्य सड़क पर चलने की हिम्मत नहीं जुटा पा रहा था मगर उसे सड़क से मुड़कर जंगल में चलना चाहिए था। पहले कुछ घण्टों में उसे कोई कठिनाई नहीं हुई। बाद में दिन के अन्तिम भाग में हालात बिगड़ गए; क्योंकि जिस जंगल में वह प्रवेश कर चुका था वह बड़ा और चक्कर में डालने वाला था।

उसने प्रयत्न किया कि वह निश्चयपूर्वक एक निश्चित दिशा में चले परन्तु रास्ते ऐसे विचित्र ढंग से आगे-पीछे मुड़ जाते थे। वह चलता ही गया और जंगल का कोई अन्त ही नहीं होता था और अन्ततः उसे एहसास हुआ कि वह जंगल के एक ही भाग में चक्कर काट रहा था। फौरन उसे अपने संसार और चूहेदानी के बारे में किए गए विचारों का ध्यान आया। अब उसकी बारी आ गई थी। उसने अपने-आपको दाने के लालच में मूर्ख बनने दिया था और पकड़ा गया था। सारे जंगल ने अपने वृक्षों और शाखाओं, तनों और गिरे हुए लकड़ी के लट्ठों से उसे घेर लिया था मानो कि वह एक अभेद्य जेल हो जिससे अब वह निकल नहीं सकता था।)

It was late in December. Darkness was already descending over the forest. This increased the danger, and increased also his gloom and despair. Finally he saw no way out, and he sank down on the ground, tired to death, thinking that his last moment had come. But just as he laid his head on the ground, he heard a sound, a hard regular thumping. There was no doubt as to what that was. He raised himself. “Those are the hammer strokes from an iron mill”, he thought. “There must be people near by”. He summoned all his strength, got up, and staggered in the direction of the sound.

(दिसम्बर के अन्तिम दिन थे। अन्धकार पहले ही जंगल में आने लगा था। इस बात ने खतरे को और बढ़ा दिया, और उसकी उदासी और निराशा को भी। अन्त में बाहर निकलने का कोई रास्ता उसे नहीं नजर नहीं आया और थकान के कारण मुर्दा-सा वह जमीन पर ही बैठ गया। पर जैसे ही उसने अपना सिर जमीन पर रखा, उसे एक आवाज सुनाई दी-एक कठोर लगातार ठक-ठक की आवाज। इसमें कोई शक नहीं था कि वह क्या थी। वह उठ खड़ा हुआ। “यह लोहे के कारखाने से आती हुई हथौड़े के चोटों की आवाज है”, उसने सोचा। “लोग पास ही होने चाहिएँ” उसने अपनी सारी शक्ति एकत्रित की, खड़ा हुआ और लड़खड़ाता हुआ आवाज की दिशा में चल पड़ा।)

The Ramsjö Ironworks, which are now closed down, were, not so long ago, a large plant, with smelter, rolling mill, and forge. In the summertime, long lines of heavily loaded barges and scows slid down the canal, which led to a large inland lake, and in the wintertime, the roads near the mill were black from all the coal dust which sifted down from the big charcoal crates.

(रमस्जो लौह मिल, जो अब बन्द हो चुका है कुछ समय पहले तक एक बड़ा कारखाना था जिसमें पिघलाने का यन्त्र, रोलिंग मिल और भट्ठी थी। गर्मी के दिनों में पूरे भरे छोटे जहाज और नौकाएँ नहर में उतारी जाती थीं जो एक बड़ी झील में जाती थीं और सर्दी के दिनों में मिल के पास की सड़कें उस कोयले से काली रहती थीं जो चारकोल की बड़ी-बड़ी क्रेटों से झरता रहता था।)

During one of the long dark evenings just before Christmas, the master smith and his helper sat in the dark forge near the furnace waiting for the pig iron, which had been put in the fire, to be ready to put on the anvil. Every now and then one of them got up to stir the glowing mass with a long iron bar, returning in a few moments, dripping with perspiration, though, as was the custom, he wore nothing but a long shirt and a pair of wooden shoes.

(क्रिसमस के पहले की एक लम्बी अन्धेरी शाम को मुख्य लोहार और उसके सहयोगी अन्धेरी भट्ठी में चूल्हे के पास बैठे थे और प्रतीक्षा कर रहे थे कि भट्ठी पर चढ़ा हुआ कच्चा लोहा इस लायक हो जाए कि उसे निहाई पर रखा जा सके। थोड़ी देर में उनमें से एक व्यक्ति उठता, एक लम्बी लोहे की छड़ी से उस लोहे को चलाता और पसीने से तर होकर कुछ क्षणों में वापस आ जाता, यद्यपि परम्परा के अनुसार वह व्यक्ति एक लम्बी कमीज और काठ के जूतों के अतिरिक्त कुछ नहीं पहनता था।)

All the time there were many sounds to be heard in the forge. The big bellows groaned and the burning coal cracked. The fire boy shovelled charcoal into the maw of the furnace with a great deal of clatter. Outside roared the waterfall, and a sharp north wind whipped the rain against the brick-tiled roof. It was probably on account of all this noise that the blacksmith did not notice that a man had opened the gate and entered the forge, until he stood close up to the furnace.

(हर समय भट्ठी में तरह-तरह की आवाजें सुनाई देती थीं। बड़ी-बड़ी धौंकनियाँ कराहने की आवाज करती और जलता हुआ कोयला चटकता रहता। आग पर काम करने वाला लड़का फावड़े से उठाकर कोयला भट्ठी में डालता था और जोर की आवाज होती थी। बाहर झरने की तेज आवाज होती थी और तेज उत्तरी हवा ईंटों, टाइलों की बनी छत पर बरसात को कोड़े की तरह पटकती थी। शायद इस सारे शोर के कारण लोहार ने यह तब तक नहीं देखा कि कोई आदमी गेट खोलकर भट्ठी के अन्दर आ गया है जब तक कि वह चूल्हे के बिल्कुल पास ही नहीं आ गया।)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

Surely it was nothing unusual for poor vagabonds without any better shelter for the night to be attracted to the forge by the glow of light which escaped through the sooty panes, and to come in to warm themselves in fornt of the fire. The blacksmiths glanced only casually and indifferently at the intruder. He looked the way people of his type usually did, with a long beard, dirty, ragged, and with a bunch of rattraps dangling on his chest.
He asked permission to stay, and the master blacksmith nodded a haughty consent without honouring him with a single word. The tramp did not say anything, either. He had not come there to talk but only to warm himself and sleep.

(अवश्य ही, रात बिताने के लिए आश्रयहीन रहने वाले घुमक्कड़ों का रोशनी की चमक के पास भट्ठी की तरफ आकर्षित होना, जो रोशनी काली खिड़कियों में से आती थी, और उनका अपने-आपको गर्म करने के लिए आग के सामने आना कोई असामान्य बात नहीं थी। लोहारों ने बाहर से आने वाले आदमी की तरफ सहजता और उदासीनता से देखा। वह इस तरह दिखता था जैसे उसके तरह के लोग प्रायः दिखते थे, लम्बी, धूल भरी, खुरदरी दाढ़ी और चूहेदानियों का एक गुच्छा उसकी छाती पर लटकता हुआ। उसने वहाँ रुकने की आज्ञा माँगी, और मुख्य लोहार ने सिर हिलाकर, उसको एक शब्द भी सम्मान का कहे बिना घमण्ड से भरी हुई सहमति दे दी।
उस घुमक्कड़ ने भी कुछ नहीं कहा। वह वहाँ बातें करने के लिए नहीं, बल्कि अपने-आपको गर्म करने के लिए और सोने के लिए आया था।)

In those days the Ramsjö iron mill was owned by a very prominent ironmaster, whose greatest ambition was to ship out good iron to the market. He watched both night and day to see that the work was done as well as possible, and at this very moment he came into the forge on one of his nightly rounds of inspection.

(उन दिनों रेमस्जो लौह मिल का मालिक एक प्रसिद्ध आयरन मास्टर था जिसका महानतम उद्देश्य अच्छा लोहा जहाजों में भरकर बाजार में भेजना था। वह रात-दिन देखता था कि काम जितना सम्भव हो सके उतना अच्छी तरह से हो, और ठीक उसी समय वह भट्ठी में रात के समय का निरीक्षण करने आया था।)

Naturally, the first thing he saw was the tall ragamuffin who had eased his way so close to the furnace that steam rose from his wet rags. The ironmaster did not follow the example of the blacksmiths, who had hardly deigned to look at the stranger. He walked close up to him, looked him over very carefully, then tore off his slouch hat to get a better view of his face. “But of course, it is you, Nils Olof!” he said. “How you do look !”

(निःसन्देह जो चीज उसने सबसे पहले देखी वह था वह चिथड़े पहने हुए लम्बा आदमी जो आराम पाने के लिए भट्ठी के इतना पास आ गया था कि उसके चिथड़ों से भाप उठ रही थी। आयरन मास्टर ने लोहारों के उदाहरण का अनुसरण नहीं किया, जिन्होंने अजनबी की तरफ देखा भी नहीं था। वह उसके करीब आया, उसकी तरफ बड़े ध्यान से देखा, फिर उसके चेहरे को अच्छी तरह देखने के लिए अपनी तिरछी टोपी को उतारा। “परन्तु अवश्य तुम हो, नील्स ऑलोफ!” उसने कहा। “तुम कैसे दिखते हो!”)

The man with the rattraps had never before seen the ironmaster at Ramsjö and did not even know what his name was. But it occurred to him that if the fine gentleman thought he was an old acquaintance, he might perhaps throw him a couple of kronor. Therefore he did not want to undeceive him all at once. “Yes, God knows things have gone downhill with me”, he said.

(चूहेदानी वाले व्यक्ति ने रेमस्जो के आयरन मास्टर को पहले कभी नहीं देखा था और यह भी नहीं जानता था कि उसका नाम क्या है। परन्तु उसे लगा कि अगर वह श्रेष्ठ भद्रपुरुष उसे कोई पुराना परिचित समझता है तो वह शायद उसको दो क्रॉनर दे दे। अतः वह तुरन्त ही उसका धोखा दूर करना नहीं चाहता था। “हाँ, भगवान् जानता है, मेरे साथ बुरा हुआ है,” वह बोला।)

“You should not have resigned from the regiment”, said the ironmaster. “That was the mistake. If only I had still been in the service at the time, it never would have happened. Well, now of course you will come home with me.” To go along up to the manor house and be received by the owner like an old regimental corade-that, however, did not please the tramp.

(“तुम्हें फौज से इस्तीफा नहीं देना चाहिए था,” आयरन मास्टर बोला। “वह गलती थी। अगर मैं उस समय तक फौज में होता, तो ऐसा कभी न होता। खैर, अब निःसन्देह, तुम मेरे साथ घर चलोगे।”
बड़े फार्म हाउस पर जाना और मालिक के द्वारा एक पुराने फौजी साथी की तरह स्वागत किया जाना इस बात से तो वह घुमक्कड़ खुश नहीं हुआ।)

“No, I couldn’t think of it !” he said, looking quite alarmed. He thought of the thirty kronor. To go up to the manor house would be like throwing himself voluntarily into the lion’s den. He only wanted a chance to sleep here in the forge and then sneak away as inconspicuously as possible. The ironmaster assumed that he felt embarrassed because of his miserable clothing.

(“नहीं, मैं तो इस बारे में सोच भी नहीं सकता।” वह एकदम डरकर बोला।  उसने तीस क्रॉनर के बारे में सोचा। फार्म हाउस तक जाने का अर्थ था कि जान-बूझकर शेर की मांद में जाना। वह तो सिर्फ लोहे की मिल मे सोना चाहता था और तब जहाँ तक सम्भव हो बिना किसी के पता लगे चुपचाप खिसक जाना। आयरन मास्टर को लगा कि वह अपने खराब कपड़ों के कारण शर्मिंदगी अनुभव कर रहा है।)

“Please don’t think that I have such a fine home that you cannot show yourself there”. He said… “Elizabeth is dead, as you may already have heard. My boys are abroad, and there is no one at home except my oldest daughter and myself. We were just saying that it was too bad we didn’t have any company for Christmas. Now come along with me and help us make the Christmas food disappear a little faster.”

(“कृपया आप ऐसा न सोचें कि मेरा घर इतना बढ़िया है कि आप उसमें नहीं जा सकते।” वह बोला, “एलिजाबेथ मर चुकी है, आपको पहले यह पता चल चुका होगा। मेरे लड़के विदेश में हैं। और घर पर मेरी बड़ी बेटी और मेरे अतिरिक्त कोई नहीं है। हम अभी बात कर रहे थे कि कितनी बुरी बात है कि क्रिसमस के अवसर पर हमारे पास कोई साथी नहीं है। अब मेरे साथ चलो और क्रिसमस का भोजन थोड़ा शीघ्र समाप्त करने में हमारी सहायता करो।”)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

But the stranger said no, and no, and again no, and the ironmaster saw that he must give in. “It looks as though Captain Von Stahle preferred to stay with you tonight, Stjernström”, he said to the master blacksmith and turned on his heel. But he laughed to himself as he went away, and the blacksmith, who knew him, understood very well that he had not said his last word. It was not more than half an hour before they heard the sound of carriage wheels outside the forge, and a new guest came in, but this time it was not the ironmaster. He had sent his daughter, apparently hoping that she would have better powers of persuasion than he himself.

(परन्तु अजनबी ने बार-बार ना कहा, और आयरन मास्टर को लगा उसे हार माननी पड़ेगी। “ऐसा लगता है मानो कप्तान वॉन स्टाल आज रात तुम्हारे साथ रुकना चाहेगा, स्टेर्नस्टोर्म”, उसने मुख्य लोहार को कहा और मुड़ा। परन्तु वह जाते हुए खुद ही अपने-आप में हँसा, और लोहार, जो उसको जानता था, भली प्रकार समझ गया कि उसने अपने अन्तिम शब्द नहीं कहे थे। आधा घण्टे से अधिक नहीं बीता होगा कि उन्हें भट्ठी के बाहर गाड़ी के पहियों की आवाज सुनाई दी और एक नया मेहमान अन्दर आया, पर इस बार आयरन मास्टर नहीं था। उसने अपनी बेटी को भेजा था, लगता था कि उसे उम्मीद थी कि उसकी अपेक्षा उस (बेटी) में मनाने की शक्ति अधिक है।)

She entered, followed by a valet, carrying on his arm a big fur coat. She was not at all pretty but seemed modest and quite shy. In the forge, everything was just as it had been earlier in the evening. The master blacksmith and his apprentice still sat on their bench, and iron and charcoal still glowed in the furnace. The stranger had stretched himself out on the floor and lay with a piece of pig iron under his head and his hat pulled down over his eyes. As soon as the young girl caught sight of him, she went up and lifted his hat. The man was evidently used to sleeping with one eye open. He jumped up abruptly and seemed to be quite frightened.

(वह आई, उसके पीछे-पीछे एक बड़ा फर वाला कोट हाथ में लिए एक नौकर था। वह सुन्दर बिल्कुल न थी पर वह विनम्र और काफी शर्मीली लगती थी। लौह मिल में हर वस्तु वैसी ही थी जैसी कि शाम के प्रारम्भ में थी। मुख्य लोहार और उसका सहायक अभी भी अपने बैंच पर बैठे थे और लोहा और कोयला चूल्हे में अभी भी दहक रहे थे। अजनबी फर्श पर लेट गया था और कच्चे लोहे का एक टुकड़ा अपने सिर के नीचे लगा लिया और उसने अपना टोप अपनी आँखों पर डाल लिया था। युवा लड़की की जैसे ही उस पर नजर पड़ी, वह उसके पास गई और उसका टोप उठाया। साफ तौर पर उस आदमी को खुली आँखों से सोने की आदत थी। वह एकदम उछल पड़ा और लगता था कि काफी डर गया था।)

“My name is Edla Willmansson,” said the young girl. “My father came home and said that you wanted to sleep here in the forge tonight and then I asked permission to come and bring you home to us. I am so sorry, Captain, that you are having such a hard time.”
(“मेरा नाम एडला विलमनसन है,” युवा लड़की ने कहा। “मेरे पिता ने घर आकर बताया कि आप आज रात यहाँ लौह मिल में सोना चाहते हो और तब मैंने यहाँ आने की और आपको अपने घर ले जाने की आज्ञा माँगी। कैप्टन, मुझे बड़ा दुःख है कि आप इतनी मुश्किल हालत में हो।”)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

She looked at him compassionately, with her heavy eyes, and then she noticed that the man was afraid. “Either he has stolen something or else he has escaped from, jail”, she thought, and added quickly, “You may be sure, Captain, that you will be allowed to leave us just as freely as you came. Only please stay with us over Christmas Eve.”
(उसने उसकी भारी आँखों से उसको करुणापूर्वक देखा, और तब उसने देखा कि वह आदमी डर गया है। “या तो उसने कुछ चुराया है या वह जेल से निकलकर भागा है,” उसने सोचा और जल्दी ही कहा, “आप निश्चित हो सकते हैं, कप्तान, कि जितनी आसानी से आप हमारे पास आए हैं उतनी आसानी से ही आपको जाने दिया जाएगा। बस हमारे साथ क्रिसमस की पूर्व संध्या पर ठहरें।”)

She said this in such a friendly manner that the rattrap peddler must have felt confident in her. “It would never have occurred to me that you would bother with me yourself, miss,” he said. “I will come at once.” He accepted the fur coat, which the valet handed him with a deep bow, threw it over his rags, and followed the young lady out to the carriage, without granting the astonished blacksmiths so much as a glance.

(उसने यह बात इतनी मित्रतापूर्वक कही कि चूहेदानी बेचने वाले को उसमें विश्वास महसूस हुआ। “मुझे कभी नहीं लगा कि तुम मेरे लिए अपने-आपको तकलीफ दोगी, मिस,” उसने कहा। “मैं तुरन्त तुम्हारे साथ चलूँगा।”
उसने फर कोट, जो नौकर ने उसको दिया उसे झुककर स्वीकार किया, इसको अपने फटे कपड़ों पर डाला और हैरान लोहारों पर बिना दृष्टि डाले युवा लड़की के पीछे बाहर खड़ी-खड़ी गाड़ी तक गया।)

But while he was riding up to the manor house he had evil forebodings. “Why the devil did I take that fellow’s money?” he thought. “Now I am sitting in the trap and will never get out of it.” The next day was Christmas Eve, and when the ironmaster came into the dining room for breakfast he probably thought with satisfaction of his old regimental comrade whom he had run across so unexpectedly.

(परन्तु जब वह फार्म हाउस जा रहा था तो उसे कुछ बुरा होने का एहसास हो रहा था। “मैंने उस आदमी के पैसे क्यों चुराए?” उसने सोचा। “अब मैं जाल में फंस गया हूँ और कभी भी इससे बाहर नहीं आ सकूँगा।” अगले दिन क्रिसमस था और जब आयरन मास्टर डाइनिंग रूम में नाश्ते के लिए आया तो शायद उसने सन्तुष्टि के साथ अपने पुराने रेजिमेंट के साथी के बारे में सोचा जिसको वह इतना अचानक मिल गया था।)
“First of all we must see to it that he gets a little flesh on his bones,” he said to his daughter, who was busy at the table. “And then we must see that he gets something else to do than to run around the country selling rattraps.” “It is queer that things have gone downhill with him as badly as that,” said the daughter.” “Last night I did not think there was anything about him to show that he had once been an educated man.”

(“सबसे पहले हमें यह देखना चाहिए कि उसकी हड्डियों पर थोड़ा माँस आए”, उसने अपनी लड़की से कहा, जो टेबल पर व्यस्त थी। “और तब हमें यह देखना होगा कि वह पास घूम-घूम कर चूहेदानी बेचने की बजाय करने के लिए कोई अन्य काम करे।” “यह अजीब है कि उनके साथ बुरा हुआ”, लड़की ने कहा। “कल रात को मैं नहीं सोचती थी कि उसके पास यह दिखाने के लिए कुछ था कि वह कभी भी एक शिक्षित आदमी रहा है।”)

“You must have patience, my little girl,” said the father. “As soon as he gets clean and dressed up, you will see something different. Last night he was naturally embarrassed. The tramp manners will fall away from him with the tramp clothes.”

Just as he said this the door opened and the stranger entered. Yes, now he was truly clean and well dressed. The valet had bathed him, cut his hair, and shaved him. Moreover he was dressed in a good-looking suit of clothes which belonged to the ironmaster. He wore a white shirt and a starched collar and white shoes.

(“मेरी प्रिय बेटी, तुम्हें धैर्य रखना चाहिए,” पिता ने कहा । “जैसे ही साफ-सुथरा होगा और ढंग से कपड़े पहनेगा, तुम्हें कुछ अलग ही दिखाई देगा। पिछली रात वह, स्वाभाविक था कि शर्मिंदा था। आवारा कपड़ों के साथ ही उसके आवारा तौर-तरीके भी चले जाएँगे।” जैसे ही उसने यह कहा कि दरवाजा खुला और अजनबी अन्दर आया। हाँ, अब वह वाकई साफ-सुथरा था और अच्छे कपड़े पहने था। नौकर ने उसे नहलाया था, उसके बाल काटे थे और शेव की थी। इसके अतिरिक्त वह आयरन मास्टर का सुन्दर सूट पहने था। वह एक सफेद कमीज और कलफ लगा कालर तथा सफेद जूते पहने था।)

But although his guest was now so well groomed, the ironmaster did not seem pleased. He looked at him with puckered brow, and it was easy to understand that when he had seen the strange fellow in the uncertain reflection from the furnace he might have made a mistake, but that now, when he stood there in broad daylight, it was impossible to mistake him for an old acquaintance. “What does this mean?” he thundered. The stranger made no attempt to dissimulate. He saw at once that the splendour had come to an end.

(लेकिन यद्यपि यह मेहमान अब सजा संवरा था, आयरन मास्टर खुश नजर नहीं आया। उसने माथे पर त्योंरी डालकर उसे देखा, और यह समझना आसान था कि जब उसने अजनबी को भट्ठी की हल्की रोशनी में देखा था, शायद उससे गलती हो गई थी, परन्तु अब जबकि दिन के खुले प्रकाश में वह उसके सामने खड़ा था, उसे, भ्रमित होकर कोई पुराना मित्र समझना असम्भव था। “इसका क्या अभिप्राय है?” वह दहाड़ा। “अजनबी ने कुछ और दिखाने की कोशिश करने का कोई प्रयास नहीं किया। उसने तुरन्त ही भाँप लिया कि शानो-शौकत का अन्त आ गया है।)

“It is not my fault, sir,” he said. “I never pretended to be anything but a poor trader, and I pleaded and begged to be allowed to stay in the forge. But no harm has been done. At worst I can put on my rags again and go away.” “Well,” said the ironmaster, hesitating a little, “it was not quite honest, either. You must admit that, and I should not be surprised it the sheriff would like to have something to say in the matter.”

(“श्रीमान, यह मेरी गलती नहीं है,” वह बोला, “मैंने कभी भी एक गरीब फेरी वाला होने के अतिरिक्त कोई और दिखावा नहीं किया, और मैंने तर्क दिया और प्रार्थना की कि मुझे लौह मिल पर ही रहने दिया जाए। पर कोई हानि नहीं हुई है। मैं फिर से अपने चिथड़े पहनकर जा सकता हूँ।” “खैर,” आयरन मास्टर कुछ झिझक के साथ बोला, “पर यह बात पूरी ईमानदारी वाली नहीं थी। यह बात तुम्हें माननी होगी, और मुझे कोई हैरानी नहीं होगी अगर शेरिफ इस विषय में कुछ कहना चाहें।”)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

The tramp took a step forward and struck the table with his fist. “Now I am going to tell you, Mr. Ironmaster, how things are,” he said. “This whole world is nothing but a big rattarp. All the good things that are offered to you are nothing but cheese rinds and bits of pork, set out to drag a poor fellow into trouble. And if the sheriff comes now and locks me up for this, then you, Mr Ironmaster, must remember that a day may come when you yourself may want to get a big piece of pork, and then you will get caught in the trap.” The ironmaster began to laugh.

(उस आवारा व्यक्ति ने एक कदम आगे बढ़ाया और मेज पर मुक्का मारा। “अब मैं आपको बताता हूँ, श्री आयरन मास्टर, कि क्या बात है,” वह बोला । “यह सारा संसार एक चूहेदानी के अतिरिक्त कुछ नहीं है। आपके सामने जो भी अच्छी वस्तुएँ प्रस्तुत होती हैं वे पनीर के छिलके और सूअर का माँस के टुकड़ें के अलावा कुछ नहीं है जिन्हें किसी लाचार व्यक्ति को मुसीबत में खींचने के लिए लगाया गया है। और अब अगर शेरिफ आता है और मुझे इस बात के लिए कैद कर देता है तो आयरन मास्टर आप इतना अवश्य याद रखें कि ऐसा दिन भी आ सकता है कि जब आप खुद पोर्क का कोई बड़ा टुकड़ा पाना चाहों और तब आप जाल में फँस जाओ।”
आयरन मास्टर हँसने लगा।)

“That was not so badly said, my good fellow. Perhaps we should let the sheriff alone on Christmas Eve. But now get out of here as fast as you can.”
But just as the man was opening the door, the daughter said, “I think he ought to stay with us today. I don’t want him to go.” And with that she went and closed the door.

“What in the world are you doing?” said the father. The daughter stood there quite embarrassed and hardly knew what to answer. That morning she had felt so happy when she thought now homelike and Christmassy she was going to make things for the poor hungry wretch. She could not get away from the idea all at once, and that was why she had interceded for the vagabond.

(“भले व्यक्ति, यह बात कोई बुरी तरह से नहीं कही गई। शायद क्रिसमस की पूर्व-संध्या पर हम शेरिफ को रहने ही दें। लेकिन अब जितनी जल्दी हो सके यहाँ से चले जाओ।” लेकिन जब वह आदमी दरवाजा खोल रहा था, बेटी बोली, “मेरे ख्याल से आज उसे हमारे साथ रहना चाहिए। मैं नहीं चाहती कि वह जाए।” और इसके साथ ही उसने दरवाजा बन्द कर दिया।
“तुम यह भला क्या कर रही हो?” पिता ने कहा।

पुत्री बड़ी शर्मिंदा होकर वहाँ खड़ी रही और उसे समझ नहीं आ रहा था कि क्या उत्तर दे। उस प्रातः वह बड़ी खुश यह सोचकर हो रही थी कि वह गरीब भूखे अभागे व्यक्ति के लिए कैसी घर जैसी और क्रिसमस जैसी व्यवस्था करने जा रही थी। वह इस विचार को एकदम नहीं त्याग सकती थी और यही कारण था कि उसने उस आवारा का पक्ष लिया।)

“I am thinking of this stranger here,” said the young girl. “He walks and walks the whole year long, and there is probably not a single place in the whole country where he is welcome and can feel at home. Wherever he turns he is chased away. Always he is afraid of being arrested and cross-examined. I should like to have him enjoy a day of peace with us here-just one in the whole year.”

(“मैं इस अजनबी के बारे में सोच रही हूँ,” युवा लड़की ने कहा। “सारे साल यह चलता ही रहता है और शायद पूरे देश में कोई ऐसा स्थान नहीं है जहाँ वह चैन से रह सके। जिधर भी वह जाता है, उसे भगा दिया जाता है। उसे सदा गिरफ्तार होने और सवाल पूछे जाने का डर सताता रहता है। मैं चाहूँगी कि वह यहाँ हमारे साथ एक दिन शान्ति का गुजार ले-पूरे साल में केवल एक दिन।”)

The ironmaster mumbled something in his beard. He could not bring himself to oppose her. “It was all a mistake, of course,” she continued. “But anyway I don’t think we ought to chase away a human being whom we have asked to come here, and to whom we have promised Christmas cheer.” “You do preach worse than a parson,” said the ironmaster. “I only hope you won’t have to regret this.”

(आयरन मास्टर धीरे से कुछ बड़बड़ाया। वह उसका विरोध नहीं कर सका। “माना कि यह सब एक गलती थी,” वह बोलती गई। “पर फिर भी मैं नहीं सोचती कि हमें ऐसे एक आदमी को भगा देना चाहिए जिससे हमने यहाँ आने के लिए कहा और जिसे हमने क्रिसमस की खुशी देने का वायदा किया।” “तुम तो पादरी से भी अधिक बुरा उपदेश देती हो,” आयरन मास्टर बोला। “मैं केवल यह आशा कर सकता हूँ कि तुम्हें इस बात के लिए पछताना न पड़े।”)

The young girl took the stranger by the hand and led him up to the table. “Now sit down and eat,” she said, for she could see that her father had given in. The man with the rattraps said not a word; he only sat down and helped himself to the food. Time after time he looked at the young girl who had interceded for him. Why had she done it? What could the crazy idea be?

(युवा लड़की ने अजनबी का हाथ पकड़ा और उसे मेज तक ले गई। “अब बैठ जाओ और खाओ,” वह बोली, क्योंकि वह देख सकती थी कि उसके पिता ने हार मान ली थी।
चूहेदानी वाला व्यक्ति कुछ नहीं बोला, वह बोला, वह केवल बैठ गया और खाना खाता रहा। समय-समय पर वह उस युवा लड़की को देख लेता था जिसने उसका पक्ष लिया था। उसने ऐसा क्यों किया था ? इसके पीछे क्या पागलपन भरा विचार हो सकता था ?)

After that, Christmas Eve at Ramsjö passed just as it always had. The stranger did not cause any trouble because he did nothing but sleep. The whole forenoon he lay on the sofa in one of the guest rooms and slept at one stretch. At noon they woke him up so that he could have his share of the good Christmas fare, but after that he slept again. It seemed as though for many years he had not been able to sleep as quietly and safely as here at Ramsjo.

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap

(इसके बाद क्रिसमस की पूर्व-संध्या रेमस्जो में वैसे ही गुजरी जैसी यह सदा गुजरा करती थी। अजनबी किसी परेशानी का कारण नहीं बना क्योंकि उसने सोने के अतिरिक्त कुछ किया ही नहीं। दोपहर बाद वह एक गेस्ट रूम के सोफे पर पड़ा लगातार सोता रहा। दोपहर में उन्होंने उसे क्रिसमस के अच्छे भोजन में अपना हिस्सा लेने के लिए जगाया, पर उसके बाद वह फिर सो गया। ऐसा लगता था कि बहुत वर्षों से वह इतनी शान्ति और सुरक्षा से नहीं सोया था जैसी कि यहाँ रेमस्जो में उसे मिली थी।)

In the evening, when the Christmas tree was lighted, they woke him up again, and he stood for a while in the drawing room, blinking as though the candlelight hurt him, but after that he disappeared again. Two hours later he was aroused once more. He then had to go down into the dining room and eat the Christmas fish and porridge.

(शाम को जब क्रिसमस ट्री को जलाया गया तो उन्होंने उसको दुबारा जगाया, और वह थोड़ी देर तक ड्राईंग रूम में इस तरह पलक झपकता हुआ खड़ा रहा मानो मोमबत्ती की रोशनी उसे चुभ रही हो, परन्तु इसके बाद वह दुबारा सोने चला गया। दो घण्टे बाद उसे एक बार फिर जगाया गया। इस बार उसे नीचे डाईनिंग रूम में जाना पड़ा और क्रिसमस के उपलक्ष्य में मछली और दलिया खाया।)

As soon as they got up from the table he went around to each one present and said thank you and good night, but when he came to the young girl she gave him to understand that it was her father’s intention that the suit which he wore was to be a Christmas present-he did not have to return it; and if he wanted to spend next Christmas Eve in a place where he could rest in peace, and be sure that no evil would befall him, he would be welcomed back again. The man with the rattraps did not answer anything to this. He only stared at the young girl in boundless amazement.

(ज्योंहि वे टेबल से खड़े हुए वह वहाँ उपस्थित हर एक के पास गया और धन्यवाद और शुभ रात्रि कहा, परन्तु जब वह जवान लड़की के पास आया उसने उसे समझाया कि जो सूट वह पहने हुए है वह उसके पिता की तरफ से उसको क्रिसमस का उपहार है उसे उसको लौटाने की जरूरत नहीं है; और यदि वह अगले वर्ष क्रिसमस एक ऐसी जगह बिताना चाहे जहाँ वह शान्ति से रहे और निश्चित हो कि जहाँ उसके साथ कुछ भी बुरा नहीं होगा, तो उसका यहाँ पर फिर से स्वागत होगा। चूहेदानी वाले आदमी ने इस बात का कोई उत्तर नहीं दिया। उसने केवल लड़की की तरफ असीमित हैरानी में देखा।)

The next morning the ironmaster and his daughter got up in good season to go to the early Christmas service. Their guest was still asleep, and they did not distrub him. When, at about ten o’clock, they drove back from church, the young girl sat and hung her head even more dejectedly than usual. At church she had learned that one of the old crofters of the ironworks had been robbed by a man who went around selling rattraps. “Yes, that was a fine fellow you let into the house,” said her father. “I only wonder how many silver spoons are left in the cupboard this time.”

(अगली प्रातः को आयरन मास्टर और उसकी बेटी क्रिसमस की धार्मिक रस्म को करवाने के लिए जल्दी जाग गए। उनका मेहमान अभी सोया हुआ था और उन्होंने उसे नहीं जगाया। जब लगभग दस बजे वे चर्च से लौटे, तो युवती पहले से अधिक उदासी से सिर नीचा करके बैठ गई। चर्च में उसे पता चला था कि एक बूढ़े किसान को एक घूम-घूम कर चूहेदानियाँ बेचने वाला आदमी लूटकर चला गया। “हाँ, वह बढ़िया आदमी था जिसे तुमने घर में रहने दिया था”, उसके पिता ने कहा, “मैं नहीं समझता कि अब तक घर की अलमारी में कोई चाँदी का चम्मच बचा होगा।”)

The wagon had hardly stopped at the front steps when the ironmaster asked the valet whether the stranger was still there. He added that he had heard at church that the man was a thief. The valet answered that the fellow had gone and that he had not taken anything with him at all. On the contrary, he had left behind a little package which Miss Willmansson was to be kind enough to accept as a Christmas present.

(गाड़ी सामने की सीढ़ियों के आगे मुश्किल से रुकी होगी जब आयरन मास्टर ने नौकर से पूछा कि क्या अजनबी अभी वहीं है। उसने यह भी कहा कि वह चर्च में सुनकर आया है कि वह आदमी चोर है। नौकर ने उत्तर दिया कि वह आदमी जा चुका और वह अपने साथ कोई चीज नहीं ले गया है। इसके विपरीत वह अपने पीछे एक छोटा-सा पैकेट छोड़ गया है जिसे मिस विलमनसन कृपया एक क्रिसमस की भेंट समझ स्वीकार करें।)

The young girl opened the package, which was so badly done up that the contents came into view at once. She gave a little cry of joy. She found a small rattrap, and in it lay three wrinkled ten kronor notes. But that was not all. In the rattrap lay also a letter written in large, jagged characters

(युवा लड़की ने पैकेट खोला जो इतनी बुरी तरह लपेटा गया था कि उसके अन्दर का सामान तुरन्त ही नजर आ गया। खुशी की एक छोटी-सी चीख उसके मुँह से निकल गई। उसे एक छोटी-सी चूहेदानी मिली और इसमें 10 क्रॉनर वाले तीन नोट मुड़े हुए रखे थे। परन्तु इतना ही नहीं था। चूहेदान के अन्दर बड़े-बड़े टूटे-फूटे अक्षरों में लिखा एक पत्र भी था।)

“Honoured and noble Miss, “Since you have been so nice to me all day long, as if I was a captain, I want to be nice to you, in return, as if I was a real captain-for I do not want you to be embarrassed at this Christmas season by a theif; but you can give back the money to the old man on the roadside, who has the money pouch hanging on the window frame as a bait for poor wanderers.

(“सम्मानीय और श्रेष्ठ मिस साहिबा, “क्योंकि आपने सारा दिन मुझसे ऐसा अच्छा व्यवहार किया है जैसे मानो मैं कोई कैप्टन हूँ, बदले में मैं आपके प्रति अच्छा व्यवहार करना चाहता हूँ जैसे कि मैं असली कैप्टन ही हूँ; क्योंकि मैं नहीं चाहता कि इस क्रिसमस के अवसर पर आपको किसी चोर के द्वारा शर्मिंदगी उठानी पड़े, बल्कि आप यह धन सड़क के किनारे रहने वाले बूढ़े व्यक्ति को दे देना जिसके धन की थैली गरीब आवारा लोगों को ललचाने के लिए दाने की तरह खिड़की की चौखट से लटकी रहती है।”)

“The rattrap is a Christmas present from a rat who would have been caught in this world’s rattrap if he had not been raised to captain, because in that way he got power to clear himself. “Written with friendship and high regard, “Captain von Stahle.” (“यह चूहेदानी उस चूहे की ओर से एक क्रिसमस उपहार है जो इस संसार के चूहेदान में फंस गया होता अगर आपने कैप्टन न बनाया होता क्योंकि इसके कारण उसके अन्दर स्वयं को शुद्ध करने की शक्ति आ गई।” “मैत्रीभाव से और बड़े सम्मान से लिखा गया, “कैप्टन वॉन स्टाहल।”)

HBSE 12th Class English Solutions Flamingo Chapter 4 The Rattrap Read More »