HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Haryana State Board┬аHBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares Textbook Exercise Questions and Answers.

Haryana Board 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

HBSE 10th Class English The Sermon at Benares Textbook Questions and Answers

Before You Read

Activity

Use a dictionary or ask for your teacher’s help as you discuss the following questions in groups.

1. What is a sermon ? Is it different from a lecture or a talk ? Can this word also be used in a negative way or as a joke (as in тАЬmy mother’s sermon about getting my work done on time …”) ?
Answer:
A sermon is a ‘spoken or written discourse on a religious or moral subject. It is serious in nature. It is different from a lecture or a talk because a lecture or a talk can be on any subject, while a sermon is on religion or a moral subject.
The word тАЬsermon’ can be used in a negative way or as a joke also. In that case it means a taunt, an irony or a sarcasm. For example, “Mohan is always sermonizing on any topic.”

2. Find out the meanings of these words and phrases given in the box :
afflicted with
be composed
desolation
lamentation
procure
be subject to
Answer:
Afflicted with means to be affected with bodily or mental trouble.
Be composed means to have control over our mental faculties or to at peace with self.
Desolation means a ruined or neglected state.
Lamentation means expressing one’s sorrow or grieving.
Procure means to obtain, to get, to find, etc.
Be subject to means to be governed by some rules, etc.

3. Have you heard of the Sermon on the Mount ? Who delivered it ? Who do you think delivered a sermon at Benares ?
Answer:
I think the ‘Sermon on the Mount’ was delivered by Jesus Christ. ‘A Sermon at Benares’ was delivered by Gautama Buddha. It was his first sermon after he got Enlightenment.

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Thinking about the Text

1. When her son dies, Kisa Gotami goes from house to house. What does she ask for? Does she get it ? Why not?
(рдЬрдм рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреЗрдЯрд╛ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдШрд░-рдШрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдХреНрдпрд╛ рдорд╛рдБрдЧрддреА рд╣реИ ? рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рд╡рд╣ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ? рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ?)
Answer:
Gotami goes from door to door and asks for a medicine which could bring her dead son back to life. She does not get it because there is no medicine that can revive the dead. It is so because death is inevitable. – (рдЧреМрддрдореА рдШрд░-рдШрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдРрд╕реА рдФрд╖рдзрд┐ рдХреА рдорд╛рдБрдЧ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдореГрдд рдмреЗрдЯреЗ рдХреЛ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдХрд░ рджреЗред рд╡рд╣ рдЗрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдРрд╕реА рдХреЛрдИ рдФрд╖рдзрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬреЛ рдореГрдд рдХреЛ рдЬрд┐рдиреНрджрд╛ рдХрд░ рд╕рдХреЗред рдРрд╕рд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореГрддреНрдпреБ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИред)

2. Kisa Gotami again goes from house to house after she speaks with the Buddha. What does she ask for, the second time around ? Does she get it ? Why not?
(рдмреБрджреНрдз рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдлрд┐рд░ рдШрд░-рдШрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рджреВрд╕рд░реЗ рдЪрдХреНрдХрд░ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдорд╛рдБрдЧрддреА рд╣реИ ? рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рд╡рд╣ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ ? рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ ?)
Answer:
When she goes door to door for the second time, she asks for a handful of mustard-seed. But there is one condition. She wants mustard-seed from a house where there has not been any death. She does not get it because she finds no house in which there has never been a death. Death spares nobody who has been born.
(рдЬрдм рд╡рд╣ рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рд░ рдШрд░-рдШрд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рдПрдХ рдореБрдЯреНрдареА рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЬреЛрдВ рдХреА рдорд╛рдБрдЧ рдХрд░рддреА рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдПрдХ рд╢рд░реНрдд рд╣реИред рдЙрд╕реЗ рдРрд╕реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЬ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБ рдЬрд┐рд╕ рдШрд░ рдореЗрдВ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдореМрдд рди рд╣реБрдИ рд╣реЛред рд╡рд╣ рдЗрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдРрд╕рд╛ рдШрд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдХрднреА рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдореМрдд рди рд╣реБрдИ рд╣реЛред рдЬрд┐рд╕ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛ рднреА рдЬрдиреНрдо рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдореМрдд рдЙрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЫреЛрдбрд╝рддреА рд╣реИред)

3. What does Kisa Gotami understand the second time that she failed to understand the first time ? Was this what the Buddha wanted her to understand ?
(рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рд░ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдХреА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╡рд╣ рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдирд╛рдХрд╛рдо рд░рд╣реА рдереА ? рдХреНрдпрд╛ рдмреБрджреНрдз рдЙрд╕реЗ рдпрд╣реА рд╕рдордЭрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗ ?)
Answer:
Now Gotami understands that death is inevitable. She thinks over the fate of men. She realises that man’s life is like the light of the city which flickers and extinguishes again. Yes, it is the very thing that Gautama the Buddha wanted her to understand.
(рдЕрдм рдЧреМрддрдореА рдХреЛ рд╕рдордЭ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореГрддреНрдпреБ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИред рд╡рд╣ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рд╢рд╣рд░реА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реИ рдЬреЛ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЯрд┐рдордЯрд┐рдорд╛рддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИрдВред рд╣рд╛рдБ, рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдЙрд╕реЗ рдпрд╣реА рдмрд╛рдд рд╕рдордЭрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред)

4. Why do you think Kisa Gotami understood this only the second time ? In what way did the Buddha change her understanding ?
(рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдиреЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рд░ рдореЗрдВ рд╣реА рдХреНрдпреЛрдВ рд╕реАрдЦреА ? рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕рдордЭ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдмрджрд▓ рджрд┐рдпрд╛?)
or
How did Kisa Gotami come to realize the fact that death is the common end of life.
(рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдиреЗ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдордЭрд╛ рдХрд┐ рдореГрддреНрдпреБ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЕрдВрдд рд╣реИ?)
Answer:
She understood this only the second time because she finds not even a single family in which there has been no death. Then they asked her not to remind them of their deep grief. Thus in a wise manner, Buddha made her understand that death is inevitable.
(рдЙрд╕рдиреЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдХреЗрд╡рд▓ рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕реАрдЦреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рднреА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдореМрдд рди рд╣реБрдИ рд╣реЛред рддрдм рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдирдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдЧрд╣рд░реЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рди рджрд┐рд▓рд╛рдПред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдПрдХ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддрд╛рдкреВрд░реНрдг рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ, рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдпрд╣ рд╕рдордЭрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдореГрддреНрдпреБ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИред)

5. How do you usually understand the idea of ‘selfishness’? Do you agree with Kisa Gotami that she was being тАШselfish in her grief?’
(рдЖрдк рдкреНрд░рд╛рдпрдГ ‘рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрде’ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ ? рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдереА рд╣реЛ рдЧрдИ рдереА ?)
Answer:
The idea of тАШselfishness’means thinking of oneself only and only of those things that concern one only. I agree with Kisa Gotami that she is selfish in her grief. She now understands that death is common to all. One should not grieve over a thing which is inevitable.
(‘рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдереАрдкрди’ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдЙрди рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд╣реА рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рд╣реИред рдореИрдВ рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реВрдБ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдереА рд╣реИред рдЕрдм рдЙрд╕рдХреА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореГрддреНрдпреБ рд╕рднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╛рдЭреА рд╣реИред рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдЯрд▓ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдКрдкрд░ рджреБрдГрдЦ рдкреНрд░рдХрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред)

Thinking about Language

I. This text is written in an old-fashioned style, for it reports an incident more than two millennia old. Look for the following words and phrases in the text, and try to rephrase them in more current language, based on how you understand them.

  1. ┬аgive thee medicine for thy child
  2. Pray tell me
  3. Kisa repaired to the Buddha
  4. there was no house but someone had died in it
  5. kinsmen
  6. Mark !

Answer:

  1. Give the medicine to your child
  2. I request you to tell me
  3. Kisa went to the Buddha
  4. There was no house in which someone had not died
  5. Relatives
  6. Listen /pay attention

II. You know that we can combine sentences using words like and, or, but, yet and then. But sometimes no such word seems appropriate. In such a case we can use a semicolon (:) or a dash (-) to combine two clauses.
She has no interest in music ; I doubt she will become a singer like her mother. The second clause here gives the speaker’s opinion on the first clause.
Here is a sentence from the text that uses semicolons to combine clauses. Break up the sentence into three simple sentences. Can you then say which has a better rhythm when you read it, the single sentence using semicolons, or the three simple sentences ?
For there is not any means by which those who have been born can avoid dying; after reaching old age there is death ; of such a nature are living beings.
Answer :
There is not any means by which the born can avoid dying. After reaching old age there is death. Living beings are of such a nature.
The three simple sentences have more beauty and rhythm than the single sentence using semicolons.

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Speaking

The Buddha’s sermon is over 2500 years old. Given below are two recent texts on the topic of grief. Read the texts, comparing them with each other and with the Buddha’s sermon. Do you think the Buddha’s ideas and way of teaching continue to hold meaning for us? Or have we found better ways to deal with grief? Discuss this in groups or in class.

I. A GUIDE TO COPING WITH THE DEATH OF A LOVED ONE

Martha is having difficulty sleeping lately and no longer enjoys doing things with her friends. Martha lost her husband of 26 years to cancer a month ago.
Anya, age 17, doesn’t feel like eating and spends the days in her room crying. Her grandmother recently died.
Both of these individuals are experiencing grief. Grief is an emotion natural to all types of loss or significant change.

Feelings of Grief
Although grief is unique and personal, a broad range of feelings and behaviours are commonly experienced after the death of a loved one.

* Sadness. This is the most common, and it is not necessarily manifested by crying.
Anger.”This is one of the most confusing feelings for a survivor. There may be frustration at not being able to prevent the death, and a sense of not being able to exist without the loved one.
Guilt and Self-reproach. People may believe that they were not kind enough or caring enough to the person who died, or that the person should have seen the doctor sooner.
Anxiety. An individual may fear that she/he won’t be able to care for herself/himself.
Loneliness. There are reminders throughout the day that a partner, family member or friend is gone. For example, meals are no longer prepared the same way, phone calls to share a special moment don’t happen.’
Fatigue. There is an overall sense of feeling tired.
* Disbelief. This occurs particularly if it was a sudden death.

Helping Others Who Are Experiencing Grief
When a friend, loved one, or co-worker is experiencing griefтАУhow can we help? It helps to understand that grief is expressed through a variety of behaviours.
Reach out to others in their grief, but understand that some may not want to accept help and will not share their grief. Others will want to talk about their thoughts and feelings or reminisce.
Be patient and let the grieving person know that you care and are there to support him or her.

II. GOOD GRIEF

AMITAI ETZIONI

Soon after my wife died тАФ her car slid off an icy road in 1985 тАФ a school psychologist warned me that my children and I were not mourning in the right way. We felt angry; the proper first stage, he said, is denial.
In late August this year, my 38-year-old son, Michael, died suddenly in his sleep, leaving behind a 2-year-old son and a wife expecting their next child.

There is no set form for grief, and no тАШright way to express it. There seems to be an expectation that, after a great loss, we will progress systematically through the well-known stages of grief. It is wrong, we are told, to jump to anger or to wallow too long in this stage before moving towards acceptance.

But I was, and am, angry. To make parents bury their children is wrong; to have both my wife and son taken from me, for forever and a day, is cruel beyond words.

A relative from Jerusalem, who is a psychiatrist, brought some solace by citing the maxim: ‘we are not to ask why, but what.’ The ‘whatтАЩ is that which survivors in grief are bound to do for one another. Following that advice, my family, close friends and I keep busy, calling each other and giving long answers to simple questions like, тАЬHow did your day go today?” We try to avoid thinking about either the immediate past or the bereft future. We take turns playing with Max, Michael’s two-year-old son. Friends spend nights with the young widow, and will be among those holding her hand when the baby is born.
Focusing on what we do for one another is the only consolation we can find.
Answer:
To be discussed at class level.

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Writing

Write a page (about three paragraphs) on one of the following topics. You can think about the ideas in the text that are relevant to these topics, and add your own ideas and experiences to them.
1. Teaching someone to understand a new or difficult idea
2. Helping each other to get over difficult times
3.” Thinking about oneself as unique, or as one among billions of others
Answers:
1. Teaching someone to understand a new or difficult idea
It is very difficult to teach someone to understand a new or difficult idea. Generally people don’t like to change their old or settled ideas or opinions. When James Watt discovered steam engine, people laughed at him. They said that no force other than that of horses could pull wagons. But with the passage of time, they were adapted to it. In the same way, when Copernicus said that the Sun is stationary and the earth revolves round it, people laughed at him.
Thus if you have a new or difficult idea and want it to be understood, you will have to work hard. You should be prepared to be the object of people’s satire or even violence. But if you are true, you should not lose heart. If your idea is workable, people will learn it sooner or later.
You should make people understand your idea by giving practical examples. You should demonstrate to them that your idea has practical benefits. You should never give up. Only this way you can teach others to understand your idea.

2. Helping each other to get over difficult times

Our life is a mixture of joys and sorrows. It is a cycle of good and difficult times. Man is a social animal. He lives in society. Therefore it is not possible to avoid the sufferings and difficulties of others. If we find someone in a difficult time, we must extend our helping hand to him.
But sometimes, the whole community or group of people face difficult times. For example, there can be flood, an earthquake or a draught. When such a calamity is there, many people suffer. In such a situation, the best remedy is to work together and fight the calamity together. One good example of this was the calamity of Tsunami which struck the people of Tamil Nadu a few years ago. Then the people worked together and faced the calamity.
When such a difficult time comes, we should not think only of ourselves. But we must work collectively. We must pool our resources together and distribute them among all of us. The younger and able bodied people must help the weaker and older people. Children and women should also be given preference. We must teach others the lesson of courage.

3. Thinking about oneself as unique, or as one among billions of others

It is not a good idea to think about oneself as unique, or as one among billions of others. If we nourish such an idea it will do us more harm than good. Moreover, having this kind of idea means that we are very proud of ourselves. And we know that pride is an evil. Pride has a fall.
History is full of examples where this kind of idea led to destruction. Hitler believed that he was one of a kind in billions. He thought that he belonged to a superior caste. He got millions of Jews killed. He attacked other countries in order to establish the superiority of the Germans. But what was the result? His egotism resulted in the Second World War and there was a lot of destruction.
Guru Nanak has said, тАЬO Nanak, remain low and humble. When the storm comes, the tall and proud trees are uprooted. But the humble grass remains unaffected.тАЭ Thus be like a drop of water and mix with the ocean. Don’t become a stone which comes in the way of others and earns curses.

HBSE 10th Class English The Sermon at Benares Important Questions and Answers

Very Short Answer Type Questions

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 1 A Letter to God

Question 1.
When was Siddhartha Gautama born ?
Answer:
Siddhartha Gautama was born in 563 B.C.

Question 2.
At what age was Siddhartha married ?
Answer:
He was married at the age of sixteen years.

Question 3.
What did Gautama chance to see one day?
Answer:
One day he chanced to see a sick man, an old man, a dead man’s funeral procession and a monk.

Question 4.
At what age did Gautama leave home for enlightenment ?
Answer:
He left home at the age of twenty-five for enlightenment.

Question 5.
How long did Gautama wander in search of wisdom ?
Answer:
He wandered for seven years in search of wisdom.

Question 6.
After how many days of meditation did he get enlightenment ?
Answer:
He got enlightenment after the meditation of seven days.

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Question 7.
What is the meaning of Buddha ?
Answer:
The meaning of Buddha is the Awakened or Enlightened.

Question 8.
Where did Buddha give his first sermon ?
Answer:
Buddha gave his first sermon at Benares.

Question 9.
What did Buddha ask Kisa Gotami to bring ?
Answer:
Buddha asked Gotami to bring a handful of mustard-seeds from a house where no one had died.

Question 10.
What did Kisa Gotami realise in the end ?
Answer:
In the end she realised that death is inevitable.

Short Answer Type Questions

Question 1.
Who was Gautama Buddha? Where was he born ?
Answer:
Gautama Buddha was a prince in northern India. He was born in a royal family. His full name was Siddhartha Gautama and he was sent away for schooling at the age of twelve. He married Yashodhara when he returned after four years.
(рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдЙрддреНрддрд░ рднрд╛рд░рдд рдХрд╛ рдПрдХ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рдПрдХ рд╢рд╛рд╣реА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рдерд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рд░рд╣ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЬрдм рд╡рд╣ рдЪрд╛рд░ рд╡рд░реНрд╖ рдмрд╛рдж рд▓реМрдЯрд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рд╢рд╛рджреА рдпрд╢реЛрдзрд░рд╛ рд╕реЗ рдХрд░ рджреА рдЧрдИред)

Question 2.
How did Siddhartha Gautama get the name of Buddha? (рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рдиреЗ рдмреБрджреНрдз рдХрд╛ рдирд╛рдо рдХреИрд╕реЗ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд┐рдпрд╛ ?)
Answer:
Siddhartha Gautama sat under a big peepal tree, where he vowed to stay until enlightenment came. He was enlightened after seven days. He began to teach and share his new understandings. Then he came to be known as Buddha.
(рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рдпрд╣ рдкреНрд░рддрд┐рдЬреНрдЮрд╛ рдХрд░рдХреЗ рдкреАрдкрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдмреИрда рдЧрдП рдХрд┐ рдЬрдм рддрдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧреА рдЙрдареЗрдВрдЧреЗ рдирд╣реАрдВред рд╕рд╛рдд рджрд┐рди рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реБрдИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдирдП рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдкреНрд░рдЪрд╛рд░-рдкреНрд░рд╕рд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рддрдм рд╡реЗ рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рд▓рдЧреЗред)

Question 3.
What did Buddha ask the lady to do? (рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ ?)
Answer:
Buddha asked the lady to bring a handful of mustard-seeds. But these must be taken from a house where no one had ever lost a child, husband or a friend. Then he would be able to help her..
(рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рд╕реЗ рдПрдХ рдореБрдЯреНрдареА рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЬ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕реЗ рдпреЗ рдмреАрдЬ рдПрдХ рдРрд╕реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рд▓рд╛рдиреЗ рдереЗ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдХрднреА рдХрд┐рд╕реА рдмрдЪреНрдЪреЗ, рдкрддрд┐ рдпрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рди рд╣реБрдИ рд╣реЛред рддрдм рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреА рдорджрдж рдХрд░ рд╕рдХреЗрдЧрд╛ред)

Question 4.
What does Gautama Buddha say about the life and death of human beings ? (рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рдореГрддреНрдпреБ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ?)
Answer:
Gautama Buddha says that the life of human beings in this world is troubled, brief and combined with pain. It is because there is not any means by which those that have been born can avoid dying.
(рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рдФрд░ рдкреАрдбрд╝рд╛ рд╕реЗ рдпреБрдХреНрдд рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рддрд░реАрдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЬрдиреНрдо рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдореГрддреНрдпреБ рд╕реЗ рдмрдЪ рдЬрд╛рдПред)

Question 5.
Can an aggrieved person get peace of mind by weeping or grieving? (рдХреНрдпрд╛ рдПрдХ рджреБрдГрдЦреА рдЖрджрдореА рд░реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдФрд░ рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ?)
Answer:
No, nobody can get peace of mind by weeping or grieving. Rather, his pain will be greater and his body will suffer by doing so. He will make himself sick and pale.
(рдирд╣реАрдВ, рдХреЛрдИ рднреА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд░реЛрдиреЗ рдпрд╛ рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдорди рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдмрд▓реНрдХрд┐, рдЙрд╕рдХреА рдкреАрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд╣реЛрдЧреА рдФрд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╢рд░реАрд░ рднреА рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реЛрдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ-рдЖрдкрдХреЛ рдмреАрдорд╛рд░ рдФрд░ рдХрдордЬреЛрд░ рдмрдирд╛ рд▓реЗрдЧрд╛ред)

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Question 6.
Where did Buddha preach his first sermon? (рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдХрд╣рд╛рдБ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ ?)
Answer:
After attainment of enlightenment, Buddha preached his first sermon at the holy city of Benares. which is situated on the sacred river Ganges.
(рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН, рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдирдЧрд░реА рдмрдирд╛рд░рд╕ рдореЗрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдЬреЛрдХрд┐ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдирджреА рдЧрдВрдЧрд╛ рдХреЗ рддрдЯ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╣реИред)

Question 7.
Why did the Buddha choose Benares to preach his first sermon?
(рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдзрд░реНрдореЛрдкрджреЗрд╢ рдХрд╛ рдкреНрд░рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдирд╛рд░рд╕ рдХреЛ рдХреНрдпреЛрдВ рдЪреБрдирд╛?)
Answer:
Benares is considered to be the most holy place on the banks of the sacred river Ganges. Many people come here to get rid of their sorrows and sufferings and to repent for their sins. As the Buddha wanted to lesson their sorrows and sufferings, he chose Benares to preach his first sermon.
(рдмрдирд╛рд░рд╕ рдХреЛ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдирджреА рдЧрдВрдЧрд╛ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╕реНрдерд╛рди рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рдЫреБрдЯрдХрд╛рд░рд╛ рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдмреБрджреНрдз рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рдХреЛ рдХрдо рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдзрд░реНрдореЛрдкрджреЗрд╢ рдХрд╛ рдкреНрд░рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдирд╛рд░рд╕ рдХреЛ рдЪреБрдирд╛ред)

Essay Type Question

Question 1.
Who was Gautama Buddha? What made him renounce his royal life and become a monk ?
(рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдХреМрди рдереЗ ? рдХрд┐рд╕ рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рд╡реЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╢рд╛рд╣реА рдЬреАрд╡рди рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рднрд┐рдХреНрд╖реБ рдмрди рдЧрдП ?)
Answer:
Gautama Buddha was born in 563 B.C. He was born in a royal family. His name was Siddhartha Gautama. At the age of twelve, he was sent away for schooling. He studied all the sacred Hindu scriptures. At the age of sixteen he married a princess. They had a son. For ten years the couple passed a happy life. Siddhartha had been shielded from the sufferings of the world. However, when he was twenty-five, Siddhartha saw a sick man, then an aged man, then a funeral procession. Finally, he came across a monk begging for alms. This was his first encounter with the harsh realities of life. These sights made him so sad that he decided to renounce the worldly pleasures. He left his family and became a monk. He went out into the world to seek spiritual knowledge.
” (рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо 563 рдИрежрдкреВреж рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрдирдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рдПрдХ рд╢рд╛рд╣реА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрдирдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рдерд╛ред рдмрд╛рд░рд╣ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ, рдЙрд╕реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╣рд┐рдиреНрджреВ рдзрд░реНрдо рдХреЗ рд╕рднреА рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рдЧреНрд░рдиреНрдереЛрдВ рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд┐рдпрд╛ред рд╕реЛрд▓рд╣ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ рдПрдХ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реА рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рд╢рд╛рджреА рд╣реЛ рдЧрдИред рдЙрдирдХрд╛ рдПрдХ рдмреЗрдЯрд╛ рдерд╛ред рджрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рддрдХ рджрдореНрдкрддрд┐ рдЦреБрд╢рд╣рд╛рд▓ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЗред рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдХреЛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рджреВрд░ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди, рдЬрдм рд╡рд╣ рдкрдЪреНрдЪреАрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рдХрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдмреАрдорд╛рд░ рдЖрджрдореА рдХреЛ, рдПрдХ рд╡реГрджреНрдз рдЖрджрдореА рдХреЛ, рдПрдХ рдореГрдд рдЖрджрдореА рдХреА рд╢рд╡-рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рднрд┐рдХреНрд╖реБ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рдЬреЛ рднрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдорд╛рдБрдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдЬреАрд╡рди рдХреА рдХрдбрд╝рд╡реА рд╕рдЪреНрдЪрд╛рдЗрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдпрд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреНрдХрд╛рд░ рдерд╛ред рдЗрди рджреГрд╢реНрдпреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЗрддрдирд╛ рдЙрджрд╛рд╕ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рд╕реБрдЦреЛрдВ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдорди рдмрдирд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рднрд┐рдХреНрд╖реБ рдмрди рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдЦреЛрдЬ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред)

Question 2.
Why did Siddhartha come to be called the Buddha ? Where did he give his first sermon? (рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдХреЛ рдмреБрджреНрдз рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ ? рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдХрд╣рд╛рдБ рджрд┐рдпрд╛ ?)
Answer:
Siddhartha Gautama wandered for seven years in search of wisdom and truth. Finally, he sat down under a big peeple tree to meditate. He vowed to stay there until he got enlightenment. After seven days, Gautama got enlightenment. He named the tree as the ‘Bodhi Tree’. , that is ‘The tree of wisdom.’ He became known as the Buddha’ which means ‘enlightened’ or the awakened’. He began to teach and to spread his message of wisdom and truth. The Buddha gave his first sermon at Benares. It is the holiest of places on the bank of the Ganges. His first sermon reflects his wisdom about one kind of suffering i.e. death. Here the Buddha tells about the universality of death which is inevitable and can’t be escaped.
(рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рдиреЗ рд╕рд╛рдд рд╡рд░реНрд╖ рддрдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рд╕рддреНрдп рдХреА рдЦреЛрдЬ рдХреАред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд╡реЗ рдкреАрдкрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд╕рдорд╛рдзрд┐ рдореЗрдВ рдмреИрда рдЧрдПред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреНрд░рддрд┐рдЬреНрдЮрд╛ рдХреА рдХрд┐ рдЬрдм рддрдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧреА рдЙрдареЗрдВрдЧреЗ рдирд╣реАрдВред рд╕рд╛рдд рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЧреМрддрдо рдХреЛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реБрдИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХрд╛ рдирд╛рдо ‘рдмреЛрдзрд┐ рд╡реГрдХреНрд╖’ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН тАШрдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рд╡реГрдХреНрд╖’ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ред рд╡реЗ рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ ‘рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рдордпреА’ рдФрд░ ‘рдЬрд╛рдЧреГрдд’ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рд╕рдЪреНрдЪрд╛рдИ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХрд╛ рдкреНрд░рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдмрдирд╛рд░рд╕ рдореЗрдВ рджрд┐рдпрд╛ред рдпрд╣ рдЧрдВрдЧрд╛ рдХреЗ рддрдЯ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдЭрд▓рдХ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдореГрддреНрдпреБ рд░реВрдкреА рджреБрдГрдЦ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмреБрджреНрдз рдореГрддреНрдпреБ рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рднреМрдорд┐рдХрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛрдХрд┐ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред)

Question 3.
How did the Buddha made Kisa Gotami realize that death is inevitable ? (рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдЕрд╣рд╕рд╛рд╕ рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдореГрддреНрдпреБ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИ ?) Or
Why did Kisa Gotami go from house to house? In what way did the Buddha change her understanding?
(рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдШрд░-рдШрд░ рдХреНрдпреЛрдВ рдЧрдИ? рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рд╕реЛрдЪ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдмрджрд▓рд╛?)
Or
Why did Kisa Gotami go to the Buddha ? What did the Buddha say to her and why? (рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреНрдпреЛрдВ рдЧрдИ? рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛ рдФрд░ рдХреНрдпреЛрдВ?)
Or
Who was Kisa Gotami? How did Buddha Change Kisa Gotami’s understanding of life and death? (рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдХреМрди рдереА? рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдХреА рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рдореГрддреНрдпреБ рдХреА рд╕реЛрдЪ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдмрджрд▓рд╛?) [2020 (Set-D)]
Answer:
A lady named Kisa Gotami had only one son. One day, her son died. She wanted that her child should become alive again. She wanted some medicine to bring her son to life. People called her mad. At last she came across a man. He advised her to meet the Buddha. She approached the Buddha with a request to give her a medicine so that her only son could be live again. After a deep thought, the Buddha asked her to bring a handful of mustard-seed. But there was a condition. She must bring it from a house where no one had died. Kisa Gotami went from door to door to get the mustard-seed. She found mustard-seed in every home but she could not find a house where nobody had ever died. By evening, she was sad and tired. She saw the lights of the city. They were trimming. Soon there was darkness of the night. Now she considered the fate of man. Now . she realised that death is inevitable. No one can escape it.
(рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рдХрд╛ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдмреЗрдЯрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреЗрдЯрд╛ рдорд░ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПред рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рдФрд╖рдзрд┐ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдмреЗрдЯреЗ рдХреЛ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдХрд░ рджреЗред рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рдкрд╛рдЧрд▓ рдХрд╣рддреЗ рдереЗред рдЕрдВрддрддрдГ рд╡рд╣ рдПрдХ рдЖрджрдореА рд╕реЗ рдорд┐рд▓реАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмреБрджреНрдз рд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдХреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреАред рд╡рд╣ рдПрдХ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдкрд╣реБрдБрдЪреА рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдФрд╖рдзрд┐ рджреА рдЬрд╛рдП рддрд╛рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдмреЗрдЯрд╛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реЛ рд╕рдХреЗред рдЧрд╣рд░реЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдореБрдЯреНрдареА рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЬ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣рд╛рдБ рдПрдХ рд╢рд░реНрдд рдереАред рдЙрд╕реЗ рдпреЗ рдмреАрдЬ рдРрд╕реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рд▓рд╛рдиреЗ рдереЗ рдЬрд╣рд╛рдБ рдХрднреА рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдореМрдд рди рд╣реБрдИ рд╣реЛред рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдШрд░-рдШрд░ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЬ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧрдИред рдЙрд╕реЗ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЬ рддреЛ рд╣рд░ рдШрд░ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓реЗ рд▓реЗрдХрд┐рди рдХрд╣реАрдВ рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдШрд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдореМрдд рди рд╣реБрдИ рд╣реЛред рд╢рд╛рдо рддрдХ рд╡рд╣ рдердХ рдЪреБрдХреА рдереА рдФрд░ рдЙрджрд╛рд╕ рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рд╢рд╣рд░ рдХреА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рд╡реЗ рдЯрд┐рдордЯрд┐рдорд╛ рд░рд╣реА рдереАрдВред рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рдХрд╛ рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рдЫрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЕрдм рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд╛ рднрд╛рдЧреНрдп рдЙрд╕рдХреА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ред рдЕрдм рдЙрд╕реЗ рдЕрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рдореГрддреНрдпреБ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИред рдХреЛрдИ рднреА рдЗрд╕рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдмрдЪ рд╕рдХрддрд╛ред)

Multiple Choice Questions

Question 1.
Gautama was born in :
(A) 563 B.C.
(B) 483 B.C.
(C) 463 B.C.
(D) 383 B.C.
Answer:
(A) 563 B.C.

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Question 2.
Which family did Gautama belong to?
(A) farmer
(B) royal
(C) monk
(D) none of the above
Answer:
(B) royal

Question 3.
In his childhood what was Gautama shielded from ?
(A) pleasures
(B) money
(C) wisdom
(D) sorrows of world
Answer:
(D) sorrows of world

Question 4.
Gautama was sent for schooling at the age of.
(A) eight years
(B) ten years
(C) twelve years
(D) sixteen years
Answer:
(C) twelve years

Question 5.
Gautama was married at the age of :
(A) sixteen years
(B) twenty years
(C) thirty years
(D) he was never married
Answer:
(A) sixteen years

Question 6.
At what age did Gautama leave home for wisdom ?
(A) sixteen years
(B) twenty years
(C) twenty two years
(D) twenty five years
Answer:
(D) twenty five years

Question 7.
Gautama left home in search of …..
(A) power
(B) money
(C) enlightenment
(D) all of the above
Answer:
(C) enlightenment

Question 8.
Where did Gautama give his first sermon?
(A) Benares
(B) Patna
(C) Haridwar
(D) Gaya
Answer:
(A) Benares

Question 9.
What is inevitable?
(A) life
(B) enlightenment
(C) death
(D) youth
Answer:
(C) death

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

Question 10.
For how many years did Gautama wander in search of enlightenment ?
(A) five years
(B) seven years
(C) ten years
(D) sixteen years
Answer:
(B) seven years

Question 11.
Kisa Gotami went from house to house demanding a handful of …….
(A) rice
(B) food
(C) mustard seed
(D) all of the above
Answer:
(C) mustard seed

Question 12.
According to Buddha the life how is the life of the mortals in this world?
(A) troubled
(B) brief
(C) combined with pain
(D) all of the above
Answer:
(D) all of the above

Question 13.
Gautama Buddha was born in ……. ……. India.
(A) northern
(B) southern
(C) central
(D) eastern
Answer:
(A) northern

The Sermon at Benares Important Passages for Comprehension

Read the following passages and answer the questions that follow :

PASSAGE 1

Gautama Buddha (563 B.C.-483 B.C.) began life as a prince named Siddhartha Gautama, in northern India. At twelve, he was sent away for schooling in the Hindu sacred scriptures and four years later he returned home to marry a princess. They had a son and lived for ten years as befitted royalty. At about the age of twenty-five, the Prince, heretofore shielded from the sufferings of the world, while out hunting chanced upon a sick man, then an aged man, then a funeral procession, and finally a monk begging for alms. These sights so moved him that he at once became a beggar and went out into the world to seek enlightenment concerning the sorrows he had witnessed.

Word-meanings : Sacred = pious (рдкрд╡рд┐рддреНрд░); scriptures = religious books (рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ); befitted = suited (рдЙрдЪрд┐рдд рдерд╛); royalty = kingly family (рд╢рд╛рд╣реА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░); heretofore= till then (рддрдм рддрдХ) shielded = protected (рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреА); funeral procession = procession on a dead body for cremation (рд╢рд╡-рдпрд╛рддреНрд░рд╛)ред

Questions :

(a) What did Siddhartha Gautama study ?
(b) When was he married ?
(c) When did he see a sick and old man ?
(d) What was the effect of these sights on Gautama ?
(e) Find a word from the passage which means тАЬholy books’.
Answers :
(a) Siddhartha Gautama studied holy books.
(b) He was married at the age of sixteen.
(c) He saw an old and sick man when he went out for hunting.
(d) On seeing these sights, he decided to renounce the world and become a beggar.
(e) ‘Scriptures.’

PASSAGE 2

He wandered for seven years and finally sat down under a fig tree, where he vowed to stay until enlightenment came. Enlightened after seven days, he renamed the tree the Bo Tree (Tree of Wisdom) and began to teach and to share his new understandings. At that point he became known as the Buddha (the Awakened or the Enlightened). The Buddha preached his first sermon at the city of Benares, most holy of the dipping places on the River Ganges.

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares 1

Questions :

(a) How long did the Buddha wander in search of wisdom ?
(b) After how many days of meditation did he get enlightenment ?
(c) Why did he name the tree as the тАЬTree of Wisdom’?
(d) Where did he give his first sermon ?
(e) Find a word from the passage which means ‘took a pledge’.
Answers :
(a) He wandered for seven years in search of wisdom.
(b) He got enlightenment after seven days.
(c) He named it as such because under it he got тАШEnlightenment, i.e., wisdom.
(d) He gave his first sermon at Benares.
(e) ‘Vowed.’

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

PASSAGE 3

Poor Kisa Gotami now went from house to house, and the people pitied her and said, тАЬHere is mustard – seed; take it !тАЭ But when she asked, тАЬDid a son or daughter, a father or mother, die in your family ?тАЭ They answered her, тАЬAlas ! the living are few, but the dead are many. Do not remind us of our deepest grief.тАЭ And there was no house but some beloved one had died in it.

Kisa Gotami became weary and hopeless, and sat down at the wayside watching the lights of the city, as they flickered up and were extinguished again. At last the darkness of the night reigned everywhere. And she considered the fate of men, that their lives flicker up and are extinguished again. And she thought to herself, тАЬHow selfish am I in my grief! Death is common to all; yet in this valley of desolation there is a path that leads him to immortality who has surrendered all selfishness.тАЭ

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares 2

Questions :

(a) What did Kisa Gotami ask the villagers ?
(b) What reply did Kisa Gotami get ?
(c) What happened to Kisa Gotami in the end ?
(d) What did Kisa Gotami realize in the end ?
(e) Name the chapter.
Answers :
(a) Kisa Gotami asked the villagers to give her a handful of mustard.
(b) She got the answer that many members of their families had died earlier.
(c) In the end she became weary and hopeless.
(d) In the end she realized that death is common to all.
(e) The name of chapter is тАЬThe Sermon at BenaresтАЭ.

PASSAGE 4

And the girl said, тАЬPlease tell me, sir, who is it?тАЭ And the man replied, тАЬGo to Salyamuni the Buddha.тАЭ
Kisa Gotami repaired to the Buddha and cried, тАЬLord and Master, give me the medicine that will cure my boy.тАЭ
The Buddha answered, тАЬI want a handful of mustard-seed.тАЭ And when the girl in her joy promised to procure it, the Buddha added, тАЬThe mustard-seed must be taken from a house where no one has lost a child, husband, parent or friend.тАЭ

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares 3

Questions :

(a) Name the chapter.
(b) What suggestion did a man give to Gotami?
(c) What request did Gotami make to the Buddha?
(d) What did Buddha ask the girl to do?
(e) Find a word from the passage which means the same as ‘to get’.
Answers :
(a) Chapter : The Sermon at Benares.
(b) A man suggested her to go to Salyamuni the Buddha.
(c) She requested the Buddha to give her medicine that could cure her son.
(d) Buddha asked her to bring a handful of mustard-seed from a house where no one has not lost a family member.
(e) Repaired.

The Sermon at Benares Summary in English

The Sermon at Benares Introduction in English

Gautama Buddha was born in 563 B.C. He was a philosophical fellow even in his childhood. He was sent for schooling at the age of twelve. He was married at the age of sixteen. They had a son. When he was twenty-five years old, one day when he was going for hunting he caught sight of a sick man, an aged man, a dead man’s funeral procession and a monk. He realised that this world is a home of sufferings. He left home in search of wisdom. He wandered for seven years and got enlightenment.

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

The Sermon at Benares Summary in English

Gautama Buddha was born in 563 B.C. He was born in a royal family. He was a prince. His name was Siddhartha Gautama. At the age of twelve he was sent away for schooling. He studied all the sacred Hindu scriptures. He returned after four years. At the age of sixteen he married a princess. They had a son. For ten years the couple passed a happy life. Siddhartha had been shielded from the suffering of the world. However, when he was twenty-five, Siddhartha saw a sick man, then an aged man, then a funeral procession. Finally, he came across a monk begging for alms. This was his first encounter with the harsh realities of life. These sights made him so sad that he decided to renounce the worldly pleasures. He left his family and became a beggar. He went out into the world to seek spiritual knowledge.

Siddhartha Gautama wandered for seven years in search of wisdom and truth. Finally, he sat down under a fig tree to meditate. He vowed to stay there until he got enlightenment. After seven days, Gautama got enlightenment. He named the tree as the ‘Bodhi Tree’, that is тАШThe tree of wisdom’. He became known as the Buddha’ which means “enlightened’ or ‘the awakened’. He began to teach and to spread his message of wisdom and truth. He became known as the Buddha (the enlightened).

Buddha gave his first sermon at Benares. It is the holiest of places on the bank of the Ganges. His first sermon reflects his wisdom about one inscrutable kind of suffering i.e. death. Here, the Buddha tells about the universality of death which is inevitable and can’t be escaped.

A lady named Kisa Gotami had an only son. One day, her son died. She wanted that her child should become alive again. She wanted some medicine to bring her son to life. People called her mad. At last she came across a man. He advised her to meet the Buddha. She approached Buddha with a request to give her a medicine so that her only son could be live again. After a deep thought, the Buddha asked her to bring a handful of mustard-seed. But there was a condition. She must bring it from a house where no one had died. Kisa Gotami went from door-to-door to get the mustard-seed. She found mustard-seed in every home but she could not find a house where nobody had died. By evening, she was sad and tired. She saw the lights of the city. Soon there was darkness of the night. Now she considered the fate of man. Now she realised that death is inevitable. No one can escape it.

She came back to the Buddha and asked for his blessings. The Buddha in his sermon told her that our life is brief and painful. Everyone who takes birth has to die. The vessel made by the potter is not permanent. It has to break one day. In the same way, everyone has to die. Death spares none. A father cannot save his son. Everyone grieves when someone dear dies. But grieving cannot bring the dead back to life. So death and sufferings are unavoidable. The wise persons do not grieve as they know the truth. Weeping does not bring peace to the mind. On the other hand a person’s pain becomes greater by grieving. His body also suffers. One who has learnt to control his grief shall have peace of mind. That person is blessed, who has overcome his sorrow.

The Sermon at Benares Summary in Hindi

The Sermon at Benares Introduction in Hindi

(рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо 563 рдИрежрдкреВреж рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрдЪрдкрди рд╕реЗ рд╣реА рджрд╛рд░реНрд╢рдирд┐рдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдерд╛ред рдмрд╛рд░рд╣ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ред рд╕реЛрд▓рд╣ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╢рд╛рджреА рд╣реЛ рдЧрдИред рдЙрдирдХрд╛ рдПрдХ рдмреЗрдЯрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рд╡рд╣ рдкрдЪреНрдЪреАрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рдХрд╛ рдерд╛, рдПрдХ рджрд┐рди рдЬрд┐рд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рд╢рд┐рдХрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рдирдЬрд╝рд░ рдПрдХ рдмреАрдорд╛рд░ рдЖрджрдореА, рдПрдХ рд╡реГрджреНрдз рдЖрджрдореА, рдПрдХ рдореГрдд рдЖрджрдореА рдХреА рд╢рд╡-рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдФрд░ рдПрдХ рднрд┐рдХреНрд╖реБ рдкрд░ рдкрдбрд╝реАред рдЙрд╕рдиреЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдХрд╛ рдШрд░ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдЦреЛрдЬ рдореЗрдВ рдШрд░ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ред рд╡рд╣ рд╕рд╛рдд рд╕рд╛рд▓ рддрдХ рднрдЯрдХрддрд╛ рд░рд╣рд╛ рдФрд░ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реЛ рдЧрдИред)

The Sermon at Benares Summary in Hindi

рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо 563 рдИрежрдкреВреж рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рдПрдХ рд╢рд╛рд╣реА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рдерд╛ред рдмрд╛рд░рд╣ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рд╕реНрдХреВрд▓реА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╣рд┐рдиреНрджреВ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рдЧреНрд░рдВрдереЛрдВ рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд┐рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд░ рд╡рд░реНрд╖ рдмрд╛рдж рд▓реМрдЯрд╛ред рд╕реЛрд▓рд╣ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рдЙрдореНрд░ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рд╢рд╛рджреА рдПрдХ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реА рд╕реЗ рд╣реБрдИред рдЙрдирдХрд╛ рдПрдХ рдмреЗрдЯрд╛ рд╣реБрдЖред рджрд╕ рд╕рд╛рд▓ рддрдХ рдЗрд╕ рдпреБрдЧрд▓ рдиреЗ рдмрдбрд╝рд╛ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЬреАрд╡рди рд╡реНрдпрддреАрдд рдХрд┐рдпрд╛ред рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдХреЛ рдЕрдм рддрдХ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рджреВрд░ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдордЧрд░ рдЬрдм рд╡рд╣ рдкрдЪреНрдЪреАрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдиреЗ рдПрдХ рдмреАрдорд╛рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреЗрдЦрд╛, рдлрд┐рд░ рдПрдХ рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рд╢рд╡-рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рджреЗрдЦреАред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рднрд┐рдХреНрд╖реБ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рдЬреЛ рднреАрдЦ рдорд╛рдБрдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдХреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХрддрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓рд╛ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреНрдХрд╛рд░ рдерд╛ред рдЗрди рджреГрд╢реНрдпреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЗрддрдирд╛ рдЙрджрд╛рд╕ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рд╕реБрдЦреЛрдВ рдХреЛ рддреНрдпрд╛рдЧ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдг рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдПрдХ рднрд┐рдХреНрд╖реБ рдмрди рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдЦреЛрдЬ рдореЗрдВ рдирд┐рдХрд▓ рдкрдбрд╝рд╛ред

рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рд╕рд╛рдд рд╕рд╛рд▓ рддрдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рд╕рдЪреНрдЪрд╛рдИ рдХреА рдЦреЛрдЬ рдореЗрдВ рднрдЯрдХрддрд╛ рд░рд╣рд╛ред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рд╡рд╣ рдордирди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╡рдЯ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдмреИрда рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкреНрд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рддрдм рддрдХ рдмреИрдард╛ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рдЬрдм рддрдХ рдЙрд╕реЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреАред рд╕рд╛рдд рджрд┐рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЙрд╕реЗ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рдорд┐рд▓рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХрд╛ рдирд╛рдо ‘рдмреЛрдзрд┐ рд╡реГрдХреНрд╖’ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН ‘рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рд╡реГрдХреНрд╖’ ред рдЙрд╕реЗ рд▓реЛрдЧ ‘рдмреБрджреНрдз’ рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рдЬрд╛рдирдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН тАЬрдЬреНрдЮрд╛рди рд╡рд╛рд▓рд╛” рдЕрдерд╡рд╛ “рдЬрд╛рдЧреГрдд”ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдирд╛ рдФрд░ рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рд╕рдЪ рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдлреИрд▓рд╛рдирд╛ рдЖрд░рдВрдн рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред
рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдмрдирд╛рд░рд╕ рдореЗрдВ рджрд┐рдпрд╛ред рдпрд╣ рдЧрдВрдЧрд╛ рдХреЗ рддрдЯ рдкрд░ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рд░рд╣рд╕реНрдпрдордпреА рдХрд╖реНрдЯ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдореГрддреНрдпреБ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмреБрджреНрдз рдореГрддреНрдпреБ рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рднреМрдорд┐рдХрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛрдХрд┐ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХ рд╕реНрддреНрд░реА рдХрд╛ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдмреЗрдЯрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕рдХреЗ рдмреЗрдЯреЗ рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рд╣реЛ рдЧрдИред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреЗрдЯрд╛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПред рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рдФрд╖рдзрд┐ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдП рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдмреЗрдЯреЗ рдХреЛ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдХрд░ рджреЗред рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдкрд╛рдЧрд▓ рдХрд╣рд╛ред рдЖрдЦрд┐рд░ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдорд┐рд▓рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреБрджреНрдз рд╕реЗ рдорд┐рд▓реЗред рд╡рд╣ рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдИ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдФрд╖рдзрд┐ рджреЗ рддрд╛рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреЗрдЯрд╛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬреА рдЙрдареЗред рдХрд╛рдлреА рдЧрд╣рд░реЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рдореБрдЯреНрдареА рднрд░ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЬ рд▓реЗ рдЖрдПред рдордЧрд░ рдПрдХ рд╢рд░реНрдд рдереАред рдЙрд╕реЗ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдЙрд╕ рдШрд░ рд╕реЗ рд▓рд╛рдиреА рдереА рдЬрд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рднреА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рдорд░рд╛ рдерд╛ред рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рд╕рд░рд╕реЛрдВ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдШрд░-рдШрд░ рдЧрдИред рдЙрд╕реЗ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рддреЛ рд╣рд░ рдШрд░ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓реА рдордЧрд░ рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдШрд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдХрднреА рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдИ рд╣реЛред рд╢рд╛рдо рддрдХ, рд╡рд╣ рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реЛ рдЧрдИ рдФрд░ рдердХ рдЧрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рд╢рд╣рд░ рдХреА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпрд╛рдБ рджреЗрдЦреАрдВред рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд░рд╛рдд рдХрд╛ рдЕрдВрдзреЗрд░рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдЕрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрд╛ред рдЕрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдореМрдд рдЕрд╡рд╢реНрдпрдореНрднрд╛рд╡реА рд╣реИред рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреЛрдИ рднреА рдирд╣реАрдВ рдмрдЪ рд╕рдХрддрд╛ред

рд╡рд╣ рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реМрдЯ рдЖрдИ рдФрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдорд╛рдБрдЧрд╛ред рдЕрдкрдиреЗ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдЬреАрд╡рди рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯрдкреВрд░реНрдг рд╣реИред рд╣рд░ рдкреНрд░рд╛рдгреА рдЬреЛ рдЬрдиреНрдо рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ, рдорд░рддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдореНрд╣рд╛рд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдмрд░реНрддрди рд╕реНрдерд╛рдпреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдПрдХ рджрд┐рди рдЗрд╕реЗ рдЯреВрдЯ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдорд░рдирд╛ рд╣реИред рдореМрдд рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдЫреЛрдбрд╝рддреАред рдХреЛрдИ рдкрд┐рддрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдмрдЪрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред рдЬрдм рдХреЛрдИ рдкреНрд░рд┐рдп рдорд░рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд░реЛрддрд╛ рд╣реИред рдордЧрд░ рд░реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдорд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╡рд╛рдкрд╕ рдирд╣реАрдВ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореМрдд рдФрд░ рдХрд╖реНрдЯ рдЕрдЯрд▓ рд╣реИрдВред рдЕрдХреНрд▓рдордВрдж рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рдЪ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред рд░реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдорди рдХреЛ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддреАред рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдкреАрдбрд╝рд╛ рдмрдврд╝ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреЛ рднреА рдХрд╖реНрдЯ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦ рдкрд░ рдХрд╛рдмреВ рдкрд╛рдирд╛ рд╕реАрдЦ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рдорди рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИред рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦ рдкрд░ рдХрд╛рдмреВ рдкрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред

The Sermon at Benares Translation in Hindi

[PAGE 133]: рдЧреМрддрдо рдмреБрджреНрдз (563 рдИрд╕реНрд╡реА рдкреВрд░реНрд╡-483 рдИрд╕реНрд╡реА рдкреВрд░реНрд╡) рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЬреАрд╡рди рдЙрддреНрддрд░реА рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрде рдЧреМрддрдо рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рд╢реБрд░реБ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред 12 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ, рдЙрд╕реЗ рд╣рд┐рдиреНрджреВ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рдЧреНрд░рдиреНрдереЛрдВ рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЪрд╛рд░ рд╡рд░реНрд╖ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рдПрдХ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реА рд╕реЗ рд╢рд╛рджреА рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдШрд░ рд▓реМрдЯрд╛ред рдЙрдирдХрд╛ рдПрдХ рдмреЗрдЯрд╛ рдерд╛ рддрдерд╛ рджрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рддрдХ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ рд╢рд╛рд╣реА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрд┐рддрд╛рдпрд╛ред рд▓рдЧрднрдЧ 25 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдореЗрдВ, рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░, рдЬрд┐рд╕реЗ рдЕрдм рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рддрдХ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдЪрд╛рдХрд░ рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рд╢рд┐рдХрд╛рд░ рдкрд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╕рдордп рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдмреАрдорд╛рд░ рдЖрджрдореА, рдлрд┐рд░ рдПрдХ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА, рдлрд┐рд░ рдПрдХ рдореГрдд рдЖрджрдореА рдХреА рд╢рд╡рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдФрд░ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рднреАрдЦ рдорд╛рдБрдЧ рд░рд╣рд╛ рдПрдХ рднрд┐рдХреНрд╖реБ рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ред рдЗрди рджреГрд╢реНрдпреЛрдВ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЗрддрдирд╛ рд╣рд┐рд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рддреБрд░рдиреНрдд рдЙрди рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬреНрдЮрд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд╣рд░реА рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рд╕рд╛рдд рд╕рд╛рд▓ рддрдХ рдШреВрдорддрд╛ рд░рд╣рд╛ рдФрд░ рдЕрдВрддрддрдГ рдПрдХ рдкреАрдкрд▓ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдмреИрда рдЧрдпрд╛, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдиреЗ рддрдм рддрдХ рдмреИрдареЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рдЬреНрдЮрд╛ рдХреА рдЬрдм рддрдХ рдЙрд╕реЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреАред

[PAGE 134] : рд╕рд╛рдд рд╕рд╛рд▓ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХрд╛ рдкреБрдирдГ рдирд╛рдордХрд░рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕реЗ рдмреЛрдзрд┐ рд╡реГрдХреНрд╖ (рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдкреЗрдбрд╝) рдХрд╛ рдирд╛рдо рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдЙрдкрджреЗрд╢ рджреЗрдирд╛ рддрдерд╛ рдЕрдкрдиреА рдирдИ рд╕рдордЭ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕рд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рдмреБрджреНрдз (рдЬрд╛рдЧреГрдд рдПрд╡рдВ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА) рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдмрдирд╛рд░рд╕ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛, рдЬреЛ рдЧрдВрдЧрд╛ рдирджреА рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╕реНрдирд╛рди рдШрд╛рдЯреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИред рдЙрд╕ рдЙрдкрджреЗрд╢ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рдЬреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЗрд╕рд╕реЗ рдПрдХ рдЕрддрд┐ рдХрдард┐рди рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рджреБрдГрдЦ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмреБрджреНрдз рдХреА рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддрд╛ рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИред

рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдХрд╛ рдПрдХ рдЗрдХрд▓реМрддрд╛ рдкреБрддреНрд░ рдерд╛, рдФрд░ рд╡рд╣ рдорд░ рдЧрдпрд╛ред рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдореГрдд рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рднреА рдкрдбрд╝реЛрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд▓реЗрдХрд░ рдЧрдИ, рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдФрд╖рдзрд┐ рдХреА рдорд╛рдБрдЧ рдХреА рдФрд░ рд▓реЛрдЧ рдХрд╣рддреЗ рдереЗ, тАЬрд╡рд╣ рдкрд╛рдЧрд▓ рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред рдпрд╣ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдорд░ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред”

рдЕрдВрддрддрдГ рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдПрдХ рдЖрджрдореА рд╕реЗ рдорд┐рд▓реА рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, тАЬрдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд╖рдзрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдПрдХ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдЬреЛ рдФрд╖рдзрд┐ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред”
рдФрд░ рдФрд░рдд рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрднрдЧрд╡рд╛рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдЗрдП, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдЬреА, рд╡рд╣ рдХреМрди рд╣реИ ?тАЭ рдФрд░ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, тАЬрд╢рд╛рдХреНрдпрдореБрдирд┐, рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдУред”
рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдмреБрджреНрдз рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЪрд▓реА рдЧрдИ рдФрд░ рд░реЛрддреЗ рд╣реБрдП рдмреЛрд▓реА, “рднрдЧрд╡рд╛рди рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╛рдореА, рдореБрдЭреЗ рдФрд╖рдзрд┐ рджреАрдЬрд┐рдП рдЬреЛ рдореЗрд░реЗ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдХреЛ рдареАрдХ рдХрд░ рджреЗрдЧреАред”

рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, тАЬрдореБрдЭреЗ рдореБрдЯреНрдареА-рднрд░ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рджрд╛рдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПрдБредтАЭ рдФрд░ рдЬрдм рдФрд░рдд рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рд╡рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд╛рдпрджрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рддреЛ рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдЖрдЧреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рджрд╛рдиреЗ рдРрд╕реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░рдиреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕ рдШрд░ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдмрдЪреНрдЪреЗ, рдкрддрд┐, рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдорд┐рддреНрд░ рдХреА рдореМрдд рди рд╣реБрдИ рд╣реЛредтАЭ

рдмреЗрдЪрд╛рд░реА рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рдШрд░-рдШрд░ рднрдЯрдХрддреА рд░рд╣реА рддрдерд╛ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕ рдкрд░ рджрдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рддреЗ, тАЬрдпреЗ рд░рд╣реЗ рд╕рд░рд╕реЛрдВ рдХреЗ рджрд╛рдиреЗ, рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд▓реЗ рд▓реЛ!” рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╡рд╣ рдкреВрдЫрддреА, тАЬрдХреНрдпрд╛ рдХреЛрдИ рдмреЗрдЯрд╛ рдпрд╛ рдмреЗрдЯреА, рдкрд┐рддрд╛ рдпрд╛ рдорд╛рддрд╛ рдХреА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рдореГрддреНрдпреБ рд╣реБрдИ рд╣реИ ?” рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддреЗ, тАЬрдЕрдлрд╕реЛрд╕! рдЬреАрд╡рд┐рдд рддреЛ рдмрд╣реБрдд рдереЛрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВ рдкрд░рдиреНрддреБ рдореГрдд рдЕрдиреЗрдХреЛрдВ рд╣реИрдВред рд╣рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдЧрд╣рд░реЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рди рджрд┐рд▓рд╛рдУред рддрдерд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рдРрд╕рд╛ рдШрд░ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рд┐рдпрдЬрди рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рди рд╣реБрдИ рд╣реЛред

рдХрд┐рд╕рд╛ рдЧреМрддрдореА рд╣рддрд╛рд╢ рдФрд░ рдирд┐рд░рд╛рд╢ рд╣реЛ рдЧрдИ, рдФрд░ рд╕рдбрд╝рдХ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдмреИрдардХрд░ рд╢рд╣рд░ рдХреА рд░реЛрд╢рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдирд┐рд╣рд╛рд░рдиреЗ рд▓рдЧреА, рдЬреИрд╕реЗ-рдЬреИрд╕реЗ рд╡реЗ рдЪрдордХ рд░рд╣реА рдереАрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд▓реБрдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереАрдВред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд░рд╛рдд рдХрд╛ рдЕрдиреНрдзреЗрд░рд╛ рд╕рднреА рдЬрдЧрд╣ рдЫрд╛ рдЧрдпрд╛ред рддрдерд╛ рд╡рд╣ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд▓рдЧреА рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдЯрд┐рдордЯрд┐рдорд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдмреБрдЭ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рддрдерд╛ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдорди рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд▓рдЧреА, “рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рджреБрдГрдЦ рдореЗрдВ рдХрд┐рддрдиреА рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдереА рд╣реВрдБ! рдореГрддреНрдпреБ рддреЛ рд╕рднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╛рдВрдЭреА рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рднреА рдЧрд╣рд░реЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдХреА рдЗрд╕ рдШрд╛рдЯреА рдореЗрдВ, рдПрдХ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдРрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЕрдорд░рддрд╛ рдХреА рдУрд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдереЛрдВ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред”

рдмреБрджреНрдз рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдирд╢реНрд╡рд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рдЫреЛрдЯрд╛ рддрдерд╛ рдкреАрдбрд╝рд╛ рд╕реЗ рдпреБрдХреНрдд рд╣реИред”

[PAGE 135] : рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХреЛрдИ рднреА рдРрд╕рд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЗрд╕ рдкреГрдереНрд╡реА рдкрд░ рдЬрдиреНрдо рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдЙрд╕рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рди рд╣реЛред рдмреБрдврд╝рд╛рдкреЗ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рдореМрдд рдЖрддреА рд╣реИред рдЬреАрд╡рд┐рдд рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХреА рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рдРрд╕реА рд╣реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдкрдХреЗ рд╣реБрдП рдлрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЦрддрд░рд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдирд╢реНрд╡рд░ рдЬреАрд╡ рдЬрдм рдЬрдиреНрдо рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдореМрдд рдХрд╛ рдЦрддрд░рд╛ рд╣реИред рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреБрдореНрд╣рд╛рд░ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛рдП рдЧрдП рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рд╕рднреА рдмрд░реНрддрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдЕрдВрдд рдЯреВрдЯрдиреЗ рд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдирд╢реНрд╡рд░ рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рднреА рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЫреЛрдЯреЗ рддрдерд╛ рдмрдбрд╝реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдРрд╕реЗ рдЬреЛ рдореВрд░реНрдЦ рд╣реИрдВ рддрдерд╛ рд╡реЗ рдЬреЛ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рди рд╣реИрдВ рд╕рднреА рдореГрддреНрдпреБ рдХреЗ рд╡рд╢ рдореЗрдВ рдЖ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рднреА рдореГрддреНрдпреБ рдХреЗ рдЕрдзреАрди рд╣реИрдВред .

тАЬрд╡реЗ, рдЬрд┐рдирдХреА рдореГрддреНрдпреБ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдЬреАрд╡рди рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕реНрдерд╛рди рдХрд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдПрдХ рдкрд┐рддрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдкреБрддреНрд░ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдмрдЪрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рди рд╣реА рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА рдЕрдкрдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░ рдХреЛред рджреЗрдЦ рд▓реАрдЬрд┐рдПред рдЬрд┐рд╕ рд╕рдордп рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдПрдХ-рдПрдХ рдХрд░рдХреЗ рдирд╢реНрд╡рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЙрдард╛рдХрд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдмреИрд▓ рдХреЛ рд╡рдз рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореГрддреНрдпреБ рдФрд░ рдЬреАрд░реНрдгрддрд╛ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рди рд▓реЛрдЧ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреА рд╕реАрдорд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рд░рдЦрддреЗ рд╣реБрдП рджреБрдГрдЦ рдкреНрд░рдХрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред”

тАЬрди рддреЛ рд░реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдФрд░ рди рд╣реА рджреБрдГрдЦреА рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдорди рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рдЙрд╕рдХреА рдкреАрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдмрдврд╝ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╢рд░реАрд░ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдмреАрдорд╛рд░ рдФрд░ рдХрдордЬреЛрд░ рдмрдирд╛ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдореГрдд рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдмрдЪрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдХрд░рдиреЗ, рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХрд░рдиреЗ рдФрд░ рджреБрдГрдЦреА рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рддреАрд░ рдХреЛ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рдмрд╛рд╣рд░ рдлреИрдВрдХ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╡рд╣ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЗрд╕ рддреАрд░ рдХреЛ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╢рд╛рдВрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рдорди рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдорд┐рд▓реЗрдЧреАред рд╡рд╣ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рдкрд░ рдХрд╛рдмреВ рдкрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рд╕рд╛рд░реЗ рджреБрдГрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдФрд░ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░реЗрдЧрд╛ред”

The Sermon at Benares Word-Meanings in Hindi

[PAGE 133] : Sacred = pious (рдкрд╡рд┐рддреНрд░); scriptures = religious books (рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ); befitted = suited (рдЙрдЪрд┐рдд рдерд╛); royalty =kingly family (рд╢рд╛рд╣реА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░); heretofore=till then (рддрдм рддрдХ); shielded = protected (рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреА); chanced upon = saw by chance (рд╕рдВрдпреЛрдЧ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛); funeral procession = procession of a dead body for cremation (рд╢рд╡-рдпрд╛рддреНрд░рд╛); monk= mendicant (рднрд┐рдХреНрд╖реБ); alms = beggings (рднрд┐рдХреНрд╖рд╛); enlightenment = spiritual knowledge (рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рди); witnessed = saw (рджреЗрдЦрд╛); vowed = swore (рдХрд╕рдо рдЦрд╛рдИ)ред

[PAGE 134] : Preached = gave sermons ; sermon = preaching; dipping places = place where people take bath (рдирд╣рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди); preserved = protected (рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреА); reflects = shows (рджрд┐рдЦрд╛рдирд╛); inscrutable = mysterious (рд░рд╣рд╕реНрдпрдкреВрд░реНрдг); at length = in the end (рдЕрдВрдд рдореЗрдВ); physician = doctor (рдбреЙрдХреНрдЯрд░); repaired = (here) went (рдЧрдпрд╛); mustard-seed = an oil seed (рд╕рд░рд╕реЛрдВ); procure= get (рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдирд╛); grief = sorrow (рджреБрдГрдЦ); weary = tired (рдердХ рдЧрдИ); hopeless = in despair (рджреБрдГрдЦ рдореЗрдВ); flickered up = shone (рдЪрдордХрд╛); extinguished = put out (рдмреБрдЭ рдЧрдпрд╛); desolation = deep sorrow (рдЧрд╣рд░рд╛ рджреБрдГрдЦ); immortality = deathlessness (рдЕрдорд░рддреНрд╡); surrendered = submitted (рд╣рд╛рд░ рдорд╛рди рд▓реЗрдирд╛/рд╕рдорд░реНрдкрдг рдХрд░рдирд╛); mortals = human beings (рдирд╢реНрд╡рд░)ред

HBSE 10th Class English Solutions First Flight Chapter 10 The Sermon at Benares

(PAGE 135] : Earthen vessels =’pot made of baked clay (рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХрд╛ рдмрд░реНрддрди); potter = one who makes pots (рдХреБрдореНрд╣рд╛рд░); overcome = controlled by (рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рд╣реЛрдирд╛); depart= go away (рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛); kinsmen = relatives (рд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░); mark = look (рджреЗрдЦрдирд╛); lamenting = grieving (рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рдХрд░рдирд╛); slaughter = killing (рд╡рдз рдХрд░рдирд╛); afficted with = affected by (рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реЛрдирд╛); decay = rotting/degeneration (рдЧрд▓рдд/рдкрддрди рд╣реЛрдирд╛); pale = yellow (рдкреАрд▓рд╛); composed = controlled (рд╢рд╛рдВрдд); blessed = the one who gets blessing (рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реЛ)ред

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *