HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 2 A Gift of Chappals

Haryana Board 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 2 A Gift of Chappals

HBSE 7th Class English A Gift of Chappals Textbook Questions and Answers

Comprehension Check

Question 1.
What is the secret that Meena shares with Mridu in the backyard?
Answer:
Meena shares a secret with Mridu. She tells her that they had found a poor cat outside the gate that morning. She wanted to keep this a secret so that Patti does hot go away.

Question 2.
How does Ravi get milk for the kitten?
Answer:
Ravi got the milk for himself from Patti. Patti wanted the tumbler back. He pretended did that he would wash it himself. He ran to put the milk in the coconut shell.

Question 3.
Who does he say the kittenтАЩs ancestors are? Do you believe him?
Answer:
KittenтАЩs ancestors were Mahabalipuram Rishi-Cat. No, we do not believe him.

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Question 4.
Ravi has a lot to say about M.P.Poonai. This shows that
(i) he is merely trying to impress Mridu.
(ii) his knowledge of history is sound.
(iii) he has a rich imagination.
(iv) he is an intelligent child.
Which of these statements do you agree/ disagree to?
Answer:
(i) he is merely trying to impress Mridu.

Question 5.
What was the noise that startled Mridu and frightened Mahendran?
Answer:
Mridu was started to hear the kreeching sound coming from the window. Mahendran was frightened and in turn tripped a few chillies over himself.

Comprehension Check

Question 1.
The music master is making lovely music. Read aloud the sentence in the text that expresses this idea.
Answer:
тАЬThe music-masterтАЩs notes seemed to float up and settle perfectly into the invisible tracks of the melody.

Question 2.
Had the beggar come to Rukku ManniтАЩs house for the first time? Give reasons for your answer.
Answer:
No, Beggar had not come to Rukku ManniтАЩs house for the first time. Mother was heared telling Ravi to send the beggar away as he had been coming every day for the past week. She wanted him to find another to beg from.

Question 3.
тАЬA sharp Y-shaped line had formed between her eyebrows.тАЭ What does it suggest to you about Rukku ManniтАЩs mood?
Answer:
Rukku Manni was very angry at the disappearance of Music masterтАЩs chappal. She could make out that children had played a trick.

Working With The Text

Question 1.
Complete the following sentences.
(i) Ravi compares LalliтАЩs playing the violin to
(ii) Trying to hide beneath the tray of chillies, Mahendran
(iii) The teacher played a few notes on his violin, and Lalli
(iv) The beggar said that the kind ladies of the household
(o) After the lesson was over, the music teacher asked Lalli if
Answer:
(i) derailing the train all the time
(ii) tipped a few chillies over himself
(iii) stumbled behind him on her violin
(iv) are very kind soul. I have kept my body and soul together on their gen-erosity for a whole work
(v) If she had seen his chappals as he had reminded having kept them there.

Question 2.
Describe the music teacher, as seen from the window.
Answer:
The music master appeared to be a bony figure. He had a bold head with a tringe of oiled black hair falling around his ears. A gold chain gleamed on his leathery neck and diamond ring glittered on his hand. He was beating the floor with his big toe.

Question 3.
(i) What makes Mridu conclude that the beggar has no money to buy chappals?
(ii) What does she suggest to show her concern?
Answer:
(i) Mridu concludes that beggar has no money to buy the chappal because even when sun is so hot, he is walking bare footed. His bare feet have got large blisters.
(ii) Mridu was very’ worried and suggested that old looking chappalтАЩs lying in the verandah could be given to the beggar.

Question 4.
тАЬHave you children…тАЭ she began, and then, seeing they were curiously quiet, went on more slowly, тАЬseen anyone lurking around the verandah?тАЭ
(i) What do you think Rukku Manni really wanted to ask?
(ii) Why did she change her question?
(iii) What did she think had happened?
Answer:
(i) Rukku Mani wanted to ask the Children Ravi, Mridu and Meena if they had stolen the Chappal.
(ii) She changed the question when She saw them to be curiously quiet.
(iii) She thought that some stranger might have stolen the Chappal.

Question 5.
On getting Gopu MamaтАЩs chappals, the music teacher tried not to look too happy. Why?
Answer:
The music teacher tried not to look too happy as he wanted to show that he was angry with the behaviour of the naughty children.

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Question 6.
On getting a gift of chappals, the beggar vanished in a minute. Why was he in such a hurry to leave?
Answer:
The beggar had been coming to the house for a week; His feet had got blisters due to hot sun. So he disappeared at once on getting the chappals as he did not want to loose the chappals.

Question 7.
Walking towards the kitchen.with Mridu and Meena, Rukku Manni began to laugh. What made her laugh?
Answer:
Ruku Mani began to laught at the thought of that how would her husband react on knowing that she gave his chappal on knowing that she gave his chappal to the music master.

HBSE 7th Class English A Gift of Chappals Important Questions and Answers

Very Short Answer Type Questions

Question 1.
What does Mridu notice when she entered the house?
Answer:
When Mridu entered she noticed a pair of large black slippers. They were covered with dust.

Question 2.
Where had the cat been hidden by the children?
Answer:
The cat had been hidden inside a tom football lined with sacking and filled with sand.

Question 3.
Who had got the milk for the poor kitty and from where?
Answer:
Ravi had got the milk for the poor kitty from the kitchen.

Question 4.
What was the name of the cat?
Answer:
The cat had been named as Mahendravarma Pallava Poonai because it was fine breed of cat.

Question 5.
How did Mahendran land up on the tray of red chillies?
Answer:
When Ravi startled the kitty, he bounced up towards a bamboo tray of red chillies. As, a result he tipped few chillies over himself.

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Question 6.
What is the music master’s music compared to?
Answer:
The music master’s notes seemed to float up and moved smoothly into the rails.

Question 7.
How did the beggar try to make himself feel at home?
Answer:
The beggar on reaching the garden, spread the cloth under neem-tree to take a snooze.

Question 8.
What opinion did the beggar form of the ladies of the house?
Answer:
The beggar regarded the ladies of the house to be very generous. They had kept his body and soul together.

Question 9.
How did the beggar win the sympathy of others?
Answer:
The beggar showed his feet to show large link blisters on the soles of his bare feet. This made the people of the house to show concern.

Question 10.
Whose slippers was beggar given to wear?
Answer:
The beggar was given to wear slippers of the music-master as looked shabby to the children. They were of the right size.

Question 11.
Why did music-master get upset on coming out of the house?
Answer:
The music-master got upset because he could not find his chappals where he had kept them. He had bought them from Mount Road.

Question 12.
Whose chappals were given to music-master?
Answer:
Music-master was given chappals of Gopu Mama. The music master felt happy and cursing the children went away.

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Short Answer Type Questions

Question 1.
How had the cat been made the member of their family?
Answer:
The cat had been found outside the gate. He was kept inside a torn football lined with sack. He was given milk from coconut half-shell. He had been named Mahendran and given milk to drink by Ravi. He was a fine breed of cat.

Question 2.
How has Ravi talked of the cat to be a descendant of a historical character?
Answer:
The full name of the cat was kept to be Mahendravarma Pollava Poonai. Mahendran was believed to have descended from statue at Mahabalipuram. It was a close relative of the Pallava lion, emblem of Pallava dynasty.

Question 3.
Describe the way Lalli was playing violin.
Answer:
Lalli was learning to play violin from her music master. She played in a very awkward manner. The violin was being played like a train whizzing on and on. While playing she produced kreeching sound.The violin looked quite helpless and unhappy in her hands.

Question 4.
Describe the encounter with the beggar.
Answer:
The beggar had entered the garden of the house. He sat under the neem tree on his upper cloth. The beggar was very confident of getting alms there. But to his disappointment, turned sad on knowing that he was being turned out.

The beggar had large blisters on his feet and feared to go in afternoon heat. The children of the house gave him chappals of the music-master to wear.

Question 5.
Describe the search made by music- master for the chappald.
Answer:
The music master had worn a large pair of black slippers. They had been dragged by Ravi in the backyard. When music master came out of the house, he searched for his chappals. He looked over the railing and crouched near the flower pots. Then it was realised that, the chappals had been given to the beggar. Rukku Manni was angry and Gopu Mama’s Chappals were brought to be worn.

Some Other Questions For Examination

Question 1.
How did the cat react when he heard the sound made by Ravi?
Answer:
The cat was frightened to hear RaviтАЩs sound. Hejumped up withhair standing onend. He rushed towards a bamboo tray of red chillies that had been set out to dry. He tipped afew chillies over himself when he was tryingto hide beneath it.

Question 2.
Where had the cat been hidden by the children?
Answer:
The cat had been hidden inside a torn football lined with sacking and filled with sand.

Question 3.
What is the music masterтАЩs music compared to?
Answer:
The music masterтАЩs notes seemed to float up and moved smoothly into the rails.

Question 4.
What opinion did the beggar form of the ladies of the house?
Answer:
The beggar regarded the ladies of the house to be very generous. They had kept his body and soul together.

Question 5.
How did the beggar win the sympathy of others?
Answer:
The beggar showed his feet to show large pink blisters on the soles of his bare feet. This made the people of the house to show concern.

Question 6.
How did Ravi be fool Tapi?
Answer:
Tapi, the grandmother did not like any kitten. Therefore, Ravi had the kitten in a tom football. One day, Tapi saw Ravi take a glass of milk from the kitchen. She doubted about RaviтАЩs, mischief. Ravi had to drink the whole milk. Paati knew that Ravi could not drink all the milk. Therefore, she asked Ravi to give the tumbler back. He told her that he would wash the tumbler himself. She got helpless and left for her own house.

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Question 7.
Describe the way Lalli was playing violin.
Answer:
Lalli was learning to play violin from her music master. She played in a very awkward manner. The violin was being played like a train whizzing on and on. While playing she produced kreeching sound. The violin looked quite helpless and unhappy in her hands.

Multiple Choice Questions

Question 1.
In which city did Mridu live?
(a) Delhi
(b) Mumbai
(c) Chennai
(d) Kolkata
Answer:
(c) Chennai

Question 2.
What was the name of MriduтАЩs grandfather?
(a) Thatha
(b) Hatha
(c) Katha
(d) Nahatha
Answer:
(a) Thatha

Question 3.
Who was Rukku Manni to Mridu?
(a) mother
(b) friend
(c) aunt
(d) teacher
Answer:
(c) aunt

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Question 4.
Where did Mridu take off her slippers?
(╨░) near a pair of large black slippers
(b) near a pair of red sandals
(c) near the kitten
(d) none of these
Answer:
(╨░) near a pair of large black slippers

Question 5.
What was the full name of the kitten?
(a) Mahendravika Pallavi Poone
(b) Mahendra Varma Pallavi
(c) Mahendravarma Pallavi Poonai
Answer:
(c) Mahendravarma Pallavi Poonai

Question 6.
тАШberingedтАЩmeans:
(a) lost his ring
(b) is wearing a ring
(c) was wearing a bracelet
(d) none of these
Answer:
(b) is wearing a ring

Question 7.
From where had the music master bought the chappals?
(a) Mount Road
(b) Mount Abby
(c) Mount Pavillion
(d) QueenтАЩs Road
Answer:
(a) Mount Road

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Make Sentences

Use the following words in sentences of your own:
(╨░) Whispered
(b) Gleaming
(c) Appeared
(d) Weired
(e) Impressed
Answer:
Sentences:
(╨░) Whispered: Sukriti whispered the secret into motherтАЩs ears and got relief.
(b) Gleaming: The wedding lounge was gleaming with stars and lights.
(c) Appeared: Suddenly, a beautiful rainbow appeared in the sky.
(d) Weired: The traveller looked at the stranger with weired looks.
(e) Impressed: Everybody was impressed with the polite behaviour of bride.

A Gift of Chappals Passages for Comprehension

Read the passages carefully and answer the questions that follow:

Passage – 1

She set ………… and scrawny.
Questions:
(i) Who is she?
(ii) What are ‘those1 refer to?
(iii) Which two adjectives are used for toe?
(iv) Where is she at the moment?
Answers:
(i) She is Mridu.
(ii) Those refer to large slippers.
(iii) Long and scrawny.
(iv) She has gone to meet her grandmother’s aunt Rukku Manni.

Passage-2

тАШWe found ……………… a cat.тАЩ
Questions:
(i) Who are ‘we’?
(ii) What was kept a secret?
(iii) Who does not want cat in the house?
(iv) Choose a word which means same as “cry of a cat”?
Answers:
(i) We are Lalli, Ravi and Meena.
(ii) Patti was not aware about the possession of the cat in the house.
(iii) Paati did not want the cat in the house.
(iv) ‘Mewing’.

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

Passage-2

Then she …………… feed Mahendran.’
Questions:
(i) Who is she?
(ii) What did tumbler contain?
(iii) Why was the milk poured into the coconut┬мshell?
(iv) Who is Mahendran?
Answers:
(i) She is Patti.
(ii) The tumbler contained milk.
(iii) The milk was poured into the coconut shell so that the kitten could drink the milk.
(iv) Mahendran is the name of the cat.

Passage – 4

тАШThink IтАЩm ……….. about history.
Questions:
(i) Name the speaker.
(ii) What had made speaker utter, “Think I’m joking?тАЭ
(iii) Why does he make mention of history?
(iv) Choose a word which means opposite of ‘confused’?
Answers:
(i) Ravi is the speaker.
(ii) The speaker uttered so because he spoke very high of cat, of being symbolic of Pallava kings.
(iii) He makes mention of history because he has been to Mahabalipuram.
(iv) Clear.

Passage – 5

Mahendran looked ………….. his wits.
Questions:
(i) Why was Mahendran alarmed?
(ii) For what purpose had the coconut-shell been kept?
(iii) What consequence did M.P. Poonai have to face?
(iv) Choose a word which means ‘surprised’.
Answers:
(i) Mahendran was alarmed by listening to the shriek of Ravi.
(ii) The coconut-shell had been kept to keep milk for Mahendran.
(iii) M.P. Poonai had bounced with tray of chillies and tipped them over himself.
(iv) Alarmed.

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

A Gift of Chappals Translation in Hindi

Before you read Mridu is …………and Meena.
рдореГрджреБ рдПрдХ рдЬрд╡рд╛рди рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣реИ рдЬреЛ рдорджреНрд░рд╛рд╕ рдореЗрдВ (рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдЕрдм рдЪреЗрдиреНрдирдИ рд╣реИ) рдЕрдкрдиреЗ рджрд╛рджрд╛ рдерд╛рддрд╛ рддрдерд╛ рджрд╛рджреА рддрд╛рдкреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкрд▓-рдмрдврд╝ рд░рд╣реА рд╣реИ, рдПрдХ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЛ рддрд╛рдкреА рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЪрд╛рдЪреА рд░реБрдХреВ рдордиреА рдХреЗ рдШрд░ рдЕрдкрдиреА рдЪрдЪреЗрд░реА рдмрд╣рдиреЛрдВ рддрдерд╛ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рд▓рд╛рд▓реА, рд░рд╡рд┐ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╡рд╛рдиреЗ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред

1.A smiling ……………………. and scrawny.
рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рддреА рд╣реБрдИ рд░реБрдХреБрдордиреА рдиреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдЦреЛрд▓рд╛ред рд░рд╡рд┐ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдПред рд░рд╡рд┐ рдордиреА рдХреЛ рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рд▓реЗ рдЧрдпрд╛ред рд░реБрдХреЛ, рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реА рдЪрдкреНрдкрд▓ рдЙрддрд╛рд░рдиреЗ рджреЛ рдореГрджреБ рдиреЗ рдкреНрд░рддрд┐рд╡рд╛рдж рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЪрдкреНрдкрд▓ рдХреЛ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдХрд╛рд▓реЗ рдЬреЛрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рднреВрд░реЗ рд░рдВрдЧ рдХреЗ рд▓рдЧ рд░рд╣реЗ рдереЗред рддреБрдо рдЪрдкреНрдкрд▓ рдХреЗ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рд╣рд░ рдкреИрд░ рдХреА рдЕрдВрдЧреБрд▓реА рдХреЗ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЪрд┐рд╣реНрди рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред рджреЛ рдмрдбрд╝реА рдЕрдБрдЧреБрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЪрд┐рд╣реНрди рд▓рдореНрдмреЗ рдФрд░ рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд▓рдЧ рд░рд╣реЗ рдереЗред

Word Meaning: Smiling-with a happy look = рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рддреЗ рд╣реБрдП, Rushed out-to come out hurriedly = рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рд╡рд╛рд╣рд░ рдЖрдирд╛, Protesteddisapproval = рдкреНрд░рддрд┐рд╡рд╛рдж рдХрд░рдирд╛, Dust-sand = рдорд┐рдЯреНрдЯреА, Clear marks–something which can be seen = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЪрд┐рд╣реНрди, Serawny-to scribble = рдШрд╕реАрдЯрдирд╛, Toe-a digit of the foot = рдкреИрд░ рдХреА рдЕрдВрдЧреБрд▓реАред

2. Mridu didn’t …. ………………… half-shell.
рдореГрджреБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЪрдХрд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд░ рд╕рдордп рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд┐рд╕рдХреА рдЪрдкреНрдкрд▓ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд░рд╡рд┐ рдЙрд╕реЗ рдШрд░ рдХреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдЖрдБрдЧрди рдореЗрдВ рдШрдиреЗ рдХрдбрд╝рд╡реЗ рдмреЗрд░ (рдХреА рд╕рд╛рдбрд╝реА) рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдШрд╕реАрдЯ рдХрд░ рд▓реЗ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдПрдХ рдлрдЯреА рдлреБрдЯрдмрд╛рд▓ рдХреЗ рдмреАрдЪ, рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рд╕рд╛ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХрд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рд▓реЗрдЯрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдХрд┐ рдЯрд╛рдЯ рдФрд░ рд░реЗрдд рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЖрдзреЗ рдирд╛рд░рд┐рдпрд▓ рдХреЗ рдЦреЛрд▓ рд╕реЗ рджреВрдз рдкреА рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред

Word Meaning:Wonder-a strange thing = рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп, Dragged-to pull forcefully = рдШрд╕реАрдЯрдирд╛, Backyard-open courtyard = рдЖрдБрдЧрди, BitterSorrow = рдХрдбрд╝рд╡рд╛, Torn-not intact = рдлрдЯрд╛ рд╣реБрдЖ, Lined-outline = Hita, Sacking–material for making sacs etc. = рдмреЛрд░рд╛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЯрд╛рдЯ, Lapping– licking = рдЪрд╛рдЯрдирд╛ред

3. ‘We found …………………………….. a cat.’
‘рдЖрдЬ рд╕реБрдмрд╣ рд╣рдордиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЧреЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдмреЗрдЪрд╛рд░рд╛ рдореНрдпрд╛рдКрдБ-рдореНрдпрд╛рдКрдБ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛’, рдореАрдирд╛ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред “рдпрд╣ рдПрдХ рд░рд╣рд╕реНрдп рд╣реИред рдЕрдореНрдорд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд╛рдЯреА рдкрд╛рдбреВ рдорд╛рдорд╛ рдХрд╛ рдШрд░ рдЫреЛрдбрд╝ рдЬрд╛рдПрдЧреА рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕реЗ рдкрддрд╛ рдЪрд▓реЗрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рд╣реИред”

Word Meaning: Mewing-Sound of c├бt = рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдмреЛрд▓реА- рдореНрдпрд╛рдКрдБ-рдореНрдпрд╛рдКрдБ рдХрд░рдирд╛, Secret-hidden from other = рдЧреБрдкреНрддрд╛

4. ‘People are……………………… the scent.
рд▓реЛрдЧ рд╣рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рджрдпрд╛рд╡рд╛рди рдмрдиреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдкрд░ рдЬрдм рд╣рдо рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╡рд╣ рдЪреАрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,”рдУ, рдЙрд╕реЗ рдЧрдиреНрджреА….. .. рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдордд рд▓рд╛рдУ!” рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред “рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рд░рд╕реЛрдИ рд╕реЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рджреВрдз рд▓рд╛рдирд╛ рдХрд┐рддрдирд╛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реИред рдкрд╛рдЯреА рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рджреЗрдЦрд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рднреВрдЦ рд▓рдЧреА рд╣реИред рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдкреАрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдкрд░ рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЙрд╕рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦрд╛, рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЖрднрд╛рд╕ рдХреЛ рд╕реЗ рджреВрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╛рд░рд╛ рдкреАрдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред

Word Meaning: Kind-pleasant = рджрдпрд╛рд▓реБ, Scream–to shout loudly = рдЪреАрдЦрдирд╛, Creature = рдкреНрд░рд╛рдгреА, Scent-smell = рд╕реБрдЧрдиреНрдз, рдЖрднрд╛рд╕ред

5. Then she………………feed Mahendran.’
рддрдм рд╡рд╣ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рд╡рд╛рдкрд╕ рд▓реЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣ рд░рд╣реА рдереАред рдкрд╛рдЯреА, рдкрд╛рдЯреА рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдзреЛ рд▓реВрдБрдЧрд╛, рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд╖реНрдЯ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реВрдБ, рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ ред рдореБрдЭреЗ рджреМрдбрд╝рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рджреВрдз рдХреЛ рдирд╛рд░рд┐рдпрд▓ рдХреЗ рдЦреЛрд▓ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ред рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдореИрдВрдиреЗ рджреМрдбрд╝ рдХрд░ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдзреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ред рдЕрдм рд╣рдореЗрдВ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рди рдХреЛ рдЦрд╛рдирд╛ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд▓рдЧ рддрд░реАрдХрд╛ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рд╣реИред”

Word Meaning: Wanted-wish = рдЗрдЪреНрдЫрд╛, Tumbler-glass = рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕, Trouble-difficult = рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓, Pour-to put = рдбрд╛рд▓рдирд╛, Suspicious-to have doubt = рд╢рдХред

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

6. ‘Mahendran? …………… kitty-cat name.
‘рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рдг? рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╣реИ. рдореГрджреБ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реБрдЖред рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо рдерд╛- рди рдХрд┐ рд╕рд┐рд░реНрдл рдкреНрдпрд╛рд░реА рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХрд╛ рдирд╛рдоред

Word Meaning: Impressed–to leave an impression = рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛. Cute-pretty = рд╕реБрдиреНрджрд░ред

7. ‘Actually his …………… Mridu giggled.
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо рд╣реИ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рд╡рд░реНрдорд╛ рдкрд▓реНрд▓рд╡ рдкреВрдирдИред рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдореЗрдВ рдПрдо. рдкреА. рдкреВрдирдИред рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рдирд╕реНрд▓ рд╣реИред рдЬрд░рд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд░реЛрдпреЗрдВ рджреЗрдЦреЗрдВред рд╢реЗрд░ рдХреА рдЕрдпрд╛рд▓ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реИред рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдХрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдкрд▓реНрд▓рд╡ рд░рд╛рдЬрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛, рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ? рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрддреНрд╕реБрдХрддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдореГрджреБ рдХреА рддрд░рдл рджреЗрдЦрд╛ред рдореГрджреБ рджрд╛рдБрдд рднреАрдВрдЪрдХрд░ рд╣рдБрд╕рдиреЗ рд▓рдЧреАред

Word Meaning: Actually-Infact = рд╕рдЪрдореБрдЪ рдореЗрдВ, Breed-race = рдирд╕реНрд▓, Fur-Covering to skin = рд░реЛрдПрдБ, Mane-long hair on neck of animals = рдЕрдпрд╛рд▓, Emblem-symbol = рдкреНрд░рддреАрдХ, Expectantlyhopefully = рдЖрд╢рд╛рдиреНрд╡рд┐рдд рд╣реЛрдХрд░, Giggled-to laugh in a suppressed manner = рджрдмреА рд╣рдБрд╕реА рд╣рдБрд╕рдирд╛ред

8. ‘Think I’m ……………………. ancient cat.
рддреБрдо рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдордЬрд╛рдХ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ? рдареАрдХ рд╣реИ, рдЬрд░рд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рд░ рдХрд░реЛред рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдордп рджрд┐рдЦрд╛рдКрдБрдЧрд╛ред рдпрд╣ рдмрд╛рдд рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд╣реИ рдХрд┐ рддреБрдо рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛред рдЙрд╕рдиреЗ рд░рд╣рд╕реНрдпрдордп рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдорд╣рд╛рдмрд▓рд┐- рдкреБрд░рдо рдЧрдП рд╣реЛред рдареАрдХ рд╣реИ рдЬрдм рд╣рдорд╛рд░реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдорд╣рд╛рдмрд▓рд┐рдкреБрд░рдо рдЧрдИ рддреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдерд╛рддрд╛ рдХреЗ-рдерд╛рддрд╛ рдХреЗ-рдерд╛рддрд╛ рдХреЗ-рдерд╛рдВрддрд╛. …. рдЖрджрд┐, рдЖрджрд┐ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рджреЗрдЦреАред рд╕рдЪреНрдЪрд╛рдИ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рди рдЙрд╕реА рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реБрдИ рд╣реИред

Word Meaning: Joking-with joke = рдорд╕рдЦрд░рд╛рдкрди, Mysteriously-obscure = рдЧреБрдкреНрдд рд░реВрдк рд╕реЗ, Statue-Cast image of a person = рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛, Descended to be transmitted from = рд╡рдВрд╢рдХреНрд░рдо, Ancient-belong to past inheritance = рдкреНрд░рд╛рдЪреАрдиред

9.Aclose……………………. ancient Egypt!’
рдПрдХ рдкрд╛рд╕ рдХрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░ рдЕрдЧрд░ рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВ рддреЛ рд╢реЗрд░ рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реА рд╣реИред рдкрд▓реНрд▓рд╡ рд╢реЗрд░, рдкрд▓реНрд▓рд╡ рд░рд╛рдЬрд╡рдВрд╢ рдХреЗ рдкреНрд░рддреАрдХред рд░рддрд┐ рдЯрд╣рдиреА рдХреЛ рдКрдкрд░ рдиреАрдЪреЗ рд╣рд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЪрдордХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреЗрд░ рдХреА, рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рдШреВрдорддрд╛ рд░рд╣рд╛ред рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдорд╣рд╛рдмрд▓рд┐рдкреБрд░рдо рдХреА рд╢реГрд╖рд┐-рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рд╡рдВрд╢рдЬ рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдФрд░ рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╕рд┐рд░реНрдл рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рдКрдБ рддреЛ рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдорд┐рд╢реНрд░ рдореЗрдВ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред

Word Meaning:Relative-blood relation = fender, Scientifically–Related to law of science = рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ, Emblem-symbol = рдкреНрд░рддреАрдХрд╛рддреНрдордХ, Dynasty-a line of succession of kings = 109. Waving-to shake = рд╣рд┐рд▓рд╛рдирд╛. Twig-branch of a tree = рдЯрд╣рдиреА. Sparkling-shining = рдЪрдордХ , Remind—-to remember – рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рдирд╛, Worshipped-to pray’ = рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рдирд╛, Ancient— Belong to past = рдкреНрд░рд╛рдЪреАрдиред

10. llow he ……………… Mridu demanded.
рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛! рдореАрдирд╛ рдФрд░ рдореГрджреБ рдиреЗ рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рдХреА рддрд░рдл рджреЗрдЦрд╛ред “рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ?” рдореГрджреБ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛

Word Meaning: Exchanged–to change with each other = рдмрджрд▓рдирд╛, Demanded-to ashed for forcefully = рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ред

11. ‘luh! …………………………………….’So?’
‘рд╣реВрдБ! рдореИрдВ рдмрддрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдорд┐рд╢реНрд░ рдХреА рднрдЧрд╡рд╛рди рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рд╡рдВрд╢рдЬ рд╣реИ…. рдирд╣реАрдВ, рджреЗрд╡реА ! рдмрд╕рдЯрдЯред рдпрд╛ ! рдпрд╣реА, рдмрд╛рдд рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП?’

Word Meaning: Descended-Sprung from ancestors = рд╡рд╢рдЬред

12. ‘Well, one…………………. with himself.
‘рдареАрдХ рд╣реИ рд╡рд╣ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдЙрд╕ рджреЗрд╡реА рдХреА рд╡рдВрд╢рдЬ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐ рдкрд▓реНрд▓рд╡ рдЬрд╣рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкрдХрд░ рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд░рддреА рдереАред рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рдВрд╢рдЬ рдорд╣рд╛рдмрд▓рд┐рдкреБрд░рдо рдХреА рдЛрд╖рд┐-рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдереА, рдЬрд┐рд╕рдХреА рд╡рдВрд╢рдЬ рд╣реИ, рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдЯрд╣рдиреА рдХреЛ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рди рдХреА рддрд░рдл рджрд┐рдЦрд╛рдпрд╛- ‘рдПрдо.рдкреА. рдкреВрдирдИ рдпрд╣рд╛рдБ’ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢ рд╣реЛрдХрд░ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпрд╛ред

Word Meaning: Stowaway-one who hides himself in a ship for securig a free passage = рд╡рд╣ рдЬреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╣рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдХреЛ рдЫрд┐рдкрд╛ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ, Shrieked-to shout = рдЪреАрдЦрдирд╛, Pleased-very happy = рдЦреБрд╢ рд╣реБрдЖ, Flourished-toprosper = рдлрд▓рдирд╛рдлреБрд▓рдирд╛, Twig-branch to tree = рдЯрд╣рдиреА, Whoop-war-cry = рдЧрд░рдЬрдирд╛ред

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

13. Mahendran ……………………… his wits.
рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рди рдиреЗ рдЪреМрдВрдХ рдХрд░ рдКрдкрд░ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдЕрдкрдиреЗ рдкрдВрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдирд╛рд░рд┐рдпрд▓ рдХреЗ рдЦреЛрд▓ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рд╕реЗ рддреЗрдЬ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдкрд░ рд░рд╡рд┐ рдХреА рднрдпрдВрдХрд░ рд╡реВрдкрдИрдХ …. рд╕реЗ рдХреНрд░реАрдЪ …. рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдереА рдЬреЛ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рд╕реЗ рдЖ рд░рд╣реА рдереАред рдХрд┐рддрдиреА рдЕрдЬреАрдм рдЖрд╡рд╛рдЬ! рдЕрдЧрд░ рдореГрджреБ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЪрдХрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА, рдПрдо. рдкреА. рдкреВрдирдИ рдЕрдкрдиреА рд╕рдордЭ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдбрд░ рдЧрдИред

Word Meaning: Alarmed To arouse = рдЪреМрдХрд╛ рджреЗрдирд╛, Sharpening-Sensitive = рдХрд░реНрдХрд╢, Claws-thorry nail of a beast = рдкрдВрдЬрд╛. Edge-end = рдХрд┐рдирд╛рд░рд╛. Worse-very bad = рдмреБрд░рд╛. Awful-dreadful = рднрдпрдВрдХрд░. Weird-strange = рдЕрдЬреЛрдм. Startledsurprised = рд╣реИрд░рд╛рди, Frightened-afraid = рдбрд░. Wits-brain- рд╕рдордЭрд╛

14. Flair standing …… howled miserably.
рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд▓ рдПрдХ рдУрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛ рдЧрдПред рд╡рд╣ рдЙрдЫрд▓ рдХрд░ рд▓рд╛рд▓ рдорд┐рд░реНрдЪ рд╕реЗ рднрд░реА рдЯреНрд░реЗ рдЬреЛ рд╕реВрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд░рдЦреА рдЧрдИ рдереА рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛ рдЧрдИред рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫрд┐рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдКрдкрд░ рдХреБрдЫ рд▓рд╛рд▓ рдорд┐рд░реНрдЪ рдЧрд┐рд░рд╛ рд▓реАред рд╡рд╣ рджреБрдГрдЦреА рдорди рд╕реЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИ тАШрднреНрдпрд╛рдКрдБ-рдореНрдпрд╛рдКрдБ’ред

Word Meaning: Bounced-Tolenock = рдЙрдЫрд▓ рдкрдбрд╝рдирд╛, Seurried-Hurriedly = рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА, Bamboo-akind of tropical grass = рдмрд╛рдВрд╕, Hidenot to be seen = рдЫрд┐рдкрдирд╛, Beneath-below = рдиреАрдЪреЗ, Tipped-Over spread = рдЙрд▓рдЯ рд▓реЗрдирд╛, Howled-To shout loudly = рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛, Miserably-In poor condition = рджреБрдЦрднрд░реАред

15. The ‘kreeching’ …………… said Mridu.
Kreech kreech ……………. musical scale.
That’s Lalli ………………………..grunted Ravi.
тАЬрдХреНрд░реАрдЪрд┐рдВрдЧ’ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЬрд╛рд░реА рд░рд╣реАред рдореГрджреБ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ “рд╡рд╣ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреИрд╕реА рд╣реИ?”
‘рдХреНрд░реАрдЪ, рдХреНрд░реМрдЪ, рдХреНрд░реАрдЪ’ред рдпрд╣ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рджрд░реНрджрдирд╛рдХ рд╕рдВрдЧреАрддрдордп рддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рд▓рдЧреАрдВред рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдЧреБрд░реНрд░рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛, “рд╡рд╣ рд▓рд╛рд▓реА рд╕рд╛рд░рдВрдЧреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред”

Word Meaning: Kreeching = рдПрдХ рддрд░рд╣ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ, Painfully-full of pain = рджрд░реНрджрдирд╛рдХ, Grunted-A harsh sound like hogs = рдЧреБрд░реНрд░рд╛рддреЗ рд╣реБрдП, Violin-a musical instrument = arriti

16. ‘She’ll never ………………….. off track!
‘рд╡рд╣ рдХрднреА рднреА рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╕реАрдЦ рд▓реЗрдЧреАред рд╕рдВрдЧреАрдд рдХрд╛ рдЧреБрд░реБ рдПрдХ рд░реЗрд▓рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреА рд╕рдирд╕рдирд╛рд╣рдЯ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реА рдмрдЬрд╛рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЬрдмрдХрд┐ рд▓рд╛рд▓реА рдкреВрд░реЗ рд╕рдордп рдкрдЯрд░реА рд╕реЗ рдЙрддрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИред рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдкрдЯрд░реА рд╕реЗ рдЙрддрд░ рдЧрдИред

Word Meaning: Whizzing-A hissing sound = рд╕рдирд╕рдирд╛рд╣рдЯ, Derailing-togooff the rails = рдкрдЯрд░реА рд╕реЗ рдЙрддрд░рдирд╛ред

17.Mriduerept ……………… music-master.
рдореГрджреБ рд░реЗрдВрдЧрддреА рд╣реБрдИ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдИред рд▓рд╛рд▓реА рдХреБрдЫ рджреВрд░реА рдкрд░ рд╕рд╛рд░рдВрдЧреА рдФрд░ рдкреНрд░рддреНрдпрдиреНрдЪреЗ рдХреЛ рдЧрджреНрджреЗрдкрди рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдмреИрдареА рдереАред рдЙрд╕рдХреА рдХреБрд╣рдиреА рдмрдврд╝реА рд╣реБрдИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдПрдХрд╛рдЧреНрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдШреВрд░ рд░рд╣реА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдЕрдкрдиреА рдкреАрда рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдХреА рдУрд░ рдХрд░рдХреЗ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдереЗред

Word Meaning: Crept-to move slowly = рд░рдВрдЧрд╛. Awkwardly-In a embarassing manor = рднрджреНрджрд╛рдкрди рд╕реЗ. Elbows-jount part of arm = рдХреБрд╣рдиреА. Jutting-a projecting point = рдмрдврд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдХрд╛рдВрдирд╛ Glazed-to look continuously = рднрд░рдирд╛. Concentration-bringing to common point = рдПрдХрд╛рдЧреНрд░рддрд╛. Bony figure-very weak = рдХрдордЬреЛрд░. Bowstring-string used in a bow = рдкреНрд░рддреНрдпрдиреНрдЪрд╛, рдХрдорд╛рдиреАред

18. lle had ……………………………. big toe.
рдЙрдирдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдВрд╢ рд╕рд┐рд░ рдЧрдВрдЬрд╛ рдерд╛ред рдХреБрдЫ рдЪрд┐рдХрдиреЗ рдХрд╛рд▓реЗ рдмрд╛рд▓ рдХрд╛рдиреЛрдВ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рд▓рдЯрдХ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдФрд░ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдирдореВрдиреЗ рдХреЗ рдЧреБрдЪреНрдЫреЗ рдХреА рддрд░рд╣ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдЙрд╕рдХреА рдЪрдордбрд╝реЗ рдЬреИрд╕реА рдЧрд░реНрджрди рдкрд░ рд╕реЛрдиреЗ рдХреА рдЪреЗрди рдЪрдордХ рд░рд╣реА рдереАред рдЬрдм рдЙрдирдХрд╛ рд╣рд╛рде рд╕рд╛рд░рдВрдЧреА рдкрд░ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ред, рддреЛ рдПрдХ рд╣реАрд░реЗ рдХреА рдЕрдЧреВрдВрдареА рдЙрдирдХреА рдЕрдВрдЧреБрд▓реА рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рдЪрдордХ рд░рд╣реА рд╣реЛрддреА рдереАред рдЙрдирдХрд╛ рдкреИрд░ рд╕реБрдирд╣рд░реА рдкрдЯреНрдЯреА рд╡рд╛рд▓реА рдкреЛрд╢рд╛рдХ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдЧрдд рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдкреИрд░ рдХреЗ рдЕрдВрдЧреВрдареЗ рдХреЛ рдЬрдореАрди рдкрд░ рдШрд╕реАрдЯрддреЗ рд╣реБрдП рдорд╛рд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред

Word Meaning: Bald-without hair on head = рдЧрдВрдЬрд╛, Fringe-Trimming of longing thread = рдХрд┐рдирд╛рд░рд╛, Tuft-cluster of soft object = рдЧреБрдЪреНрдЫрд╛ , Gleamed-shine = рдЪрдордХрдирд╛. Glittered-alot of shine = рдЪрдордХрддрд╛ рд╣реБрдЖ, Glided tomore smoothly = рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рд╕рд░рдХрдирд╛. Scrawny-to scribble = рдШрд╕реАрдЯрдирд╛, Fashioned-Pattern = рдЪрд╛рд▓-рдврд╛рд▓рд╛.

19. Heplayed ………………… lovely music.
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреБрдЫ рд╕реНрд╡рд░ рдмрдЬрд╛рдПред рд▓рд╛рд▓реА рдЙрдирдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рд░рдВрдЧреА рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рдЧрдИ рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдФрд░ рдирд╛рдЦреБрд╢ рд▓рдЧ рд░рд╣реА рдереАред рдХрд┐рддрдирд╛ рдлрд░реНрдХ рдерд╛? рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рдЧреБрд░реБрдЬреА рдХреЗ рд╕реНрд╡рд░ рддреИрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдФрд░ рдкреВрд░реНрдг рд░реВрдк рд╕реЗ рдордзреБрд░ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдХреЗ рдЕрджреГрд╢реНрдп рддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рд╕реБрдЪрд╛рд░реВ рд░реВрдк рд╕реЗ рдмреИрда рд░рд╣реЗ рдереЗред рдЬрдм рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕реНрд╡рд░ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЖ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд░реЗрд▓ рдХреА рдкрдЯрд░реА рдкрд░ рд░реЗрд▓ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдареАрдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕рдирд╕рдирд╛рд╣рдЯ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдореГрджреБ рдЙрд╕ рдмрдбрд╝реА рдЕрдВрдЧреВрдареА рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣рд╛рде рдХреЛ рдШреВрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рдЬреЛ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рд░рдВрдЧреА рдкрд░ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рдордзреБрд░ рд╕рдВрдЧреАрдд рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред

Word Meaning: Stumbled-tofall = рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдирд╛, llelpless-in a restless situation = рдЕрд╕рдорд░реНрде, Floatup-todrifton water = рддреИрд░рддреЗ рд╣реБрдП. Invisiblynot seen = рдЕрджреГрд╢реНрдп, Melody-Suweet sound = рдореГрджреБрд▓ рдЖрд╡рд╛рдЬ, Whizzing-ahissing sound = рд╕рдирд╕рдирд╛рд╣рдЯ, Stared-to look continuously = рдШреВрд░рдирд╛, Effortlessly-withouteffort = рдмрд┐рдирд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХреЗред

20. Squawk! ……………………… ‘Amma-oh!’ ‘Ravi, …………………………………… to Tapi.
рдЪреАрдЦред рд╡рд╣ рд▓рд╛рд▓реА рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдкрдЯрд░реА рд╕реЗ рдЙрддрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред “рдЕрдореНрдорд╛” рдЧреЗрдЯ рд╕реЗ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЖрдИ. “рдЕрдореНрдорд╛-рдУрд╣ред”
“рд░рд╡рд┐ рдЙрд╕ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕ рднреЗрдЬ рджреЛ!” рдорд╛рдБ рдкрд┐рдЫрд▓ рдЖрдБрдЧрди рд╕реЗ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣ рдЯрд╛рдкреА рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реА рдереАред рд╡рд╣ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╕реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣рд░ рд░реЛрдЬ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдм рдЙрд╕рдХреЛ рднреАрдЦ рдорд╛рдВрдЧрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреВрд╕рд░рд╛ рдШрд░ рдвреВрдБрдвреЗрдВрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП! рдкрд╛рддреА рдирдВ рдЯрд╛рдкреА рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ред

Word Meaning: Derailing-to make the train leave the track = рдкрдЯрд░реА рд╕реЗ рдЙрддрд░рдирд╛, Chattingto talk – рдпрд╛рддрдЪреАрддрд╛

21. Mridu and ……………………. beg from!’
рдореГрджреБ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдиреЗ рд░рд╡рд┐ рдХрд╛ рдмрд╛рд╣рд░ рддрдХ рдкреАрдЫрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдХрд╛рдлреА рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдКрдкрд░ рдХреЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдХреЛ рдиреАрдо рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдлреИрд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдкреЗрдб рдХреЗ рддрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдмреИрдард╛ рдерд╛ред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЬреИрд╕реЗ рднрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдЗрдВрддрдЬрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрдЯ рд╣реБрдЖ рд╣реЛред “рдЬрд╛рдУ!” рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдХрдареЛрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ред “рдореЗрд░реА рдкрд╛рдЯреА рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдм рд╕рдордп рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рддреБрдо рджреВрд╕рд░рд╛ рдШрд░ рднреАрдЦ рдорд╛рдВрдЧрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдвреВрдБрдв рд▓реЛ!”

Word Meaning: Leaning-inclination = рдЭреБрдХрд╛рд╡, Apparently-seeming = рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖, Snooxeto take the day short sleep during the day = рдЭрдкрдХреА рд▓реЗрдирд╛, Alms-Relief given to the poor = рднрд┐рдХреНрд╖рд╛рджрд╛рди рд▓реЗрдирд╛. Sternly-harshly = рдХрдареЛрд░рддрд╛ рд╕реЗред

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

22. The beggar …………………… me away.
рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЦреЛрд▓реА рдФрд░ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдПрдХ-рдПрдХ рдХрд░рдХреЗ рдШреВрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред “рдЗрд╕ рдШрд░ рдХреА рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдпреЗрдВ, рдЙрд╕рдиреЗ рднрд╛рд╡рдирд╛рдкреВрд░реНрдг рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛, рдмрд╣реБрдд рджрдпрд╛рд▓реБ рдЖрддреНрдорд╛рдПрдБ рд╣реИрдВред рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд░реАрд░ рдФрд░ рдЖрддреНрдорд╛ рдХреЛ рдкреВрд░реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╕реЗ рдЙрдирдХреА рдЙрджрд╛рд░рддрд╛ рдкрд░ рд░рдЦрд╛ рд╣реИред рдореИрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдореБрдЭреЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджреЗрдВрдЧреАред

Word Meaning: Gazed-to look continously = рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рджреЗрдЦрдирд╛. Choked-to suffocateрдЧрд▓рд╛ рдШреЛрдЯрдирд╛, Generosity-nobility of mind = рдЙрджрд╛рд░рддрд╛ред

23. He raised ………… with betel-chewing.
24. ‘Ravi, tell ……………………….. fed-up.
Ravi didn’t………………………. and sighed.
“рд░рд╡рд┐ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдУ рдХрд┐ рд░рд╕реЛрдИ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдмрдЪрд╛!” рд░реВрдХреВрдордиреА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ ‘рдФрд░ рд╡рд╣ рджреБрдмрд╛рд░рд╛ рди рдЖрдП рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣ рджреЛ!’ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рд╣рддрд╛рд╢ рд▓рдЧ рд░рд╣реА рдереАред . рд░рд╡рд┐ рдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдм рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рджреБрд╣рд░рд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рд╛ред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдиреЗ рдиреАрдо рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЬреЛ рдХрд╣рд╛ рд╡рд╣ рдЙрди рд╕рдмрдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реБрдирдирд╛ рдЖрд╕рд╛рди рдерд╛ред рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдмреИрда рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрд╣ рднрд░реАред

Word Meaning: Sounded-sensation perceived by the ear = рдХреЛрд▓рд╛рд╣рд▓. Repeat-to say again = рджреБрд╣рд░рд╛рдирд╛,Sighed-speakina sod voice = рдЖрд╣ред

25. Tilgo,…………………………. bare feet.
“рдореИрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рдореИрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ!” рдЙрд╕рдиреЗ рдердХреЗ рдЕрдиреНрджрд╛рдЬ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ ‘рдореБрдЭреЗ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЗрд╕ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЖрд░рд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рджреЛред рдмрд╣реБрдд рдЧрд░реНрдореА рд╣реИ рдФрд░ рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рддрд╛рд░рдХреЛрд▓ рдкрд┐рдШрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдореЗрд░реЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдЫрд╛рд▓реЗ рдкрдбрд╝ рдЧрдП рд╣реИрдВред’ рдЙрд╕рдиреЗ рдЧреБрд▓рд╛рдмреА рд░рдВрдЧ рдХреЗ рдЫрд┐рд▓реЗ рд╣реБрдП рдЫрд╛рд▓реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдирдВрдЧреЗ рдкреИрд░ рдХреЗ рддрд▓реБрдП рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рд╛рдПред

Word Meaning: Wearily-tired = рдердХреЗ рд╣реБрдП. Melted-to become liquid = рдкрд┐рдШрд▓рд╛ рд╣реБрдЖред Blistered-with sores = рдЫрд╛рд▓реЗ рдкрдбрд╝реЗ рд╣реБрдПред Stretched to spread = рдлреИрд▓рд╛рдирд╛, Peeling-removed the skin рдЫрд┐рд▓рдХрд╛ рдЙрддрд░рд╛ рд╣реБрдЖ, Tar-a black viscous substance got by distillation of wood = рддрд╛рд░рдХреЛрд▓рд╛

26. I suppose………… house somewhere?” I don’t ………………………….. and Meena’s.
‘рдореЗрд░рд╛ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдЦрд░реАрджрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреИрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ’. рдореГрджреБ рдиреЗ рдореАрдирд╛ рдФрд░ рд░рд╡рд┐ рдХреЗ рдХрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдлреБрд╕рдлреБрд╕рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред
рдФрд░ рдкреВрдЫрд╛ тАЬрдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдШрд░ рдореЗрдВ рдХрд╣реАрдВ рдкреБрд░рд╛рдиреА рдЬреЛрдбрд╝реА рд╣реИ?”
“рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛”, рдкреИрд░ рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред “рдореЗрд░реЗ (рдЪрдкреНрдкрд▓) рдЙрд╕рдХреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдЫреЛрдЯреЗ рд╣реИрдВ рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗ рджреЗрддрд╛ред” рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреИрд░ рдореГрджреБ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдХреЗ рдкреИрд░ рд╕реЗ рдмрдбрд╝реЗ рдереЗред

Word Meaning: Whispered-to speak in _alow voice = рдЕрддрд┐ рдордиреНрдж рд╕реНрд╡рд░ рдореЗрдВ рдлреБрд╕рдлреБрд╕рд╛рддреЗ рд╣реБрдПред

27. The beggar …………….afternoon heat. ‘He needs something on his feet! Meena said, her big eyes filling. It’s not fair!’
рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдЕрдкрдиреЗ рдКрдкрд░ рдХреЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдХреЛ рд╣рд┐рд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдзреЛрддреА рдХреЛ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдБрдз рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЙрдард╛рдХрд░ рдбрд░ рдХреЗ рдорд╛рд░реЗ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреА рдЧрд░реНрдореА рд╕реЗ рддрдкрддреА рд╕рдбрд╝рдХ рдХреА рддрд░рдл рджреЗрдЦрд╛ред
“рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП’ рдореАрдирд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдмрдбрд╝реА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЦреЛрд▓рдХрд░ рдХрд╣рд╛ред “рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЙрдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред”

Word Meaning: Shaking-to move = рд╣рд┐рд▓рд╛рдирд╛, Tightening-to tie tightly = рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдБрдзрдирд╛, Fearfully-Ina fear = рдбрд░ рдХреЗ рдорд╛рд░реЗ, Gleaming with shine = рдЪрдордХрддрд╛ рд╣реБрдЖред

28. ‘Ssh.’ saki……………………… the house.
‘рдЪреБрдк-рдЪреБрдк! рд╕рд╛рдХреА рд░рд╡рд┐ред тАЬрдореИрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ! рдмрдбрд╝рдмрдбрд╝рд╛рддреЗ рд╣реБрдП’ “рдпрд╣ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдпрд╣ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ” рдпрд╣ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ред рджреЛ рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рд╣реА рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рдБрд╡ рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдЬрд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗред рдЙрд╕рдХреЛ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдЬреЛрдбрд╝реЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдХрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ? рдЪрд▓реЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рдвреВрдВрдвреЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдореГрджреБ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдХреЛ рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдзрдХреНрдХрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред

29. Just as ……………………….. are those?”
рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдЙрд╕рдиреЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдХрджрдо рд░рдЦрд╛. рдореГрджреБ рдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЕрдЬреАрдм рд╕реА рджрд┐рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реА рдЪрдкреНрдкрд▓ рдкрд░ рдкрдбрд╝реА рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрддреЗ рд╣реБрдП рдзреНрдпрд╛рди рдореЗрдВ рд░рдЦреА рдереАрдВред рдлреБрд╕рдлреБрд╕рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ тАЬрд░рд╡рд┐!” рдЙрд╕рдиреЗ рдлреБрд╕рдлреБрд╕рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛, “рдпрд╣ рдХрд┐рд╕рдХреЗ рд╣реИрдВ?”

Word Meaning:Notice-observation = рдзреНрдпрд╛рди, Whispered-to say in a low tone – рдзреАрдореА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ред

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

30. Ravi turned…………………the garden.
рд░рд╡рд┐ рдореБрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдЬрд░реНрдЬрд░ рдкрд░ рдордЬрдмреВрдд рдкреБрд░рд╛рдиреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдШреВрд░рдХрд░ рджреЗрдЦрд╛ред рдЙрд╕рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдЪрдордХ рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд╡реАрдХреГрддрд┐ рджреЗ рджреАред ‘рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рдЖрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрдард╛рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред рдореГрджреБ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдиреЗ рдШрдмрд░рд╛рд╣рдЯ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреАрдЫрд╛ рдмрдЧреАрдЪреЗ рддрдХ рдХрд┐рдпрд╛ред

Word Meaning: Glanced-to look = рдШреВрд░рдирд╛, Shabby-thread bare = рдореИрд▓реА-рдХреБрдЪреИрд▓реА, Sturdystrongly built = рдордЬрдмреВрдд, Beamed-ashine = рдЪрдордХ, Nodded-moved heed in agreement = рд╕реНрд╡реАрдХреГрддрд┐ рдореЗрдВ рд╕рд┐рд░ рд╣рд┐рд▓рд╛рдирд╛ред

31. Herel’ said ………………….. the street.
“рдпрд╣рд╛рдБред’ рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдкреБрд░рд╛рдиреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЛрдВ рдХреЛ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЗ рдЖрдЧреЗ рдлреЗрдВрдХрддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред “рдпрд╣ рдкрд╣рди рд▓реЛ рдФрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдордд рдЖрдирд╛!” рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдЪрдкреНрдкрд▓реЛрдВ рдХреА рддрд░рдл рдШреВрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рддреМрд▓рд┐рдП рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдВрдзреЗ рдкрд░ рдлреЗрдВрдХрд╛
рдФрд░ рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рдкрд╣рди рдХрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЬрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рд╡рд╣ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рджреЗрддрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдПрдХ рд╣реА рдкрд▓ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдЧрд▓реА рдХреЗ рдХреЛрдиреЗ рд╕реЗ рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред

Word Meaning: Dropping-to throw = рдлреЗрдВрдХрдирд╛, Stared to look constantly = рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рджреЗрдЦрдирд╛, Flung-to throw = рдлреЗрдВрдХрд╛, Muttering-mumble = рдмреБрджрдмреБрджрд╛рддреЗ рд╣реБрдП. Blessing-to bless = рдЖрд╢рд┐рд░реНрд╡рд╛рдж, Vanished-todisappear = рдЧрд╛рдпрдмредред

32. The music-master ………….. put them.
рд╕рдВрдЧреАрдд рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдШрд░ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдП рдФрд░ рдЕрдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд┐рдд рдирдЬрд░ рд╕реЗ рддреАрдиреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдЬреЛ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рдмреИрда рдХрд░ рдХрдВрдЪреЗ рдЦреЗрд▓ рд░рд╣реЗ рдереЗред рддрдм рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЖрдБрдЧрди рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рдЦреЛрдЬреА, рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд░рдЦреА рдереАрдВред

Word Meaning: Unappreciative-not praised = рдЕрдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд┐рдд, Searched-to find = рдвреВрдБрдврдирд╛ред

33. ‘Lallir he………………….. them here!’ Ravi, Mridu………………….. the verandah.
‘рд▓рд╛рд▓реА!’ рдХреБрдЫ рдкрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреБрдХрд╛рд░рд╛ред рд╡рд╣ рдЬрд▓реНрдж рд╕реЗ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖ рдЧрдИред тАЬрдореЗрд░реА рдкреНрдпрд╛рд░реА, рдХреНрдпрд╛ рддреБрдордиреЗ рдореЗрд░реА рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рджреЗрдЦреА рд╣реИрдВ? рдореБрдЭреЗ рдпрд╛рдж рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рд░рдЦрд╛ рдерд╛ред” рд░рд╡рд┐, рдореГрджреБ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рд▓рд╛рд▓реА рдФрд░ рд╕рдВрдЧреАрдд-рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдЖрдВрдЧрди рдХреЗ рд╣рд░ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдвреВрдБрдврддреЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рдереЗред

34. He scurried …………………. you know?’
рд╡рд╣ рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рджреМрдбрд╝рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╣рд░ рддрд░рдл рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдЧрдорд▓реЛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдЭреБрдХрдХрд░ рджреЗрдЦрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирдИ рдереАрдВ рдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдорд╛рдЙрдВрдЯ рд░реЛрдб рдЦрд░реАрджрдиреЗ рдЧрдпрд╛ред’ рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд░рд╣рд╛, “рдЙрдирдХрд╛ рдореВрд▓реНрдп рдкреВрд░реЗ рдорд╣реАрдиреЗ рдХреА рдлреАрд╕ рдХреЗ рдмрд░рд╛рдмрд░,, рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ?”

Word Meaning: Seurried-to scamper = рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА рджреМрдбрд╝рдирд╛, Crouching-to sit in bent position = рдЭреБрдХрдирд╛ред

35. Soon Lalli ……………….. following her. ‘Where could ……………….. worried Paati.
рдЬрд▓реНрджреА рд╣реА рд▓рд╛рд▓реА рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рдмрддрд╛рдиреЗ рдЧрдИред рд░реБрдХрдордиреА рдердХреА рд╣реБрдИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рд▓рдЧ рд░рд╣реА рдереА рдФрд░ рдкрд╛рдЯреА рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреАрдЫрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реА рдереАред “рд╡рд╣ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ? рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдкрд░реЗрд╢рд╛рдиреА рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЙрдирдХреЛ рдЪреБрд░рд╛ рдХрд░ рд▓реЗ рдЧрдпрд╛ред рдЗрддрдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдмреЗрдЪрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рддрдХ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд╛рддреА рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реБрдИред”

Word Meaning:Appeared to be visible = рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдЧреЛрдЪрд░ рд╣реЛрдирд╛, Harassed-to fatigue = рдердХрд╛рдирд╛, Vendors-one who sells something = рдмреЗрдЪрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗред

36. RukkuManni………….. her eyebrows.
рд░реБрдХреВрдордиреА рдХреА рдирдЬрд░ рд░рд╡рд┐, рдореГрджреБ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдкрд░ рдкрдбрд╝реА рдЬреЛ рдХрд┐ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдмреИрдареЗ рдереЗред “рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдиреЗ-” рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрд░рдВрдн рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдЬреАрдм рдЪреБрдкреНрдкреА рдореЗрдВ рдереЗред рд╡рд╣ рдФрд░ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдмреЛрд▓рдиреЗ рд▓рдЧреА ‘рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдЖрдБрдЧрди рдореЗрдВ рдШреВрдорддреЗ рджреЗрдЦрд╛?’ рдЙрд╕рдХреА рднреМрдВрд╣реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ V-рдЖрдХрд╛рд░ рдХреА рд░реЗрдЦрд╛ рдЦрд┐рдВрдЪ рдЧрдИред

Word Meaning: Sight-scene = рджреГрд╢реНрдп, Curiously-showing anxiety = рдЙрддреНрд╕реБрдХрддрд╛ рд╕реЗ , Lurking-to move about aimlessly = рдШреВрдордирд╛, Eye brow-hairy arch above the eye = рднреМрдВрд╣реЗрдВред

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

37. Another straight……………. tell herself.
рдЕрдм рдордзреБрд░ рд╡рд╛рдгреА рдХреА рдЬрдЧрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрдареЛрд░ рд╢рдмреНрдж рдирд┐рдХрд▓реЗред рд░реВрдХреБ рдордиреА рдмрд╣реБрдд рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдереАред рдореГрджреБ рдХрд╛рдБрдкрддреЗ рд╣реБрдП рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд▓рдЧреАред рд╡рд╣ рдЗрддрдиреА рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдмреЗрдЪрд╛рд░реЗ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреЗ рдЬрдЦреНрдо рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирддреА, рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рд╕реЗ рдХрд╣рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреАред

Word Meaning: Appeared-to look as if = рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрд╛ рдорд╛рдиреЛ, Soft-not hard = рдирдореНрд░, рдореБрд▓рд╛рдпрдо Shiver-to move with cold = рдХреЙрдкрдирд╛. Sores-twounds = рдЬрдЦреНрдоред

38. Taking a………………………. up here?”
рдЧрд╣рд░реА рд╕рд╛рдБрд╕ рд▓реЗрддреЗ рд╣реБрдП рд╡рд╣ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдИ, ‘рд░реБрдХреБ рдордиреА рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдПрдХ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдерд╛ред рдмреЗрдЪрд╛рд░рд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдкрд░ рдРрд╕реЗ рдЬрдЦреНрдо рдереЗред’ ‘рдлрд┐рд░?’ рд░реБрдХреБ рдордиреА рдиреЗ рджреГрдврд╝рддрд╛ рд╕реЗ рд░рд╡рд┐ рдХреА рддрд░рдл рдореБрдбрд╝рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛, “рддреБрдордиреЗ рд╕рдВрдЧреАрдд-рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреА рдЪрдкреНрдкрд▓ рдЙрд╕ рдмреВрдврд╝реЗ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЛ рджреЗ рджреА рдЬреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ?”

Word Meaning: Grimly-in a harsh voice = рдХрдареЛрд░рддрд╛ рд╕реЗ, Turns up here-romes here = рдпрд╣рд╛рдБ рдЖрддрд╛ рд╣реИред

39. ‘Children these ……………..generous?’ ‘Silly!’ snapped ……………………. his own.’
‘рдЖрдЬрдХрд▓ рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ….’ рдкрд╛рдЯреА рдиреЗ рджрд╣рд╛рдбрд╝рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред
‘рдЕрдореНрдорд╛ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдордиреЗ рдореБрдЭреЗ рдХрд░реНрдг рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛ рдЬреЛ рдЕрдкрдиреА рд╣рд░ рдЪреАрдЬ рджреЗ рджреЗрддрд╛ рдерд╛, рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд╕реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХреБрдВрдбрд▓, рдЭреБрдордХрд╛ред рд╡рд╣ | рдмрд╣реБрдд рджрдпрд╛рд▓реБ рдФрд░ рдЙрджрд╛рд░ рдерд╛ред’
“рдореВрд░реНрдЦ !” рд░реБрдХреБ рдордиреА рдиреЗ рдлрдЯрдХрд╛рд░рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред ‘рдХрд░реНрдг рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛ рдерд╛, рд╡рд╣ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЕрдкрдиреА рд╣реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред’

Word Meaning: Generous-liberal =: рдЙрджрд╛рд░рдЪрд┐рддреНрдд, Snapped-to break with a sharp noise = рдлрдЯрдХрд╛рд░рдирд╛ред

40. ‘But my ………………….. have minded?’
‘Ravil’ said Rukku Manni, very angry now. ‘Go inside this minute.’
‘рдкрд░ рдореЗрд░реА рдЪрдкреНрдкрд▓ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЗ рдкреИрд░ рдореЗрдВ рдкреВрд░реА рдирд╣реА рдЖрддреА…’ рд░рд╡рд┐ рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджрдмрд╛рдЬреА рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛, ‘рдФрд░ рдЕрдореНрдорд╛ рдЕрдЧрд░ рдкреВрд░реА рдЖрддреА, рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ред’ рд░реБрдХреБ рдордиреА рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛, рд░рд╡рд┐, рдЗрд╕реА рд╕рдордп рдЕрдиреНрджрд░ рдЬрд╛рдУ”ред

Word Meaning: Fit-to be of proper size = рдкреВрд░реЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдХрд╛, Rushed-Hurriedly = рдЬрд▓реНрджреА рдореЗрдВ, Minded-inclined to think in specified time = рдмреБрд░рд╛ рд▓рдЧрдирд╛ред

41. She hurried ……………………….. to do?
рд╡рд╣ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдЕрдВрджрд░ рдЧрдИ рдФрд░ рдЧреЛрдкреВ рдорд╛рдорд╛ рдХреА рд▓рдЧрднрдЧ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣рдиреА рдЧрдИ рдирдИ рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рд▓реЗ рд▓рд╛рдИред ‘рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдареАрдХ рдЖрдПрдВрдЧреАред рдХреГрдкрд╛ рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╣рди рд▓реАрдЬрд┐рдПред рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рдЦреЗрдж рд╣реИред рдореЗрд░рд╛ рдмреЗрдЯрд╛ рдмрд╣реБрдд рд╢рд░рд╛рд░рддреА рд╣реИред’ рд╕рдВрдЧреАрдд рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЪрдордХ рдЖ рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рджрд░реНрд╢рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдкрд╣рдиреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдареАрдХ, рдореЗрд░реЗ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд╕реЗ рдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реИ…. рдЖрдЬрдХрд▓ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЗ рдорди рдореЗрдВ рдмрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рдЖрджрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВ?

Word Meaning: Hurried-In a great hurry = рдЬрд▓реНрджреА рдореЗрдВ, Indoors-Inside the house = рдШрд░ рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░, Naughty-behave badly = рд╢рд░рд╛рд░рддреА, Respect-honour = рдЖрджрд░ред

HBSE 7th Class English Solutions Honeycomb Chapter 1 Three Questions

42. A Hanuman …………….. leave quickly.
рд╣рдиреБрдорд╛рди рдХреЗ рдЕрд╡рддрд╛рд░… рд░рд╛рдо рд╣реА рдРрд╕реЗ рд╢рд░рд╛рд░рддреА рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдмрдЪрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рд░реБрдХреВ рдордиреА рдХреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЪрдордХ рдЖрдИред рдЙрд╕рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рд░рд╡рд┐ рдХреЛ рдмрдиреНрджрд░ рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рдмрдВрджрд░ред рд╡рд╣ рдЕрдЪрд▓
рдФрд░ рд╕рд░рд▓ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдЕрдЧрд▓реЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рдЦрдбрд╝реА рд░рд╣реАред рдпрд╣ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рд╡рд╣ рдЬрд▓реНрджреА рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рдПред

Word Meaning: Incarnate-embodied in human form = рдЕрд╡рддрд╛рд░, Flashed-Sudden blaze = рдЪрдордХ, Stiff-unbending = рдЕрдЪрд▓, Straight-Honest = рд╕рд░рд▓, Clear-Evident = рд╕реНрдкрд╖реНрдЯред

43. When he ……………………….. to laugh.
рдЬрдм рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдирдпреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рдореЗрдВ рдЭрдирдЭрдирд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛, рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ ‘рдореГрджреБ, рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдХрд░ рдХреБрдЫ рдЦрд╛ рд▓реЛред рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рддреБрдо рдмрдЪреНрдЪреЗ рдРрд╕реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛ? рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЧреЛрдкреВ рдорд╛рдорд╛ рдХрд╛рдо рдкрд░ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдкрд╣рди рдХрд░ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддреЗ….’ рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рд╡рд╣ рдореГрджреБ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╕реЛрдИрдШрд░ рдХреА рддрд░рдл рдмрдврд╝реА рд╡рд╣ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣рдБрд╕рдиреЗ рд▓рдЧреАред

Word Meaning: Clattered-to make a confused ratting sound = рдЭрдирдЭрдирд╛рдирд╛, Honestly-In astraightmanner = рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ,Towards-In that direction = рдЙрд╕ рддрд░рдл, Suddenly-A tonce = рдЕрдЪрд╛рдирдХред

44. ‘But he’s ……………… music-master?
‘рдкрд░ рдЬрдм рд╡рд╣ рдШрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЬреВрддреЗ рдФрд░ рдореЛрдЬреЗ рдЙрддрд╛рд░ рдХрд░ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдкрд╣рдирдиреЗ рдХреА рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджрдмрд╛рдЬреА рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рд╢рд╛рдо рдХреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдорд╛рдорд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣реЗрдВрдЧреЗ рдЬрдм рдореИрдВ рдмрддрд╛рдКрдБрдЧреА рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрдирдХреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рд╕рдВрдЧреАрдд-рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рджреЗ рджреА рд╣реИрдВ?

Word Meaning: Hurry-to rush = рдЬрд▓реНрджреА рдореЗрдВред

A Gift of Chappals Summary in English

Tapi takes Mridu to her aunt Rukku ManniтАЩs house to meet her cousins Lalli, Ravi and Meena. Mridu gets a warm welcome and finds a kitten Mahendren which had been kept as a secret. Ravi is much impressed by the cat as to him it is a breed of Pallava dynasty. Lalli is learning music from her music master. Her way of playing the violin is most absurd and out of place. The master plays the tracks of music in a melody. His music was like the wheels of train fitted smoothly into the rail. Mridu also enjoyed the lovely music played by music master.

The incident of coming of beggar every days for the past week is exaggerated. Arrival of beggar upset the elders in the family. The beggar shows a surprise on refusal to get alms. He only begged to rest under the tree as he had large blisters on his feet and it was very hot. Mridu, Meena and Ravi searched for chappals. They gave him music masterтАЩs chappals to wear.

A little later music master came out of the house and searched for his chappals. A lot of confusion was were created and finally Gopu MamaтАЩs chappals were given to the music master

A Gift of Chappals Summary in Hindi

рдЯрд╛рдкреА рдореГрджреБ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рдЖрдиреНрдЯреА рд░реВрдХреВ рдХреЗ рдШрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЪрдЪреЗрд░реЗ рднрд╛рдИ-рдмрд╣рд┐рди рд▓рд╛рд▓реА, рд░рд╡рд┐ рдФрд░ рдореАрдирд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╡рд╛рдиреЗ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдореГрджреБ рдХрд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдПрдХ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рди рдХреЛ рдкрд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЧреБрдкреНрдд рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ред рд░рд╡рд┐ рдЙрд╕ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдкрд▓реНрд▓рд╡ рд╡рдВрд╢ рдХреА рд╣реИред рд▓рд╛рд▓реА рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рд╕реЗ рд╕рдВрдЧреАрдд рд╕реАрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд╛рдпрд▓рди рдмрдЬрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЬреАрдм рд╣реИред рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рдЧреБрд░реБ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рддрд╛рд▓ рдореЗрдВ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреА рд▓рдп рджреЗ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рд╕рдВрдЧреАрдд рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдПрдХ рдЯреНрд░реЗрди рдкрдЯрд░реА рдкрд░ рд╕реБрдЪрд╛рд░реВ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЪрд▓ рд░рд╣реА рд╣реЛред рдореГрджреБ рднреА рдЗрд╕ рдордзреБрд░ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓реЗ рд░рд╣реА рдереАред

рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХреА рдШрдЯрдирд╛ рдХреЛ рдмрдврд╝рд╛-рдЪрдврд╝рд╛ рдХрд░ рджрд░реНрд╢рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдШрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдмрдбрд╝реЗ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЗ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рд╣реИрдВред рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рднрд┐рдХреНрд╖рд╛ рди рдорд┐рд▓рдиреЗ рдкрд░ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рд╕рд┐рд░реНрдл рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЖрд░рд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреА рд╡рд┐рдирддреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЫрд╛рд▓реЗ рдкрдбрд╝ рдЧрдП рд╣реИрдВ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдмрд╣реБрдд рдЧрд░реНрдореА рд╣реИред рдореГрджреБ, рдореАрдирд╛ рдФрд░ рд░рд╡рд┐ рдЪрдкреНрдкрд▓ рдвреВрдВрдв рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ (рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреЛ) рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рдЧреБрд░реВ рдХреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рджреЗ рджреАред

рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдореЗрдВ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рдЧреБрд░реБ рдШрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЕрдкрдиреА рдЪрдкреНрдкрд▓ рдвреВрдВрдврдиреЗ рд▓рдЧреЗред рдмрд╣реБрдд рдЙрд▓рдЭрди-рд╕реА рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЧреЛрдкреВ рдорд╛рдорд╛ рдХреА рдЪрдкреНрдкрд▓реЗрдВ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рдЧреБрд░реБ рдХреЛ рджреЗ рджреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред

HBSE 7th Class English Solutions

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *